ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

فرینس لینٹگ: تصویریں جو جانوروں کی دنیا کو آواز فراہم کرتی ہیں

Filmed:
1,556,078 views

کائنات کے حسن کواپنی دلکش تصویروں میں بند کرکے جانوروں کی دنیا کو روشناس کروانے والے فرینس لینٹگ نے اس مختصر تصویراتی گفتگو میں ہم پر دنیا کی دوسری مخلوق کے ساتھ اپنے جسم سے بالا تر ہوکر رابطے پر زور دیا۔
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Humanityانسانیت takes centerمرکز stageمرحلے at TEDTED,
0
587
3063
انسانیت TED کے اسٹیج پر نمایاں نظر آتی ہے،
00:15
but I would like to addشامل کریں
a voiceآواز for the animalsجانوروں,
1
3650
3663
لیکن میں جانوروں کے لیے آواز اٹھانا
چاہتا ہوں،
00:19
whoseجن کے bodiesلاشیں and mindsدماغ
and spiritsروحانی shapedسائز us.
2
7313
5799
جن کے جسم، دماغ اور روحیں
ہمیں ماہیت فراہم کرتی ہیں۔
00:25
Some yearsسال agoپہلے, it was my good fortuneقسمت
3
13112
3246
کچھ سال پہلے، میں خوش قسمتی سے
00:28
to meetملیں a tribalقبائلی elderبزرگ on an islandجزیرہ
4
16358
1948
ایک قبیلے کے بزرگ سے ملا ایک جزیرے پر
00:30
not farدور from Vancouverوینکوور.
5
18306
2554
جو وینکور سے ذیادہ دور نہیں۔
00:32
His nameنام is Jimmyجمی Smithسمتھ,
6
20860
2378
ان کا نام جمی اسمتھ ہے،
00:35
and he sharedمشترکہ a storyکہانی with me
7
23238
2249
اور انہوں نے مجھے ایک کہانی سنائی
00:37
that is told amongمیں his people,
8
25487
2353
جو ان کے لوگوں میں سنائی جاتی ہے،
00:39
who call themselvesخود the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
جو اپنے آپ کو کوئیکوا سوتا نک کہتے ہیں۔
00:43
Onceایک بار uponپر a time, he told me,
10
31035
2695
انہوں نے مجھے بتایا، گئے د نوں کی بات ہے،
00:45
all animalsجانوروں on Earthزمین were one.
11
33730
2857
دنیا کے تمام جانور ایک ہی تھے۔۔
00:48
Even thoughتاہم they look differentمختلف on the outsideباہر,
12
36587
2924
بظاہر وہ ایک دوسرے سے مختلف تھے،
00:51
insideاندر, they're all the sameاسی,
13
39511
3240
لیکن اندر سے سب ایک تھے،
00:54
and from time to time they would gatherجمع
14
42751
2655
اور کبھی کبھار وہ ایک جگہ جمع ہوتے
00:57
at a sacredمقدس caveغار deepگہری insideاندر the forestجنگل
15
45406
2750
ایک مقدس غار میں جو کہ گھنے جنگل میں تھی
01:00
to celebrateجشن منائیں theirان کے unityاتحاد.
16
48156
2492
اپنے اتحاد کا جشن منانے کے لئے۔
01:02
When they arrivedپہنچے,
17
50648
1744
جب وہ وہاں پہنچتے،
01:04
they would all take off theirان کے skinsکھالیں.
18
52392
2528
وہ تمام اپنی کھالیں اتار دیتے۔
01:06
Ravenاہیٹر shedبہانے his feathersپنکھوں, bearبرداشت کریں his furسمور,
19
54920
3524
پہاڑی کوّا اپنے پرَ اتار دیتا
اور ریچھ اپنی کھآل،
01:10
and salmonسالمن her scalesترازو,
20
58444
2463
اور مچھلی اپنی جلد،
01:12
and then, they would danceرقص.
21
60907
2922
اور پھر وہ رقص کیا کرتے تھے۔
01:15
But one day, a humanانسان madeبنا دیا it to the caveغار
22
63829
3301
لیکن ایک دن، ایک انسان اس غار میں پہنچ گیا
01:19
and laughedہنسی at what he saw
23
67130
1584
اور انہیں دیکھ کر ہنسنے لگا
01:20
because he did not understandسمجھو.
24
68714
3124
کیونکہ وہ سمجھ نہیں پایا۔
01:23
Embarrassedانگیزیاتی, the animalsجانوروں fledبھاگ گیا,
25
71838
2869
شرمندگی سے، جانوروہاں سے بھاگ گئے،
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
اور وہ آخری مرتبہ تھا
01:28
they revealedانکشاف themselvesخود this way.
27
76934
3622
جب انہوں نے اپنے آپکو اس طرح ظاہر کیا تھا۔
01:32
The ancientقدیم understandingتفہیم that underneathنیچے
28
80556
2684
قدیم روایت کہ بیرونی طور پر
01:35
theirان کے separateالگ identitiesشناخت, all animalsجانوروں are one,
29
83240
2903
مختلف پہچان رکھنے والے تمام جانور
ایک ہی ہیں،
01:38
has been a powerfulطاقتور inspirationانتشار to me.
30
86143
3738
میرے لیے انتہائی حیرت کا باعث بنی۔
01:41
I like to get pastماضی the furسمور, the feathersپنکھوں
31
89881
3063
میں چاہتا ہوں ان پروں، کھالوں اور
01:44
and the scalesترازو.
32
92944
1629
بیرونی جلد سے آگے جانا۔
01:46
I want to get underتحت the skinجلد.
33
94573
2228
میں ان کی کھال کے اندر جھانکنا چاہتا ہوں۔
01:48
No matterمعاملہ whetherچاہے I'm facingسامنا کرنا پڑا a giantوشال elephantہاتھی
34
96801
2800
کوئی فکر نہیں کہ ایک دیوقامت ہاتھی
میرے سامنے ہو
01:51
or a tinyچھوٹے treeدرخت frogمیڑک,
35
99601
2148
یا ایک چھوٹا مینڈک،
01:53
my goalمقصد is to connectرابطہ کریں us with them, eyeآنکھ to eyeآنکھ.
36
101749
6892
میرا مقصد ہماراان سے قریبی رابطہ بنانا ہے.
02:00
You mayہو سکتا ہے wonderتعجب, do I ever photographتصویر people?
37
108641
3139
آپ یہ سوچتے ہوں گے کہ کیا میں نے کبھی
کسی انسان کی تصویر لی ہے؟
02:03
Sure. People are always presentحاضر in my photosتصاویر,
38
111780
3835
ہاں، میری تصویروں میں ہمشہ
لوگ موجود ہوتے ہیں،
02:07
no matterمعاملہ whetherچاہے they appearظاہر
39
115615
2127
ممکن ہے وہ ظاہر ہوں،
02:09
to portrayلکیرنا tortoisesکچھوے
40
117742
2819
کچھووں کو دکھاتے ہوئے
02:12
or cougarsکووگآرس
41
120561
1813
یا تیندوے کو
02:14
or lionsشعر.
42
122374
1879
یا شیر کو۔
02:16
You just have to learnسیکھنا how
to look pastماضی theirان کے disguiseبھیس بدلنا.
43
124253
4498
آپکو صرف یہ سیکھنا ہے کہ ان کے اندر
کیسے جھانکنا ہے۔
02:20
As a photographerفوٹوگرافر,
44
128751
1734
فوٹوگرافر ہونے کے ناطے،
02:22
I try to reachتک پہنچنا beyondدسترس سے باہر the differencesاختلافات
45
130485
2815
میں کوشش کرتا ہوں اس فرق سے آگے جانے کی
02:25
in our geneticجینیاتی makeupشررنگار
46
133300
1964
جو ہمارے جنیاتی خول میں ہے
02:27
to appreciateکی تعریف all we have in commonعام
47
135264
3597
اور اسکو سراہنے کی جو یکساں ہے
02:30
with everyہر کوئی other livingزندہ thing.
48
138861
3378
تمام جانداروں میں۔
02:34
When I use my cameraکیمرے,
49
142239
2329
جب میں اپنا کیمرا استمال کرتا ہوں،
02:36
I dropڈراپ my skinجلد
50
144568
1923
میں اپنا خول اتار دیتا ہوں
02:38
like the animalsجانوروں at that caveغار
51
146491
2700
ان جانوروں کی طرح جو غار
میں کیا کرتے تھے
02:41
so I can showدکھائیں who they really are.
52
149191
3937
تاکہ میں دکھا سکوں کہ دراصل وہ کیسے ہیں۔
02:45
As animalsجانوروں blessedمبارک
53
153128
2250
جیسا کہ جانوروں کو دی گئی ہے
02:47
with the powerطاقت of rationalعقلی thought,
54
155378
3374
معقولیت بھری سوچ کی طاقت،
02:50
we can marvelتعجب at the intricaciesپیچیدگیوں of life.
55
158752
4533
اور ہم انکی زندگی کی پیچیدگیوں کو
سراہ سکتے ہیں۔
02:55
As citizensشہری of a planetسیارے in troubleمصیبت,
56
163285
2836
مشکلات کا شکار دنیا کے باسیوں کی حثیت سے،
02:58
it is our moralاخلاقی responsibilityذمہ داری
57
166121
2564
یہ ہماری اخلاقی ذمہ داری ہے
03:00
to dealمعاہدہ with the dramaticڈرامائی lossنقصان in diversityتنوع of life.
58
168685
5555
کہ ہم نبٹیں زندگی کے تنوع میں ہونے والے
حیرت انگیز نقصان سے۔
03:06
But as humansانسان with heartsدلوں,
59
174240
1867
بحثیت دل رکھنے والےانسانوں کے،
03:08
we can all rejoiceخوش رہو in the unityاتحاد of life,
60
176107
3933
ہم زندگی کے اکٹھ پر خوش ہوسکتے ہیں،
03:12
and perhapsشاید we can changeتبدیل کریں
61
180040
2840
اور ممکن ہے کہ ہم تبدیل کرسکیں
03:14
what onceایک بار happenedہوا in that sacredمقدس caveغار.
62
182880
3880
جو ایک دفعہ اس مقدس غار میں ہوا۔
03:18
Let's find a way to joinشامل ہونا the danceرقص.
63
186760
5232
آئیں اس رقص میں شامل ہونے کا
راستہ نکالیں۔
03:23
Thank you.
64
191992
2783
شکریہ۔
03:26
(Applauseمرحبا)
65
194775
2664
(تالیاں)
Reviewed by Umar Anjum

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com