ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

फ्रांस लंटिंग: तस्वीरें जो आवाज देती हैं जानवरों के साम्राज्य के लिए

Filmed:
1,556,078 views

प्रकृति छायाकार फ्रांस लंटिंग हमें जानवरों की दुनिया की गहराई में ले जाने के लिए जीवंत चित्र का उपयोग करते हैं। इस छोटे से दृश्य वार्तालाप में वह हमें एक दूसरे से और अन्य सांसारिक प्राणियों के साथ जुड़ने के लिए कहते हैं, और हमें अपनी प्रतीकात्मक खाल,जो हमें एक दूसरे से अलग करती है , उसे उतारने के लिए कहते हैं।
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Humanityमानवता takes centerकेंद्र stageमंच at TEDटेड,
0
587
3063
मानवता टेड में केंद्र स्तर लेता है
00:15
but I would like to addजोड़ना
a voiceआवाज़ for the animalsजानवरों,
1
3650
3663
लेकिन मैं जानवरों के लिए एक आवाज जुटाना चाहता हूँ,
00:19
whoseकिसका bodiesशव and mindsमन
and spiritsआत्माओं shapedआकार का us.
2
7313
5799
जिनके शरीर और दिमाग
और भावनाओं  ने हमें रूप दिया ।
00:25
Some yearsवर्षों agoपूर्व, it was my good fortuneभाग्य
3
13112
3246
कुछ साल पहले, यह मेरा सौभाग्य था
00:28
to meetमिलना a tribalआदिवासी elderज्येष्ठ on an islandद्वीप
4
16358
1948
एक द्वीप पर एक ज्येष्ठ आदिवासी से मिलना
00:30
not farदूर from Vancouverवैंकूवर.
5
18306
2554
दूर नहीं वैंकूवर से।
00:32
His nameनाम is Jimmyजिमी Smithस्मिथ,
6
20860
2378
उनका नाम, जिमी स्मिथ है
00:35
and he sharedसाझा a storyकहानी with me
7
23238
2249
और उन्होंने मुझे एक कहानी सुनाई
00:37
that is told amongके बीच में his people,
8
25487
2353
जो कि उनके लोगों के बीच बताई जाती है,
00:39
who call themselvesअपने the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
जो खुद को कवीकवासूतीनुकसव कहते हैं।
00:43
Onceबार uponके ऊपर a time, he told me,
10
31035
2695
एक समय की बात है, उन्होंने मुझे बताया,
00:45
all animalsजानवरों on Earthपृथ्वी were one.
11
33730
2857
पृथ्वी पर सभी जानवर एक थे।
00:48
Even thoughहालांकि they look differentविभिन्न on the outsideबाहर,
12
36587
2924
वे भले ही बाहर से दिखने में अलग लगें,
00:51
insideके भीतर, they're all the sameवही,
13
39511
3240
अंदर, वे सब एक ही हैं,
00:54
and from time to time they would gatherइकट्ठा
14
42751
2655
और समय-समय पर वे इकट्ठा होते
00:57
at a sacredधार्मिक caveगुफा deepगहरा insideके भीतर the forestजंगल
15
45406
2750
गहरे जंगल के अंदर एक पवित्र गुफा में
01:00
to celebrateजश्न theirजो अपने unityएकता.
16
48156
2492
अपनी एकता का जश्न मनाने के लिए ।
01:02
When they arrivedपहुंच गए,
17
50648
1744
जब वे आए,
01:04
they would all take off theirजो अपने skinsखाल.
18
52392
2528
वे सब अपनी खाल उतार दें ।
01:06
Ravenरेवेन shedशेड his feathersपंख, bearभालू his furफर,
19
54920
3524
काला कौआ अपने पंख निकालता , भालू अपनी खाल,
01:10
and salmonसामन her scalesतराजू,
20
58444
2463
और सैल्मन अपने शल्क ,
01:12
and then, they would danceनृत्य.
21
60907
2922
और फिर, वे सब  नृत्य करते थे।
01:15
But one day, a humanमानव madeबनाया गया it to the caveगुफा
22
63829
3301
लेकिन एक दिन, एक मानव गुफा तक आ गया
01:19
and laughedहँसे at what he saw
23
67130
1584
और उसने जो देखा उसपे हँसा
01:20
because he did not understandसमझना.
24
68714
3124
क्यूंकि उसके समझ में नहीं आया ।
01:23
Embarrassedशर्मिंदा, the animalsजानवरों fledभाग गए,
25
71838
2869
शर्मिंदा हो कर, जानवरों भाग गए,
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
और वो आखरी बार था
01:28
they revealedपता चला themselvesअपने this way.
27
76934
3622
उन्होनें खुद को इस तरह से व्यक्त किया।
01:32
The ancientप्राचीन understandingसमझ that underneathनीचे
28
80556
2684
प्राचीन समझ कि
01:35
theirजो अपने separateअलग identitiesपहचान, all animalsजानवरों are one,
29
83240
2903
अपनी अलग पहचान के भीतर, सभी जानवर एक हैं,
01:38
has been a powerfulशक्तिशाली inspirationप्रेरणा स्त्रोत to me.
30
86143
3738
मेरे लिए एक शक्तिशाली प्रेरणा रही है।
01:41
I like to get pastअतीत the furफर, the feathersपंख
31
89881
3063
मैं परे जाना चाहता हूं खालों के,  पंखों के
01:44
and the scalesतराजू.
32
92944
1629
और शल्कों के ।
01:46
I want to get underके अंतर्गत the skinत्वचा.
33
94573
2228
मैं खाल के अंदर जाना चाहता हूं |
01:48
No matterमामला whetherकि क्या I'm facingका सामना करना पड़ a giantविशाल elephantहाथी
34
96801
2800
कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं एक विशाल हाथी का सामना कर रहा हूं
01:51
or a tinyछोटे treeपेड़ frogमेढक,
35
99601
2148
या एक छोटे से पेड़ मेंढक का,
मेरा लक्ष्य मनुष्यों को उनसे सहमती से जोड़ना है|
01:53
my goalलक्ष्य is to connectजुडिये us with them, eyeआंख to eyeआंख.
36
101749
6892
आप सोच रहे होंगे कि क्या मैं कभी भी लोगों की तस्वीर लेता हूं ?
02:00
You mayहो सकता है wonderआश्चर्य, do I ever photographफोटो people?
37
108641
3139
02:03
Sure. People are always presentवर्तमान in my photosतस्वीरें,
38
111780
3835
जरुर। लोग, हमेशा मेरी तस्वीरों में मौजूद रहते हैं,
02:07
no matterमामला whetherकि क्या they appearदिखाई
39
115615
2127
कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे दिखाई दें
02:09
to portrayचित्रित tortoisesकछुओं
40
117742
2819
कछुओं को चित्रित करते हुए
02:12
or cougarsCougars
41
120561
1813
या तेंदुओं को
या शेरों को।
02:14
or lionsशेर.
42
122374
1879
02:16
You just have to learnसीखना how
to look pastअतीत theirजो अपने disguiseछिपाने.
43
124253
4498
आपको बस सीखना है कैसे
उनके भेस के परे देखें |
02:20
As a photographerफोटोग्राफर,
44
128751
1734
एक फोटोग्राफर के रूप में,
02:22
I try to reachपहुंच beyondपरे the differencesमतभेद
45
130485
2815
मैं मतभेदों से परे पहुँचने की कोशिश करता हूं
हमारे आनुवंशिक मेकअप में
02:25
in our geneticआनुवंशिक makeupमेकअप
46
133300
1964
उसकी सराहना करने के लिए जो हम सब  में सामान्य है
02:27
to appreciateसराहना all we have in commonसामान्य
47
135264
3597
02:30
with everyप्रत्येक other livingजीवित thing.
48
138861
3378
हर दूसरे जीव-जन्तु  के साथ।
02:34
When I use my cameraकैमरा,
49
142239
2329
जब मैं अपने कैमरे का उपयोग करता हूं,
02:36
I dropड्रॉप my skinत्वचा
50
144568
1923
मैं अपनी खाल उतार देता हूं
गुफा के उन जानवरों की तरह
02:38
like the animalsजानवरों at that caveगुफा
51
146491
2700
02:41
so I can showदिखाना who they really are.
52
149191
3937
ताकि मैं दिखा सकूं कि वे वास्तव में कौन हैं|
02:45
As animalsजानवरों blessedधन्य है
53
153128
2250
सौभाग्यशाली जानवरों के रूप में
तर्कसंगत सोच की शक्ति के साथ
02:47
with the powerशक्ति of rationalतर्कसंगत thought,
54
155378
3374
हम जीवन की जटिलताओं पर अचंभा कर सकते हैं।
02:50
we can marvelचमत्कार at the intricaciesजटिलताओं of life.
55
158752
4533
02:55
As citizensनागरिकों of a planetग्रह in troubleमुसीबत,
56
163285
2836
मुसीबत में एक ग्रह के नागरिकों के रूप में,
यह हमारी नैतिक जिम्मेदारी है
02:58
it is our moralनैतिक responsibilityज़िम्मेदारी
57
166121
2564
03:00
to dealसौदा with the dramaticनाटकीय lossनुकसान in diversityविविधता of life.
58
168685
5555
जीवन की विविधता में नाटकीय गिरावट के साथ निपटना।
लेकिन दिल वाले मनुष्य के रूप में,
03:06
But as humansमनुष्य with heartsदिल,
59
174240
1867
03:08
we can all rejoiceआनन्द in the unityएकता of life,
60
176107
3933
हम सभी जीवन की एकता में आनन्दित हो सकते हैं,
और शायद हम बदल सकते हैं
03:12
and perhapsशायद we can changeपरिवर्तन
61
180040
2840
03:14
what onceएक बार happenedहो गई in that sacredधार्मिक caveगुफा.
62
182880
3880
जो कि एक बार उस पवित्र गुफा में हुआ।
03:18
Let's find a way to joinमें शामिल होने के the danceनृत्य.
63
186760
5232
नृत्य में शामिल होने के लिए एक रास्ता खोजते हैं।
धन्यवाद |
03:23
Thank you.
64
191992
2783
03:26
(Applauseप्रशंसा)
65
194775
2664
(तालियाँ)
Translated by Sakshat Kapoor
Reviewed by Sanket Oswal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com