ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

フランス・ランティング: 動物の王国に声を与える写真

Filmed:
1,556,078 views

自然写真家のフランス・ランティングは、生き生きとした写真で私たちを動物の世界の奥深くへと誘います。短いながらも視覚的に豊かなこのトークでは、この地球に生きる他の生き物たちとのつながりを再び見出し、お互いを隔てる比喩的な「外皮」を脱ぎ捨てよう、と私たちに語りかけます。
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Humanity人類 takes centerセンター stageステージ at TEDTED,
0
587
3063
TEDでは人間が主役ですが
00:15
but I would like to add追加する
a voice音声 for the animals動物,
1
3650
3663
私は動物の声をご紹介したいと思います
00:19
whoseその bodies and minds
and spiritsスピリッツ shaped形をした us.
2
7313
5799
動物の体や心や精神が
私たちを形作っているからです
00:25
Some years ago, it was my good fortune
3
13112
3246
数年前 私は幸運なことに
00:28
to meet会う a tribal部族 elder長老 on an island
4
16358
1948
バンクーバーからさほど遠くない島で
00:30
not far遠い from Vancouverバンクーバー.
5
18306
2554
ある部族の長老に会うことができました
00:32
His name is Jimmyジミー Smithスミス,
6
20860
2378
彼の名はジミー・スミスと言い
00:35
and he shared共有 a storyストーリー with me
7
23238
2249
部族の中で語り継がれている話を
00:37
that is told among his people,
8
25487
2353
私に教えてくれました
00:39
who call themselves自分自身 the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
彼らはクイックワースータヌーク族と
自らを呼んでいます
00:43
Once一度 upon〜に a time, he told me,
10
31035
2695
彼が言うには 昔々―
00:45
all animals動物 on Earth地球 were one.
11
33730
2857
地球上のすべての動物はひとつでした
00:48
Even thoughしかし they look different異なる on the outside外側,
12
36587
2924
たとえ見た目は違っても
00:51
inside内部, they're all the same同じ,
13
39511
3240
中身は みな同じで
00:54
and from time to time they would gatherギャザー
14
42751
2655
折に触れて 動物たちは
森の奥深くにある
00:57
at a sacred神聖 cave洞窟 deep深い inside内部 the forest森林
15
45406
2750
聖なる洞窟に集まって
01:00
to celebrate祝う their彼らの unity統一.
16
48156
2492
結束を言祝いだのです
01:02
When they arrived到着した,
17
50648
1744
彼らは洞窟に到着すると
01:04
they would all take off their彼らの skinsスキン.
18
52392
2528
外皮を脱ぎ捨てました
01:06
Ravenカラス shed杼口 his feathers羽毛, bearくま his fur毛皮,
19
54920
3524
オオガラスは羽根を クマは毛皮を
01:10
and salmonサーモン her scalesスケール,
20
58444
2463
サケはうろこを脱ぎ捨て
01:12
and then, they would danceダンス.
21
60907
2922
共に踊ったものでした
01:15
But one day, a human人間 made it to the cave洞窟
22
63829
3301
ところが ある日
1人の人間が洞窟にたどり着き
01:19
and laughed笑った at what he saw
23
67130
1584
目にしたものを笑い飛ばしました
01:20
because he did not understandわかる.
24
68714
3124
人間には理解できなかったからです
01:23
Embarrassed恥ずかしい, the animals動物 fled逃げた,
25
71838
2869
恥ずかしくなった動物たちは
逃げてしまい
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
そのような姿を現すことは
01:28
they revealed明らかに themselves自分自身 this way.
27
76934
3622
二度とありませんでした
01:32
The ancient古代 understanding理解 that underneath下の
28
80556
2684
いろいろな種類はあっても
一皮めくれば
01:35
their彼らの separate別々の identitiesアイデンティティ, all animals動物 are one,
29
83240
2903
あらゆる動物は1つなのだという
昔の考え方に
01:38
has been a powerful強力な inspirationインスピレーション to me.
30
86143
3738
私は深い感銘を受けました
01:41
I like to get past過去 the fur毛皮, the feathers羽毛
31
89881
3063
毛皮や羽根やうろこの向こう側に
01:44
and the scalesスケール.
32
92944
1629
到達したいと思いました
01:46
I want to get under the skin.
33
94573
2228
動物たちの内側を知りたいのです
01:48
No matter問題 whetherかどうか I'm facing直面する a giant巨人 elephant
34
96801
2800
目の前にいるのが
巨大なゾウであろうと
01:51
or a tiny小さな tree frogカエル,
35
99601
2148
小さなアマガエルであろうと
01:53
my goalゴール is to connect接続する us with them, eye to eye.
36
101749
6892
彼らを私たち人間と真正面から
結びつけるのが私の目標です
02:00
You mayかもしれない wonderワンダー, do I ever photograph写真 people?
37
108641
3139
人間の写真は撮らないのかと
思う人もいるでしょう
02:03
Sure. People are always presentプレゼント in my photos写真,
38
111780
3835
もちろん 私の写真には
いつも人間が写っています
02:07
no matter問題 whetherかどうか they appear現れる
39
115615
2127
たとえ その姿が
02:09
to portray描く tortoisesカメ
40
117742
2819
カメや
02:12
or cougarsクーガー
41
120561
1813
クーガーや
02:14
or lionsライオンズ.
42
122374
1879
ライオンのように
見えたとしてもです
02:16
You just have to learn学ぶ how
to look past過去 their彼らの disguise変装.
43
124253
4498
あとは彼らの見かけの裏にあるものを
見通せるようになるだけです
02:20
As a photographer写真家,
44
128751
1734
写真家として
02:22
I try to reachリーチ beyond超えて the differences相違
45
130485
2815
私は遺伝的な外見における違いの
02:25
in our genetic遺伝的な makeup化粧
46
133300
1964
向こう側に到達しようと試みています
02:27
to appreciate感謝する all we have in common一般
47
135264
3597
私たち人間が他のあらゆる生き物と
02:30
with everyすべて other living生活 thing.
48
138861
3378
共有しているものの
価値を認めるためです
02:34
When I use my cameraカメラ,
49
142239
2329
私がカメラを使う時
02:36
I dropドロップ my skin
50
144568
1923
あの洞窟の動物たちのように
02:38
like the animals動物 at that cave洞窟
51
146491
2700
私は皮を脱ぎ捨てて
02:41
so I can showショー who they really are.
52
149191
3937
相手の真の姿を明らかにしようとします
02:45
As animals動物 blessed祝福された
53
153128
2250
理性的に
02:47
with the powerパワー of rationalラショナル thought,
54
155378
3374
考える力に恵まれた動物として
02:50
we can marvel驚異 at the intricacies複雑 of life.
55
158752
4533
私たち人間は
生命の複雑さに感銘を受けます
02:55
As citizens市民 of a planet惑星 in troubleトラブル,
56
163285
2836
問題を抱えた惑星の住人として
02:58
it is our moral道徳 responsibility責任
57
166121
2564
生命の多様性が
03:00
to deal対処 with the dramatic劇的 loss損失 in diversity多様性 of life.
58
168685
5555
劇的に失われていることに対処するのは
私たちの道徳的責任です
03:06
But as humans人間 with hearts,
59
174240
1867
心ある人間として
03:08
we can all rejoice喜ぶ in the unity統一 of life,
60
176107
3933
私たちは生命の結びつきを言祝ぎ―
03:12
and perhapsおそらく we can change変化する
61
180040
2840
かつて聖なる洞窟で起きたことを
03:14
what once一度 happened起こった in that sacred神聖 cave洞窟.
62
182880
3880
変えることができるかもしれません
03:18
Let's find a way to join参加する the danceダンス.
63
186760
5232
洞窟での踊りに加わる方法を
共に探りましょう
03:23
Thank you.
64
191992
2783
ありがとうございました
03:26
(Applause拍手)
65
194775
2664
(拍手)
Translated by Moe Shoji
Reviewed by Kazunori Akashi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com