English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

フランス・ランティング: 動物の王国に声を与える写真

Filmed
Views 1,448,902

自然写真家のフランス・ランティングは、生き生きとした写真で私たちを動物の世界の奥深くへと誘います。短いながらも視覚的に豊かなこのトークでは、この地球に生きる他の生き物たちとのつながりを再び見出し、お互いを隔てる比喩的な「外皮」を脱ぎ捨てよう、と私たちに語りかけます。

- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Humanity人類 takesテイク centerセンター stageステージ at〜で TEDテッド,
TEDでは人間が主役ですが
00:12
butだけど I would〜する like好きな to add追加する
aa voice音声 forために theその animals動物,
私は動物の声をご紹介したいと思います
00:15
whoseその bodies andそして minds
andそして spiritsスピリッツ shaped形をした us米国.
動物の体や心や精神が
私たちを形作っているからです
00:19
Some一部 years ago, itそれ wasあった myじぶんの good良い fortune
数年前 私は幸運なことに
00:25
to meet会う aa tribal部族 elder長老 on an island
バンクーバーからさほど遠くない島で
00:28
notない far遠い fromから Vancouverバンクーバー.
ある部族の長老に会うことができました
00:30
His name is Jimmyジミー Smithスミス,
彼の名はジミー・スミスと言い
00:32
andそして he shared共有 aa storyストーリー with〜と me
部族の中で語り継がれている話を
00:35
thatそれ is told言った among his people,
私に教えてくれました
00:37
who callコール themselves自分自身 theその Kwikwasut'inuxwkwikwasut'inuxw.
彼らはクイックワースータヌーク族と
自らを呼んでいます
00:39
Once一度 upon〜に aa time時間, he told言った me,
彼が言うには 昔々―
00:43
allすべて animals動物 on Earth地球 wereあった one1.
地球上のすべての動物はひとつでした
00:45
Even偶数 thoughしかし they彼ら look見える different異なる on theその outside外側,
たとえ見た目は違っても
00:48
inside内部, they're彼らは allすべて theその same同じ,
中身は みな同じで
00:51
andそして fromから time時間 to time時間 they彼ら would〜する gatherギャザー
折に触れて 動物たちは
森の奥深くにある
00:54
at〜で aa sacred神聖 cave洞窟 deep深い inside内部 theその forest森林
聖なる洞窟に集まって
00:57
to celebrate祝う their彼らの unity統一.
結束を言祝いだのです
01:00
Whenいつ they彼ら arrived到着した,
彼らは洞窟に到着すると
01:02
they彼ら would〜する allすべて take取る offオフ their彼らの skinsスキン.
外皮を脱ぎ捨てました
01:04
Ravenカラス shed杼口 his feathers羽毛, bearくま his fur毛皮,
オオガラスは羽根を クマは毛皮を
01:06
andそして salmonサーモン her彼女 scalesスケール,
サケはうろこを脱ぎ捨て
01:10
andそして then次に, they彼ら would〜する danceダンス.
共に踊ったものでした
01:12
Butだけど one1 day, aa human人間 made itそれ to theその cave洞窟
ところが ある日
1人の人間が洞窟にたどり着き
01:15
andそして laughed笑った at〜で what he saw見た
目にしたものを笑い飛ばしました
01:19
becauseなぜなら he didした notない understandわかる.
人間には理解できなかったからです
01:20
Embarrassed恥ずかしい, theその animals動物 fled逃げた,
恥ずかしくなった動物たちは
逃げてしまい
01:23
andそして thatそれ wasあった theその last最終 time時間
そのような姿を現すことは
01:26
they彼ら revealed明らかに themselves自分自身 thisこの way方法.
二度とありませんでした
01:28
Theその ancient古代 understanding理解 thatそれ underneath下の
いろいろな種類はあっても
一皮めくれば
01:32
their彼らの separate別々の identitiesアイデンティティ, allすべて animals動物 are one1,
あらゆる動物は1つなのだという
昔の考え方に
01:35
has持っている beenされている aa powerful強力な inspirationインスピレーション to me.
私は深い感銘を受けました
01:38
I like好きな to get取得する past過去 theその fur毛皮, theその feathers羽毛
毛皮や羽根やうろこの向こう側に
01:41
andそして theその scalesスケール.
到達したいと思いました
01:44
I want欲しいです to get取得する under theその skin.
動物たちの内側を知りたいのです
01:46
Noいいえ matter問題 whetherかどうか I'm私は facing直面する aa giant巨人 elephant
目の前にいるのが
巨大なゾウであろうと
01:48
orまたは aa tiny小さな tree frogカエル,
小さなアマガエルであろうと
01:51
myじぶんの goalゴール is to connect接続する us米国 with〜と themそれら, eye to eye.
彼らを私たち人間と真正面から
結びつけるのが私の目標です
01:53
You君は mayかもしれない wonderワンダー, do行う I everこれまで photograph写真 people?
人間の写真は撮らないのかと
思う人もいるでしょう
02:00
Sure確かに. People are always常に presentプレゼント in myじぶんの photos写真,
もちろん 私の写真には
いつも人間が写っています
02:03
noいいえ matter問題 whetherかどうか they彼ら appear現れる
たとえ その姿が
02:07
to portray描く tortoisesカメ
カメや
02:09
orまたは cougarsクーガー
クーガーや
02:12
orまたは lionsライオンズ.
ライオンのように
見えたとしてもです
02:14
You君は justちょうど have持ってる to learn学ぶ howどうやって
to look見える past過去 their彼らの disguise変装.
あとは彼らの見かけの裏にあるものを
見通せるようになるだけです
02:16
Asとして aa photographer写真家,
写真家として
02:20
I tryお試しください to reachリーチ beyond超えて theその differences相違
私は遺伝的な外見における違いの
02:22
in our我々の genetic遺伝的な makeup化粧
向こう側に到達しようと試みています
02:25
to appreciate感謝する allすべて we我々 have持ってる in common一般
私たち人間が他のあらゆる生き物と
02:27
with〜と everyすべて otherその他 living生活 thingもの.
共有しているものの
価値を認めるためです
02:30
Whenいつ I useつかいます myじぶんの cameraカメラ,
私がカメラを使う時
02:34
I dropドロップ myじぶんの skin
あの洞窟の動物たちのように
02:36
like好きな theその animals動物 at〜で thatそれ cave洞窟
私は皮を脱ぎ捨てて
02:38
soそう I canできる showショー who they彼ら really本当に are.
相手の真の姿を明らかにしようとします
02:41
Asとして animals動物 blessed祝福された
理性的に
02:45
with〜と theその powerパワー of rationalラショナル thought思想,
考える力に恵まれた動物として
02:47
we我々 canできる marvel驚異 at〜で theその intricacies複雑 of life生活.
私たち人間は
生命の複雑さに感銘を受けます
02:50
Asとして citizens市民 of aa planet惑星 in troubleトラブル,
問題を抱えた惑星の住人として
02:55
itそれ is our我々の moral道徳 responsibility責任
生命の多様性が
02:58
to deal対処 with〜と theその dramatic劇的 loss損失 in diversity多様性 of life生活.
劇的に失われていることに対処するのは
私たちの道徳的責任です
03:00
Butだけど asとして humans人間 with〜と hearts,
心ある人間として
03:06
we我々 canできる allすべて rejoice喜ぶ in theその unity統一 of life生活,
私たちは生命の結びつきを言祝ぎ―
03:08
andそして perhapsおそらく we我々 canできる change変化する
かつて聖なる洞窟で起きたことを
03:12
what once一度 happened起こった in thatそれ sacred神聖 cave洞窟.
変えることができるかもしれません
03:14
Let'sさあ find見つける aa way方法 to join参加する theその danceダンス.
洞窟での踊りに加わる方法を
共に探りましょう
03:18
Thank感謝 you君は.
ありがとうございました
03:23
(Applause拍手)
(拍手)
03:26
Translated by Moe Shoji
Reviewed by Kazunori Akashi

▲Back to top

About the speaker:

Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com