ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com
EG 2008

Tim Ferriss: Smash fear, learn anything

Tim Ferriss: Perd la por i aprèn el que vulguis

Filmed:
3,735,953 views

Del congrés d'EG: les engrescadores anècdotes del gurú de la productivitat Tim Ferriss demostren que amb una única pregunta ("Què és el pitjor que pot passar?") n'hi ha prou per aprendre el que et proposis.
- Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is TimTim FerrissFerrissa circacap al 1979 A.D. AgeEdat two.
0
0
6000
Aquí teniu en Tim Ferriss pels volts de 1979 d.C. Tenia dos anyets.
00:22
You can tell by the powerpoder squatflexió de cames, I was a very confidentconfiat boynoi --
1
6000
3000
Així, a la gatzoneta, ja se'm veia un nano segur de mi mateix.
00:25
and not withoutsense reasonraó.
2
9000
2000
I no perquè sí.
00:27
I had a very charmingamb encant routinerutina at the time,
3
11000
2000
En aquella època tenia un costum entendridor
00:29
whichquin was to wait untilfins a latetard in the eveningtarda
4
13000
2000
que era esperar-me fins a la nit
00:31
when my parentspares were decompressingdescomprimir from a harddur day'sdia work,
5
15000
3000
quan els pares es relaxaven després d'un dia de feina,
00:34
doing theirels seus crosswordmots encreuats puzzlestrencaclosques, watchingvigilant televisiontelevisió.
6
18000
2000
feien els mots encreuats o miraven la tele.
00:36
I would runcorrer into the livingvivent roomhabitació, jumpsaltar up on the couchsofà,
7
20000
3000
Aleshores entrava al menjador, saltava per sobre el sofà,
00:39
ripdescansi en pau the cushionscoixins off, throwllançar them on the floorpis,
8
23000
2000
estripava els coixins, els llançava al terra,
00:41
screamcrit at the topsuperior of my lungspulmons and runcorrer out
9
25000
2000
deixava anar quatre esgarips i sortia esperitat
00:43
because I was the IncredibleIncreïble HulkCasc.
10
27000
2000
perquè em creia l'Increïble Hulk.
00:45
(LaughterRiure)
11
29000
2000
(Riuen)
00:47
ObviouslyÒbviament, you see the resemblancesemblant.
12
31000
2000
Estic convençut que hi veieu la semblança.
00:49
And this routinerutina wentva anar on for some time.
13
33000
4000
Era un ritual que no faltava mai.
00:53
When I was sevende set I wentva anar to summerestiu campcampament.
14
37000
3000
A 7 anys em van enviar de colònies.
00:56
My parentspares foundtrobat it necessarynecessari for peacepau of mindment.
15
40000
2000
Als pares els va semblar imprescindible per quedar-se tranquils.
00:58
And at noonmigdia eachcadascun day
16
42000
2000
Cada dia, al migdia
01:00
the camperscampistes would go to a pondestany,
17
44000
2000
anàvem amb la resta de nens a un estany
01:02
where they had floatingflotant docksmolls.
18
46000
2000
on hi havia uns espigons flotants.
01:04
You could jumpsaltar off the endfinal into the deepprofund endfinal.
19
48000
2000
Des d'una punta podies fer capbussades.
01:06
I was bornnascut prematureprematur. I was always very smallpetit.
20
50000
2000
Jo vaig néixer prematur. Sempre he estat molt petit.
01:08
My left lungpulmó had collapsedes va ensorrar when I was bornnascut.
21
52000
2000
Durant el part se m'havia enfonsat el pulmó esquerre.
01:10
And I've always had buoyancyflotabilitat problemsproblemes.
22
54000
2000
I sempre he tingut problemes de flotabilitat.
01:12
So wateraigua was something that scaredespantat me to begincomençar with.
23
56000
2000
Per tant, l'aigua sempre m'ha fet molta por,
01:14
But I would go in on occasionocasió.
24
58000
2000
tot i que de tant en tant m'hi deixava caure.
01:16
And on one particularparticular day,
25
60000
2000
Vet aquí que un dia
01:18
the camperscampistes were jumpingsaltant througha través innerinterior tubestubs,
26
62000
3000
a colònies els nens saltaven per uns flotadors rodons.
01:21
They were divingSubmarinisme througha través innerinterior tubestubs. And I thought this would be great fundiversió.
27
65000
2000
S'hi capbussaven passant pel mig i em va semblar que seria divertit.
01:23
So I doveColom througha través the innerinterior tubetub,
28
67000
2000
Així que em vaig llançar pel flotador,
01:25
and the bullyassetjador of the campcampament grabbedva agafar my anklesturmells.
29
69000
3000
però el gallet de les colònies em va agafar pels turmells.
01:28
And I triedintentat to come up for airaire,
30
72000
4000
Vaig procurar aixecar el cap per respirar,
01:32
and my lowermés baix back hitcolpejar the bottomfons of the innerinterior tubetub.
31
76000
2000
però topava amb la ronyonada amb el flotador.
01:34
And I wentva anar wildsalvatge eyedulls and thought I was going to diemorir.
32
78000
4000
Em vaig posar dels nervis i em pensava que em moriria.
01:38
A campcampament counselorconseller fortunatelyafortunadament cameva venir over and separatedseparats us.
33
82000
3000
Per sort va arribar un monitor i ens va separar.
01:41
From that pointpunt onwardendavant I was terrifiedaterrit of swimmingnedar.
34
85000
4000
Des d'aleshores he tingut pànic a nedar.
01:45
That is something that I did not get over.
35
89000
3000
No ho vaig superar.
01:48
My inabilityincapacitat to swimnedar has been
36
92000
2000
No saber nedar ha estat una de les meves
01:50
one of my greatestel més gran humiliationsvexacions and embarrassmentsembarrassments.
37
94000
5000
pitjors humiliacions i vergonyes.
01:55
That is when I realizedadonar-se'n that I was not the IncredibleIncreïble HulkCasc.
38
99000
3000
Amb allò em vaig adonar que d'Increïble Hulk en tenia poc.
01:58
But there is a happyfeliç endingacabant to this storyhistòria.
39
102000
3000
Però aquesta història té final feliç.
02:01
At ageedat 31 -- that's my ageedat now --
40
105000
4000
Als 31 anys, que és l'edat que tinc ara,
02:05
in AugustAgost I tookva prendre two weekssetmanes to re-examinetornar a examinar swimmingnedar,
41
109000
4000
vaig dedicar dues setmanes del passat agost a repensar-m'ho
02:09
and questionpregunta all the of the obviousobvi aspectsaspectes of swimmingnedar.
42
113000
4000
i qüestionar-me els aspectes més evidents de la natació.
02:13
And wentva anar from swimmingnedar one lapvolta --
43
117000
2000
Vaig passar de nedar un llarg,
02:15
so 20 yardsiardes -- like a drowningl'ofegament monkeymico,
44
119000
2000
no arriba a 20 metres, com un ànec remullat,
02:17
at about 200 beatsbatecs perper minuteminut heartcor ratetaxa --
45
121000
2000
a unes 200 pulsacions per minut,
02:19
I measuredmesurat it --
46
123000
2000
ho vaig comptar,
02:21
to going to MontaukMontauk on Long IslandIlla,
47
125000
3000
a nedar de Montauk, a Long Island,
02:24
closea prop to where I grewva créixer up,
48
128000
2000
prop d'on vaig créixer
02:26
and jumpingsaltant into the oceanoceà and swimmingnedar one kilometerquilòmetre in openobert wateraigua,
49
130000
3000
tirant-me al mar i recorrent un quilòmetre a mar obert,
02:29
gettingaconseguint out and feelingsensació better than when I wentva anar in.
50
133000
2000
sortir-ne i sentir-me millor que no pas havia entrat.
02:31
And I cameva venir out,
51
135000
2000
Vaig sortir de l'aigua
02:33
in my SpeedosSpeedo, EuropeanEuropeu styleestil,
52
137000
3000
amb els meus Speedos, a l'europea,
02:36
feelingsensació like the IncredibleIncreïble HulkCasc.
53
140000
2000
i em sentia ben bé l'Increïble Hulk.
02:38
And that's what I want everyonetothom in here to feel like,
54
142000
2000
I és així com voldria que us sentíssiu tots,
02:40
the IncredibleIncreïble HulkCasc, at the endfinal of this presentationpresentació.
55
144000
3000
com l'Increïble Hulk, després d'aquesta xerrada.
02:43
More specificallyespecíficament, I want you to feel like you're capablecapaç
56
147000
2000
En concret, vull que sentiu que sou capaços
02:45
of becomingconvertint-se an excellentexcel·lent long-distancellarga distància swimmernedador,
57
149000
4000
de convertir-vos en magnífics nedadors de llarga distància,
02:49
a world-classclasse mundial languagellenguatge learneraprenent,
58
153000
2000
en uns aprenents d'idiomes excel·lents
02:51
and a tangotango championcampió.
59
155000
3000
o en mestres del tango.
02:54
And I would like to shareCompartir my artart.
60
158000
3000
Voldria compartir amb vosaltres el meu art.
02:57
If I have an artart, it's deconstructingDesmuntant things
61
161000
2000
El meu art és deconstruir les coses
02:59
that really scareespantar the livingvivent hellinfern out of me.
62
163000
2000
que em fan una por espantosa.
03:01
So, movingen moviment onwardendavant.
63
165000
2000
Sí? Doncs comencem.
03:03
SwimmingNatació, first principlesprincipis.
64
167000
2000
Natació: principis bàsics.
03:05
First principlesprincipis, this is very importantimportant.
65
169000
2000
Els principis bàsics són clau.
03:07
I find that the bestmillor resultsresultats in life
66
171000
2000
Jo crec que a la vida no veiem sempre els millors resultats
03:09
are oftensovint heldretinguda back by falsefals constructsconstruccions and untestedprovat assumptionssupòsits.
67
173000
5000
per culpa de nocions falses i pressupòsits infundats.
03:14
And the turnaroundtornada in swimmingnedar cameva venir
68
178000
2000
A mi, amb la natació, se'm van obrir els ulls
03:16
when a friendamic of minemeu said, "I will go a yearcurs withoutsense any stimulantsestimulants" --
69
180000
3000
quan un amic em va dir: "Penso passar-me un any sense excitants..."
03:19
this is a six-double-espresso-per-daysis-doble-cafè-per-dia typeescriu of guy --
70
183000
3000
(estem parlant d'un paio que engoleix els seus 6 cafès llargs al dia)
03:22
"if you can completecomplet a one kilometerquilòmetre openobert wateraigua racecarrera."
71
186000
3000
"si ets capaç de nedar un quilòmetre a mar obert en competició".
03:25
So the clockrellotge startedva començar tickingfent tic.
72
189000
2000
El rellotge em va començar a fer tic-tac.
03:27
I startedva començar seekingbuscant out triathletestriatletes
73
191000
2000
Vaig voler parlar amb triatletes
03:29
because I foundtrobat that lifelongdurant tota la vida swimmersnedadors oftensovint couldn'tno podia teachensenyar what they did.
74
193000
4000
perquè vaig descobrir que els nedadors de sempre no eren bons professors.
03:33
I triedintentat kickboardskickboards.
75
197000
3000
Vaig provar-ho amb les taules
03:36
My feetpeus would slicellesca througha través the wateraigua like razorsmaquinetes d'afaitar,
76
200000
2000
però em relliscaven els peus com si fos sabó.
03:38
I wouldn'tno ho faria even movemoure's. I would leavesortir demoralizeddesmoralitzats, staringmirant at my feetpeus.
77
202000
3000
Ni em bellugava. Marxava derrotat, fitant-me els peus.
03:41
Hand paddlespaletes, everything.
78
205000
2000
Pales manuals... de tot.
03:43
Even did lessonslliçons with OlympiansOlímpics -- nothing helpedajudat.
79
207000
3000
Fins i tot vaig entrenar amb atletes olímpics, però res.
03:46
And then ChrisChris SaccaSacca, who is now a dearestimat friendamic minemeu,
80
210000
2000
Fins que un dia en Chris Sacca, un bon amic meu,
03:48
had completedcompletat an IronFerro Man with 103 degreegrau temperaturetemperatura,
81
212000
3000
va acabar una cursa Iron Man a 40 graus de temperatura
03:51
said, "I have the answerresposta to your prayerspregàries."
82
215000
2000
i em va dir "Tinc la resposta a les teves oracions".
03:53
And he introducedintroduït me to
83
217000
2000
I em va introduir a l'obra
03:55
the work of a man namednomenat TerryTerry LaughlinLaughlin
84
219000
2000
d'un senyor que es deia Terry Laughlin,
03:57
who is the founderfundador of TotalTotal ImmersionImmersió SwimmingNatació.
85
221000
2000
fundador del programa Natació d'Immersió Total.
03:59
That setconjunt me on the roadcamí to examiningexaminar biomechanicsbiomecànica.
86
223000
3000
Amb allò vaig començar a estudiar biomecànica.
04:02
So here are the newnou rulesregles of swimmingnedar,
87
226000
2000
Aquestes són les noves regles de la natació
04:04
if any of you are afraidté por of swimmingnedar, or not good at it.
88
228000
3000
per si teniu por a l'aigua o no se us dóna bé.
04:07
The first is, forgetoblida't about kickingpuntades de peu. Very counterintuitivecontradictori.
89
231000
3000
Primer, res de camejar. El contrari del que pensaríeu.
04:10
So it turnsgirs out that propulsionpropulsió isn't really the problemproblema.
90
234000
4000
Es veu que el problema no és la propulsió.
04:14
KickingPuntades de peu hardermés difícil doesn't solveresoldre the problemproblema
91
238000
2000
Picar més fort amb els peus no resol res
04:16
because the averagemitjana swimmernedador only transferstransferències about threetres percentpercentatge
92
240000
3000
perquè el nedador mitjà només transfereix un 3%
04:19
of theirels seus energyenergia expendituredespesa into forwardendavant motionmoviment.
93
243000
3000
de la seva despesa energètica al moviment anterior.
04:22
The problemproblema is hydrodynamicshidrodinàmica.
94
246000
2000
El problema és la hidrodinàmica.
04:24
So what you want to focusenfocament on insteaden canvi
95
248000
2000
En comptes d'això, heu de procurar que la part inferior
04:26
is allowingpermetent your lowermés baix bodycos to draftesborrany behinddarrere your uppersuperior bodycos,
96
250000
2000
del cos aprofiti el rebuf de la part superior,
04:28
much like a smallpetit carcotxe behinddarrere a biggran carcotxe on the highwayautopista.
97
252000
3000
com els cotxes petits darrere dels grans a l'autopista.
04:31
And you do that by maintainingmanteniment a horizontalhoritzontal bodycos positionposició.
98
255000
3000
I això es fa mantenint una posició horitzontal del cos.
04:34
The only way you can do that
99
258000
2000
L'única manera d'aconseguir-ho
04:36
is to not swimnedar on topsuperior of the wateraigua.
100
260000
2000
és no nedar per sobre l'aigua.
04:38
The bodycos is densermés densa than wateraigua. 95 percentpercentatge of it would be,
101
262000
3000
El cos és més dens que l'aigua; el 95% estarà,
04:41
at leastmenys, submergedsubmergit naturallynaturalment.
102
265000
2000
si més no, submergit de manera natural.
04:43
So you endfinal up, numbernúmero threetres,
103
267000
2000
Per tant, en tercer lloc, el millor no és
04:45
not swimmingnedar, in the casecas of freestyleFreestyle,
104
269000
3000
nedar, com a l'estil lliure,
04:48
on your stomachestómac, as manymolts people think, reachingarribar on topsuperior of the wateraigua.
105
272000
3000
de bocaterrosa, com creu tothom, movent-te sobre l'aigua,
04:51
But actuallyen realitat rotatingrotació from streamlinedaerodinàmica right
106
275000
3000
sinó que s'ha de rotar de manera aerodinàmica
04:54
to streamlinedaerodinàmica left,
107
278000
2000
de dreta a esquerra
04:56
maintainingmanteniment that fuselagefuselatge positionposició as long as possiblepossible.
108
280000
3000
i no variar aquesta posició de fusellatge tant com es pugui.
04:59
So let's look at some examplesexemples. This is TerryTerry.
109
283000
2000
Fixem-nos en alguns exemples. Aquest és el Terry.
05:01
And you can see that he's extendings'estén his right armbraç
110
285000
3000
Veieu que allarga el braç dret
05:04
belowbaix his headcap and farlluny in frontfront.
111
288000
2000
per sota el cap i lluny cap endavant.
05:06
And so his entiretot bodycos really is underwatersota l'aigua.
112
290000
3000
D'aquesta manera té tot el cos sota l'aigua.
05:09
The armbraç is extendedestès belowbaix the headcap.
113
293000
3000
El braç l'allarga per sota el cap.
05:12
The headcap is heldretinguda in linelínia with the spinecolumna vertebral,
114
296000
2000
El cap el manté en línia recta amb la columna,
05:14
so that you use strategicestratègic wateraigua pressurepressió to raiseaixecar your legscames up --
115
298000
4000
així la pressió estratègica de l'aigua t'aixeca les cames,
05:18
very importantimportant, especiallyespecialment for people with lowermés baix bodycos fatgreix.
116
302000
3000
molt important, sobretot si es té greix a la zona inferior.
05:21
Here is an exampleexemple of the strokeaccident cerebrovascular.
117
305000
2000
Un exemple de braçada.
05:23
So you don't kickpatada. But you do use a smallpetit flickpel. lícula.
118
307000
3000
No es pica de peus, però sí que es clava una certa cuada.
05:26
You can see this is the left extensionextensió.
119
310000
2000
Per aquí allarga per l'esquerra.
05:28
Then you see his left legcama.
120
312000
2000
I després ve la cama esquerra.
05:30
SmallPetit flickpel. lícula, and the only purposepropòsit of that
121
314000
2000
Un cop de cua... I l'única utilitat és
05:32
is to rotategirar his hipsmalucs so he can get to the oppositedavant sidecostat.
122
316000
3000
rotar els malucs per canviar de banda.
05:35
And the entryentrada pointpunt for his right hand -- noticeavís this,
123
319000
2000
Per aquí entra la mà dreta (fixeu-vos
05:37
he's not reachingarribar in frontfront and catchingcaptura the wateraigua.
124
321000
2000
que no allarga el braç endavant ni agafant-se a l'aigua).
05:39
RatherMés aviat, he is enteringentrant the wateraigua
125
323000
3000
Ell sencer entra a l'aigua
05:42
at a 45-degree-grau angleangle with his forearmavantbraç,
126
326000
2000
en un angle de 45º amb l'avantbraç
05:44
and then propellingpropulsió himselfa si mateix by streamliningracionalització -- very importantimportant.
127
328000
6000
i es propulsa ell mateix per aerodinamisme. Molt important.
05:50
IncorrectIncorrecte, abovea dalt, whichquin is what almostgairebé everycada swimmingnedar coachentrenador will teachensenyar you.
128
334000
3000
Així és com no s'ha de fer, que és com ho ensenyen els monitors.
05:53
Not theirels seus faultculpa, honestlyhonestament.
129
337000
2000
Tampoc no és culpa seva, eh.
05:55
And I'll get to implicitimplícit versuscontra explicitexplícit in a momentmoment.
130
339000
3000
Després us parlaré d'implícit i explícit.
05:58
BelowPer sota is what mostla majoria swimmersnedadors
131
342000
2000
A continuació veureu el que pot fer que
06:00
will find enableshabilita them to do what I did,
132
344000
2000
qualsevol nedador aconsegueixi el que vaig fer jo,
06:02
whichquin is going from 21 strokescops perper 20-yard-pati lengthllargada
133
346000
4000
passar de 21 braçades per 20 metres
06:06
to 11 strokescops
134
350000
3000
a 11 braçades
06:09
in two workoutsentrenaments with no coachentrenador, no videovideo monitoringseguiment.
135
353000
3000
amb dos entrenaments, sense monitor ni pantalla de vídeo.
06:12
And now I love swimmingnedar. I can't wait to go swimmingnedar.
136
356000
3000
I ara m'encanta nedar. Me'n moro de ganes.
06:15
I'll be doing a swimmingnedar lessonlliçó latermés tard, for myselfjo mateix, if anyoneningú wants to joinunir-se me.
137
359000
4000
Després d'això me'n vaig a nedar, si algú m'hi vol acompanyar.
06:19
Last thing, breathingrespiració. A problemproblema a lot of us have, certainlysens dubte, when you're swimmingnedar.
138
363000
4000
Finalment, la respiració. Un problema molt comú a l'aigua.
06:23
In freestyleFreestyle, easiestmés fàcil way to remedyremei this is
139
367000
2000
A l'estil lliure, la solució més fàcil és
06:25
to turngirar with bodycos rollrotllo,
140
369000
3000
girar el cos rotant
06:28
and just to look at your recoveryrecuperació hand as it entersentra the wateraigua.
141
372000
4000
i mirar la mà en repòs quan entra a l'aigua.
06:32
And that will get you very farlluny.
142
376000
3000
Amb això arribareu lluny.
06:35
That's it. That's really all you need to know.
143
379000
3000
Res més, de debò.
06:38
LanguagesLlengües. MaterialMaterial versuscontra methodmètode.
144
382000
2000
Els idiomes. Diferència entre el material i el mètode.
06:40
I, like manymolts people, cameva venir to the conclusionconclusió
145
384000
2000
Com molta gent, vaig arribar a creure
06:42
that I was terribleterrible at languagesidiomes.
146
386000
2000
que no estava dotat per als idiomes.
06:44
I sufferedpatit througha través SpanishCastellà for juniorJunior highalt, first yearcurs of highalt schoolescola,
147
388000
4000
Vaig patir l'espanyol a l'institut, el primer curs,
06:48
and the sumsuma totaltotal of my knowledgeconeixement
148
392000
2000
i el màxim que vaig aprendre a dir
06:50
was prettybonic much, "DondeDonde estaesta elel banoMercedes Abad?"
149
394000
2000
va ser: "¿Dónde está el baño?"
06:52
And I wouldn'tno ho faria even catchatrapar the responseresposta. A sadtrist stateestat of affairsassumptes.
150
396000
5000
I després em contestaven i no els entenia. Penós.
06:57
Then I transferredtransferits to a differentdiferent schoolescola sophomoreestudiant de segon any yearcurs, and
151
401000
4000
Al segon curs vaig canviar d'institut.
07:01
I had a choiceelecció of other languagesidiomes. MostMajoria of my friendsamics were takingpresa JapaneseJaponès.
152
405000
2000
Podia triar altres llengües i la major part d'amics feien japonès.
07:03
So I thought why not punishcastigar myselfjo mateix? I'll do JapaneseJaponès.
153
407000
4000
Vaig dir-me: "Per què no et castigues així?" I vaig triar japonès.
07:07
SixSis monthsmesos latermés tard I had the chanceoportunitat to go to JapanJapó.
154
411000
3000
Al cap de 6 mesos van oferir-me anar al Japó.
07:10
My teachersprofessors assuredassegurada me, they said, "Don't worrypreocupació.
155
414000
2000
Els profes em deien: "Tranquil.
07:12
You'llVostè ' ll have JapaneseJaponès languagellenguatge classesclasses everycada day to help you copefer front.
156
416000
4000
Faràs classe cada dia i amb això t'entendràs.
07:16
It will be an amazingsorprenent experienceexperiència." My first overseasa l'estranger experienceexperiència in factfet.
157
420000
4000
Serà una experiència fantàstica". La meva primera sortida a l'estranger.
07:20
So my parentspares encouragedva animar me to do it. I left.
158
424000
3000
Els pares em van animar a marxar. I això vaig fer.
07:23
I arrivedva arribar in TokyoTòquio. AmazingSorprenent.
159
427000
2000
Vaig arribar a Tòquio. Impressionant.
07:25
I couldn'tno podia believe I was on the other sidecostat of the worldmón.
160
429000
2000
No em podia creure que fos a l'altra banda del món.
07:27
I metes va reunir my hosthost familyfamília. Things wentva anar quitebastant well I think,
161
431000
2000
Vaig conèixer la meva família d'acollida. Tot va anar força bé,
07:29
all things consideredconsiderat.
162
433000
2000
crec, dins del que cap.
07:31
My first eveningtarda, before my first day of schoolescola,
163
435000
3000
La primera nit abans de començar el curs
07:34
I said to my mothermare, very politelyamablement,
164
438000
2000
vaig dir a la meva mare d'allà, tot educat:
07:36
"Please wakeestela me up at eightvuit a.m."
165
440000
2000
"Que em despertarà a les 8 h?"
07:38
So, (JapaneseJaponès)
166
442000
2000
Així: (japonès)
07:40
But I didn't say (JapaneseJaponès). I said, (JapaneseJaponès). PrettyForça closea prop.
167
444000
4000
Però no vaig dir (japonès), sinó (japonès). S'hi assembla.
07:44
But I said, "Please rapeviolació me at eightvuit a.m."
168
448000
3000
Però el que vaig dir era: "Que em violarà a les 8h?".
07:47
(LaughterRiure)
169
451000
3000
(Riuen)
07:50
You've never seenvist a more confusedconfós JapaneseJaponès womandona.
170
454000
2000
Era la japonesa més confosa del món.
07:52
(LaughterRiure)
171
456000
4000
(Riuen)
07:56
I walkedcaminava in to schoolescola.
172
460000
2000
L'endemà vaig anar a l'escola,
07:58
And a teacherprofessor cameva venir up to me and handedlliurat me a piecepeça of paperpaper.
173
462000
3000
se'm va atansar un professor i em va donar un paper.
08:01
I couldn'tno podia readllegir any of it -- hieroglyphicsjeroglífics, it could have been --
174
465000
3000
No entenia ni un borrall, com si fossin jeroglífics,
08:04
because it was KanjiKanji,
175
468000
2000
perquè estava escrit en kanji,
08:06
ChineseXinès characterspersonatges adaptedadaptat into the JapaneseJaponès languagellenguatge.
176
470000
2000
caràcters xinesos adaptats al japonès.
08:08
AskedVa demanar him what this said.
177
472000
2000
Li vaig preguntar què hi deia
08:10
And he goesva, "AhhAhh, okay okay,
178
474000
2000
i em va dir: "Ah, sí, sí...
08:12
eehtoeehto, WorldMón HistoryHistòria, ehhehh, CalculusCàlcul,
179
476000
4000
eto, Història del Món, eh, Càlcul,
08:16
TraditionalTradicional JapaneseJaponès." And so on.
180
480000
4000
Japonès Tradicional..." I així.
08:20
And so it cameva venir to me in wavesonades.
181
484000
3000
La informació m'arribava en onades.
08:23
There had been something lostperdut in translationtraducció.
182
487000
3000
Alguna cosa s'havia perdut en la traducció.
08:26
The JapaneseJaponès classesclasses were not JapaneseJaponès instructioninstrucció classesclasses, perper sese.
183
490000
3000
Les assignatures no eren de japonès,
08:29
They were the normalnormal highalt schoolescola curriculumcurrículum for JapaneseJaponès studentsestudiants --
184
493000
4000
sinó les normals d'institut per als estudiants japonesos.
08:33
the other 4,999 studentsestudiants in the schoolescola, who were JapaneseJaponès, besidesa més the AmericanNord-americà.
185
497000
4000
Els altres 4.999 estudiants, que eren japonesos, i l'americà, jo.
08:37
And that's prettybonic much my responseresposta.
186
501000
3000
I això va ser la meva resposta.
08:40
(LaughterRiure)
187
504000
1000
(Riuen)
08:41
And that setconjunt me on this panicpànic drivenimpulsat searchcerca for the perfectperfecte languagellenguatge methodmètode.
188
505000
5000
Allò em va precipitar a buscar el mètode perfecte per aprendre la llengua.
08:46
I triedintentat everything. I wentva anar to KinokuniyaKinokuniya.
189
510000
2000
Ho vaig provar tot: vaig anar a la Kinokuniya.
08:48
I triedintentat everycada possiblepossible bookllibre, everycada possiblepossible CDCD.
190
512000
3000
Vaig provar tots els llibres, tots els CD,
08:51
Nothing workedtreballat untilfins a I foundtrobat this.
191
515000
2000
però no em funcionava res fins que vaig trobar això.
08:53
This is the JoyoJoyo KanjiKanji. This is a TabletComprimit rathermés aviat,
192
517000
4000
És el Joyo Kanji. És una taula, diguem,
08:57
or a posterpòster of the 1,945 common-useús comú characterspersonatges
193
521000
4000
un cartell amb els 1.945 caràcters més habituals
09:01
as determineddeterminat by the MinistryMinisteri of EducationL'educació in 1981.
194
525000
3000
triats pel Ministeri d'Educació el 1981.
09:04
ManyMolts of the publicationspublicacions in JapanJapó limitlímit themselvesells mateixos to these characterspersonatges,
195
528000
4000
Moltes publicacions japoneses es limiten a aquests caràcters
09:08
to facilitatefacilitar literacyalfabetització -- some are requiredobligatori to.
196
532000
2000
per fer més fàcil la lectura. A algunes els obliguen.
09:10
And this becamees va convertir my HolySant GrailGrial, my RosettaRosetta StonePedra.
197
534000
3000
I això es va convertir en el meu Sant Greal, la meva Pedra de Rosetta.
09:13
As soonaviat as I focusedcentrat on this materialmaterial,
198
537000
5000
Va ser centrar-me en aquest material
09:18
I tookva prendre off.
199
542000
2000
i enlairar-me.
09:20
I endedacabat up beingser ablecapaç to readllegir AsahiAsahi ShinbuShinbu, AsahiAsahi newspaperdiari,
200
544000
3000
Vaig acabar podent llegir l'Asahi Shinbu, un diari,
09:23
about sixsis monthsmesos latermés tard -- so a totaltotal of 11 monthsmesos latermés tard --
201
547000
3000
al cap de 6 mesos (en total, 11 mesos després)
09:26
and wentva anar from JapaneseJaponès I to JapaneseJaponès VIVI.
202
550000
2000
i vaig passar de Japonès I a Japonès VI.
09:28
EndedVa acabar up doing translationtraducció work at ageedat 16 when I returnedtornat to the U.S.,
203
552000
3000
Al final, amb 16 anys, em vaig dedicar a traduir quan vaig tornar als EUA
09:31
and have continuedva continuar to applyaplicar this materialmaterial
204
555000
5000
i he continuat aplicant aquest material
09:36
over methodmètode approachenfocament to closea prop to a dozendotzena languagesidiomes now.
205
560000
3000
com a metodologia amb una desena d'idiomes.
09:39
SomeoneAlgú who was terribleterrible at languagesidiomes,
206
563000
2000
Algú que era un zero amb les llengües
09:41
and at any givendonat time, speakparlar, readllegir and writeescriure fivecinc or sixsis.
207
565000
5000
i que ara pot parlar-ne, llegir-ne i escriure'n unes 5 o 6.
09:46
This bringsporta us to the pointpunt,
208
570000
2000
Amb això el que vull dir és
09:48
whichquin is, it's oftentimesmoltes vegades what you do,
209
572000
3000
que sovint el que compta és el que fas,
09:51
not how you do it, that is the determiningdeterminant factorfactor.
210
575000
3000
no com ho fas, i això ho marca tot.
09:54
This is the differencediferència betweenentre beingser effectiveeficaç -- doing the right things --
211
578000
3000
És la diferència entre ser eficaç (fer les coses adequades)
09:57
and beingser efficienteficient -- doing things well whetherja sigui or not they're importantimportant.
212
581000
3000
i ser eficient (fer les coses bé tant si són importants com no).
10:00
You can alsotambé do this with grammargramàtica.
213
584000
2000
També ho podeu fer amb la gramàtica.
10:02
I cameva venir up with these sixsis sentencesfrases after much experimentationexperimentació.
214
586000
4000
Després de pensar-hi molt, se'n van acudir aquestes 6 frases.
10:06
HavingDesprés d'haver a nativenatiu speakerparlant allowpermetre'l you to deconstructdeconstruir theirels seus grammargramàtica,
215
590000
3000
Si un nadiu us analitza la gramàtica de la llengua
10:09
by translatingtraducció these sentencesfrases into pastpassat, presentpresent, futurefutur,
216
593000
3000
traduint-vos aquestes frases en passat, present i futur
10:12
will showespectacle you subjectassignatura, objectobjecte, verbverb,
217
596000
2000
sabreu com funciona el subjecte, l'objecte i el verb,
10:14
placementcol.locació of indirectindirecta, directdirecte objectsobjectes, gendergènere and so forthendavant.
218
598000
2000
on es col·loca l'indirecte, el directe, el gènere, etc.
10:16
From that pointpunt, you can then, if you want to,
219
600000
3000
A partir d'aquí, si voleu, podreu aprendre
10:19
acquireadquirir multiplemúltiple languagesidiomes, alternatealternatiu them so there is no interferenceinterferència.
220
603000
2000
moltes llengües, alternant-les per no tenir interferències.
10:21
We can talk about that if anyoneningú in interestedinteressat.
221
605000
3000
Si us interessa, en podem parlar.
10:24
And now I love languagesidiomes.
222
608000
2000
I ara m'encanten les llengües.
10:26
So ballroomsala de ball dancingballar, implicitimplícit versuscontra explicitexplícit --
223
610000
3000
Vinga, els balls de saló. Implícit i explícit.
10:29
very importantimportant.
224
613000
1000
Molt important.
10:30
You mightpotser look at me and say, "That guy musthaver de be a ballroomsala de ball dancerballarina."
225
614000
3000
Potser mirant-me direu: "Aquest paio ha de fer balls de saló".
10:33
But no, you'dho faria be wrongmal
226
617000
2000
Doncs no, malament,
10:35
because my bodycos is very poorlymalament designeddissenyat for mostla majoria things --
227
619000
3000
perquè tinc un cos molt mal dissenyat per a la major part de coses,
10:38
prettybonic well designeddissenyat for liftingaixecament heavypesat rocksroques perhapstal vegada.
228
622000
3000
potser màxim està pensat per aixecar roques que pesin.
10:41
I used to be much biggermés gran, much more muscularmuscular.
229
625000
3000
Abans era molt més cepat, més musculós.
10:44
And so I endedacabat up walkingcaminant like this.
230
628000
2000
Tant que vaig acabar caminant així.
10:46
I lookedmirava a lot like an orangutanOrangutan de, our closea prop cousinscosins, or the IncredibleIncreïble HulkCasc.
231
630000
6000
Semblava un orangutan, aquell cosí tan proper, o l'Increïble Hulk.
10:52
Not very good for ballroomsala de ball dancingballar.
232
636000
2000
No gaire bo per als balls de saló.
10:54
I foundtrobat myselfjo mateix in ArgentinaArgentina in 2005,
233
638000
3000
El 2005 vaig fer cap a Argentina.
10:57
decidedva decidir to watch a tangotango classclasse -- had no intentionintenció of participatingparticipant.
234
641000
3000
Vaig decidir observar una classe de tango (sense intenció de participar-hi),
11:00
WentSe n'anava in, paidpagat my tendeu pesospesos,
235
644000
2000
hi vaig anar, vaig pagar els meus 10 pesos,
11:02
walkedcaminava up -- 10 womendones two guys, usuallygeneralment a good ratioRàtio.
236
646000
3000
m'hi vaig atansar, 10 dones i 2 homes, bona proporció.
11:05
The instructorinstructor saysdiu, "You are participatingparticipant."
237
649000
3000
La professora em va dir: "Tu, a ballar".
11:08
ImmediatelyImmediatament: deathmort sweatsuor.
238
652000
2000
A l'instant, suor freda.
11:10
(LaughterRiure)
239
654000
1000
(Riuen)
11:11
Fight-or-flightLluita-o-vol fearpor sweatsuor, because I triedintentat ballroomsala de ball dancingballar in collegeuniversitat --
240
655000
3000
Aquella suor freda de vida o mort, perquè jo ho havia intentat a la uni
11:14
steppedva trepitjar on the girl'sde noia footpeu with my heeltaló. She screamedva cridar.
241
658000
3000
i vaig trepitjar la noia amb el taló. Es va posar a cridar.
11:17
I was so concernedpreocupat with her perceptionpercepció of what I was doing,
242
661000
3000
Em va amoïnar tant la seva imatge de com ho feia jo
11:20
that it explodedva explotar in my facecara,
243
664000
2000
que em va quedar claríssim que
11:22
never to returntornada to the ballroomsala de ball dancingballar clubclub.
244
666000
3000
mai no tornaria a fer classes de ball de saló.
11:25
She comesve up, and this was her approachenfocament, the teacherprofessor.
245
669000
3000
Se m'acosta la professora i em diu:
11:28
"Okay, come on, grabagafar me."
246
672000
2000
"Agafa'm, va."
11:30
GorgeousMagnífic assistantAssistent instructorinstructor.
247
674000
2000
Una professor ajudant preciosa.
11:32
She was very pissedmossegat off that I had pulledtirat her from her advancedavançat practicepràctica.
248
676000
3000
Estava molt enfadada per haver-la despistat de la classe avançada.
11:35
So I did my bestmillor. I didn't know where to put my handsmans.
249
679000
3000
Vaig fer-ho tan bé com vaig poder, però no sabia on posar les mans.
11:38
And she pulledtirat back, threwllançat down her armsarmes,
250
682000
2000
Es va fer enrere, va deixar caure els braços,
11:40
put them on her hipsmalucs, turnedconvertit around and yelledva cridar acrossa través de the roomhabitació,
251
684000
3000
els va repenjar als malucs, es va girar i va cridar a ple pulmó:
11:43
"This guy is builtconstruït like a god-damnedDéu maleït mountainmuntanya of musclemúscul,
252
687000
4000
"Aquest noi està fet de pur múscul
11:47
and he's grabbingagafant me like a fuckingfollant FrenchmanFrancès,"
253
691000
2000
i m'agafa com un francès, collons"
11:49
(LaughterRiure)
254
693000
2000
(Riuen)
11:51
whichquin I foundtrobat encouragingencoratjador.
255
695000
2000
cosa que a mi em va semblar prometedor.
11:53
(LaughterRiure)
256
697000
2000
(Riuen)
11:55
EveryoneTothom burstexplosió into laughterriure. I was humiliatedhumiliat.
257
699000
2000
Tothom va esclafir a riure. Em vaig sentir humiliat.
11:57
She cameva venir back. She goesva, "Come on. I don't have all day."
258
701000
3000
Va tornar i em va dir: "Vinga, que no tinc tot el dia".
12:00
As someonealgú who wrestledva lluitar sincedes de llavors ageedat eightvuit, I proceededes va procedir to crushaixafar her,
259
704000
3000
Com que jo havia fet lluita des dels 8 anys, la vaig aixafar.
12:03
"Of MiceRatolins and MenHomes" styleestil.
260
707000
2000
Com si fos allò "De ratolins i homes".
12:05
And she lookedmirava up and said,
261
709000
2000
I se'm va quedar mirant i em va dir:
12:07
"Now that's better."
262
711000
3000
"Millor".
12:10
So I boughtva comprar a month'smes worthval la pena of classesclasses.
263
714000
2000
O sigui que em vaig inscriure a un mes de classes.
12:12
(LaughterRiure)
264
716000
1000
(Riuen)
12:13
And proceededes va procedir to look at --
265
717000
2000
I em vaig posar a analitzar.
12:15
I wanted to setconjunt competitioncompetició so I'd have a deadlinedata límit --
266
719000
2000
Volia marcar-me una competició per fixar-me un termini,
12:17
Parkinson'sParkinson LawLlei,
267
721000
2000
la llei de Parkinson,
12:19
the perceivedpercep complexitycomplexitat of a tasktasca will expandampliar to fillomplir the time you allotadjudicar it.
268
723000
4000
la complexitat percebuda d'una tasca s'estén per emplenar el temps fixat.
12:23
So I had a very shortcurt deadlinedata límit for a competitioncompetició.
269
727000
3000
Tenia molt poc temps abans d'un concurs.
12:26
I got a femalefemella instructorinstructor first,
270
730000
3000
Primer vaig buscar-me una professora
12:29
to teachensenyar me the femalefemella rolepaper, the followseguir,
271
733000
3000
perquè m'ensenyés el paper de la dona, la seguidora,
12:32
because I wanted to understandentendre the sensitivitiessensibilitats and abilitieshabilitats
272
736000
2000
perquè volia entendre la sensibilitat i les habilitats
12:34
that the followseguir needednecessari to developdesenvolupar, so I wouldn'tno ho faria have a repeatrepetir of collegeuniversitat.
273
738000
3000
necessàries per seguir algú, per evitar repetir l'incident de la uni.
12:37
And then I tookva prendre an inventoryinventari of the characteristicscaracterístiques,
274
741000
3000
Després vaig fer llista de les característiques,
12:40
alongjunts with her, of the
275
744000
4000
amb el seu ajut, de les capacitats
12:44
of the capabilitiescapacitats and elementselements of differentdiferent dancersballarins who'dqui ho faria wonguanyat championshipsCampionats.
276
748000
3000
que caracteritzaven diferents ballarins que havien guanyat campionats.
12:47
I interviewedentrevistat these people because they all taughtensenyat in BuenosBuenos AiresAires.
277
751000
4000
Vaig entrevistar aquesta gent, perquè eren tots profes a Buenos Aires.
12:51
I compareden comparació the two listsllistes,
278
755000
2000
Vaig comparar les dues llistes
12:53
and what you find is that there is explicitlyexplícitament,
279
757000
2000
i amb això t'adones del que és explícit,
12:55
expertiseexperiència they recommendedrecomanat, certaincert trainingentrenament methodsmètodes.
280
759000
3000
els consells que donen, alguns mètodes d'ensenyament.
12:58
Then there were implicitimplícit commonalitieselements comuns
281
762000
2000
Després tenien coses en comú, però implícites,
13:00
that nonecap of them seemedsemblant to be practicingpracticant.
282
764000
3000
que cap no aplicava a les classes.
13:03
Now the protectionismproteccionisme of ArgentineArgentí dancedansa teachersprofessors asidea part,
283
767000
3000
Deixant de banda el proteccionisme dels profes de ball argentins,
13:06
I foundtrobat this very interestinginteressant. So I decidedva decidir to focusenfocament on threetres of those commonalitieselements comuns.
284
770000
4000
em va semblar molt interessant. Vaig triar centrar-me en 3 punts en comú.
13:10
Long stepspassos. So a lot of milonguerosmilongueros --
285
774000
2000
Passes llargues. Molts milongueros,
13:12
the tangotango dancersballarins will use very shortcurt stepspassos.
286
776000
4000
els ballarins de tango, fan servir passes curtes.
13:16
I foundtrobat that longermés llarg stepspassos were much more elegantelegant.
287
780000
4000
Les passes llargues em semblaven molt més elegants.
13:20
So you can have --
288
784000
2000
Pots fer així
13:22
and you can do it in a very smallpetit spaceespai in factfet.
289
786000
2000
i en un espai molt petit, de fet.
13:24
SecondlyEn segon lloc, differentdiferent typestipus of pivotspivots.
290
788000
3000
En segon lloc, diferents girs.
13:27
ThirdlyEn tercer lloc, variationvariació in temporitme.
291
791000
3000
En tercer lloc, variacions de temps.
13:30
These seemedsemblant to be the threetres areasàrees that I could exploitexplotar to competecompetir
292
794000
3000
Hi havia tres camps que podia aprofitar per competir
13:33
if I wanted to comptetecomptete againsten contra people who'dqui ho faria been practicingpracticant for 20 to 30 yearsanys.
293
797000
4000
si volia enfrontar-me a gent que tenia 20 o 30 anys de professió.
13:37
That photoFoto is of the
294
801000
3000
Aquesta foto és de les
13:40
semi-finalssemifinals of the BuenosBuenos AiresAires championshipsCampionats, fourquatre monthsmesos latermés tard.
295
804000
3000
semifinals del concurs de Buenos Aires al cap de 4 mesos.
13:43
Then one monthmes latermés tard, wentva anar to the worldmón championshipsCampionats,
296
807000
3000
Un més després vaig anar al campionat del món
13:46
madefet it to the semi-finalsemifinal. And then setconjunt a worldmón recordregistre, followingsegüent that,
297
810000
2000
i vaig arribar a les semifinals. Dues setmanes després,
13:48
two weekssetmanes latermés tard.
298
812000
1000
vaig batre el rècord mundial.
13:49
I want you to see partpart of what I practicedpracticat.
299
813000
3000
Fixeu-vos una mica en com vaig practicar.
13:52
I'm going to jumpsaltar forwardendavant here.
300
816000
3000
Avançaré una mica.
13:55
This is the instructorinstructor that AliciaAlicia and I chosetriar for the malemascle leaddirigir.
301
819000
5000
Aquest és el professor que vam triar l'Alicia i jo com a guia.
14:00
His namenom is GabrielGabriel MisseMisse.
302
824000
2000
Es diu Gabriel Misse.
14:02
One of the mostla majoria elegantelegant dancersballarins of his generationgeneració,
303
826000
4000
Un dels ballarins més elegants de la seva generació,
14:06
knownconegut for his long stepspassos, and his temporitme changescanvis
304
830000
2000
conegut per les passes llargues, variacions de temps
14:08
and his pivotspivots.
305
832000
2000
i girs.
14:13
AliciaAlicia, in her ownpropi right, very famousfamós.
306
837000
2000
L'Alicia també és molt coneguda per mèrit propi.
14:15
So I think you'llho faràs agreeacordar, they look quitebastant good togetherjunts.
307
839000
5000
Veureu que fan molt bona parella.
14:20
Now what I like about this videovideo
308
844000
3000
El que m'agrada d'aquest vídeo
14:23
is it's actuallyen realitat a videovideo of the first time they ever dancedballat togetherjunts
309
847000
2000
és que això és el primer cop que van ballar junts.
14:25
because of his leaddirigir. He had a strongfort leaddirigir.
310
849000
3000
I és per com guia ell, en sap molt.
14:28
He didn't leaddirigir with his chestcofre, whichquin requiresrequereix you leaninclinació forwardendavant.
311
852000
2000
No guiava amb el pit, que demana inclinar-te.
14:30
I couldn'tno podia developdesenvolupar the attributesatributs in my toesdits dels peus,
312
854000
2000
Jo no tenia els atributs necessaris als dits dels peus,
14:32
the strengthforça in my feetpeus, to do that.
313
856000
3000
la força de peus per fer allò.
14:35
So he usesusos a leaddirigir that focusesse centra on
314
859000
3000
Ell guia centrant-se en
14:38
his shoulderespatlla girdleFaixa and his armbraç.
315
862000
3000
la cintura escapular i el braç.
14:41
So he can liftascensor the womandona to breaktrencar her, for exampleexemple.
316
865000
2000
Així pot aixecar la dona per doblegar-la, per exemple.
14:43
That's just one benefitbenefici of that.
317
867000
2000
És només un dels avantatges.
14:45
So then we brokees va trencar it down.
318
869000
4000
Aleshores ho vam desglossar per parts.
14:49
This would be an exampleexemple of one pivotdinàmica.
319
873000
2000
Això seria un exemple de gir.
14:51
This is a back steppas pivotdinàmica.
320
875000
2000
Aquí teniu un gir amb pas enrere.
14:53
There are manymolts differentdiferent typestipus.
321
877000
2000
N'hi ha de moltes menes.
14:55
I have hundredscentenars of hourshores of footagemetratge --
322
879000
3000
Tinc centenars d'hores d'enregistraments.
14:58
all categorizedcategoritzat, much like GeorgeGeorge CarlinCarlin
323
882000
2000
Tot en categories, com George Carlin
15:00
categorizedcategoritzat his comedycomèdia.
324
884000
3000
classificava el seu humor en categories.
15:06
So usingutilitzant my arch-nemesisarc-Nèmesi,
325
890000
2000
Així, amb ajut del meu etern enemic,
15:08
SpanishCastellà, no lessmenys, to learnaprendre tangotango.
326
892000
2000
l'espanyol, fixeu-vos, vaig aprendre a ballar tango.
15:10
So fearpor is your friendamic. FearPor is an indicatorindicador.
327
894000
2000
La por és el vostre amic. La por és un indicador.
15:12
SometimesVegades it showsespectacles you what you shouldn'tno do.
328
896000
2000
De vegades t'ensenya el que no has de fer.
15:14
More oftensovint than not it showsespectacles you exactlyexactament what you should do.
329
898000
3000
Però sovint et mostra precisament el que has de fer.
15:17
And the bestmillor resultsresultats that I've had in life,
330
901000
2000
I els millors resultats que he tingut mai,
15:19
the mostla majoria enjoyableagradable timestemps, have all been from askingpreguntant a simplesenzill questionpregunta:
331
903000
3000
els moments més agradables, han vingut tots de la mateixa pregunta:
15:22
what's the worstel pitjor that can happenpassar?
332
906000
2000
Què és el pitjor que pot passar?
15:24
EspeciallyEspecialment with fearstemors you gainedguanyat when you were a childnen.
333
908000
4000
Sobretot amb les pors que tens des de menut.
15:28
Take the analyticalanalític frameworksmarcs,
334
912000
3000
Busqueu un marc d'anàlisi,
15:31
the capabilitiescapacitats you have, applyaplicar them to oldvell fearstemors.
335
915000
2000
fixeu-vos en els punts forts que teniu i combateu les pors del passat.
15:33
ApplyS'apliquen them to very biggran dreamssomnis.
336
917000
3000
Apliqueu-los a grans somnis que tingueu.
15:36
And when I think of what I fearpor now, it's very simplesenzill.
337
920000
3000
Si penso què em fa por ara, és molt senzill.
15:39
When I imagineimaginar my life,
338
923000
3000
Quan m'imagino la vida,
15:42
what my life would have been like
339
926000
2000
com hauria estat la meva vida
15:44
withoutsense the educationaleducatiu opportunitiesoportunitats that I had,
340
928000
4000
sense les ocasions d'aprendre que he tingut,
15:48
it makesfa me wondermeravella.
341
932000
2000
em fa pensar.
15:50
I've spentgastat the last two yearsanys tryingintentant to deconstructdeconstruir
342
934000
2000
He passat els darrers 2 anys mirant d'analitzar
15:52
the AmericanNord-americà publicpúblic schoolescola systemsistema,
343
936000
3000
el sistema públic d'ensenyament als EUA
15:55
to eithertampoc fixcorregir it or replacereemplaçar it.
344
939000
2000
per posar-hi remei o substitut.
15:57
And have donefet experimentsexperiments with about 50,000 studentsestudiants thusaixí farlluny --
345
941000
3000
De moment he fet experiments amb uns 50.000 alumnes,
16:00
builtconstruït, I'd say, about a halfla meitat dozendotzena schoolsescoles,
346
944000
2000
hem construït mitja dotzena d'escoles
16:02
my readerslectors, at this pointpunt.
347
946000
2000
amb els meus lectors fins ara.
16:04
And if any of you are interestedinteressat in that,
348
948000
2000
Si hi ha algú a qui interessi el tema,
16:06
I would love to speakparlar with you.
349
950000
2000
m'encantaria parlar amb vosaltres.
16:08
I know nothing. I'm a beginnerprincipiant.
350
952000
2000
No en tinc ni idea. Amb prou feines començo,
16:10
But I askpreguntar a lot of questionspreguntes, and I would love your adviceconsells.
351
954000
3000
però tinc moltes preguntes i necessito consell.
16:13
Thank you very much.
352
957000
2000
Moltes gràcies.
16:15
(ApplauseAplaudiments)
353
959000
2000
(Aplaudiments)
Translated by Yannick Garcia
Reviewed by Carme Rossell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com