ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com
EG 2008

Tim Ferriss: Smash fear, learn anything

Τιμ Φέρις: Τσακίστε τον φόβο, μάθετε οτιδήποτε

Filmed:
3,735,953 views

Από το συνέδριο EG: Οι διασκεδαστικές, ενθαρρυντικές ανέκδοτες ιστορίες του γκουρού της παραγωγικότητας, Τιμ Φέρις, δείχνουν πώς η απλή ερώτηση, «Τι είναι το χειρότερο που μπορεί να συμβεί;» είναι το μόνο πράγμα που χρειάζεται για να μάθετε να κάνετε τα πάντα.
- Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is TimTim FerrissFerriss circaπερίπου 1979 A.D. AgeΗλικία two.
0
0
6000
Αυτός είναι ο Τιμ Φέρις,
γύρω στο 1979 μ.Χ. Ετών 2.
00:22
You can tell by the powerεξουσία squatκατάληψη, I was a very confidentβέβαιος boyαγόρι --
1
6000
3000
Το βαθύ κάθισμα φανερώνει ένα παιδί
σίγουρο για τον εαυτό του.
00:25
and not withoutχωρίς reasonλόγος.
2
9000
2000
Και όχι χωρίς λόγο.
00:27
I had a very charmingγοητευτικό routineρουτίνα at the time,
3
11000
2000
Τον καιρό εκείνο είχα
μια γοητευτική συνήθεια.
00:29
whichοι οποίες was to wait untilμέχρις ότου lateαργά in the eveningαπόγευμα
4
13000
2000
Περίμενα μέχρι αργά το απόγευμα
00:31
when my parentsγονείς were decompressingαποσυμπίεση from a hardσκληρά day'sημέρες work,
5
15000
3000
όταν οι γονείς μου χαλάρωναν
ύστερα από μια δύσκολη μέρα,
00:34
doing theirδικα τους crosswordσταυρόλεξο puzzlesΣυναρμολογούμενα παιχνίδια-σπαζοκεφαλιές, watchingβλέποντας televisionτηλεόραση.
6
18000
2000
λύνοντας σταυρόλεξα ή βλέποντας τηλεόραση.
00:36
I would runτρέξιμο into the livingζωή roomδωμάτιο, jumpάλμα up on the couchκαναπές,
7
20000
3000
Έτρεχα λοιπόν στο σαλόνι,
πηδούσα στον καναπέ,
00:39
ripξήλωμα the cushionsμαξιλάρια off, throwβολή them on the floorπάτωμα,
8
23000
2000
άρπαζα τα μαξιλάρια,
τα πετούσα στο πάτωμα,
00:41
screamκραυγή at the topμπλουζα of my lungsτους πνεύμονες and runτρέξιμο out
9
25000
2000
ξελαρυγγιαζόμουν κι έφευγα τρέχοντας
00:43
because I was the IncredibleΑπίστευτο HulkHulk.
10
27000
2000
γιατί ήμουν ο Απίθανος Χαλκ.
00:45
(LaughterΤο γέλιο)
11
29000
2000
(Γέλια)
00:47
ObviouslyΠροφανώς, you see the resemblanceομοιότητα.
12
31000
2000
Η ομοιότητα είναι προφανής.
00:49
And this routineρουτίνα wentπήγε on for some time.
13
33000
4000
Κι αυτή η συνήθεια τράβηξε καιρό.
Στα εφτά μου χρόνια πήγα
σε καλοκαιρινή κατασκήνωση.
00:53
When I was sevenεπτά I wentπήγε to summerκαλοκαίρι campκατασκήνωση.
14
37000
3000
Οι γονείς μου το θεώρησαν απαραίτητο
για την ψυχική τους ηρεμία.
00:56
My parentsγονείς foundβρέθηκαν it necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ for peaceειρήνη of mindμυαλό.
15
40000
2000
00:58
And at noonτο μεσημέρι eachκαθε day
16
42000
2000
Κάθε μέρα το απόγευμα
01:00
the campersαυτοκινούμενα τροχόσπιτα would go to a pondλιμνούλα,
17
44000
2000
οι κατασκηνωτές πήγαιναν σε μια λιμνούλα
01:02
where they had floatingεπιπλέων docksαποβάθρες.
18
46000
2000
όπου υπήρχαν προβλήτες.
01:04
You could jumpάλμα off the endτέλος into the deepβαθύς endτέλος.
19
48000
2000
Από εκεί έκαναν βουτιές στα βαθιά.
01:06
I was bornγεννημένος prematureπρόωρος. I was always very smallμικρό.
20
50000
2000
Γεννήθηκα πρόωρα.
Ήμουν πάντα μικρόσωμος.
01:08
My left lungπνεύμονας had collapsedκαταρρεύσει when I was bornγεννημένος.
21
52000
2000
Ο αριστερός μου πνεύμονας
κατέρρευσε όταν γεννήθηκα,
01:10
And I've always had buoyancyάνωση problemsπροβλήματα.
22
54000
2000
και πάντα είχα πρόβλημα άνωσης,
01:12
So waterνερό was something that scaredφοβισμένος me to beginαρχίζουν with.
23
56000
2000
έτσι το νερό ήταν κάτι που με φόβιζε.
01:14
But I would go in on occasionμε την ευκαιρία.
24
58000
2000
Αλλά έμπαινα κάποιες φορές.
01:16
And on one particularιδιαιτερος day,
25
60000
2000
Μια συγκεκριμένη μέρα,
01:18
the campersαυτοκινούμενα τροχόσπιτα were jumpingάλμα throughδιά μέσου innerεσωτερικός tubesσωλήνες,
26
62000
3000
οι κατασκηνωτές πηδούσαν μέσα από σωλήνες.
Έκαναν βουτιές μέσα από σωλήνες.
Σκέφτηκα ότι θα είχε πλάκα.
01:21
They were divingκαταδύσεις throughδιά μέσου innerεσωτερικός tubesσωλήνες. And I thought this would be great funδιασκέδαση.
27
65000
2000
01:23
So I doveΠεριστέρι throughδιά μέσου the innerεσωτερικός tubeσωλήνας,
28
67000
2000
Έτσι βούτηξα κι εγώ μέσα από τον σωλήνα,
01:25
and the bullyνταής of the campκατασκήνωση grabbedάρπαξε my anklesτους αστραγάλους.
29
69000
3000
και ο νταής της κατασκήνωσης
μου άρπαξε τους αστραγάλους.
01:28
And I triedδοκιμασμένος to come up for airαέρας,
30
72000
4000
Προσπάθησα να βγω για να πάρω αέρα,
01:32
and my lowerπιο χαμηλα back hitΚτύπημα the bottomκάτω μέρος of the innerεσωτερικός tubeσωλήνας.
31
76000
2000
κι η μέση μου χτύπησε
στο κάτω μέρος του σωλήνα.
01:34
And I wentπήγε wildάγριος eyedμάτια and thought I was going to dieκαλούπι.
32
78000
4000
Γούρλωσα τα μάτια από τον φόβο
και νόμιζα ότι θα πεθάνω.
01:38
A campκατασκήνωση counselorΣύμβουλος fortunatelyΕυτυχώς cameήρθε over and separatedσε διασταση us.
33
82000
3000
Ένας ομαδάρχης ευτυχώς
ήρθε και μας χώρισε.
01:41
From that pointσημείο onwardπρος τα εμπρός I was terrifiedτρομοκρατημένος of swimmingκολύμπι.
34
85000
4000
Από εκείνη τη στιγμή κι έπειτα
έτρεμα το κολύμπι.
01:45
That is something that I did not get over.
35
89000
3000
Είναι κάτι που δεν ξεπέρασα.
01:48
My inabilityαδυναμία to swimζάλη has been
36
92000
2000
Η ανικανότητά μου να κολυμπήσω
01:50
one of my greatestμεγαλύτερη humiliationsταπεινώσεις and embarrassmentsαμηχανίες.
37
94000
5000
είναι από τις μεγαλύτερες
ντροπές της ζωή μου.
01:55
That is when I realizedσυνειδητοποίησα that I was not the IncredibleΑπίστευτο HulkHulk.
38
99000
3000
Τότε ήταν που συνειδητοποίησα
ότι δεν ήμουν ο Απίθανος Χαλκ.
01:58
But there is a happyευτυχισμένος endingκατάληξη to this storyιστορία.
39
102000
3000
Η ιστορία όμως έχει αίσιο τέλος.
02:01
At ageηλικία 31 -- that's my ageηλικία now --
40
105000
4000
Στα 31 μου χρόνια
-αυτή είναι η ηλικία μου τώρα-
02:05
in AugustΑύγουστος I tookπήρε two weeksεβδομάδες to re-examineνα επανεξετάσει swimmingκολύμπι,
41
109000
4000
τον Αύγουστο αφιέρωσα δύο εβδομάδες
για να επανεξετάσω το κολύμπι,
02:09
and questionερώτηση all the of the obviousφανερός aspectsπτυχές of swimmingκολύμπι.
42
113000
4000
και να αμφισβητήσω τους φόβους
που είχα σχετίσει γύρω από αυτό.
02:13
And wentπήγε from swimmingκολύμπι one lapαγκαλιά --
43
117000
2000
Έτσι έφτασα να κολυμπάω, από έναν γύρο
02:15
so 20 yardsναυπηγεία -- like a drowningπνιγμός monkeyΠίθηκος,
44
119000
2000
-κάπου 18 μέτρα-
σαν τη μαϊμού που πνίγεται,
02:17
at about 200 beatsχτυπάει perανά minuteλεπτό heartκαρδιά rateτιμή --
45
121000
2000
με περίπου 200 παλμούς το λεπτό
-τους μέτρησα-
02:19
I measuredμετρημένος it --
46
123000
2000
02:21
to going to MontaukMontauk on Long IslandΝησί,
47
125000
3000
κι έφτασα να πηγαίνω
στο Μόντοκ στο Λονγκ Άιλαντ,
02:24
closeΚοντά to where I grewαυξήθηκε up,
48
128000
2000
κοντά εκεί που μεγάλωσα,
και να πηδάω στον ωκεανό και
να κολυμπάω ένα χιλιόμετρο στα ανοιχτά,
02:26
and jumpingάλμα into the oceanωκεανός and swimmingκολύμπι one kilometerχιλιόμετρο in openΆνοιξε waterνερό,
49
130000
3000
02:29
gettingνα πάρει out and feelingσυναισθημα better than when I wentπήγε in.
50
133000
2000
και να νιώθω καλύτερα
όταν έβγαινα απ' όταν μπήκα.
02:31
And I cameήρθε out,
51
135000
2000
Και βγήκα,
02:33
in my SpeedosSpeedos, EuropeanΕυρωπαϊκή styleστυλ,
52
137000
3000
φορώντας το στενό μαγιό μου,
σε ευρωπαϊκό στιλ,
02:36
feelingσυναισθημα like the IncredibleΑπίστευτο HulkHulk.
53
140000
2000
νιώθοντας σαν τον Απίθανο Χαλκ.
02:38
And that's what I want everyoneΟλοι in here to feel like,
54
142000
2000
Έτσι θέλω να νιώσετε όλοι εδώ,
σαν τον Απίθανο Χαλκ,
02:40
the IncredibleΑπίστευτο HulkHulk, at the endτέλος of this presentationπαρουσίαση.
55
144000
3000
στο τέλος αυτής της παρουσίασης.
02:43
More specificallyειδικά, I want you to feel like you're capableικανός
56
147000
2000
Ειδικότερα, θέλω όλοι σας
να νιώσετε ότι είστε ικανοί
02:45
of becomingθελκτικός an excellentΘαυμάσιο long-distanceμεγάλη απόσταση swimmerκολυμβητής,
57
149000
4000
να γίνετε εξαιρετικοί κολυμβητές
μεγάλων αποστάσεων,
02:49
a world-classπαγκόσμιας κλάσης languageΓλώσσα learnerμαθητής,
58
153000
2000
πρώτης τάξεως σπουδαστές γλωσσών,
02:51
and a tangoτανγκό championπρωταθλητής.
59
155000
3000
και πρωταθλητές στο Ταγκό.
02:54
And I would like to shareμερίδιο my artτέχνη.
60
158000
3000
Θα ήθελα να μοιραστώ την τεχνική μου.
02:57
If I have an artτέχνη, it's deconstructingΑποδομώντας things
61
161000
2000
Η τεχνική μου είναι να απομυθοποιώ
02:59
that really scareφόβος the livingζωή hellκόλαση out of me.
62
163000
2000
αυτά που με τρομοκρατούν.
03:01
So, movingκίνηση onwardπρος τα εμπρός.
63
165000
2000
Ας συνεχίσουμε λοιπόν.
03:03
SwimmingΠισίνα, first principlesαρχές.
64
167000
2000
Κολύμβηση: βασικές αρχές.
03:05
First principlesαρχές, this is very importantσπουδαίος.
65
169000
2000
Βασικές αρχές, αυτό είναι πολύ σημαντικό.
03:07
I find that the bestκαλύτερος resultsΑποτελέσματα in life
66
171000
2000
Τα καλύτερα αποτελέσματα στη ζωή
03:09
are oftenσυχνά heldπου πραγματοποιήθηκε back by falseψευδής constructsκατασκευές and untestedέχουν δοκιμαστεί assumptionsυποθέσεις.
67
173000
5000
συχνά κωλύονται από λανθασμένα
σκευάσματα ή από εικασίες.
03:14
And the turnaroundανάκαμψη in swimmingκολύμπι cameήρθε
68
178000
2000
Η μεταστροφή στην κολύμβηση ήρθε
όταν ένας φίλος μου είπε,
03:16
when a friendφίλος of mineδικος μου said, "I will go a yearέτος withoutχωρίς any stimulantsδιεγερτικά" --
69
180000
3000
«Δεν θα πάρω διεγερτικά για έναν χρόνο,»
03:19
this is a six-double-espresso-per-dayέξι-διπλός-espresso-ανά-ημέρας typeτύπος of guy --
70
183000
3000
-είναι ένας τύπος που πίνει
έξι διπλούς εσπρέσο τη μέρα-
03:22
"if you can completeπλήρης a one kilometerχιλιόμετρο openΆνοιξε waterνερό raceαγώνας."
71
186000
3000
«αν καταφέρεις να κολυμπήσεις
ένα χιλιόμετρο στα ανοιχτά».
03:25
So the clockρολόι startedξεκίνησε tickingστρωματσόπανο.
72
189000
2000
Έτσι ο χρόνος άρχισε να τρέχει.
03:27
I startedξεκίνησε seekingαναζητώντας out triathletestriathletes
73
191000
2000
Άρχισα να ψάχνω αθλητές στο τρίαθλο
03:29
because I foundβρέθηκαν that lifelongισόβια swimmersκολυμβητές oftenσυχνά couldn'tδεν μπορούσε teachδιδάσκω what they did.
74
193000
4000
γιατί ανακάλυψα ότι οι χρόνιοι κολυμβητές
δεν μπορούσαν να διδάξουν κολύμπι.
03:33
I triedδοκιμασμένος kickboardskickboards.
75
197000
3000
Δοκίμασα σανίδες κολύμβησης.
03:36
My feetπόδια would sliceφέτα throughδιά μέσου the waterνερό like razorsξυράφια,
76
200000
2000
Τα πόδια μου σκίζανε το νερό σαν λεπίδες.
03:38
I wouldn'tδεν θα ήταν even moveκίνηση. I would leaveάδεια demoralizedτο ηθικό τους, staringχτυπητός at my feetπόδια.
77
202000
3000
Δεν μπορούσα καν να κουνηθώ.
Απογοητευμένος κοιτούσα τα πόδια μου.
03:41
HandΧέρι paddlesκουπιά, everything.
78
205000
2000
Κουπιά χεριών, τα πάντα.
03:43
Even did lessonsμαθήματα with OlympiansΟλυμπιονίκες -- nothing helpedβοήθησα.
79
207000
3000
Έκανα ακόμα και μαθήματα
με Ολυμπιονίκες. Τίποτα δε βοήθησε.
03:46
And then ChrisChris SaccaSacca, who is now a dearαγαπητός friendφίλος mineδικος μου,
80
210000
2000
Τότε ο Κρις Σάκα,
πολύ καλός μου φίλος πλέον,
03:48
had completedολοκληρώθηκε το an IronΣίδερο Man with 103 degreeβαθμός temperatureθερμοκρασία,
81
212000
3000
ολοκλήρωσε έναν αγώνα Άιρονμαν
με 40 βαθμούς θερμοκρασία
03:51
said, "I have the answerαπάντηση to your prayersπροσευχές."
82
215000
2000
και μου είπε, «Έχω την λύση που θες».
03:53
And he introducedεισήχθη me to
83
217000
2000
Με σύστησε στη δουλειά ενός άντρα,
03:55
the work of a man namedόνομα TerryTerry LaughlinLaughlin
84
219000
2000
του Τέρι Λάκλιν, ιδρυτή του προγράμματος
«Ολική Εμβύθιση στην Κολύμβηση».
03:57
who is the founderιδρυτής of TotalΣύνολο ImmersionΒύθιση SwimmingΠισίνα.
85
221000
2000
03:59
That setσειρά me on the roadδρόμος to examiningεξέταση biomechanicsΕμβιομηχανική.
86
223000
3000
Αυτό με οδήγησε στο να
ερευνήσω τη βιομηχανική.
04:02
So here are the newνέος rulesκανόνες of swimmingκολύμπι,
87
226000
2000
Οι νέοι κανόνες της κολύμβησης λοιπόν,
04:04
if any of you are afraidφοβισμένος of swimmingκολύμπι, or not good at it.
88
228000
3000
για όσους από εσάς φοβάστε
ή δεν είστε καλοί στο κολύμπι.
04:07
The first is, forgetξεχνάμε about kickingκλοτσιές. Very counterintuitivecounterintuitive.
89
231000
3000
Πρώτον, ξεχάστε τις κλωτσιές.
Όχι και τόσο λογικό.
04:10
So it turnsστροφές out that propulsionπρόωση isn't really the problemπρόβλημα.
90
234000
4000
Αποδεικνύεται λοιπόν ότι η προώθηση
δεν είναι στην ουσία το πρόβλημα.
04:14
KickingΚλοτσιές harderπιο δυνατα doesn't solveλύσει the problemπρόβλημα
91
238000
2000
Δεν είναι λύση το να κλωτσάς πιο δυνατά
04:16
because the averageμέση τιμή swimmerκολυμβητής only transfersμεταφορές about threeτρία percentτοις εκατό
92
240000
3000
γιατί ο μέσος κολυμβητής
μεταφέρει μόνο το 3% περίπου
04:19
of theirδικα τους energyενέργεια expenditureδαπάνες into forwardπρος τα εμπρός motionκίνηση.
93
243000
3000
της ενέργειάς του στην εμπρόσθια κίνηση.
04:22
The problemπρόβλημα is hydrodynamicsΥδροδυναμική.
94
246000
2000
Το πρόβλημα είναι η υδροδυναμική.
04:24
So what you want to focusΣυγκεντρώνω on insteadαντι αυτου
95
248000
2000
Η προσπάθειά σας πρέπει να είναι
ώστε το κάτω μέρος του σώματος
να ακολουθεί τον κορμό,
04:26
is allowingεπιτρέποντας your lowerπιο χαμηλα bodyσώμα to draftπροσχέδιο behindπίσω your upperανώτερος bodyσώμα,
96
250000
2000
04:28
much like a smallμικρό carαυτοκίνητο behindπίσω a bigμεγάλο carαυτοκίνητο on the highwayΑυτοκινητόδρομος.
97
252000
3000
όπως το μικρό αμάξι πίσω από το μεγάλο
στον αυτοκινητόδρομο.
04:31
And you do that by maintainingδιατηρώντας a horizontalοριζόντιος bodyσώμα positionθέση.
98
255000
3000
Αυτό γίνεται κρατώντας
οριζόντια στάση σώματος.
04:34
The only way you can do that
99
258000
2000
Ο μόνος τρόπος να το κάνετε αυτό
04:36
is to not swimζάλη on topμπλουζα of the waterνερό.
100
260000
2000
είναι να μην κολυμπάτε στην επιφάνεια.
04:38
The bodyσώμα is denserπυκνότερο than waterνερό. 95 percentτοις εκατό of it would be,
101
262000
3000
Το σώμα είναι πυκνότερο από το νερό.
Τουλάχιστον 95% του σώματος
βυθίζεται φυσικά.
04:41
at leastελάχιστα, submergedβυθισμένη naturallyΦυσικά.
102
265000
2000
04:43
So you endτέλος up, numberαριθμός threeτρία,
103
267000
2000
Καταλήγετε λοιπόν, νούμερο τρία,
04:45
not swimmingκολύμπι, in the caseπερίπτωση of freestyleελεύθερη κολύμβηση,
104
269000
3000
να μην κολυμπάτε,
-στην περίπτωση του ελεύθερου-
πάνω στο στομάχι σας στην επιφάνεια
του νερού, όπως πολλοί πιστεύουν.
04:48
on your stomachστομάχι, as manyΠολλά people think, reachingφθάνοντας on topμπλουζα of the waterνερό.
105
272000
3000
04:51
But actuallyπράγματι rotatingΠεριστρεφόμενη from streamlinedβελτιωμένο right
106
275000
3000
Στην πραγματικότητα περιστρέφεστε
υδροδυναμικά από τα δεξιά στα αριστερά,
04:54
to streamlinedβελτιωμένο left,
107
278000
2000
04:56
maintainingδιατηρώντας that fuselageάτρακτο positionθέση as long as possibleδυνατόν.
108
280000
3000
διατηρώντας αυτήν τη στάση «τορπίλη»
όσο το δυνατόν περισσότερο.
04:59
So let's look at some examplesπαραδείγματα. This is TerryTerry.
109
283000
2000
Ας δούμε μερικά παραδείγματα.
Αυτός είναι ο Τέρι.
05:01
And you can see that he's extendingεπέκταση his right armμπράτσο
110
285000
3000
Μπορείτε να δείτε
ότι τεντώνει το δεξί του χέρι
05:04
belowπαρακάτω his headκεφάλι and farμακριά in frontεμπρός.
111
288000
2000
κάτω από το κεφάλι του και μπροστά.
05:06
And so his entireολόκληρος bodyσώμα really is underwaterυποβρύχιος.
112
290000
3000
Όλο του το σώμα λοιπόν
είναι κάτω από το νερό.
05:09
The armμπράτσο is extendedεπεκτάθηκε belowπαρακάτω the headκεφάλι.
113
293000
3000
Το χέρι εκτείνεται κάτω από το κεφάλι.
05:12
The headκεφάλι is heldπου πραγματοποιήθηκε in lineγραμμή with the spineΣΠΟΝΔΥΛΙΚΗ ΣΤΗΛΗ,
114
296000
2000
Το κεφάλι σε ευθεία
με τη σπονδυλική στήλη,
05:14
so that you use strategicστρατηγική waterνερό pressureπίεση to raiseαύξηση your legsπόδια up --
115
298000
4000
και χρησιμοποιεί την πίεση του νερού
για να σηκώσει τα πόδια του.
05:18
very importantσπουδαίος, especiallyειδικά for people with lowerπιο χαμηλα bodyσώμα fatΛίπος.
116
302000
3000
Αυτό είναι πολύ σημαντικό, ειδικά για
ανθρώπους με χαμηλό σωματικό λίπος.
05:21
Here is an exampleπαράδειγμα of the strokeκτύπημα.
117
305000
2000
Αυτό είναι ένα παράδειγμα μιας χεριάς.
05:23
So you don't kickλάκτισμα. But you do use a smallμικρό flickκτύπημα.
118
307000
3000
Δεν κλωτσάς λοιπόν.
Κάνεις ένα απλό τίναγμα.
05:26
You can see this is the left extensionεπέκταση.
119
310000
2000
Βλέπετε την αριστερή προέκταση.
05:28
Then you see his left legπόδι.
120
312000
2000
Έπειτα βλέπετε το αριστερό του πόδι.
05:30
SmallΜικρό flickκτύπημα, and the only purposeσκοπός of that
121
314000
2000
Ελαφρό τίναγμα με μοναδικό σκοπό
να στρέψει τους γοφούς του τόσο
ώστε να φτάσει στην άλλη πλευρά.
05:32
is to rotateγυρίζω his hipsισχία so he can get to the oppositeαπεναντι απο sideπλευρά.
122
316000
3000
05:35
And the entryείσοδος pointσημείο for his right handχέρι -- noticeειδοποίηση this,
123
319000
2000
Και προσέξτε ότι το δεξί του χέρι
05:37
he's not reachingφθάνοντας in frontεμπρός and catchingελκυστικός the waterνερό.
124
321000
2000
δεν απλώνεται μπροστά να αρπάξει το νερό.
05:39
RatherΜάλλον, he is enteringεισερχόμενοι the waterνερό
125
323000
3000
Αντίθετα ο πήχης του, καθώς εισέρχεται,
σχηματίζει γωνία 45°
με την επιφάνεια του νερού
05:42
at a 45-degree-Πτυχίο angleγωνία with his forearmπήχης,
126
326000
2000
05:44
and then propellingωθώντας himselfο ίδιος by streamliningεξορθολογισμός -- very importantσπουδαίος.
127
328000
6000
και έτσι προωθείται,
τοποθετώντας το κορμί του υδροδυναμικά.
Αυτό είναι πολύ σημαντικό.
05:50
IncorrectΕσφαλμένη, aboveπανω, whichοι οποίες is what almostσχεδόν everyκάθε swimmingκολύμπι coachπροπονητής will teachδιδάσκω you.
128
334000
3000
Η λάθος τεχνική πάνω είναι αυτή
που διδάσκει σχεδόν κάθε προπονητής.
05:53
Not theirδικα τους faultσφάλμα, honestlyτίμια.
129
337000
2000
Χωρίς να φταίνε βέβαια.
Θα μιλήσω για τη διαφορά μεταξύ εσωτερικών
και εξωτερικών στοιχείων σε λίγο.
05:55
And I'll get to implicitσιωπηρή versusεναντίον explicitσαφής in a momentστιγμή.
130
339000
3000
05:58
BelowΚάτω από is what mostπλέον swimmersκολυμβητές
131
342000
2000
Κάτω βλέπετε τι επιτρέπει
τους περισσότερους κολυμβητές
06:00
will find enablesδίνει τη δυνατότητα them to do what I did,
132
344000
2000
να κάνουν ό,τι έκανα κι εγώ.
06:02
whichοι οποίες is going from 21 strokesκτυπήματα perανά 20-yard-αυλή lengthμήκος
133
346000
4000
Να πάνε από 21 χεριές τα 18 μέτρα,
06:06
to 11 strokesκτυπήματα
134
350000
3000
στις 11 χεριές, σε μόλις δύο προπονήσεις,
06:09
in two workoutsπροπονήσεις with no coachπροπονητής, no videoβίντεο monitoringπαρακολούθησης.
135
353000
3000
χωρίς προπονητή, χωρίς χρήση πολυμέσων.
06:12
And now I love swimmingκολύμπι. I can't wait to go swimmingκολύμπι.
136
356000
3000
Έτσι τώρα λατρεύω το κολύμπι.
Δεν μπορώ να περιμένω!
06:15
I'll be doing a swimmingκολύμπι lessonμάθημα laterαργότερα, for myselfεγώ ο ίδιος, if anyoneο καθενας wants to joinΣυμμετοχή me.
137
359000
4000
Θα κάνω ένα μάθημα κολύμβησης αργότερα,
αν κανείς σας θέλει να με ακολουθήσει.
06:19
Last thing, breathingαναπνοή. A problemπρόβλημα a lot of us have, certainlyσίγουρα, when you're swimmingκολύμπι.
138
363000
4000
Τέλος, οι αναπνοές. Ένα πρόβλημα που
πολλοί από εμάς έχουμε όταν κολυμπάμε.
06:23
In freestyleελεύθερη κολύμβηση, easiestπιο εύκολη way to remedyθεραπεία this is
139
367000
2000
Στο ελεύθερο, η πιο εύκολη λύση,
06:25
to turnστροφή with bodyσώμα rollρολό,
140
369000
3000
είναι να γυρίσουμε το σώμα μας,
06:28
and just to look at your recoveryανάκτηση handχέρι as it entersεισέρχεται the waterνερό.
141
372000
4000
ώστε να μπορούμε να κοιτάξουμε το έξω
χέρι μας καθώς αυτό εισχωρεί στο νερό.
06:32
And that will get you very farμακριά.
142
376000
3000
Αυτό μας πηγαίνει πολύ μακριά.
06:35
That's it. That's really all you need to know.
143
379000
3000
Αυτά είναι όλα όσα χρειάζεται να ξέρετε.
06:38
LanguagesΓλώσσες. MaterialΥλικό versusεναντίον methodμέθοδος.
144
382000
2000
Γλώσσες. Υλικό εναντίον μεθόδου.
06:40
I, like manyΠολλά people, cameήρθε to the conclusionσυμπέρασμα
145
384000
2000
Όπως πολλοί κατέληξα
κι εγώ στο συμπέρασμα,
06:42
that I was terribleτρομερός at languagesΓλώσσες.
146
386000
2000
ότι είμαι άθλιος στις γλώσσες.
06:44
I sufferedυπέφερε throughδιά μέσου SpanishΙσπανικά for juniorJunior highυψηλός, first yearέτος of highυψηλός schoolσχολείο,
147
388000
4000
Ταλαιπωρήθηκα με τα Ισπανικά
σε όλο το γυμνάσιο.
06:48
and the sumάθροισμα totalσύνολο of my knowledgeη γνώση
148
392000
2000
Η μόνη φράση που κατάφερα να μάθω ήταν,
06:50
was prettyαρκετά much, "DondeΝα estaESTA elel banoΜπάνο?"
149
394000
2000
«¿Dónde está el baño?»
(Πού είναι η τουαλέτα;)
06:52
And I wouldn'tδεν θα ήταν even catchσύλληψη the responseαπάντηση. A sadλυπημένος stateκατάσταση of affairsυποθέσεις.
150
396000
5000
(Γέλια)
Όχι ότι θα καταλάβαινα την απάντηση.
Θλιβερή κατάσταση.
06:57
Then I transferredμεταφέρονται to a differentδιαφορετικός schoolσχολείο sophomoreδευτεροετής φοιτητής yearέτος, and
151
401000
4000
Στο λύκειο μεταφέρθηκα σε άλλο σχολείο
και μπορούσα να διαλέξω κι άλλες γλώσσες.
07:01
I had a choiceεπιλογή of other languagesΓλώσσες. MostΠερισσότερα of my friendsοι φιλοι were takingλήψη JapaneseΙαπωνικά.
152
405000
2000
Οι περισσότεροι φίλοι μου
διάλεξαν τα Ιαπωνικά.
07:03
So I thought why not punishβαζω τιμωρια myselfεγώ ο ίδιος? I'll do JapaneseΙαπωνικά.
153
407000
4000
Έτσι σκέφτηκα, γιατί να μην με βασανίσω;
Θα κάνω Ιαπωνικά.
07:07
SixΈξι monthsμήνες laterαργότερα I had the chanceευκαιρία to go to JapanΙαπωνία.
154
411000
3000
Έξι μήνες αργότερα είχα την ευκαιρία
να πάω στην Ιαπωνία.
07:10
My teachersκαθηγητές assuredεξασφαλισμένη me, they said, "Don't worryανησυχία.
155
414000
2000
Οι δάσκαλοί μου με καθησύχασαν λέγοντας,
07:12
You'llΘα σας have JapaneseΙαπωνικά languageΓλώσσα classesμαθήματα everyκάθε day to help you copeαντιμετωπίζω.
156
416000
4000
«Θα κάνεις κάθε μέρα μάθημα Ιαπωνικών
για να ανταπεξέλθεις.
Θα είναι καταπληκτική εμπειρία».
07:16
It will be an amazingφοβερο experienceεμπειρία." My first overseasστο εξωτερικό experienceεμπειρία in factγεγονός.
157
420000
4000
Η πρώτη μου στο εξωτερικό
για την ακρίβεια.
07:20
So my parentsγονείς encouragedενθάρρυνε me to do it. I left.
158
424000
3000
Έτσι οι γονείς μου με ενθάρρυναν
να το τολμήσω κι έφυγα.
07:23
I arrivedέφτασε in TokyoΤόκιο. AmazingΚαταπληκτικό.
159
427000
2000
Έφθασα στο Τόκιο. Απίστευτο!
Ήμουν στην άλλη άκρη του κόσμου.
07:25
I couldn'tδεν μπορούσε believe I was on the other sideπλευρά of the worldκόσμος.
160
429000
2000
07:27
I metσυνάντησε my hostπλήθος familyοικογένεια. Things wentπήγε quiteαρκετά well I think,
161
431000
2000
Γνώρισα την οικογένεια που με φιλοξενούσε
και νομίζω γενικά τα πήγα σχετικά καλά.
07:29
all things consideredθεωρούνται.
162
433000
2000
Το πρώτο μου απόγευμα,
πριν την πρώτη μου ημέρα στο σχολείο,
07:31
My first eveningαπόγευμα, before my first day of schoolσχολείο,
163
435000
3000
07:34
I said to my motherμητέρα, very politelyευγενικά,
164
438000
2000
είπα στην οικοδέσποινά μου πολύ ευγενικά
να με ξυπνήσει στις 08:00 π.μ.
07:36
"Please wakeίχνη me up at eightοκτώ a.m."
165
440000
2000
Έτσι της είπα: (Ιαπωνικά)
07:38
So, (JapaneseΙαπωνικά)
166
442000
2000
07:40
But I didn't say (JapaneseΙαπωνικά). I said, (JapaneseΙαπωνικά). PrettyΌμορφο closeΚοντά.
167
444000
4000
Αντί όμως να πω: (Ιαπωνικά)
είπα: (Ιαπωνικά)
Μοιάζουν αρκετά, έτσι;
07:44
But I said, "Please rapeβιασμός me at eightοκτώ a.m."
168
448000
3000
Αυτό που τελικά είπα ήταν:
«Παρακαλώ να με βιάσετε στις 08:00».
07:47
(LaughterΤο γέλιο)
169
451000
3000
(Γέλια)
07:50
You've never seenείδα a more confusedταραγμένος JapaneseΙαπωνικά womanγυναίκα.
170
454000
2000
Δεν έχετε ξαναδεί
πιο μπερδεμένη Γιαπωνέζα.
07:52
(LaughterΤο γέλιο)
171
456000
4000
(Γέλια)
07:56
I walkedπερπάτησε in to schoolσχολείο.
172
460000
2000
Πήγα λοιπόν στο σχολείο.
07:58
And a teacherδάσκαλος cameήρθε up to me and handedπαρέδωσε me a pieceκομμάτι of paperχαρτί.
173
462000
3000
Ένας δάσκαλος ήρθε
και μου έδωσε ένα χαρτί.
08:01
I couldn'tδεν μπορούσε readανάγνωση any of it -- hieroglyphicsιερογλυφικά, it could have been --
174
465000
3000
Δεν κατάφερα να διαβάσω τίποτα.
Ούτε Ιερογλυφικά να ήτανε.
08:04
because it was KanjiKanji,
175
468000
2000
Ήταν Κάντζι, οι Κινέζικοι χαρακτήρες
που έχουν προσαρμοστεί στα Ιαπωνικά.
08:06
ChineseΚινεζικά charactersχαρακτήρες adaptedπροσαρμοστεί into the JapaneseΙαπωνικά languageΓλώσσα.
176
470000
2000
08:08
AskedΖήτησε him what this said.
177
472000
2000
Τον ρώτησα τι γράφει.
08:10
And he goesπηγαίνει, "AhhΑΑΑ, okay okay,
178
474000
2000
Και ξεκινάει, «Ααα, ΟΚ, ΟΚ.
08:12
eehtoeehto, WorldΚόσμο HistoryΙστορία, ehhehh, CalculusΑπειροστικός Λογισμός,
179
476000
4000
Παγκόσμια Ιστορία, Άλγεβρα,
08:16
TraditionalΠαραδοσιακό JapaneseΙαπωνικά." And so on.
180
480000
4000
Παραδοσιακά Ιαπωνικά» κτλ.
08:20
And so it cameήρθε to me in wavesκυματιστά.
181
484000
3000
Το συνειδητοποίησα σταδιακά.
08:23
There had been something lostχαμένος in translationμετάφραση.
182
487000
3000
Είχε χαθεί κάτι στη μετάφραση.
08:26
The JapaneseΙαπωνικά classesμαθήματα were not JapaneseΙαπωνικά instructionεντολή classesμαθήματα, perανά seSE.
183
490000
3000
Τα μαθήματα Ιαπωνικών δεν ήταν
τάξεις εκμάθησης Ιαπωνικών αυτές καθαυτές.
08:29
They were the normalκανονικός highυψηλός schoolσχολείο curriculumδιδακτέα ύλη for JapaneseΙαπωνικά studentsΦοιτητές --
184
493000
4000
Ήταν κανονικές σχολικές τάξεις
των Γιαπωνέζων μαθητών,
08:33
the other 4,999 studentsΦοιτητές in the schoolσχολείο, who were JapaneseΙαπωνικά, besidesεκτός the AmericanΑμερικανική.
185
497000
4000
δηλαδή των άλλων 4.999 Ιαπωνέζων μαθητών
του σχολείου, εκτός του Αμερικάνου.
08:37
And that's prettyαρκετά much my responseαπάντηση.
186
501000
3000
Και αυτή ήταν στο περίπου η αντίδρασή μου.
08:40
(LaughterΤο γέλιο)
187
504000
1000
(Γέλια)
08:41
And that setσειρά me on this panicπανικός drivenοδηγείται searchΨάξιμο for the perfectτέλειος languageΓλώσσα methodμέθοδος.
188
505000
5000
Αυτό με ώθησε στην πανικόβλητη αναζήτηση
του καλύτερου τρόπου εκμάθησης γλωσσών.
08:46
I triedδοκιμασμένος everything. I wentπήγε to KinokuniyaKinokuniya.
189
510000
2000
Δοκίμασα τα πάντα.
Πήγα ως και στην Κινοκούνια.
08:48
I triedδοκιμασμένος everyκάθε possibleδυνατόν bookΒιβλίο, everyκάθε possibleδυνατόν CDCD.
190
512000
3000
Δοκίμασα όλα τα βιβλία, όλα τα CD.
08:51
Nothing workedεργάστηκε untilμέχρις ότου I foundβρέθηκαν this.
191
515000
2000
Τίποτα δεν δούλεψε μέχρι που βρήκα αυτό.
08:53
This is the JoyoJoyo KanjiKanji. This is a TabletΔισκίο ratherμάλλον,
192
517000
4000
Αυτό είναι το τζόγιο κάντζι.
Πρόκειται για έναν πίνακα,
08:57
or a posterαφίσα of the 1,945 common-useκοινή χρήση charactersχαρακτήρες
193
521000
4000
ή μάλλον για μία αφίσα με τα 1945
συχνότερα ιδεογράμματα κάντζι
09:01
as determinedπροσδιορίζεται by the MinistryΥπουργείο of EducationΕκπαίδευση in 1981.
194
525000
3000
σύμφωνα με το υπουργείο
εκπαίδευσης το 1981.
09:04
ManyΠολλά of the publicationsδημοσιεύσεις in JapanΙαπωνία limitόριο themselvesτους εαυτούς τους to these charactersχαρακτήρες,
195
528000
4000
Πολλές ιαπωνικές εκδόσεις
περιορίζονται στη χρήση αυτών,
09:08
to facilitateδιευκολύνω literacyγνώση γραφής -- some are requiredαπαιτείται to.
196
532000
2000
για να προωθήσουν τη γραμματοσύνη.
09:10
And this becameέγινε my HolyΙερά GrailΔισκοπότηρο, my RosettaRosetta StoneΠέτρα.
197
534000
3000
Ο πίνακας αυτός ήταν για μένα Ευαγγέλιο.
09:13
As soonσύντομα as I focusedεστιασμένη on this materialυλικό,
198
537000
5000
Με το που επικεντρώθηκα σε αυτό το υλικό,
09:18
I tookπήρε off.
199
542000
2000
απογειώθηκα.
09:20
I endedέληξε up beingνα εισαι ableικανός to readανάγνωση AsahiAsahi ShinbuShinbu, AsahiAsahi newspaperεφημερίδα,
200
544000
3000
Κατέληξα να μπορώ να διαβάζω
την εφημερίδα Asahi,
09:23
about sixέξι monthsμήνες laterαργότερα -- so a totalσύνολο of 11 monthsμήνες laterαργότερα --
201
547000
3000
μόλις 6 μήνες μετά
-δηλαδή 11 μήνες από όταν ξεκίνησα-
09:26
and wentπήγε from JapaneseΙαπωνικά I to JapaneseΙαπωνικά VIVI.
202
550000
2000
και ανέβηκα επίπεδο από Ιαπωνικά 1 σε 6.
09:28
EndedΈληξε στις up doing translationμετάφραση work at ageηλικία 16 when I returnedΕπέστρεψαν to the U.S.,
203
552000
3000
Κι έκανα μεταφράσεις στα 16 μου,
μόλις επέστρεψα στις ΗΠΑ.
09:31
and have continuedσυνεχίζεται to applyισχύουν this materialυλικό
204
555000
5000
Συνέχισα να χρησιμοποιώ την ίδια τακτική
-υλικό αντί μεθόδου-
09:36
over methodμέθοδος approachπλησιάζω to closeΚοντά to a dozenντουζίνα languagesΓλώσσες now.
205
560000
3000
για σχεδόν μια ντουζίνα γλώσσες πλέον.
09:39
SomeoneΚάποιος who was terribleτρομερός at languagesΓλώσσες,
206
563000
2000
Κάπως έτσι, κάποιος άθλιος στις γλώσσες
09:41
and at any givenδεδομένος time, speakμιλώ, readανάγνωση and writeγράφω fiveπέντε or sixέξι.
207
565000
5000
κατάφερε και μιλάει, διαβάζει και γράφει
σε πέντε με έξι γλώσσες.
09:46
This bringsφέρνει us to the pointσημείο,
208
570000
2000
Και αυτό μας φέρνει στο εξής:
09:48
whichοι οποίες is, it's oftentimesπολλάκις what you do,
209
572000
3000
Καμιά φορά ο καθοριστικός παράγοντας
είναι αυτό που κάνεις,
και όχι πώς το κάνεις.
09:51
not how you do it, that is the determiningκαθορίζοντας factorπαράγοντας.
210
575000
3000
Αυτή είναι η διαφορά του αποτελεσματικού
-το να κάνεις τα σωστά πράγματα-
09:54
This is the differenceδιαφορά betweenμεταξύ beingνα εισαι effectiveαποτελεσματικός -- doing the right things --
211
578000
3000
09:57
and beingνα εισαι efficientαποτελεσματικός -- doing things well whetherκατά πόσο or not they're importantσπουδαίος.
212
581000
3000
και αποδοτικού - να κάνεις τα πράγματα
καλά, είτε είναι σημαντικά ή όχι.
10:00
You can alsoεπίσης do this with grammarγραμματική.
213
584000
2000
Μπορείτε να κάνετε το ίδιο
με τη γραμματική.
10:02
I cameήρθε up with these sixέξι sentencesποινές after much experimentationπειραματισμός.
214
586000
4000
Κατέληξα σε αυτές τις έξι προτάσεις
μετά από πολύ πειραματισμό.
10:06
HavingΈχοντας a nativeντόπιος speakerΟμιλητής allowεπιτρέπω you to deconstructαποδομούν theirδικα τους grammarγραμματική,
215
590000
3000
Για να καταλάβεις τη γραμματική της
βρες έναν φυσικό ομιλητή,
βάλτον να μεταφράσει τις προτάσεις,
σε αόριστο, ενεστώτα και μέλλοντα,
10:09
by translatingμετάφραση these sentencesποινές into pastτο παρελθόν, presentπαρόν, futureμελλοντικός,
216
593000
3000
10:12
will showπροβολή you subjectθέμα, objectαντικείμενο, verbρήμα,
217
596000
2000
και θα δεις υποκείμενο, ρήμα, αντικείμενο,
10:14
placementτοποθέτηση of indirectέμμεση, directαπευθείας objectsαντικείμενα, genderγένος and so forthΕμπρός.
218
598000
2000
θέση άμεσου ή έμμεσου
αντικειμένου, γένος κλπ.
10:16
From that pointσημείο, you can then, if you want to,
219
600000
3000
Έτσι μπορείς, εάν το θελήσεις,
να μάθεις πολλαπλές γλώσσες
χωρίς να τις μπερδεύεις.
10:19
acquireαποκτώ multipleπολλαπλούς languagesΓλώσσες, alternateεναλλακτική them so there is no interferenceπαρέμβαση.
220
603000
2000
10:21
We can talk about that if anyoneο καθενας in interestedενδιαφερόμενος.
221
605000
3000
Μπορώ να μιλήσω σχετικά
με όποιον ενδιαφέρεται.
10:24
And now I love languagesΓλώσσες.
222
608000
2000
Και τώρα λατρεύω τις γλώσσες.
10:26
So ballroomαίθουσα χορού dancingχορός, implicitσιωπηρή versusεναντίον explicitσαφής --
223
610000
3000
Πάμε στον χορό και στα
εσωτερικά και εξωτερικά στοιχεία.
10:29
very importantσπουδαίος.
224
613000
1000
Πολύ σημαντικό.
10:30
You mightθα μπορούσε look at me and say, "That guy mustπρέπει be a ballroomαίθουσα χορού dancerχορεύτρια."
225
614000
3000
Ίσως να με κοιτάξετε και να πείτε,
«Αυτός ο τύπος πρέπει να είναι χορευτής».
10:33
But no, you'dεσείς be wrongλανθασμένος
226
617000
2000
Θα έκανε όμως λάθος.
10:35
because my bodyσώμα is very poorlyπτωχώς designedσχεδιασμένο for mostπλέον things --
227
619000
3000
Το σώμα μου είναι φτωχά σχεδιασμένο
για τα τις περισσότερες δραστηριότητες,
10:38
prettyαρκετά well designedσχεδιασμένο for liftingάρση heavyβαρύς rocksβράχια perhapsίσως.
228
622000
3000
ίσως είναι ιδανικό
για να σηκώνει μεγάλους βράχους.
10:41
I used to be much biggerμεγαλύτερος, much more muscularμυϊκή.
229
625000
3000
Έχω υπάρξει πολύ πιο ογκώδης και μυώδης.
10:44
And so I endedέληξε up walkingτο περπάτημα like this.
230
628000
2000
Και περπατούσα κάπως έτσι.
10:46
I lookedκοίταξε a lot like an orangutanΟυρακοτάγκος, our closeΚοντά cousinsξαδερφια, or the IncredibleΑπίστευτο HulkHulk.
231
630000
6000
Κι έμοιαζα σαν ουρακοτάγκος,
ή κάποιος κοντινός του ξάδερφος,
ή σαν τον απίθανο Χαλκ.
10:52
Not very good for ballroomαίθουσα χορού dancingχορός.
232
636000
2000
Και άρα όχι καλός για χορό.
10:54
I foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος in ArgentinaΑργεντινή in 2005,
233
638000
3000
Βρέθηκα στην Αργεντινή το 2005,
αποφάσισα απλώς να παρακολουθήσω
ένα μάθημα ταγκό, ως θεατής.
10:57
decidedαποφασισμένος to watch a tangoτανγκό classτάξη -- had no intentionπρόθεση of participatingσυμμετέχοντας.
234
641000
3000
11:00
WentΠήγε in, paidεπί πληρωμή my tenδέκα pesosπέσος,
235
644000
2000
Μπαίνω, πληρώνω δέκα πέσος, προχωρώ -
11:02
walkedπερπάτησε up -- 10 womenγυναίκες two guys, usuallyσυνήθως a good ratioαναλογία.
236
646000
3000
δέκα γυναίκες δύο άντρες, καλή αναλογία.
11:05
The instructorεκπαιδευτής saysλέει, "You are participatingσυμμετέχοντας."
237
649000
3000
Η δασκάλα λέει, «Θα συμμετάσχεις».
11:08
ImmediatelyΑμέσως: deathθάνατος sweatιδρώτα.
238
652000
2000
Αμέσως με έπιασε κρύος ιδρώτας.
(Γέλια)
11:10
(LaughterΤο γέλιο)
239
654000
1000
Ιδρώτας άγχους, επειδή
είχα δοκιμάσει να χορέψω στο κολέγιο,
11:11
Fight-or-flightΠάλη-ή-πτήσης fearφόβος sweatιδρώτα, because I triedδοκιμασμένος ballroomαίθουσα χορού dancingχορός in collegeΚολλέγιο --
240
655000
3000
11:14
steppedβγήκε on the girl'sτου κοριτσιού footπόδι with my heelτακούνι. She screamedφώναξε.
241
658000
3000
πάτησα το πόδι της συνοδού μου,
αυτή τσίριξε,
11:17
I was so concernedενδιαφερόμενος with her perceptionαντίληψη of what I was doing,
242
661000
3000
ανησύχησα τόσο πολύ
για το πώς αυτή αντιμετώπισε το γεγονός,
11:20
that it explodedεξερράγη in my faceπρόσωπο,
243
664000
2000
που το συμβάν αυτό με ώθησε
να πάρω την απόφαση
11:22
never to returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ to the ballroomαίθουσα χορού dancingχορός clubΛέσχη.
244
666000
3000
να μην ξαναπατήσω στην ομάδα χορού.
11:25
She comesέρχεται up, and this was her approachπλησιάζω, the teacherδάσκαλος.
245
669000
3000
Με πλησιάζει, και αυτή ήταν
η προσέγγιση της δασκάλας.
11:28
"Okay, come on, grabαρπάζω me."
246
672000
2000
«Έλα, λοιπόν, πιάσε με».
11:30
GorgeousΠανέμορφο assistantΒοηθός instructorεκπαιδευτής.
247
674000
2000
Πανέμορφη βοηθός διδασκαλίας.
11:32
She was very pissedνευρικός off that I had pulledτράβηξε her from her advancedπροχωρημένος practiceπρακτική.
248
676000
3000
Ενοχλήθηκε αρκετά που έπρεπε
να αφήσει τους προχωρημένους.
11:35
So I did my bestκαλύτερος. I didn't know where to put my handsτα χέρια.
249
679000
3000
Έβαλα τα δυνατά μου.
Δεν ήξερα που να τοποθετήσω τα χέρια μου.
11:38
And she pulledτράβηξε back, threwέριξε down her armsόπλα,
250
682000
2000
Αποτραβήχτηκε και με χέρια στη μέση
11:40
put them on her hipsισχία, turnedγύρισε around and yelledφώναξε acrossαπέναντι the roomδωμάτιο,
251
684000
3000
γύρισε και φώναξε σε όλην την αίθουσα,
11:43
"This guy is builtχτισμένο like a god-damnedο Θεός-Καταραμένων mountainβουνό of muscleμυς,
252
687000
4000
«Αυτός ο τύπος είναι
σαν ένα βουνό από μύες,
και με κρατάει σαν Γαλλάκι»,
11:47
and he's grabbingαρπαγή me like a fuckingγαμημένος FrenchmanΓάλλος,"
253
691000
2000
11:49
(LaughterΤο γέλιο)
254
693000
2000
(Γέλια)
11:51
whichοι οποίες I foundβρέθηκαν encouragingενθαρρύνοντας.
255
695000
2000
το οποίο βρήκα ενθαρρυντικό.
11:53
(LaughterΤο γέλιο)
256
697000
2000
(Γέλια)
11:55
EveryoneΟ καθένας burstέκρηξη into laughterγέλιο. I was humiliatedταπεινωμένος.
257
699000
2000
Έσκασαν όλοι στα γέλια. Είχα καταντραπεί.
11:57
She cameήρθε back. She goesπηγαίνει, "Come on. I don't have all day."
258
701000
3000
Επιστρέφει. Μου λέει,
«Άντε λοιπόν, δεν έχω όλη τη μέρα».
12:00
As someoneκάποιος who wrestledεπάλεψε sinceΑπό ageηλικία eightοκτώ, I proceededπροχώρησε to crushφλερτ her,
259
704000
3000
Ως κάποιος που κάνει πάλη από τα οκτώ,
πήγα να τη συνθλίψω,
12:03
"Of MiceΠοντίκια and MenΆνδρες" styleστυλ.
260
707000
2000
σε στυλ «Άνθρωποι και Ποντίκια».
12:05
And she lookedκοίταξε up and said,
261
709000
2000
Σήκωσε το κεφάλι και είπε,
«Πολύ καλύτερα».
12:07
"Now that's better."
262
711000
3000
12:10
So I boughtαγορασμένος a month'sτου μήνα worthαξία of classesμαθήματα.
263
714000
2000
Κι έτσι έκανα συνδρομή για ένα μήνα.
12:12
(LaughterΤο γέλιο)
264
716000
1000
(Γέλια)
12:13
And proceededπροχώρησε to look at --
265
717000
2000
Και ξεκίνησα να κοιτάω για διαγωνισμούς
12:15
I wanted to setσειρά competitionανταγωνισμός so I'd have a deadlineπροθεσμία --
266
719000
2000
ώστε να έχω μία προθεσμία -
12:17
Parkinson'sΗ νόσος του Πάρκινσον LawΝόμος,
267
721000
2000
ο νόμος του Πάρκινσον:
η αντιλαμβανόμενη δυσκολία ενός έργου
εκτείνεται σε τόση διάρκεια,
12:19
the perceivedαντιληπτή complexityπερίπλοκο of a taskέργο will expandεπεκτείνουν to fillγέμισμα the time you allotκατανείμει it.
268
723000
4000
ώστε να καλύψει το χρόνο που της ανέθεσες.
12:23
So I had a very shortμικρός deadlineπροθεσμία for a competitionανταγωνισμός.
269
727000
3000
Έτσι έθεσα μια κοντινή
προθεσμία για να διαγωνιστώ.
12:26
I got a femaleθηλυκός instructorεκπαιδευτής first,
270
730000
3000
Διάλεξα στην αρχή γυναίκα δασκάλα.
12:29
to teachδιδάσκω me the femaleθηλυκός roleρόλος, the followακολουθηστε,
271
733000
3000
Για να μάθω τα γυναικεία βήματα,
πώς να ακολουθώ,
για να καταλάβω τις ευαισθησίες
και ικανότητες της ντάμας,
12:32
because I wanted to understandκαταλαβαίνουν the sensitivitiesευαισθησίες and abilitiesικανότητες
272
736000
2000
12:34
that the followακολουθηστε neededαπαιτείται to developαναπτύσσω, so I wouldn'tδεν θα ήταν have a repeatεπαναλαμβάνω of collegeΚολλέγιο.
273
738000
3000
για να μην επαναληφθεί
αυτό που έγινε στο κολλέγιο.
12:37
And then I tookπήρε an inventoryκαταγραφή εμπορευμάτων of the characteristicsΧαρακτηριστικά,
274
741000
3000
Έπειτα καταγράψαμε μαζί με αυτήν
12:40
alongκατά μήκος with her, of the
275
744000
4000
τα κοινά χαρακτηριστικά,
τις ικανότητες και τα στοιχεία
12:44
of the capabilitiesικανότητες and elementsστοιχεία of differentδιαφορετικός dancersχορευτές who'dποιος θα είχε wonΚέρδισε championshipsπρωταθλήματα.
276
748000
3000
διάφορων πρωταθλητών χορού.
12:47
I interviewedσυνέντευξη these people because they all taughtδιδακτός in BuenosΜπουένος AiresΆιρες.
277
751000
4000
Πήρα συνέντευξη από αυτούς,
μιας και όλοι δίδασκαν στο Μπουένος Άιρες.
12:51
I comparedσε συγκριση the two listsτόπος αγώνων,
278
755000
2000
Συνέκρινα τις δύο λίστες,
και βρήκα ότι υπάρχουν
εξωτερικά κοινά χαρακτηριστικά,
12:53
and what you find is that there is explicitlyρητά,
279
757000
2000
12:55
expertiseεξειδίκευση they recommendedΣυνιστάται, certainβέβαιος trainingεκπαίδευση methodsμεθόδων.
280
759000
3000
τεχνικές και ειδικοί μέθοδοι προπόνησης
που συνιστούν.
12:58
Then there were implicitσιωπηρή commonalitiesκοινά στοιχεία
281
762000
2000
Υπάρχουν όμως και εσωτερικά
κοινά χαρακτηριστικά
13:00
that noneκανένας of them seemedφαινόταν to be practicingάσκηση.
282
764000
3000
που όπως φαίνεται κανείς τους δεν εξασκεί.
13:03
Now the protectionismο προστατευτισμός of ArgentineΑργεντινής danceχορός teachersκαθηγητές asideκατά μέρος,
283
767000
3000
Προσπερνώντας τον προστατευτισμό
των Αργεντίνων δασκάλων χορού,
13:06
I foundβρέθηκαν this very interestingενδιαφέρων. So I decidedαποφασισμένος to focusΣυγκεντρώνω on threeτρία of those commonalitiesκοινά στοιχεία.
284
770000
4000
το βρήκα αυτό πολύ ενδιαφέρον κι αποφάσισα
να επικεντρωθώ σε τρία κοινά στοιχεία.
13:10
Long stepsβήματα. So a lot of milonguerosmilongueros --
285
774000
2000
Πρώτον: Μεγάλα βήματα,
έτσι πολλά μιλονγκέρος -
13:12
the tangoτανγκό dancersχορευτές will use very shortμικρός stepsβήματα.
286
776000
4000
οι χορευτές ταγκό
χορεύουν με πολύ μικρά βήματα.
13:16
I foundβρέθηκαν that longerμακρύτερα stepsβήματα were much more elegantκομψός.
287
780000
4000
Βρίσκω ότι τα μεγάλα βήματα,
είναι πολύ πιο κομψά.
13:20
So you can have --
288
784000
2000
Και μπορείς να χορέψεις έτσι
13:22
and you can do it in a very smallμικρό spaceχώρος in factγεγονός.
289
786000
2000
ακόμα και σε περιορισμένους χώρους.
13:24
SecondlyΔεύτερον, differentδιαφορετικός typesτύπους of pivotsάξονες.
290
788000
3000
Δεύτερον: Διαφορετικά στυλ περιστροφών.
13:27
ThirdlyΤρίτον:, variationπαραλλαγή in tempoTempo.
291
791000
3000
Τρίτον: εναλλαγές στον ρυθμό.
13:30
These seemedφαινόταν to be the threeτρία areasπεριοχές that I could exploitεκμεταλλεύομαι to competeανταγωνίζονται
292
794000
3000
Αυτοί είναι οι τρεις τομείς που θεώρησα
ότι έπρεπε να βελτιώσω
13:33
if I wanted to comptetecomptete againstκατά people who'dποιος θα είχε been practicingάσκηση for 20 to 30 yearsχρόνια.
293
797000
4000
για να διαγωνιστώ με χορευτές
που είχαν 20 με 30 χρόνια εμπειρίας.
13:37
That photoφωτογραφία is of the
294
801000
3000
Η φωτογραφία είναι από τους ημιτελικούς
του πρωταθλήματος τανγκό
13:40
semi-finalsΗμιτελικοί of the BuenosΜπουένος AiresΆιρες championshipsπρωταθλήματα, fourτέσσερα monthsμήνες laterαργότερα.
295
804000
3000
στο Μπουένος Άιρες τέσσερις μήνες μετά.
13:43
Then one monthμήνας laterαργότερα, wentπήγε to the worldκόσμος championshipsπρωταθλήματα,
296
807000
3000
Κι ένα μήνα μετά
συμμετείχα στο παγκόσμιο πρωτάθλημα,
έφθασα μέχρι τους ημιτελικούς.
13:46
madeέκανε it to the semi-finalημι-τελικό. And then setσειρά a worldκόσμος recordΡεκόρ, followingΕΠΟΜΕΝΟ that,
297
810000
2000
Δύο εβδομάδες αργότερα
έκανα ένα παγκόσμιο ρεκόρ.
13:48
two weeksεβδομάδες laterαργότερα.
298
812000
1000
13:49
I want you to see partμέρος of what I practicedασκείται.
299
813000
3000
Θέλω να σας δείξω κομμάτι
από τις προπονήσεις μου.
13:52
I'm going to jumpάλμα forwardπρος τα εμπρός here.
300
816000
3000
Θα περάσω κατευθείαν εδώ.
13:55
This is the instructorεκπαιδευτής that AliciaAlicia and I choseεπέλεξε for the maleαρσενικός leadΟΔΗΓΩ.
301
819000
5000
Αυτός είναι ο δάσκαλος που διάλεξα με
την Αλίσια για να μάθω τα ανδρικά βήματα.
14:00
His nameόνομα is GabrielΓαβριήλ MisseMisse.
302
824000
2000
Ονομάζεται Γκαμπριέλ Μισέ.
14:02
One of the mostπλέον elegantκομψός dancersχορευτές of his generationγενιά,
303
826000
4000
Πρόκειται για έναν από τους
πιο κομψούς χορευτές της γενιάς του,
14:06
knownγνωστός for his long stepsβήματα, and his tempoTempo changesαλλαγές
304
830000
2000
διάσημος για τα μεγάλα του βήματα,
τις εναλλαγές στον ρυθμό
14:08
and his pivotsάξονες.
305
832000
2000
και τις περιστροφές του.
14:13
AliciaAlicia, in her ownτα δικά right, very famousπερίφημος.
306
837000
2000
Και η Αλίσια είναι πολύ διάσημη.
14:15
So I think you'llθα το κάνετε agreeσυμφωνώ, they look quiteαρκετά good togetherμαζί.
307
839000
5000
Θα συμφωνήσετε μαζί μου
ότι είναι πολύ ταιριαστό ζευγάρι.
14:20
Now what I like about this videoβίντεο
308
844000
3000
Αυτό που μου αρέσει σε αυτό το βίντεο
είναι ότι είναι η πρώτη φορά
που χορεύουν μαζί.
14:23
is it's actuallyπράγματι a videoβίντεο of the first time they ever dancedχόρεψε togetherμαζί
309
847000
2000
14:25
because of his leadΟΔΗΓΩ. He had a strongισχυρός leadΟΔΗΓΩ.
310
849000
3000
Ο Γκαμπριέλ ηγείται δυναμικά.
Δεν την οδηγεί με το στήθος του,
που προϋποθέτει κλίση προς τα εμπρός.
14:28
He didn't leadΟΔΗΓΩ with his chestστήθος, whichοι οποίες requiresαπαιτεί you leanάπαχος forwardπρος τα εμπρός.
311
852000
2000
14:30
I couldn'tδεν μπορούσε developαναπτύσσω the attributesχαρακτηριστικά in my toesδάχτυλα των ποδιών,
312
854000
2000
Δεν κατάφερα να αναπτύξω αυτό
το χαρακτηριστικό στα δάχτυλά μου,
14:32
the strengthδύναμη in my feetπόδια, to do that.
313
856000
3000
τη δύναμη στα πόδια μου
για να κάνω το ίδιο.
14:35
So he usesχρήσεις a leadΟΔΗΓΩ that focusesεστιάζει on
314
859000
3000
Οδηγεί με τον βραχίονά του
και την ωμική του ζώνη.
14:38
his shoulderώμος girdleζωνάρι and his armμπράτσο.
315
862000
3000
Μπορεί να σηκώσει τη γυναίκα,
για να τον ακολουθήσει.
14:41
So he can liftανελκυστήρας the womanγυναίκα to breakΔιακοπή her, for exampleπαράδειγμα.
316
865000
2000
14:43
That's just one benefitόφελος of that.
317
867000
2000
Αυτό είναι ένα από τα πλεονεκτήματα.
14:45
So then we brokeέσπασε it down.
318
869000
4000
Και το αναλύσαμε.
14:49
This would be an exampleπαράδειγμα of one pivotΣυγκεντρωτικού πίνακα.
319
873000
2000
Εδώ βλέπουμε μια περιστροφή.
14:51
This is a back stepβήμα pivotΣυγκεντρωτικού πίνακα.
320
875000
2000
Είναι περιστροφή με βήμα προς τα πίσω.
14:53
There are manyΠολλά differentδιαφορετικός typesτύπους.
321
877000
2000
Υπάρχουν πολλά και διάφορα είδη.
14:55
I have hundredsεκατοντάδες of hoursώρες of footageπλάνο --
322
879000
3000
Έχω συλλέξει εκατοντάδες ώρες βίντεο,
14:58
all categorizedκατηγοριοποιήθηκαν, much like GeorgeΓιώργος CarlinCarlin
323
882000
2000
όλα σε κατηγορίες όπως ο Τζωρτζ Κάρλιν
15:00
categorizedκατηγοριοποιήθηκαν his comedyκωμωδία.
324
884000
3000
κατηγοριοποιούσε την κωμωδία του.
Έτσι ο άσπονδος εχθρός μου
-μην εκπλήσσεστε- τα Ισπανικά,
15:06
So usingχρησιμοποιώντας my arch-nemesisαψίδα-Νέμεση,
325
890000
2000
15:08
SpanishΙσπανικά, no lessπιο λιγο, to learnμαθαίνω tangoτανγκό.
326
892000
2000
με βοήθησαν να μάθω Ταγκό.
15:10
So fearφόβος is your friendφίλος. FearΟ φόβος is an indicatorδείκτης.
327
894000
2000
Ο φόβος είναι φίλος σου.
Ο φόβος είναι μια ένδειξη.
15:12
SometimesΜερικές φορές it showsδείχνει you what you shouldn'tδεν θα έπρεπε do.
328
896000
2000
Κάποιες φορές σου δείχνει
τι δεν πρέπει να κάνεις.
15:14
More oftenσυχνά than not it showsδείχνει you exactlyακριβώς what you should do.
329
898000
3000
Κυρίως όμως σου δείχνει
ακριβώς τι πρέπει να κάνεις.
15:17
And the bestκαλύτερος resultsΑποτελέσματα that I've had in life,
330
901000
2000
Οι καλύτερες στιγμές της ζωής μου,
οι πιο μεγάλες απολαύσεις,
15:19
the mostπλέον enjoyableαπολαυστικός timesφορές, have all been from askingζητώντας a simpleαπλός questionερώτηση:
331
903000
3000
όλες προήλθαν από αυτήν την απλή ερώτηση:
15:22
what's the worstχειριστός that can happenσυμβεί?
332
906000
2000
Τι είναι το χειρότερο που μπορεί να γίνει;
15:24
EspeciallyΕιδικά with fearsφόβους you gainedκέρδισε when you were a childπαιδί.
333
908000
4000
Κυρίως με τους φόβους
που απέκτησες μικρός.
15:28
Take the analyticalαναλυτικός frameworksπλαισίων,
334
912000
3000
Χρησιμοποίησε την αναλυτική
και τις άλλες σου ικανότητες,
15:31
the capabilitiesικανότητες you have, applyισχύουν them to oldπαλαιός fearsφόβους.
335
915000
2000
πάνω στους παλιούς σου φόβους.
15:33
ApplyΕφαρμόστε them to very bigμεγάλο dreamsόνειρα.
336
917000
3000
Χρησιμοποίησέ τες
πάνω στα μεγάλα σου όνειρα.
15:36
And when I think of what I fearφόβος now, it's very simpleαπλός.
337
920000
3000
Όταν σκέφτομαι τι φοβάμαι τώρα,
είναι πολύ απλό.
15:39
When I imagineφαντάζομαι my life,
338
923000
3000
Όταν φαντάζομαι τη ζωή μου,
15:42
what my life would have been like
339
926000
2000
πώς θα ήταν χωρίς
τις εκπαιδευτικές ευκαιρίες που είχα,
15:44
withoutχωρίς the educationalεκπαιδευτικός opportunitiesευκαιρίες that I had,
340
928000
4000
15:48
it makesκάνει me wonderθαύμα.
341
932000
2000
με κάνει να αναρωτιέμαι.
15:50
I've spentξόδεψε the last two yearsχρόνια tryingπροσπαθεί to deconstructαποδομούν
342
934000
2000
Ξόδεψα τα τελευταία δύο χρόνια αναλύοντας
15:52
the AmericanΑμερικανική publicδημόσιο schoolσχολείο systemΣύστημα,
343
936000
3000
το Αμερικανικό σύστημα
δημόσιας εκπαίδευσης,
15:55
to eitherείτε fixδιορθώσετε it or replaceαντικαθιστώ it.
344
939000
2000
για να το φτιάξω ή να το αντικαταστήσω.
15:57
And have doneΈγινε experimentsπειράματα with about 50,000 studentsΦοιτητές thusέτσι farμακριά --
345
941000
3000
Έχω πειραματισθεί
με 50.000 μαθητές μέχρι στιγμής,
16:00
builtχτισμένο, I'd say, about a halfΉμισυ dozenντουζίνα schoolsσχολεία,
346
944000
2000
έχτισα ίσα με μισή δωδεκάδα σχολεία,
16:02
my readersαναγνώστες, at this pointσημείο.
347
946000
2000
εννοώ τους αναγνώστες μου.
16:04
And if any of you are interestedενδιαφερόμενος in that,
348
948000
2000
Εάν κανείς από εσάς ενδιαφέρεται,
16:06
I would love to speakμιλώ with you.
349
950000
2000
θα ήθελα πολύ να μιλήσω μαζί σας.
16:08
I know nothing. I'm a beginnerαρχάριος.
350
952000
2000
Δεν γνωρίζω τίποτα. Είμαι πρωτάρης.
16:10
But I askπαρακαλώ a lot of questionsερωτήσεις, and I would love your adviceσυμβουλή.
351
954000
3000
Αλλά κάνω πολλές ερωτήσεις,
και θα ήθελα τη συμβουλή σας.
16:13
Thank you very much.
352
957000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
(Χειροκρότημα)
16:15
(ApplauseΧειροκροτήματα)
353
959000
2000
Translated by viktor karras
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com