ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com
EG 2008

Tim Ferriss: Smash fear, learn anything

Tim Ferriss: Korkuyu ez, Herşeyi öğren

Filmed:
3,735,953 views

EG konferansından: Üretkenlik gurusu Tim Ferriss'in eğlenceli, teşvik edici hatıraları basit bir sorunun -- '' En kötü ne olabilir ki? ''-- her şeyi öğrenmek için ihtiyacınız olan tek şey olduğunu gösteriyor.
- Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is TimTim FerrissFerriss circayaklaşık 1979 A.D. AgeYaş two.
0
0
6000
Bu Tim Ferriss. Takriben milattan sonra 1979'da. İki yaşında.
00:22
You can tell by the powergüç squatağız kavgası, I was a very confidentkendine güvenen boyoğlan --
1
6000
3000
Duruştan da tahmin edebileceğiniz gibi, kendinden emin bir çocuktum -
00:25
and not withoutolmadan reasonneden.
2
9000
2000
ve sebepsiz yere değil.
00:27
I had a very charmingbüyüleyici routinerutin at the time,
3
11000
2000
O zamanlarda çok hoş bir rutinim vardı,
00:29
whichhangi was to wait untila kadar lategeç in the eveningakşam
4
13000
2000
öyle ki akşam geç saatlerine kadar beklerdim ve
00:31
when my parentsebeveyn were decompressingdecompressing (açılıyor) from a hardzor day'sgünün work,
5
15000
3000
annem ve babam zor bir iş gününden sonra dinlenirken,
00:34
doing theironların crosswordBulmaca puzzlesbulmacalar, watchingseyretme televisiontelevizyon.
6
18000
2000
bulmacalarını çözerken, televizyon seyrederken
00:36
I would runkoş into the livingyaşam roomoda, jumpatlama up on the couchkanepe,
7
20000
3000
oturma odasına koşar, koltuğun üstüne zıplardım,
00:39
ripHuzur içinde yatsın the cushionsMinderler off, throwatmak them on the floorzemin,
8
23000
2000
yastıkları kapıp, yere atar
00:41
screamçığlık at the topüst of my lungsakciğerler and runkoş out
9
25000
2000
avazımın çıktığı kadar bağırıp, dışarı koşardım
00:43
because I was the Incredibleİnanılmaz HulkHulk.
10
27000
2000
çünkü ben Yeşil Dev Hulk'tım.
00:45
(LaughterKahkaha)
11
29000
2000
( Gülüşme )
00:47
ObviouslyBelli ki, you see the resemblancebenzerlik.
12
31000
2000
Benzerliği açıkça görüyorsunuz.
00:49
And this routinerutin wentgitti on for some time.
13
33000
4000
Ve bu rutin bir süre için böyle devam etti.
00:53
When I was sevenYedi I wentgitti to summeryaz campkamp.
14
37000
3000
Yedi yaşındayken yaz kampına gittim.
00:56
My parentsebeveyn foundbulunan it necessarygerekli for peaceBarış of mindus.
15
40000
2000
Annem ve babam iç huzurları için bunu gerekli bulmuşlardı.
00:58
And at noonÖğle vakti eachher day
16
42000
2000
Her gün öğle vaktinde
01:00
the camperskamp would go to a pondgölet,
17
44000
2000
kampçılar yüzer havuzların bulunduğu
01:02
where they had floatingyüzer docksDock.
18
46000
2000
bir gölete giderlerdi.
01:04
You could jumpatlama off the endson into the deepderin endson.
19
48000
2000
Ucundan derine atlayabiliyordun.
01:06
I was borndoğmuş prematureerken. I was always very smallküçük.
20
50000
2000
Ben erken doğmuşum. Her zaman çok küçüktüm.
01:08
My left lungakciğer had collapsedçökmüş when I was borndoğmuş.
21
52000
2000
Doğarken sol akciğerim iflas etmiş.
01:10
And I've always had buoyancykaldırma kuvveti problemssorunlar.
22
54000
2000
Ve her zaman su yüzünde kalma güçlüğü çekmişimdir.
01:12
So waterSu was something that scaredkorkmuş me to beginbaşla with.
23
56000
2000
Yani su beni zaten başlı başına korkutan bir şeydi,
01:14
But I would go in on occasionfırsat.
24
58000
2000
ama bazen girerdim.
01:16
And on one particularbelirli day,
25
60000
2000
Günün birinde kampçılar
01:18
the camperskamp were jumpingatlama throughvasitasiyla inner tubesborular,
26
62000
3000
tekerlek lastiklerinin içinden suya atlıyorlardı.
01:21
They were divingDalış throughvasitasiyla inner tubesborular. And I thought this would be great funeğlence.
27
65000
2000
Lastiklerin içinden suya dalıyorlardı. Ve ben bunun çok zevkli olacağını düşündüm.
01:23
So I doveGüvercin throughvasitasiyla the inner tubetüp,
28
67000
2000
Ve ben de bir lastiğin içinden atladım
01:25
and the bullykabadayı of the campkamp grabbedyakaladı my anklesayak bilekleri.
29
69000
3000
ve kampın kabadayısı beni ayak bileklerimden yakaladı.
01:28
And I trieddenenmiş to come up for airhava,
30
72000
4000
Ben nefes almak için su yüzüne çıkmaya çalıştım
01:32
and my loweralt back hitvurmak the bottomalt of the inner tubetüp.
31
76000
2000
ama belim lastiğin altına değdi.
01:34
And I wentgitti wildvahşi eyedgözlü and thought I was going to dieölmek.
32
78000
4000
Korkudan gözlerim döndü ve öleceğimi sandım.
01:38
A campkamp counselorDanışman fortunatelyneyse ki camegeldi over and separatedayrıldı us.
33
82000
3000
Çok şükür bir kamp yöneticisi geldi ve bizi ayırdı.
01:41
From that pointpuan onwardileriye I was terrifieddehşete of swimmingyüzme.
34
85000
4000
O zamandan beri yüzmekten hep çok korktum.
01:45
That is something that I did not get over.
35
89000
3000
Bu bir türlü atlatamadığım bir şeydi.
01:48
My inabilityyetersizlik to swimyüzmek has been
36
92000
2000
Yüzememem hep
01:50
one of my greatestEn büyük humiliationsaşağılanmalara and embarrassmentsembarrassments.
37
94000
5000
en büyük utanç kaynaklarımdan biri oldu.
01:55
That is when I realizedgerçekleştirilen that I was not the Incredibleİnanılmaz HulkHulk.
38
99000
3000
İşte o zaman anladım ki ben Yeşil Dev Hulk değildim.
01:58
But there is a happymutlu endingbitirme to this storyÖykü.
39
102000
3000
Ama bu hikayenin mutlu bir sonu var.
02:01
At ageyaş 31 -- that's my ageyaş now --
40
105000
4000
31 yaşında, bu şu anki yaşım,
02:05
in AugustAğustos I tookaldı two weekshaftalar to re-examineyeniden gözden swimmingyüzme,
41
109000
4000
Ağustos'ta yüzmeyi tekrar gözden geçirmek ve yüzmenin bütün
02:09
and questionsoru all the of the obviousaçık aspectsyönleri of swimmingyüzme.
42
113000
4000
bariz yönlerini sorgulamak için iki hafta ayırdım.
02:13
And wentgitti from swimmingyüzme one lapkucak --
43
117000
2000
Ve yaklaşık 18 metrelik bir etabı,
02:15
so 20 yardskilometre -- like a drowningboğulma monkeymaymun,
44
119000
2000
boğulan bir maymun gibi,
02:17
at about 200 beatsatım perbaşına minutedakika heartkalp rateoran --
45
121000
2000
dakikada 200'lük kalp hızıyla yüzmekten,
02:19
I measuredölçülü it --
46
123000
2000
bunu ölçtüm,
02:21
to going to MontaukMontauk on Long IslandAda,
47
125000
3000
Long Island'de Montauk'a gidip
02:24
closekapat to where I grewbüyüdü up,
48
128000
2000
büyüdüğüm yere yakın bir yerde
02:26
and jumpingatlama into the oceanokyanus and swimmingyüzme one kilometerkilometre in openaçık waterSu,
49
130000
3000
okyanusa atlayıp açık suda bir kilometre yüzmeye geçtim,
02:29
gettingalma out and feelingduygu better than when I wentgitti in.
50
133000
2000
ve sudan, girdiğim zamankinden çok daha iyi hissederek çıktım.
02:31
And I camegeldi out,
51
135000
2000
Ve sudan
02:33
in my SpeedosSpeedo, EuropeanAvrupa stylestil,
52
137000
3000
speedo tarzı mayomla, Avrupalılar gibi,
02:36
feelingduygu like the Incredibleİnanılmaz HulkHulk.
53
140000
2000
Yeşil Dev Hulk gibi hissederek çıktım.
02:38
And that's what I want everyoneherkes in here to feel like,
54
142000
2000
Ve ben buradaki herkesin de sunum sonunda böyle hissetmesini istiyorum,
02:40
the Incredibleİnanılmaz HulkHulk, at the endson of this presentationsunum.
55
144000
3000
Yeşil Dev Hulk gibi.
02:43
More specificallyözellikle, I want you to feel like you're capableyetenekli
56
147000
2000
Daha doğrusu istediğim şey
02:45
of becomingolma an excellentMükemmel long-distanceuzun mesafe swimmeryüzücü,
57
149000
4000
çok iyi bir uzun mesafe yüzücüsü,
02:49
a world-classDünya çapında languagedil learneröğrenci,
58
153000
2000
birinci sınıf bir dil öğrencisi,
02:51
and a tangoTango championşampiyon.
59
155000
3000
ve bir tango şampiyonu olabileceğinizi hissetmeniz.
02:54
And I would like to sharepay my artSanat.
60
158000
3000
Ve sanatımı paylaşmak istiyorum.
02:57
If I have an artSanat, it's deconstructingDeconstructing things
61
161000
2000
Eğer sahip olduğum bir sanat varsa, o da
02:59
that really scarekorkutmak the livingyaşam hellcehennem out of me.
62
163000
2000
beni çok korkutan şeyleri tahlil etmektir.
03:01
So, movinghareketli onwardileriye.
63
165000
2000
İlerleyelim.
03:03
SwimmingYüzme, first principlesprensipler.
64
167000
2000
Yüzme, temel prensipler.
03:05
First principlesprensipler, this is very importantönemli.
65
169000
2000
Temel prensipler, bu çok önemli.
03:07
I find that the besten iyi resultsSonuçlar in life
66
171000
2000
Bence hayatta en iyi sonuçlar
03:09
are oftensık sık heldbekletilen back by falseyanlış constructsyapılar and untestedtest edilmemiş assumptionsvarsayımlar.
67
173000
5000
yanlış fikirler ve denenmemiş varsayımlar yüzünden engelleniyor.
03:14
And the turnaroundarkanı dön in swimmingyüzme camegeldi
68
178000
2000
Yüzmede dönüm noktasına gelmem
03:16
when a friendarkadaş of mineMayın said, "I will go a yearyıl withoutolmadan any stimulantsuyarıcılar" --
69
180000
3000
bir arkadaşımın '' Ben bir sene boyunca stimülansız idare edeceğim '' --
03:19
this is a six-double-espresso-per-dayAltı çift-espresso-gün başına typetip of guy --
70
183000
3000
bu günde altı duble espresso içen bir adam --
03:22
"if you can completetamamlayınız a one kilometerkilometre openaçık waterSu raceyarış."
71
186000
3000
'' eğer sen de açık suda bir kilometrelik bir yüzüşü tamamlarsan '' demesiyle oldu.
03:25
So the clocksaat startedbaşladı tickingtık tık.
72
189000
2000
Ve saat işlemeye başladı.
03:27
I startedbaşladı seekingarayan out triathletestriathletes
73
191000
2000
Triatletler aramaya başladım
03:29
because I foundbulunan that lifelongömür boyu swimmersyüzücüler oftensık sık couldn'tcould teachöğretmek what they did.
74
193000
4000
çünkü gördüm ki yaşam boyu yüzücüler çoğu zaman yaptıklarını öğretemiyorlar.
03:33
I trieddenenmiş kickboardskickboards.
75
197000
3000
Yüzme tahtaları denedim.
03:36
My feetayaklar would slicedilim throughvasitasiyla the waterSu like razorsjilet,
76
200000
2000
Ayaklarım suyu jilet gibi keserdi.
03:38
I wouldn'tolmaz even movehareket. I would leaveayrılmak demoralizeddemoralize, staringbakmak at my feetayaklar.
77
202000
3000
Yerimden bile oynamazdım. Moralim bozulmuş, başım eğik olarak ayrılırdım.
03:41
HandEl paddlesKürekler, everything.
78
205000
2000
El kürekleri, her şey.
03:43
Even did lessonsdersler with OlympiansOlimposlular -- nothing helpedyardım etti.
79
207000
3000
Olimpik sporculardan dersler bile aldım, hiçbir şey fayda etmedi.
03:46
And then ChrisChris SaccaSacca, who is now a dearSayın friendarkadaş mineMayın,
80
210000
2000
Ve sonra, şimdi yakın bir arkadaşım olan, Chris Sacca
03:48
had completedtamamlanan an IronDemir Man with 103 degreederece temperaturesıcaklık,
81
212000
3000
ki Iron Man yarışını 103 derecede bitirmiş birisidir,
03:51
said, "I have the answerCevap to your prayersnamaz."
82
215000
2000
dedi ki, '' Senin dualarının cevabını biliyorum. ''
03:53
And he introducedtanıtılan me to
83
217000
2000
Ve beni Terry Laughlin adında
03:55
the work of a man namedadlı TerryTerry LaughlinLaughlin
84
219000
2000
bir adamın çalışmalarıyla tanıştırdı,
03:57
who is the founderkurucu of TotalToplam ImmersionDaldırma SwimmingYüzme.
85
221000
2000
ki o '' bütünüyle batma '' tekniğinin kurucusudur.
03:59
That setset me on the roadyol to examiningincelenmesi biomechanicsbiyomekanik.
86
223000
3000
Bu beni biyomekanik konusunu incelemeye itti.
04:02
So here are the newyeni ruleskurallar of swimmingyüzme,
87
226000
2000
Ve işte yüzmenin yeni kuralları,
04:04
if any of you are afraidkorkmuş of swimmingyüzme, or not good at it.
88
228000
3000
eğer aranızda yüzmekten korkan, veya iyi yüzemeyen varsa.
04:07
The first is, forgetunutmak about kickingtekme. Very counterintuitivecounterintuitive.
89
231000
3000
Birincisi, ayak vuruşlarını unutun. Beklenenden farklı.
04:10
So it turnsdönüşler out that propulsionitici güç isn't really the problemsorun.
90
234000
4000
Ortaya çıkıyor ki asıl problem ilerlemekte değil.
04:14
KickingTekme harderDaha güçlü doesn't solveçözmek the problemsorun
91
238000
2000
Daha fazla ayak vurmak problemi çözmüyor
04:16
because the averageortalama swimmeryüzücü only transferstransferler about threeüç percentyüzde
92
240000
3000
çünkü ortalama bir yüzücü harcadığı enerjinin sadece yüzde üçünü
04:19
of theironların energyenerji expenditureharcama into forwardileri motionhareket.
93
243000
3000
öne ilerleme hareketine dönüştürüyor.
04:22
The problemsorun is hydrodynamicshidrodinamik.
94
246000
2000
Asıl problem hidrodinamik.
04:24
So what you want to focusodak on insteadyerine
95
248000
2000
Yani asıl odaklanmanız gereken şey
04:26
is allowingizin your loweralt bodyvücut to drafttaslak behindarkasında your upperüst bodyvücut,
96
250000
2000
bedeninizin alt kısmının üst kısmın gerisinden süzülmesini sağlamak,
04:28
much like a smallküçük cararaba behindarkasında a bigbüyük cararaba on the highwaykarayolu.
97
252000
3000
otobanda büyük arabanın gerisindeki ufak araba gibi.
04:31
And you do that by maintainingmuhafaza a horizontalyatay bodyvücut positionpozisyon.
98
255000
3000
Ve bunu yatay bir vücut pozisyonunu koruyarak sağlıyorsunuz.
04:34
The only way you can do that
99
258000
2000
Bunu sağlamanın tek yolu
04:36
is to not swimyüzmek on topüst of the waterSu.
100
260000
2000
suyun üzerinde yüzmemektir.
04:38
The bodyvücut is denserdaha yoğun than waterSu. 95 percentyüzde of it would be,
101
262000
3000
Vücut sudan daha yoğun. En azından yüzde 95'i
04:41
at leasten az, submergedsular altında naturallydoğal olarak.
102
265000
2000
kendiliğinden batacaktır.
04:43
So you endson up, numbernumara threeüç,
103
267000
2000
Yani sonunda, üçüncü nokta,
04:45
not swimmingyüzme, in the casedurum of freestyleserbest stil,
104
269000
3000
serbest yüzmede olduğu gibi
04:48
on your stomachmide, as manyçok people think, reachingulaşan on topüst of the waterSu.
105
272000
3000
karnınızın üzerinde, su yüzüne uzanarak yüzmek yerine
04:51
But actuallyaslında rotatingdöndürme from streamlinedaerodinamik right
106
275000
3000
akma biçimli sağdan sola doğru
04:54
to streamlinedaerodinamik left,
107
278000
2000
dönerek yüzmelisiniz,
04:56
maintainingmuhafaza that fuselagegövde positionpozisyon as long as possiblemümkün.
108
280000
3000
mümkün olduğu kadar uçak gövdesi pozisyonu koruyarak.
04:59
So let's look at some examplesörnekler. This is TerryTerry.
109
283000
2000
Birkaç örneğe bakalım. Bu Terry.
05:01
And you can see that he's extendinguzatma his right armkol
110
285000
3000
Ve görüyorsunuz ki sağ kolunu
05:04
belowaltında his headkafa and faruzak in frontön.
111
288000
2000
kafasının altından iyice öne doğru uzatıyor.
05:06
And so his entiretüm bodyvücut really is underwatersualtı.
112
290000
3000
Ve böylece bütün vücudu tamamen suyun altında kalıyor.
05:09
The armkol is extendedGenişletilmiş belowaltında the headkafa.
113
293000
3000
Kol kafanın altından uzatılıyor.
05:12
The headkafa is heldbekletilen in linehat with the spineomurga,
114
296000
2000
Kafa omurga ile aynı hizada tutuluyor,
05:14
so that you use strategicstratejik waterSu pressurebasınç to raiseyükseltmek your legsbacaklar up --
115
298000
4000
öyle ki su basıncını bacaklarınızı havaya kaldırmak için kullanıyorsunuz --
05:18
very importantönemli, especiallyözellikle for people with loweralt bodyvücut fatşişman.
116
302000
3000
çok önemli, özellikle yağ oranı az olan insanlar için.
05:21
Here is an exampleörnek of the strokeinme.
117
305000
2000
Burada bir kulaç atma örneği.
05:23
So you don't kicktekme. But you do use a smallküçük flickfiske.
118
307000
3000
Yani ayaklarınızı çırpmıyorsunuz. Hafifçe oynatıyorsunuz.
05:26
You can see this is the left extensionuzantı.
119
310000
2000
Gördüğünüz gibi bu sol uzanma.
05:28
Then you see his left legbacak.
120
312000
2000
Sonra sol bacağını görüyorsunuz.
05:30
SmallKüçük flickfiske, and the only purposeamaç of that
121
314000
2000
Hafif bir vuruş, ve bunun tek sebebi de
05:32
is to rotatedöndürmek his hipskalça so he can get to the oppositekarşısında sideyan.
122
316000
3000
kalçasını öbür tarafa geçmek için çevirmek.
05:35
And the entrygiriş pointpuan for his right handel -- noticeihbar this,
123
319000
2000
Ve sağ elinin giriş noktası -- buna dikkat edin,
05:37
he's not reachingulaşan in frontön and catchingbulaşıcı the waterSu.
124
321000
2000
öne doğru suyu tutar gibi uzanmıyor.
05:39
RatherDaha doğrusu, he is enteringgirme the waterSu
125
323000
3000
Daha ziyade suya
05:42
at a 45-degree-Derecesi angleaçı with his forearmkolun ön kısmı,
126
326000
2000
önkoluyla 45 derecelik açı yaparak giriyor,
05:44
and then propellingiten himselfkendisi by streamliningdüzene -- very importantönemli.
127
328000
6000
ve sonra kendini akış çizgisiyle itiyor -- çok önemli.
05:50
IncorrectYanlış, aboveyukarıdaki, whichhangi is what almostneredeyse everyher swimmingyüzme coachKoç will teachöğretmek you.
128
334000
3000
Yukarda yanlış olan, neredeyse her yüzme koçunun size öğreteceği şekil.
05:53
Not theironların faulthatası, honestlydürüstçe.
129
337000
2000
Aslında bu onların hatası değil.
05:55
And I'll get to implicitörtülü versuse karşı explicitaçık in a momentan.
130
339000
3000
Birazdan bu kapalı - aşikar konusuna geleceğim.
05:58
BelowAşağıda is what mostçoğu swimmersyüzücüler
131
342000
2000
Aşağıda ise çoğu yüzücünün
06:00
will find enablessağlayan them to do what I did,
132
344000
2000
benim yaptığımı yapmasını sağlayan şekil,
06:02
whichhangi is going from 21 strokesvuruş perbaşına 20-yard-yard lengthuzunluk
133
346000
4000
yani 20 yard mesafede 21 kulaçtan
06:06
to 11 strokesvuruş
134
350000
3000
11 kulaça geçmek,
06:09
in two workoutsegzersiz programı with no coachKoç, no videovideo monitoringizleme.
135
353000
3000
sadece iki antreman sonunda, koçsuz, video monitörsüz.
06:12
And now I love swimmingyüzme. I can't wait to go swimmingyüzme.
136
356000
3000
Ve şimdi yüzmeyi çok seviyorum. Yüzmeye gitmek için sabırsızlanıyorum.
06:15
I'll be doing a swimmingyüzme lessonders latersonra, for myselfkendim, if anyonekimse wants to joinkatılmak me.
137
359000
4000
Daha sonra kendim için bir yüzme dersi yapacağım, eğer katılmak isteyen varsa.
06:19
Last thing, breathingnefes. A problemsorun a lot of us have, certainlykesinlikle, when you're swimmingyüzme.
138
363000
4000
Son olarak, nefes alma. Birçoğumuzun yüzerken çektiği bir sorun.
06:23
In freestyleserbest stil, easiesten kolay way to remedyçare this is
139
367000
2000
Serbest yüzmede bunun en basit çözümü
06:25
to turndönüş with bodyvücut rollrulo,
140
369000
3000
dönme ekseniyle beraber dönmek
06:28
and just to look at your recoveryKurtarma handel as it entersgirer the waterSu.
141
372000
4000
ve dışardaki elinize tekrar suya girerken bakmak.
06:32
And that will get you very faruzak.
142
376000
3000
Ve bu sizi baya ilerletir.
06:35
That's it. That's really all you need to know.
143
379000
3000
Bu kadar. Bilmeniz gerekenler gerçekten bundan ibaret.
06:38
LanguagesDiller. MaterialMalzeme versuse karşı methodyöntem.
144
382000
2000
Diller. Materyale karşı metod.
06:40
I, like manyçok people, camegeldi to the conclusionSonuç
145
384000
2000
Birçok insan gibi ben de
06:42
that I was terriblekorkunç at languagesdiller.
146
386000
2000
dil konusunda çok kötü olduğum kanısına varmıştım.
06:44
I sufferedacı throughvasitasiyla Spanishİspanyolca for juniorJunior highyüksek, first yearyıl of highyüksek schoolokul,
147
388000
4000
Orta okulda ve lise birde İspanyolca ile uğraştım.
06:48
and the sumtoplam totalGenel Toplam of my knowledgebilgi
148
392000
2000
Ve toplam dil bilgim
06:50
was prettygüzel much, "DondeDonde estaESTA elel banobaşaran?"
149
394000
2000
'' Tuvalet nerede? '' ile sınırlıydı.
06:52
And I wouldn'tolmaz even catchyakalamak the responsetepki. A sadüzgün statebelirtmek, bildirmek of affairsişler.
150
396000
5000
Cevabını anlayacak durumda bile değildim. İçler acısı bir durum.
06:57
Then I transferredtransfer to a differentfarklı schoolokul sophomoreikinci sınıf öğrencisi yearyıl, and
151
401000
4000
Sonra lise ikide başka bir okula geçtim.
07:01
I had a choiceseçim of other languagesdiller. MostÇoğu of my friendsarkadaşlar were takingalma JapaneseJaponca.
152
405000
2000
Başka diller arasından seçme imkanım vardı. Arkadaşlarımın çoğu Japonca alıyordu.
07:03
So I thought why not punishcezalandırmak myselfkendim? I'll do JapaneseJaponca.
153
407000
4000
Ve neden kendimi cezalandırmayayım diye düşündüm. Japonca alacağım.
07:07
SixAltı monthsay latersonra I had the chanceşans to go to JapanJaponya.
154
411000
3000
Altı ay sonra Japonya'ya gitme şansı doğdu.
07:10
My teachersöğretmenler assuredgüvence verdi me, they said, "Don't worryendişelenmek.
155
414000
2000
Öğretmenlerim beni temin ettiler, dediler ki, '' Merak etme.
07:12
You'llYou'll have JapaneseJaponca languagedil classessınıflar everyher day to help you copebaşa çıkmak.
156
416000
4000
Baş etmek için her gün Japonca derslerin olacak.
07:16
It will be an amazingşaşırtıcı experiencedeneyim." My first overseasdenizaşırı experiencedeneyim in factgerçek.
157
420000
4000
Harika bir deneyim olacak.'' Deniz aşırı ilk deneyimim.
07:20
So my parentsebeveyn encouragedteşvik me to do it. I left.
158
424000
3000
Ve annem ve babam gitmem için teşvik ettiler. Gittim.
07:23
I arrivedgeldi in TokyoTokyo. AmazingŞaşırtıcı.
159
427000
2000
Tokyo'ya vardım. Muhteşem.
07:25
I couldn'tcould believe I was on the other sideyan of the worldDünya.
160
429000
2000
Dünyanın öbür tarafında olduğuma inanamıyordum.
07:27
I metmet my hostevsahibi familyaile. Things wentgitti quiteoldukça well I think,
161
431000
2000
Ev sahibi ailem ile tanıştım. Her şeye rağmen işlerin
07:29
all things considereddüşünülen.
162
433000
2000
iyi gittiğini düşünüyordum.
07:31
My first eveningakşam, before my first day of schoolokul,
163
435000
3000
İlk akşam, okuldaki ilk günümden önce,
07:34
I said to my motheranne, very politelykibarca,
164
438000
2000
anneme gayet kibar bir şekilde dedim ki,
07:36
"Please wakeuyanmak me up at eightsekiz a.m."
165
440000
2000
'' Beni lütfen saat sekizde kaldırın. ''
07:38
So, (JapaneseJaponca)
166
442000
2000
Yani, ( Japonca )
07:40
But I didn't say (JapaneseJaponca). I said, (JapaneseJaponca). PrettyOldukça closekapat.
167
444000
4000
Ama şöyle demedim ( Japonca ). Şöyle dedim ( Japonca ). Birbirine baya yakın.
07:44
But I said, "Please rapekolza me at eightsekiz a.m."
168
448000
3000
Meğerse '' Lütfen saat sekizde ırzıma geçin. '' demişim.
07:47
(LaughterKahkaha)
169
451000
3000
( Gülüşme )
07:50
You've never seengörüldü a more confusedŞaşkın JapaneseJaponca womankadın.
170
454000
2000
Hayatınızda daha şaşkın bir Japon bayan görmemişsinizdir.
07:52
(LaughterKahkaha)
171
456000
4000
( Gülüşme )
07:56
I walkedyürüdü in to schoolokul.
172
460000
2000
Okula gittim.
07:58
And a teacheröğretmen camegeldi up to me and handedeli me a pieceparça of paperkâğıt.
173
462000
3000
Bir öğretmen yanıma geldi ve bana bir kağıt verdi.
08:01
I couldn'tcould readokumak any of it -- hieroglyphicshiyeroglif, it could have been --
174
465000
3000
Hiçbir şey okuyamadım - sanki hiyeroglif --
08:04
because it was KanjiKanji,
175
468000
2000
çünkü Kanji idi,
08:06
ChineseÇince characterskarakterler adapteduyarlanmış into the JapaneseJaponca languagedil.
176
470000
2000
yani Japonca'ya adapte edilmiş Çince karakterler.
08:08
AskedSordu him what this said.
177
472000
2000
Ona kağıtta ne yazdığını sordum.
08:10
And he goesgider, "AhhAhh, okay okay,
178
474000
2000
O da dedi ki, ' Ahh, okey okey,
08:12
eehtoOkey, WorldDünya HistoryGeçmiş, ehhEhh, CalculusDiferansiyel ve İntegral Hesap,
179
476000
4000
ee, dünya tarihi, ehh matematik,
08:16
TraditionalGeleneksel JapaneseJaponca." And so on.
180
480000
4000
geleneksel Japonca. '' ve saire.
08:20
And so it camegeldi to me in wavesdalgalar.
181
484000
3000
Ve yavaş yavaş farkettim ki
08:23
There had been something lostkayıp in translationçeviri.
182
487000
3000
tercümeler sırasında bazı şeyler kaybolmuştu.
08:26
The JapaneseJaponca classessınıflar were not JapaneseJaponca instructiontalimat classessınıflar, perbaşına sese.
183
490000
3000
Japonca dersler, Japonca'ya giriş dersleri değildi.
08:29
They were the normalnormal highyüksek schoolokul curriculumMüfredat for JapaneseJaponca studentsöğrencilerin --
184
493000
4000
Lise müfredatında Japon öğrenciler için öngörülen normal derslerdi.
08:33
the other 4,999 studentsöğrencilerin in the schoolokul, who were JapaneseJaponca, besidesdışında the AmericanAmerikan.
185
497000
4000
Bir Amerikalının yanında okuldaki diğer 4.999 Japon öğrenci için.
08:37
And that's prettygüzel much my responsetepki.
186
501000
3000
Ve benim tepkim şöyle oldu.
08:40
(LaughterKahkaha)
187
504000
1000
( Gülüşme )
08:41
And that setset me on this panicPanik driventahrik searcharama for the perfectmükemmel languagedil methodyöntem.
188
505000
5000
Ve bu beni paniklemiş bir şekilde en iyi dil metodunu aramaya yöneltti.
08:46
I trieddenenmiş everything. I wentgitti to KinokuniyaKinokuniya.
189
510000
2000
Herşeyi denedim. Kinokuniya'ya gittim.
08:48
I trieddenenmiş everyher possiblemümkün bookkitap, everyher possiblemümkün CDCD.
190
512000
3000
Her kitabı, her CD'yi denedim.
08:51
Nothing workedişlenmiş untila kadar I foundbulunan this.
191
515000
2000
Bunu bulana kadar hiçbir şey işe yaramadı.
08:53
This is the JoyoJoyo KanjiKanji. This is a TabletTablet ratherdaha doğrusu,
192
517000
4000
Bu Joyo Kanji. Bu daha çok bir tablet,
08:57
or a posterafiş of the 1,945 common-useortak kullanım characterskarakterler
193
521000
4000
veya poster ve Eğitim Bakanlığı tarafından 1981'de tespit edilen
09:01
as determinedbelirlenen by the MinistryBakanlığı of EducationEğitim in 1981.
194
525000
3000
en çok kullanılan 1.945 karakteri içeriyor.
09:04
ManyBirçok of the publicationsyayınlar in JapanJaponya limitsınır themselveskendilerini to these characterskarakterler,
195
528000
4000
Japonya'da birçok yayın, okuma-yazmaya yardımcı olmak için
09:08
to facilitatekolaylaştırmak literacyokur yazarlık -- some are requiredgereklidir to.
196
532000
2000
sadece bu karakterleri kullanıyor - kimisi buna mecbur tutuluyor.
09:10
And this becameoldu my HolyKutsal GrailKase, my RosettaRosetta StoneTaş.
197
534000
3000
Bu benim kutsal kasem, Rosetta Stone'um gibi oldu.
09:13
As soonyakında as I focusedodaklı on this materialmalzeme,
198
537000
5000
Bu materyale odaklandıktan sonra
09:18
I tookaldı off.
199
542000
2000
ilerlemeye başladım.
09:20
I endedbitti up beingolmak ableyapabilmek to readokumak AsahiAsahi ShinbuShinbu, AsahiAsahi newspapergazete,
200
544000
3000
Öyle ki Asahi Shinbu, yani Asahi gazetesini okumaya başladım,
09:23
about sixaltı monthsay latersonra -- so a totalGenel Toplam of 11 monthsay latersonra --
201
547000
3000
6 ay kadar sonra -- yani toplam 11 ay sonra --
09:26
and wentgitti from JapaneseJaponca I to JapaneseJaponca VIVI.
202
550000
2000
Japonca I'den Japonca VI'ya geçtim.
09:28
EndedSona erdi up doing translationçeviri work at ageyaş 16 when I returnediade to the U.S.,
203
552000
3000
16 yaşında Amerika'ya geri döndüğümde çeviri işleri yapmaya başladım,
09:31
and have continueddevam etti to applyuygulamak this materialmalzeme
204
555000
5000
ve şimdiye kadar 'metod yerine materyal' yöntemini
09:36
over methodyöntem approachyaklaşım to closekapat to a dozendüzine languagesdiller now.
205
560000
3000
yaklaşık 12 dil üzerinde uygulamaya devam ettim.
09:39
SomeoneBirisi who was terriblekorkunç at languagesdiller,
206
563000
2000
Dil alanında çok kötü olan birisi,
09:41
and at any givenverilmiş time, speakkonuşmak, readokumak and writeyazmak fivebeş or sixaltı.
207
565000
5000
şimdi 5 - 6 dilde konuşabiliyor, okuyabiliyor ve yazabiliyor.
09:46
This bringsgetiriyor us to the pointpuan,
208
570000
2000
Bu bizi önemli bir noktaya getiriyor,
09:48
whichhangi is, it's oftentimesOftentimes what you do,
209
572000
3000
öyle ki, çoğu zaman asıl belirleyici faktör
09:51
not how you do it, that is the determiningbelirleyen factorfaktör.
210
575000
3000
nasıl yaptığımız değil, ne yaptığımız oluyor.
09:54
This is the differencefark betweenarasında beingolmak effectiveetkili -- doing the right things --
211
578000
3000
Bu etkili olmak -- yani doğru şeyleri yapmak --
09:57
and beingolmak efficientverimli -- doing things well whetherolup olmadığını or not they're importantönemli.
212
581000
3000
ve verimli olmak -- yani önemli olsun olmasın bazı şeyleri iyi yapmak -- arasındaki fark.
10:00
You can alsoAyrıca do this with grammardilbilgisi.
213
584000
2000
Bunu dilbilgisiyle de yapabilirsiniz.
10:02
I camegeldi up with these sixaltı sentencescümleler after much experimentationdeneme.
214
586000
4000
Birçok denemeden sonra şu altı cümleyi buldum.
10:06
HavingSahip a nativeyerli speakerkonuşmacı allowizin vermek you to deconstructDeconstruct theironların grammardilbilgisi,
215
590000
3000
Ana dili o olan bir kişi size dili öğelerine ayırmada yardımcı olabilir.
10:09
by translatingçeviri these sentencescümleler into pastgeçmiş, presentmevcut, futuregelecek,
216
593000
3000
Bu cümleleri geçmiş, şimdiki ve gelecek zamana çevirmesiyle
10:12
will showgöstermek you subjectkonu, objectnesne, verbfiil,
217
596000
2000
siz özne, nesne, fiil,
10:14
placementyerleştirme of indirectdolaylı, directdirekt objectsnesneleri, genderCinsiyet and so forthileri.
218
598000
2000
dolaylı ve dolaysız tümleçler, cinsiyete bağlı değişiklikler vs görmüş olacaksınız.
10:16
From that pointpuan, you can then, if you want to,
219
600000
3000
Ondan sonra kendiniz, isterseniz
10:19
acquirekazanmak multipleçoklu languagesdiller, alternateAlternatif them so there is no interferencegirişim.
220
603000
2000
birden fazla dili öğrenebilir ve birbirine karıştırmadan değiştirebilirsiniz.
10:21
We can talk about that if anyonekimse in interestedilgili.
221
605000
3000
Bu konu hakkında ilgilenen varsa daha sonra konuşabiliriz.
10:24
And now I love languagesdiller.
222
608000
2000
Ve şimdi dilleri çok seviyorum.
10:26
So ballroomBalo Salonu dancingdans, implicitörtülü versuse karşı explicitaçık --
223
610000
3000
Ve salon dansı, kapalı - aşikar konusu --
10:29
very importantönemli.
224
613000
1000
çok önemli.
10:30
You mightbelki look at me and say, "That guy mustşart be a ballroomBalo Salonu dancerdansçı."
225
614000
3000
Bana bakıp '' Bu adam bir salon dansçısı olmalı '' diyebilirsiniz.
10:33
But no, you'dşimdi etsen be wrongyanlış
226
617000
2000
Ama hayır, tahmininizde yanılmış olursunuz
10:35
because my bodyvücut is very poorlykötü designedtasarlanmış for mostçoğu things --
227
619000
3000
çünkü benim vücudum birçok şey için elverişli olarak tasarlanmış değil --
10:38
prettygüzel well designedtasarlanmış for liftingkaldırma heavyağır rockskayalar perhapsbelki.
228
622000
3000
belki ağır taşları kaldırmak için iyi tasarlanmış.
10:41
I used to be much biggerDaha büyük, much more muscularkas.
229
625000
3000
Önceleri daha iriydim, çok daha kaslı.
10:44
And so I endedbitti up walkingyürüme like this.
230
628000
2000
Ve öyle olunca şu şekil yürümeye başlamıştım.
10:46
I lookedbaktı a lot like an orangutanorangutan, our closekapat cousinskuzenler, or the Incredibleİnanılmaz HulkHulk.
231
630000
6000
Bize yakın sayılan orangutanlara benziyordum, veya Yeşil Dev Hulk'a --
10:52
Not very good for ballroomBalo Salonu dancingdans.
232
636000
2000
yani salon dansı için pek uygun sayılmaz.
10:54
I foundbulunan myselfkendim in ArgentinaArjantin in 2005,
233
638000
3000
2005'te kendimi Arjantin'de buldum.
10:57
decidedkarar to watch a tangoTango classsınıf -- had no intentionniyet of participatingkatılan.
234
641000
3000
Bir tango dersi izlemeye karar verdim -- katılma niyetim yoktu --
11:00
WentGitti in, paidödenmiş my tenon pesospeso,
235
644000
2000
vardım, 10 Peso'mu ödedim,
11:02
walkedyürüdü up -- 10 womenkadınlar two guys, usuallygenellikle a good ratiooranı.
236
646000
3000
içeri geçtim -- 10 kadın ve 2 erkek, aslında iyi bir oran.
11:05
The instructoreğitmen saysdiyor, "You are participatingkatılan."
237
649000
3000
Eğitmen dedi ki, 'Sen, katılıyorsun.''
11:08
ImmediatelyHemen: deathölüm sweatter.
238
652000
2000
Anında ter boşaldı.
11:10
(LaughterKahkaha)
239
654000
1000
( Gülüşmeler )
11:11
Fight-or-flightKavga veya uçuş fearkorku sweatter, because I trieddenenmiş ballroomBalo Salonu dancingdans in collegekolej --
240
655000
3000
Savaş veya kaç cinsinden bir terleme çünkü ben üniversite zamanımda salon dansı denemiştim --
11:14
steppedbasamaklı on the girl'sKızın footayak with my heeltopuk. She screamedçığlık.
241
658000
3000
topuğumla kızın ayağına bastım. O bağırdı.
11:17
I was so concernedilgili with her perceptionalgı of what I was doing,
242
661000
3000
Onun ne yaptığımı düşündüğü ile ilgili o kadar meşguldüm ki
11:20
that it explodedpatladı in my faceyüz,
243
664000
2000
ters tepti, yüzüme gözüme bulaştırdım
11:22
never to returndönüş to the ballroomBalo Salonu dancingdans clubkulüp.
244
666000
3000
ve bir daha salon dansı kulübüne uğramadım.
11:25
She comesgeliyor up, and this was her approachyaklaşım, the teacheröğretmen.
245
669000
3000
Eğitmen geldi ve tutumu aynen şöyleydi.
11:28
"Okay, come on, grabkapmak me."
246
672000
2000
'' Tamam, gel, beni tut. ''
11:30
GorgeousMuhteşem assistantYardımcısı instructoreğitmen.
247
674000
2000
Çok güzel asistan eğitmen.
11:32
She was very pissedsarhoş off that I had pulledçekti her from her advancedileri practiceuygulama.
248
676000
3000
İleri seviye egzersiz programını böldüğüm için çok kızmıştı.
11:35
So I did my besten iyi. I didn't know where to put my handseller.
249
679000
3000
Ve elimden gelenin en iyisini yaptım. Ellerimi nereye koyacağımı bilmiyordum.
11:38
And she pulledçekti back, threwattı down her armssilâh,
250
682000
2000
Geri çekildi, kollarını geriye doğru savurdu,
11:40
put them on her hipskalça, turneddönük around and yelledbağırdı acrosskarşısında the roomoda,
251
684000
3000
kalçalarına dayadı, döndü ve odanın öbür tarafına doğru
11:43
"This guy is builtinşa edilmiş like a god-damnedLanet mountaindağ of musclekas,
252
687000
4000
'' Bu adam lanet olası bir kas dağı gibi duruyor
11:47
and he's grabbingkapma me like a fuckingkahrolası FrenchmanFransız,"
253
691000
2000
ve beni bir Fransız gibi tutuyor, ''
11:49
(LaughterKahkaha)
254
693000
2000
( Gülüşme )
11:51
whichhangi I foundbulunan encouragingteşvik edici.
255
695000
2000
bunu yüreklendirici buldum.
11:53
(LaughterKahkaha)
256
697000
2000
( Gülüşme )
11:55
EveryoneHerkes burstpatlamak into laughterkahkaha. I was humiliatedaşağılanmış.
257
699000
2000
Herkes kahkalara boğuldu. Küçük düşmüştüm.
11:57
She camegeldi back. She goesgider, "Come on. I don't have all day."
258
701000
3000
Geri geldi ve '' Hadi. Bütün gün vaktim yok. '' dedi.
12:00
As someonebirisi who wrestledGüreş sincedan beri ageyaş eightsekiz, I proceededdevam to crushezmek her,
259
704000
3000
8 yaşından beri güreşen birisi olarak bu sefer onu ezme yoluna gittim,
12:03
"Of MiceFareler and MenErkekler" stylestil.
260
707000
2000
Fareler ve İnsanlar tarzında.
12:05
And she lookedbaktı up and said,
261
709000
2000
Ve kafasını kaldırıp dedi ki,
12:07
"Now that's better."
262
711000
3000
'' Bu daha iyi.''
12:10
So I boughtsatın a month'sayın worthdeğer of classessınıflar.
263
714000
2000
Ve ben bir aylık derse kayıt oldum.
12:12
(LaughterKahkaha)
264
716000
1000
( Gülüşme )
12:13
And proceededdevam to look at --
265
717000
2000
Ve incelemeye başladım --
12:15
I wanted to setset competitionyarışma so I'd have a deadlineson tarih --
266
719000
2000
kendime süreli bir hedef koymak için bir yarışmaya katılmak istiyordum --
12:17
Parkinson'sParkinson LawHukuk,
267
721000
2000
Parkinson'un kuralı,
12:19
the perceivedalgılanan complexitykarmaşa of a taskgörev will expandgenişletmek to filldoldurmak the time you allottahsis it.
268
723000
4000
bir işin algılanan güçlük derecesi ona ayırdığın vakiti dolduracak şekilde artacaktır.
12:23
So I had a very shortkısa deadlineson tarih for a competitionyarışma.
269
727000
3000
Yarışmaya katılmak için çok az bir sürem vardı.
12:26
I got a femalekadın instructoreğitmen first,
270
730000
3000
Önce bayan bir eğitmen ile çalıştım
12:29
to teachöğretmek me the femalekadın rolerol, the followtakip et,
271
733000
3000
ki bana kadının rolünü öğretsin, yani takibi (follow),
12:32
because I wanted to understandanlama the sensitivitieshassasiyetleri and abilitiesyetenekleri
272
736000
2000
çünkü takip rolündekinin geliştirmesi gereken hassasiyetleri
12:34
that the followtakip et neededgerekli to developgeliştirmek, so I wouldn'tolmaz have a repeattekrar et of collegekolej.
273
738000
3000
ve kabiliyetleri öğrenmek istiyordum ki üniversitedeki olay tekrarlanmasın.
12:37
And then I tookaldı an inventoryenvanter of the characteristicskarakteristikleri,
274
741000
3000
Daha sonra onunla beraber,
12:40
alonguzun bir with her, of the
275
744000
4000
daha önce şampiyonalar kazanmış olan farklı dansçıların
12:44
of the capabilitiesyetenekleri and elementselementler of differentfarklı dancersdansçılar who'dkim olur wonwon championshipsŞampiyonası.
276
748000
3000
yeteneklerini ve özelliklerini tespit ettik.
12:47
I interviewedgörüşülen these people because they all taughtöğretilen in BuenosBuenos AiresAires.
277
751000
4000
Hepsi Buenos Aires'te eğitim verdikleri için onlarla röportajlar yaptım.
12:51
I comparedkarşılaştırıldığında the two listslisteleri,
278
755000
2000
İki listeyi karşılaştırdım ve
12:53
and what you find is that there is explicitlyaçıkça,
279
757000
2000
buldum ki bir yandan açık bir şekilde
12:55
expertiseUzmanlık they recommendedÖnerilen, certainbelli trainingEğitim methodsyöntemleri.
280
759000
3000
tavsiye ettikleri uzmanlıklar, antreman yöntemleri var.
12:58
Then there were implicitörtülü commonalitiesortak
281
762000
2000
Öte yandan ise hiçbirinin uygulamıyor gibi göründüğü
13:00
that noneYok of them seemedgibiydi to be practicingalıştırma yapmak.
282
764000
3000
üstü kapalı olan benzerlikler vardı.
13:03
Now the protectionismkorumacılık of ArgentineArjantin dancedans teachersöğretmenler asidebir kenara,
283
767000
3000
Arjantinli dans öğretmenlerinin korumacılığını bir kenara bırakacak olursak,
13:06
I foundbulunan this very interestingilginç. So I decidedkarar to focusodak on threeüç of those commonalitiesortak.
284
770000
4000
bunu çok ilginç buldum. Ve bu benzerlikler üzerine yoğunlaşmaya karar verdim.
13:10
Long stepsadımlar. So a lot of milonguerosMilongerolar --
285
774000
2000
Uzun adımlar. Milongueroların, yani tango dansçılarının
13:12
the tangoTango dancersdansçılar will use very shortkısa stepsadımlar.
286
776000
4000
birçoğu çok kısa adımlar kullanırlar.
13:16
I foundbulunan that longeruzun stepsadımlar were much more elegantzarif.
287
780000
4000
Bence uzun adımlar çok daha zarif.
13:20
So you can have --
288
784000
2000
Öyle ki --
13:22
and you can do it in a very smallküçük spaceuzay in factgerçek.
289
786000
2000
ve bunu çok küçük bir alanda bile yapabilirsiniz.
13:24
Secondlyİkinci olarak, differentfarklı typestürleri of pivotspivotlar.
290
788000
3000
İkincisi, farklı pivot (dönüş) çeşitleri.
13:27
ThirdlyÜçüncü olarak, variationvaryasyon in tempoTempo.
291
791000
3000
Üçüncüşü, tempo değişiklikleri.
13:30
These seemedgibiydi to be the threeüç areasalanlar that I could exploitsömürmek to competeyarışmak
292
794000
3000
Bu üç nokta 20-30 yıldan beri buna çalışan kişilere karşı yarışmak
13:33
if I wanted to comptetebenziyorlardı againstkarşısında people who'dkim olur been practicingalıştırma yapmak for 20 to 30 yearsyıl.
293
797000
4000
istiyorsam kullanabileceğim şeylere benziyorlardı.
13:37
That photoFotoğraf is of the
294
801000
3000
Bu fotoğraf dört ay sonra
13:40
semi-finalsyarı finaller of the BuenosBuenos AiresAires championshipsŞampiyonası, fourdört monthsay latersonra.
295
804000
3000
Buenos Aires şampiyonasında yarı finalden bir görüntü.
13:43
Then one monthay latersonra, wentgitti to the worldDünya championshipsŞampiyonası,
296
807000
3000
Bir ay sonra da dünya şampiyonasına gittim
13:46
madeyapılmış it to the semi-finalyarı final. And then setset a worldDünya recordkayıt, followingtakip etme that,
297
810000
2000
ve yarı finallere kadar vardım. Ve ondan iki hafta sonra da
13:48
two weekshaftalar latersonra.
298
812000
1000
bir dünya rekoruna imza attım.
13:49
I want you to see partBölüm of what I practiceduygulanan.
299
813000
3000
Çalıştığım şeylerden bir bölüm izlemenizi istiyorum.
13:52
I'm going to jumpatlama forwardileri here.
300
816000
3000
Burada biraz öne saracağım.
13:55
This is the instructoreğitmen that AliciaAlicia and I choseseçti for the maleerkek leadöncülük etmek.
301
819000
5000
Bu Elysia ve benim erkek rolü (lead) için seçtiğimiz eğitmen.
14:00
His nameisim is GabrielGabriel MisseMisse.
302
824000
2000
İsmi Gabriel Misse.
14:02
One of the mostçoğu elegantzarif dancersdansçılar of his generationnesil,
303
826000
4000
Kendi kuşağının en zarif dansçılarından,
14:06
knownbilinen for his long stepsadımlar, and his tempoTempo changesdeğişiklikler
304
830000
2000
uzun adımları, tempo değişiklikleri
14:08
and his pivotspivotlar.
305
832000
2000
ve dönüşleri ile ünlü.
14:13
AliciaAlicia, in her ownkendi right, very famousünlü.
306
837000
2000
Elysia da kendi alanında çok ünlü.
14:15
So I think you'llEğer olacak agreeanlaşmak, they look quiteoldukça good togetherbirlikte.
307
839000
5000
Sanırım siz de birlikte çok iyi göründükleri konusunda bana katılırsınız.
14:20
Now what I like about this videovideo
308
844000
3000
Bu videoda hoşuma giden şey ise
14:23
is it's actuallyaslında a videovideo of the first time they ever danceddans togetherbirlikte
309
847000
2000
burada ilk kez beraber dans ediyor olmaları.
14:25
because of his leadöncülük etmek. He had a stronggüçlü leadöncülük etmek.
310
849000
3000
Çok kuvvetli bir leadi (yönlendirme rolü) vardı.
14:28
He didn't leadöncülük etmek with his chestgöğüs, whichhangi requiresgerektirir you leanyağsız forwardileri.
311
852000
2000
Göğsüyle yönlendirmiyordu, ki o öne doğru eğilmeyi gerektirir.
14:30
I couldn'tcould developgeliştirmek the attributesöznitelikleri in my toesayak parmakları,
312
854000
2000
Ben ayak parmaklarımda bunun için gerekli olan özellikleri
14:32
the strengthkuvvet in my feetayaklar, to do that.
313
856000
3000
ve ayaklarımda o kuvveti geliştiremedim.
14:35
So he useskullanımları a leadöncülük etmek that focusesodaklanır on
314
859000
3000
O yönlendirirken
14:38
his shoulderomuz girdlekorse and his armkol.
315
862000
3000
omuz kemerine ve koluna odaklanıyor.
14:41
So he can liftasansör the womankadın to breakkırılma her, for exampleörnek.
316
865000
2000
Böylece mesela kolunu kaldırarak kadını durdurabiliyor.
14:43
That's just one benefityarar of that.
317
867000
2000
Bu yöntemin avantajlarından sadece bir tanesi bu.
14:45
So then we brokekırdı it down.
318
869000
4000
Ve sonra olayı analiz ettik ve öğelerine ayırdık.
14:49
This would be an exampleörnek of one pivotÖzet.
319
873000
2000
Bu bir pivot (dönüş) örneği.
14:51
This is a back stepadım pivotÖzet.
320
875000
2000
Bu bir arka adım dönüşü.
14:53
There are manyçok differentfarklı typestürleri.
321
877000
2000
Birçok farklı çeşit var.
14:55
I have hundredsyüzlerce of hourssaatler of footagekamera görüntüsü --
322
879000
3000
Böyle yüzlerce saatlik arşiv görüntülerim var.
14:58
all categorizedkategorize, much like GeorgeGeorge CarlinCarlin
323
882000
2000
Hepsi sınıflandırılmış, tıpkı George Carlin'in
15:00
categorizedkategorize his comedyKomedi.
324
884000
3000
komedilerini sınıflandırdığı gibi.
15:06
So usingkullanma my arch-nemesisArch nemesis,
325
890000
2000
Ve baş düşmanım olan
15:08
Spanishİspanyolca, no lessaz, to learnöğrenmek tangoTango.
326
892000
2000
Ispanyolca'yı, başka değil, tango öğrenmek için kullandım.
15:10
So fearkorku is your friendarkadaş. FearKorku is an indicatorgösterge.
327
894000
2000
Kısaca korku arkadaşınız. Korku bir gösterge.
15:12
SometimesBazen it showsgösterileri you what you shouldn'tolmamalı do.
328
896000
2000
Bazen size yapmamanız gereken şeyleri gösterir.
15:14
More oftensık sık than not it showsgösterileri you exactlykesinlikle what you should do.
329
898000
3000
Daha sık olarak ise aslında ne yapmanız gerektiğini gösterir.
15:17
And the besten iyi resultsSonuçlar that I've had in life,
330
901000
2000
Ve hayatta en iyi sonuçlara ulaştığım, en çok keyif aldığım zamanlar
15:19
the mostçoğu enjoyablezevkli timeszamanlar, have all been from askingsormak a simplebasit questionsoru:
331
903000
3000
hep basit bir soruyu kendime sormamla ortaya çıktı.
15:22
what's the worsten kötü that can happenolmak?
332
906000
2000
Bu durumda olabilecek en kötü şey nedir?
15:24
EspeciallyÖzellikle with fearsendişe you gainedkazanmış when you were a childçocuk.
333
908000
4000
Özellikle de çocukken edindiğimiz korkularla ilgili olarak.
15:28
Take the analyticalanalitik frameworksçerçeveler,
334
912000
3000
Var olan analitik düşünme sisteminizi
15:31
the capabilitiesyetenekleri you have, applyuygulamak them to oldeski fearsendişe.
335
915000
2000
ve kabiliyetlerinizi alın ve eski korkular üzerine uygulayın.
15:33
ApplyUygula them to very bigbüyük dreamsrüyalar.
336
917000
3000
Çok büyük hayaller üzerine uygulayın.
15:36
And when I think of what I fearkorku now, it's very simplebasit.
337
920000
3000
Şimdi neyden korktuğumu düşünündüğümde, çok basit.
15:39
When I imaginehayal etmek my life,
338
923000
3000
Eğer hayatta sahip olduğum
15:42
what my life would have been like
339
926000
2000
eğitim olanakları olmasaydı
15:44
withoutolmadan the educationaleğitici opportunitiesfırsatlar that I had,
340
928000
4000
yaşamımın nasıl olacağını hayal ettiğimde
15:48
it makesmarkaları me wondermerak etmek.
341
932000
2000
bu beni düşünceye sevk ediyor.
15:50
I've spentharcanmış the last two yearsyıl tryingçalışıyor to deconstructDeconstruct
342
934000
2000
Son iki seneyi Amerika'nın devlet okulu sistemini
15:52
the AmericanAmerikan publichalka açık schoolokul systemsistem,
343
936000
3000
incelemek ve öğelerine ayırmaya çalışmakla geçirdim,
15:55
to eitherya fixdüzeltmek it or replacedeğiştirmek it.
344
939000
2000
ya tamir etmek için ya da yenisiyle değiştirmek için.
15:57
And have donetamam experimentsdeneyler with about 50,000 studentsöğrencilerin thusBöylece faruzak --
345
941000
3000
Ve şimdiye kadar yaklaşık 50 000 öğrenci ile deneyler yaptım,
16:00
builtinşa edilmiş, I'd say, about a halfyarım dozendüzine schoolsokullar,
346
944000
2000
okurlarımla beraber
16:02
my readersokuyucular, at this pointpuan.
347
946000
2000
yaklaşık 6 tane okul yaptım.
16:04
And if any of you are interestedilgili in that,
348
948000
2000
Ve eğer aranızda bu konuyla ilgilenenler varsa
16:06
I would love to speakkonuşmak with you.
349
950000
2000
sizinle konuşmayı çok isterim.
16:08
I know nothing. I'm a beginneracemi.
350
952000
2000
Hiçbir şey bilmiyorum. Acemiyim.
16:10
But I asksormak a lot of questionssorular, and I would love your advicetavsiye.
351
954000
3000
Ama bir sürü soru soruyorum ve tavsiyelerinizi duymak isterim.
16:13
Thank you very much.
352
957000
2000
Çok teşekkürler.
16:15
(ApplauseAlkış)
353
959000
2000
( Alkış )
Translated by Baahar Y
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com