ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com
EG 2008

Tim Ferriss: Smash fear, learn anything

Tim Ferriss:擊破恐懼,任意學習

Filmed:
3,735,953 views

來自 EG 會議:效率達人 Tim Ferriss 以有趣的勵志故事告訴你一個簡單的問題 —「最嚴重的後果是什麼?」— 可以讓你任意學習。
- Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is Tim蒂姆 Ferriss費里斯 circa大約 1979 A.D. Age年齡 two.
0
0
6000
這是 Tim Ferriss,大約公元 1979 年,兩歲。
00:22
You can tell by the power功率 squat, I was a very confident信心 boy男孩 --
1
6000
3000
從我蹲馬步的姿勢,你可以看出我是一個非常有自信的孩子 —
00:25
and not without reason原因.
2
9000
2000
這是有原因的。
00:27
I had a very charming迷人 routine常規 at the time,
3
11000
2000
當時我有一個非常迷人的例行公事,
00:29
which哪一個 was to wait until直到 late晚了 in the evening晚間
4
13000
2000
我會等到很晚的夜裡
00:31
when my parents父母 were decompressing解壓 from a hard day's work,
5
15000
3000
當我的父母在為了一天下來的辛苦工作紓壓,
00:34
doing their crossword填字遊戲 puzzles謎題, watching觀看 television電視.
6
18000
2000
玩填字遊戲,看電視時。
00:36
I would run into the living活的 room房間, jump up on the couch長椅,
7
20000
3000
我會跑進客廳,跳上沙發,
00:39
rip安息 the cushions靠墊 off, throw them on the floor地板,
8
23000
2000
將椅墊掀起來,扔在地上,
00:41
scream驚叫 at the top最佳 of my lungs and run out
9
25000
2000
尖叫,然後跑走
00:43
because I was the Incredible難以置信 Hulk廢船.
10
27000
2000
因為我是神奇綠巨人。
00:45
(Laughter笑聲)
11
29000
2000
(眾笑)
00:47
Obviously明顯, you see the resemblance相似.
12
31000
2000
很顯然的,你可以看出我和他有多相似。
00:49
And this routine常規 went on for some time.
13
33000
4000
而這個例行公事持續了一段時間。
00:53
When I was seven I went to summer夏季 camp.
14
37000
3000
我七歲的時候參加了一個夏令營。
00:56
My parents父母 found發現 it necessary必要 for peace和平 of mind心神.
15
40000
2000
我的父母為了耳根清靜不得不這麼做。
00:58
And at noon中午 each day
16
42000
2000
每天中午十二點
01:00
the campers營員們 would go to a pond池塘,
17
44000
2000
夏令營的孩子們會去一個
01:02
where they had floating漂浮的 docks碼頭.
18
46000
2000
有浮動碼頭的池塘。
01:04
You could jump off the end結束 into the deep end結束.
19
48000
2000
你可以從碼頭跳入池塘深處。
01:06
I was born天生 premature過早. I was always very small.
20
50000
2000
我是個早產兒。我一直比別的孩子嬌小。
01:08
My left lung had collapsed倒塌 when I was born天生.
21
52000
2000
我剛出生的時候左肺曾經萎陷過。
01:10
And I've always had buoyancy浮力 problems問題.
22
54000
2000
而我一直有浮力問題。
01:12
So water was something that scared害怕 me to begin開始 with.
23
56000
2000
因此,我一向都很怕水,
01:14
But I would go in on occasion場合.
24
58000
2000
但我有時還是會跳進池塘。
01:16
And on one particular特定 day,
25
60000
2000
有一天,
01:18
the campers營員們 were jumping跳躍 through通過 inner tubes,
26
62000
3000
孩子們在玩跳水穿越游泳圈的遊戲。
01:21
They were diving潛水 through通過 inner tubes. And I thought this would be great fun開玩笑.
27
65000
2000
他們跳入水面上的游泳圈。我認為這會非常有趣。
01:23
So I dove鴿子 through通過 the inner tube,
28
67000
2000
所以,我跳水穿入了游泳圈,
01:25
and the bully欺負 of the camp grabbed抓起 my ankles腳踝.
29
69000
3000
而夏令營裡一個愛欺侮人的孩子抓住了我的腳踝。
01:28
And I tried試著 to come up for air空氣,
30
72000
4000
我試著浮出水面呼吸空氣,
01:32
and my lower降低 back hit擊中 the bottom底部 of the inner tube.
31
76000
2000
但游泳圈壓卻著我的背。
01:34
And I went wild野生 eyed獨眼 and thought I was going to die.
32
78000
4000
我殺紅了眼,以為自己就要死了。
01:38
A camp counselor顧問 fortunately幸好 came來了 over and separated分離 us.
33
82000
3000
幸運的是,一個營地輔導員及時趕過來將我們分開。
01:41
From that point onward向前 I was terrified of swimming游泳的.
34
85000
4000
從那一刻起,我再也不敢游泳。
01:45
That is something that I did not get over.
35
89000
3000
我一直無法克服這個恐懼。
01:48
My inability無力 to swim游泳 has been
36
92000
2000
身為一個旱鴨子
01:50
one of my greatest最大 humiliations羞辱 and embarrassments糗事.
37
94000
5000
是我最大的屈辱和難堪。
01:55
That is when I realized實現 that I was not the Incredible難以置信 Hulk廢船.
38
99000
3000
這使我發覺,我不是神奇綠巨人。
01:58
But there is a happy快樂 ending結尾 to this story故事.
39
102000
3000
但是這個故事有個圓滿的結局。
02:01
At age年齡 31 -- that's my age年齡 now --
40
105000
4000
31 歲時,也就是我現在的年齡,
02:05
in August八月 I took two weeks to re-examine複審 swimming游泳的,
41
109000
4000
在 8 月,我利用兩個星期反思游泳
02:09
and question all the of the obvious明顯 aspects方面 of swimming游泳的.
42
113000
4000
和所有明顯有關游泳方面的問題。
02:13
And went from swimming游泳的 one lap膝部 --
43
117000
2000
我從像個溺水的猴子似的
02:15
so 20 yards -- like a drowning溺死 monkey,
44
119000
2000
以大約每分鐘 200 下的心跳,
02:17
at about 200 beats節拍 per minute分鐘 heart rate --
45
121000
2000
游一圈,也就是 20 碼,
02:19
I measured測量 it --
46
123000
2000
我量過,
02:21
to going to Montauk蒙托克 on Long Island,
47
125000
3000
到從長島的蒙托克
02:24
close to where I grew成長 up,
48
128000
2000
離我的故鄉不遠處
02:26
and jumping跳躍 into the ocean海洋 and swimming游泳的 one kilometer公里 in open打開 water,
49
130000
3000
跳進大海,在公開水域游了 1 公里,
02:29
getting得到 out and feeling感覺 better than when I went in.
50
133000
2000
上岸,感覺比跳進去的時候更好。
02:31
And I came來了 out,
51
135000
2000
我在岸上,穿著我的
02:33
in my Speedos泳褲, European歐洲的 style樣式,
52
137000
3000
歐式 Speedos 三角游泳褲,
02:36
feeling感覺 like the Incredible難以置信 Hulk廢船.
53
140000
2000
感覺好比神奇綠巨人。
02:38
And that's what I want everyone大家 in here to feel like,
54
142000
2000
我希望各位在這場演講結束時
02:40
the Incredible難以置信 Hulk廢船, at the end結束 of this presentation介紹.
55
144000
3000
都能感覺像是神奇綠巨人
02:43
More specifically特別, I want you to feel like you're capable
56
147000
2000
更具體地說,我希望你覺得你有能力
02:45
of becoming變得 an excellent優秀 long-distance遠距離 swimmer游泳者,
57
149000
4000
能成為一個優秀的遠距離游泳選手,
02:49
a world-class世界級 language語言 learner學習者,
58
153000
2000
一個世界級的語言學生,
02:51
and a tango探戈舞 champion冠軍.
59
155000
3000
和探戈冠軍。
02:54
And I would like to share分享 my art藝術.
60
158000
3000
我想在此分享我的藝術。
02:57
If I have an art藝術, it's deconstructing解構 things
61
161000
2000
如果我有一門藝術,那就是解構
02:59
that really scare the living活的 hell地獄 out of me.
62
163000
2000
那些使我恐懼的事物。
03:01
So, moving移動 onward向前.
63
165000
2000
那麼,開始吧。
03:03
Swimming游泳的, first principles原則.
64
167000
2000
游泳,第一個原則。
03:05
First principles原則, this is very important重要.
65
169000
2000
第一原則,這非常重要。
03:07
I find that the best最好 results結果 in life
66
171000
2000
我發現生活中最佳的成果
03:09
are often經常 held保持 back by false constructs結構體 and untested未經測試 assumptions假設.
67
173000
5000
往往被錯誤的觀念和未經驗證的假設埋沒。
03:14
And the turnaround迴轉 in swimming游泳的 came來了
68
178000
2000
我對游泳的轉變源自於朋友的一句話,
03:16
when a friend朋友 of mine said, "I will go a year without any stimulants興奮劑" --
69
180000
3000
他說:「我可以一年不碰咖啡因」—
03:19
this is a six-double-espresso-per-day六雙咖啡每一天 type類型 of guy --
70
183000
3000
這個朋友是每天得喝6杯濃咖啡的人 —
03:22
"if you can complete完成 a one kilometer公里 open打開 water race種族."
71
186000
3000
「如果你能完成一公里公開水域游泳賽。」
03:25
So the clock時鐘 started開始 ticking滴答.
72
189000
2000
於是時間開始倒數。
03:27
I started開始 seeking out triathletes鐵人三項
73
191000
2000
我開始尋覓三項全能的運動員
03:29
because I found發現 that lifelong終身 swimmers游泳 often經常 couldn't不能 teach what they did.
74
193000
4000
因為我發現,終身游泳選手往往不會教學。
03:33
I tried試著 kickboards浮板.
75
197000
3000
我試過浮板。
03:36
My feet would slice through通過 the water like razors剃須刀,
76
200000
2000
我的腳可以像電動剃刀似的切入水面,
03:38
I wouldn't不會 even move移動. I would leave離開 demoralized士氣低落, staring凝視 at my feet.
77
202000
3000
而我仍無法前進。我只能沮喪的盯著自己的腳。
03:41
Hand paddles, everything.
78
205000
2000
槳狀手板,能試的都試了。
03:43
Even did lessons教訓 with Olympians奧運選手 -- nothing helped幫助.
79
207000
3000
我還跟奧林匹克選手拿課,但都無濟於事。
03:46
And then Chris克里斯 Sacca薩卡, who is now a dear friend朋友 mine,
80
210000
2000
然後,我現在一個要好的朋友 Chris Sacca,
03:48
had completed完成 an Iron Man with 103 degree temperature溫度,
81
212000
3000
他在華氏 103 度下已完成了鐵人三項,
03:51
said, "I have the answer回答 to your prayers祈禱."
82
215000
2000
對我說:「我有你祈禱的答覆。」
03:53
And he introduced介紹 me to
83
217000
2000
他向我介紹了
03:55
the work of a man named命名 Terry特里 Laughlin勞克林
84
219000
2000
Terry Laughlin 的事業
03:57
who is the founder創辦人 of Total Immersion浸沒 Swimming游泳的.
85
221000
2000
他是 Total Immersion Swimming 的創始人。
03:59
That set me on the road to examining檢查 biomechanics生物力學.
86
223000
3000
這讓我走上研究生物力學的道路。
04:02
So here are the new rules規則 of swimming游泳的,
87
226000
2000
如果你害怕或不擅長游泳,
04:04
if any of you are afraid害怕 of swimming游泳的, or not good at it.
88
228000
3000
這裡是新的游泳規則。
04:07
The first is, forget忘記 about kicking. Very counterintuitive有悖常理.
89
231000
3000
首先,別管踢水了。這非常違反直覺。
04:10
So it turns out that propulsion動力 isn't really the problem問題.
90
234000
4000
事實證明,推進力並非真正的問題。
04:14
Kicking harder更難 doesn't solve解決 the problem問題
91
238000
2000
踢得更用力解決不了問題
04:16
because the average平均 swimmer游泳者 only transfers轉讓 about three percent百分
92
240000
3000
因為普通的游泳者只利用大約百分之三的
04:19
of their energy能源 expenditure支出 into forward前鋒 motion運動.
93
243000
3000
能量開支向前移動。
04:22
The problem問題 is hydrodynamics流體動力學.
94
246000
2000
問題是流體動力學。
04:24
So what you want to focus焦點 on instead代替
95
248000
2000
你應該將重點放在
04:26
is allowing允許 your lower降低 body身體 to draft草案 behind背後 your upper body身體,
96
250000
2000
讓您的下半身拖在您的上半身後面,
04:28
much like a small car汽車 behind背後 a big car汽車 on the highway高速公路.
97
252000
3000
就像在高速公路上大型車後面的小型車。
04:31
And you do that by maintaining維持 a horizontal body身體 position位置.
98
255000
3000
保持橫向體位就能這樣。
04:34
The only way you can do that
99
258000
2000
而做到這一點唯一的辦法
04:36
is to not swim游泳 on top最佳 of the water.
100
260000
2000
就是不要游在水面上。
04:38
The body身體 is denser更密集 than water. 95 percent百分 of it would be,
101
262000
3000
人體的密度比水高。至少百分之九十五
04:41
at least最小, submerged naturally自然.
102
265000
2000
將自然沈在水中。
04:43
So you end結束 up, number three,
103
267000
2000
因此,第三點,當你游自由式時,
04:45
not swimming游泳的, in the case案件 of freestyle自由泳,
104
269000
3000
不該像許多人認為的,
04:48
on your stomach, as many許多 people think, reaching到達 on top最佳 of the water.
105
272000
3000
游在你的肚子上,往水面上伸手。
04:51
But actually其實 rotating旋轉 from streamlined流線型 right
106
275000
3000
而是應該從右邊的流線,
04:54
to streamlined流線型 left,
107
278000
2000
轉向左邊的流線,
04:56
maintaining維持 that fuselage機身 position位置 as long as possible可能.
108
280000
3000
維持這樣的機身姿勢越久越好。
04:59
So let's look at some examples例子. This is Terry特里.
109
283000
2000
讓我們來看看一些例子。這是 Terry。
05:01
And you can see that he's extending擴展 his right arm
110
285000
3000
你可以看到他在他的頭的下前方遠處
05:04
below下面 his head and far in front面前.
111
288000
2000
伸展出他的右臂。
05:06
And so his entire整個 body身體 really is underwater水下.
112
290000
3000
而他的整個身體確實是在水底下。
05:09
The arm is extended擴展 below下面 the head.
113
293000
3000
延長的手臂在頭的下方。
05:12
The head is held保持 in line with the spine脊柱,
114
296000
2000
頭和脊椎成一直線,
05:14
so that you use strategic戰略 water pressure壓力 to raise提高 your legs up --
115
298000
4000
這樣您可以利用水壓力提高你的腿 —
05:18
very important重要, especially特別 for people with lower降低 body身體 fat脂肪.
116
302000
3000
這非常重要,尤其是對體脂肪較低的人來說。
05:21
Here is an example of the stroke行程.
117
305000
2000
這是踢水的例子。
05:23
So you don't kick. But you do use a small flick拂去.
118
307000
3000
你不用踢。但你得輕微的擺動。
05:26
You can see this is the left extension延期.
119
310000
2000
你可以看到這是左部延伸。
05:28
Then you see his left leg.
120
312000
2000
然後,你看到他的左腿。
05:30
Small flick拂去, and the only purpose目的 of that
121
314000
2000
輕微的擺動,而這唯一的目的是
05:32
is to rotate迴轉 his hips臀部 so he can get to the opposite對面 side.
122
316000
3000
要轉動他的臀部,讓他到另一邊。
05:35
And the entry條目 point for his right hand -- notice注意 this,
123
319000
2000
看好他右手的切入點,
05:37
he's not reaching到達 in front面前 and catching the water.
124
321000
2000
他並沒有向前伸展抓水。
05:39
Rather, he is entering進入 the water
125
323000
3000
他的前臂以 45 度角
05:42
at a 45-degree-度 angle角度 with his forearm前臂,
126
326000
2000
進入水面,
05:44
and then propelling推進 himself他自己 by streamlining精簡 -- very important重要.
127
328000
6000
然後他用流線的姿勢將自己推進 — 這非常重要。
05:50
Incorrect不正確, above以上, which哪一個 is what almost幾乎 every一切 swimming游泳的 coach教練 will teach you.
128
334000
3000
上圖姿勢不正確,但幾乎每個游泳教練都會這樣教你。
05:53
Not their fault故障, honestly老老實實.
129
337000
2000
老實說這不是他們的錯。
05:55
And I'll get to implicit含蓄 versus explicit明確的 in a moment時刻.
130
339000
3000
等會兒我會談到內隱和外顯的差別。
05:58
Below下面 is what most swimmers游泳
131
342000
2000
以下是大多數游泳選手
06:00
will find enables使 them to do what I did,
132
344000
2000
發現能讓他們做到我所做到的,
06:02
which哪一個 is going from 21 strokes per 20-yard-碼 length長度
133
346000
4000
也就是在 20 碼的長度,在兩次訓練,
06:06
to 11 strokes
134
350000
3000
沒有教練,沒有視頻監控的情況下,
06:09
in two workouts鍛煉 with no coach教練, no video視頻 monitoring監控.
135
353000
3000
從划 21 下,到划 11 下。
06:12
And now I love swimming游泳的. I can't wait to go swimming游泳的.
136
356000
3000
現在我愛游泳。我迫不及待地想去游泳。
06:15
I'll be doing a swimming游泳的 lesson later後來, for myself, if anyone任何人 wants to join加入 me.
137
359000
4000
我待會要為自己上游泳課,想來的人歡迎加入我。
06:19
Last thing, breathing呼吸. A problem問題 a lot of us have, certainly當然, when you're swimming游泳的.
138
363000
4000
最後是呼吸。這是很多人游泳的問題。
06:23
In freestyle自由泳, easiest最簡單的 way to remedy補救 this is
139
367000
2000
在自由式,最簡單的輔助方法是
06:25
to turn with body身體 roll,
140
369000
3000
頭跟著身體轉
06:28
and just to look at your recovery復甦 hand as it enters進入 the water.
141
372000
4000
用眼睛看著你收回進入水裡的手。
06:32
And that will get you very far.
142
376000
3000
這將對你受益無窮。
06:35
That's it. That's really all you need to know.
143
379000
3000
就這樣。你需要知道的不過如此。
06:38
Languages語言. Material材料 versus method方法.
144
382000
2000
語言。教材與教法。
06:40
I, like many許多 people, came來了 to the conclusion結論
145
384000
2000
我和許多人一樣,
06:42
that I was terrible可怕 at languages語言.
146
386000
2000
認為自己對學習語言沒天分。
06:44
I suffered遭遇 through通過 Spanish西班牙語 for junior初級 high, first year of high school學校,
147
388000
4000
國中和高一,我學西班牙文學得很痛苦。
06:48
and the sum total of my knowledge知識
148
392000
2000
我西班牙文知識的總和
06:50
was pretty漂亮 much, "Donde東德 estaESTA el埃爾 banoBANO?"
149
394000
2000
差不多是:「Donde esta el bano?」
06:52
And I wouldn't不會 even catch抓住 the response響應. A sad傷心 state of affairs事務.
150
396000
5000
而我連答覆都聽不懂。挺可悲的。
06:57
Then I transferred轉入 to a different不同 school學校 sophomore二年級 year, and
151
401000
4000
然後,高中二年級我轉到另一個學校。
07:01
I had a choice選擇 of other languages語言. Most of my friends朋友 were taking服用 Japanese日本.
152
405000
2000
我可以選擇拿其他語言。我大多數的朋友們都在學日本語。
07:03
So I thought why not punish懲治 myself? I'll do Japanese日本.
153
407000
4000
所以我想,為何不懲罰自己?我也來學日文!
07:07
Six months個月 later後來 I had the chance機會 to go to Japan日本.
154
411000
3000
6個月後,有個去日本的機會。
07:10
My teachers教師 assured保證 me, they said, "Don't worry擔心.
155
414000
2000
我的老師向我保證,他們說:「別擔心。」
07:12
You'll你會 have Japanese日本 language語言 classes every一切 day to help you cope應付.
156
416000
4000
「每天都會有日文課幫助你學習。」
07:16
It will be an amazing驚人 experience經驗." My first overseas海外 experience經驗 in fact事實.
157
420000
4000
「這會是一個很棒的經驗。」而且會是我第一次出國。
07:20
So my parents父母 encouraged鼓勵 me to do it. I left.
158
424000
3000
我的父母鼓勵我去。我離鄉。
07:23
I arrived到達 in Tokyo東京. Amazing驚人.
159
427000
2000
到達東京。真不可思議。
07:25
I couldn't不能 believe I was on the other side of the world世界.
160
429000
2000
我簡直不敢相信我在世界另一邊。
07:27
I met會見 my host主辦 family家庭. Things went quite相當 well I think,
161
431000
2000
我見到了我的寄宿家庭。一切似乎都還不錯,
07:29
all things considered考慮.
162
433000
2000
至少我這麼認為。
07:31
My first evening晚間, before my first day of school學校,
163
435000
3000
我的第一個晚上,在開學前一天,
07:34
I said to my mother母親, very politely禮貌,
164
438000
2000
我對我的寄宿母親,很客氣的說,
07:36
"Please wake喚醒 me up at eight a.m."
165
440000
2000
「請在 8 點叫醒我」
07:38
So, (Japanese日本)
166
442000
2000
日文是,(日文)
07:40
But I didn't say (Japanese日本). I said, (Japanese日本). Pretty漂亮 close.
167
444000
4000
不過,我並沒有說(日文)。我說,(日文)。相當接近。
07:44
But I said, "Please rape強姦 me at eight a.m."
168
448000
3000
但那意思是「請在 8 點強姦我」
07:47
(Laughter笑聲)
169
451000
3000
(眾笑)
07:50
You've never seen看到 a more confused困惑 Japanese日本 woman女人.
170
454000
2000
你應該沒有看過一個比她還疑惑的日本女子。
07:52
(Laughter笑聲)
171
456000
4000
(眾笑)
07:56
I walked in to school學校.
172
460000
2000
我進學校。
07:58
And a teacher老師 came來了 up to me and handed me a piece of paper.
173
462000
3000
一個老師走到我面前,遞給我一張紙。
08:01
I couldn't不能 read any of it -- hieroglyphics象形文字, it could have been --
174
465000
3000
我一個字也不會念 — 簡直就是象形文字 —
08:04
because it was Kanji漢子,
175
468000
2000
因為那是漢字,
08:06
Chinese中文 characters人物 adapted適應 into the Japanese日本 language語言.
176
470000
2000
也就是日文從中文借來的文字。
08:08
Asked him what this said.
177
472000
2000
我問他上面寫什麼。
08:10
And he goes, "Ahh, okay okay,
178
474000
2000
而他說:「啊啊,好的好的,」
08:12
eehtoeehto, World世界 History歷史, ehhEHH, Calculus結石,
179
476000
4000
「恩恩,世界歷史,恩,微積分,」
08:16
Traditional傳統 Japanese日本." And so on.
180
480000
4000
「傳統日語。」等等。
08:20
And so it came來了 to me in waves波浪.
181
484000
3000
這對我來說是一波波的震驚。
08:23
There had been something lost丟失 in translation翻譯.
182
487000
3000
有些訊息在翻譯中流失了。
08:26
The Japanese日本 classes were not Japanese日本 instruction指令 classes, per seSE.
183
490000
3000
這些日本課本身並不是日語教學。
08:29
They were the normal正常 high school學校 curriculum課程 for Japanese日本 students學生們 --
184
493000
4000
它們是普通日本學生的高中課程。
08:33
the other 4,999 students學生們 in the school學校, who were Japanese日本, besides除了 the American美國.
185
497000
4000
是除了我這個美國人以外,另外 4999 個日本學生上的課程。
08:37
And that's pretty漂亮 much my response響應.
186
501000
3000
我的反應差不多是這樣。
08:40
(Laughter笑聲)
187
504000
1000
(眾笑)
08:41
And that set me on this panic恐慌 driven驅動 search搜索 for the perfect完善 language語言 method方法.
188
505000
5000
這驅使我恐慌的尋找完美的語言學習法。
08:46
I tried試著 everything. I went to Kinokuniya紀伊國屋.
189
510000
2000
我試了所有方法。我去了紀伊國屋書店。
08:48
I tried試著 every一切 possible可能 book, every一切 possible可能 CD光盤.
190
512000
3000
我嘗試了所有的書,所有的CD 。
08:51
Nothing worked工作 until直到 I found發現 this.
191
515000
2000
都沒有幫助,直到我發現這個。
08:53
This is the Joyo卓越網 Kanji漢子. This is a Tablet片劑 rather,
192
517000
4000
這是常用漢字表。這是一張 1945 個
08:57
or a poster海報 of the 1,945 common-use共同使用 characters人物
193
521000
4000
常用漢字的圖表或海報
09:01
as determined決心 by the Ministry of Education教育 in 1981.
194
525000
3000
由教育部於 1981 年所訂。
09:04
Many許多 of the publications出版物 in Japan日本 limit限制 themselves他們自己 to these characters人物,
195
528000
4000
日本許多出版社都限制自己於這些漢字,
09:08
to facilitate促進 literacy讀寫能力 -- some are required需要 to.
196
532000
2000
以促進掃盲 — 有些是規定。
09:10
And this became成為 my Holy Grail聖杯, my Rosetta羅塞塔 Stone.
197
534000
3000
而這成為我的聖杯,我的羅賽達石碑。
09:13
As soon不久 as I focused重點 on this material材料,
198
537000
5000
當我開始專注於這個教材後,
09:18
I took off.
199
542000
2000
我的學習便突飛猛進。
09:20
I ended結束 up being存在 able能夠 to read Asahi ShinbuShinbu, Asahi newspaper報紙,
200
544000
3000
我最後連朝日新聞都會念,
09:23
about six months個月 later後來 -- so a total of 11 months個月 later後來 --
201
547000
3000
大約半年後,— 也就是總共11個月後 —
09:26
and went from Japanese日本 I to Japanese日本 VIVI.
202
550000
2000
我從日文一年級,到六年級。
09:28
Ended截至 up doing translation翻譯 work at age年齡 16 when I returned to the U.S.,
203
552000
3000
16 歲歸國後,我甚至當起翻譯,
09:31
and have continued繼續 to apply應用 this material材料
204
555000
5000
並且繼續應用這種教材強與教法的方式,
09:36
over method方法 approach途徑 to close to a dozen languages語言 now.
205
560000
3000
到現在,學習將近 12 種語言。
09:39
Someone有人 who was terrible可怕 at languages語言,
206
563000
2000
一個曾經對語言沒天分的人,
09:41
and at any given特定 time, speak說話, read and write five or six.
207
565000
5000
在任何時刻,能說、讀、寫五或六種語言。
09:46
This brings帶來 us to the point,
208
570000
2000
這將我們帶到重點,
09:48
which哪一個 is, it's oftentimes通常情況下 what you do,
209
572000
3000
也就是,往往是你做了什麼,
09:51
not how you do it, that is the determining決定 factor因子.
210
575000
3000
不是你如何去做,才是決定性因素。
09:54
This is the difference區別 between之間 being存在 effective有效 -- doing the right things --
211
578000
3000
這區別了做事有效 — 做正確的事 —
09:57
and being存在 efficient高效 -- doing things well whether是否 or not they're important重要.
212
581000
3000
和做事有效率 — 做好不管是否重要的事。
10:00
You can also do this with grammar語法.
213
584000
2000
相同的方式也可以用在語法。
10:02
I came來了 up with these six sentences句子 after much experimentation實驗.
214
586000
4000
在許多試驗後,我研究出這 6 個句子。
10:06
Having a native本地人 speaker揚聲器 allow允許 you to deconstruct解構 their grammar語法,
215
590000
3000
請一個講母語的人將這些句子翻譯成過去式,現在式,未來式
10:09
by translating翻譯 these sentences句子 into past過去, present當下, future未來,
216
593000
3000
好讓你解構他們的語法,
10:12
will show顯示 you subject學科, object目的, verb動詞,
217
596000
2000
可以讓你分別主詞,副詞,動詞,
10:14
placement放置 of indirect間接, direct直接 objects對象, gender性別 and so forth向前.
218
598000
2000
間接賓語,直接賓語,性別,等等的位置。
10:16
From that point, you can then, if you want to,
219
600000
3000
從這起點,如果你想要,你可以
10:19
acquire獲得 multiple languages語言, alternate備用 them so there is no interference干擾.
220
603000
2000
掌握多種語言,不受干擾的隨意轉換使用他們。
10:21
We can talk about that if anyone任何人 in interested有興趣.
221
605000
3000
如果任何人有興趣,我們可以更深入去聊。
10:24
And now I love languages語言.
222
608000
2000
現在,我愛各種語言。
10:26
So ballroom舞廳 dancing跳舞, implicit含蓄 versus explicit明確的 --
223
610000
3000
交際舞,內隱和外顯 —
10:29
very important重要.
224
613000
1000
這非常重要。
10:30
You might威力 look at me and say, "That guy must必須 be a ballroom舞廳 dancer舞蹈家."
225
614000
3000
你可能會看著我說:「那傢伙必定是個交際舞者。」
10:33
But no, you'd be wrong錯誤
226
617000
2000
但是,你錯了
10:35
because my body身體 is very poorly不好 designed設計 for most things --
227
619000
3000
因為我的身體構造對大多數的動作來說是很差的設計 —
10:38
pretty漂亮 well designed設計 for lifting吊裝 heavy rocks岩石 perhaps也許.
228
622000
3000
也許對舉重石頭來說算還不錯。
10:41
I used to be much bigger, much more muscular肌肉發達.
229
625000
3000
我曾經比現在壯很多,有更多肌肉。
10:44
And so I ended結束 up walking步行 like this.
230
628000
2000
因此,我走起路來像這樣。
10:46
I looked看著 a lot like an orangutan猩猩, our close cousins表兄弟, or the Incredible難以置信 Hulk廢船.
231
630000
6000
看起來很像猩猩,或人類的表兄弟,或神奇綠巨人 —
10:52
Not very good for ballroom舞廳 dancing跳舞.
232
636000
2000
對交際舞不是很適用。
10:54
I found發現 myself in Argentina阿根廷 in 2005,
233
638000
3000
2005年,我來到了阿根廷。
10:57
decided決定 to watch a tango探戈舞 class -- had no intention意向 of participating參與.
234
641000
3000
我決定去參觀探戈舞課程 — 不打算參與 —
11:00
Went in, paid支付 my ten pesos比索,
235
644000
2000
我進去,付了 10 比索,
11:02
walked up -- 10 women婦女 two guys, usually平時 a good ratio.
236
646000
3000
裡面有 10 個女人兩個男人,通常是很好的比例。
11:05
The instructor講師 says, "You are participating參與."
237
649000
3000
教練說:「你得參與。」
11:08
Immediately立即: death死亡 sweat.
238
652000
2000
我立刻嚇出了一身冷汗。
11:10
(Laughter笑聲)
239
654000
1000
(眾笑)
11:11
Fight-or-flight戰鬥或逃跑 fear恐懼 sweat, because I tried試著 ballroom舞廳 dancing跳舞 in college學院 --
240
655000
3000
迎戰或落跑的恐懼,因為我在大學曾試圖學過交際舞 —
11:14
stepped加強 on the girl's女孩 foot腳丫子 with my heel腳跟. She screamed尖叫.
241
658000
3000
我用鞋跟踩到舞伴的腳。她尖叫。
11:17
I was so concerned關心 with her perception知覺 of what I was doing,
242
661000
3000
我因為實在太關注她對我所作所為的看法
11:20
that it exploded爆炸 in my face面對,
243
664000
2000
而感到顏面盡失,
11:22
never to return返回 to the ballroom舞廳 dancing跳舞 club俱樂部.
244
666000
3000
再也無法返回交際舞俱樂部。
11:25
She comes up, and this was her approach途徑, the teacher老師.
245
669000
3000
教練靠近我,而這是她的教法。
11:28
"Okay, come on, grab me."
246
672000
2000
「好吧,來吧,抓我。」
11:30
Gorgeous華麗 assistant助理 instructor講師.
247
674000
2000
絢麗的助理教練。
11:32
She was very pissed生氣 off that I had pulled her from her advanced高級 practice實踐.
248
676000
3000
她對於我打擾到她的進階練習感到非常生氣。
11:35
So I did my best最好. I didn't know where to put my hands.
249
679000
3000
因此,我盡了力。我不知道該把手放在哪裡。
11:38
And she pulled back, threw down her arms武器,
250
682000
2000
而她向後退,甩下她的手,
11:40
put them on her hips臀部, turned轉身 around and yelled大叫 across橫過 the room房間,
251
684000
3000
雙手插腰,轉過身去對著整個教室大吼,
11:43
"This guy is built內置 like a god-damned該死 mountain of muscle肌肉,
252
687000
4000
「這個傢伙全身上下都是該死的肌肉,」
11:47
and he's grabbing me like a fucking他媽的 Frenchman法國人,"
253
691000
2000
「但他抓我的方式卻像個他媽的法國人。」
11:49
(Laughter笑聲)
254
693000
2000
(眾笑)
11:51
which哪一個 I found發現 encouraging鼓舞人心的.
255
695000
2000
這鼓舞了我。
11:53
(Laughter笑聲)
256
697000
2000
(眾笑)
11:55
Everyone大家 burst爆裂 into laughter笑聲. I was humiliated羞辱.
257
699000
2000
每個人都大笑出來。我感到羞辱。
11:57
She came來了 back. She goes, "Come on. I don't have all day."
258
701000
3000
她走回來。說:「來吧。我沒有一整天跟你耗。」
12:00
As someone有人 who wrestled搏鬥 since以來 age年齡 eight, I proceeded繼續 to crush粉碎 her,
259
704000
3000
我以身為一個從 8 歲便開始摔跤的人,開始擠壓她,
12:03
"Of Mice老鼠 and Men男人" style樣式.
260
707000
2000
人鼠之間風格。
12:05
And she looked看著 up and said,
261
709000
2000
她抬起頭說,
12:07
"Now that's better."
262
711000
3000
「這還差不多。」
12:10
So I bought a month's一個月 worth價值 of classes.
263
714000
2000
因此,我買了一個月課程。
12:12
(Laughter笑聲)
264
716000
1000
(眾笑)
12:13
And proceeded繼續 to look at --
265
717000
2000
並著手研究 —
12:15
I wanted to set competition競爭 so I'd have a deadline截止日期 --
266
719000
2000
我決定要參賽,因為我想給自己一個期限
12:17
Parkinson's帕金森氏 Law,
267
721000
2000
帕金森法則,
12:19
the perceived感知 complexity複雜 of a task任務 will expand擴大 to fill the time you allot分配 it.
268
723000
4000
一件任務表面的複雜性,將會擴張填補你所分配於完成它的時間。
12:23
So I had a very short deadline截止日期 for a competition競爭.
269
727000
3000
所以,我的競爭期限相當短。
12:26
I got a female instructor講師 first,
270
730000
3000
我先請了一個女教練
12:29
to teach me the female role角色, the follow跟隨,
271
733000
3000
來教我女舞者的角色,跟隨,
12:32
because I wanted to understand理解 the sensitivities敏感性 and abilities能力
272
736000
2000
因為我想了解女舞著需要培養出的細心和能力
12:34
that the follow跟隨 needed需要 to develop發展, so I wouldn't不會 have a repeat重複 of college學院.
273
738000
3000
這樣我才不會重犯大學的錯。
12:37
And then I took an inventory庫存 of the characteristics特點,
274
741000
3000
我和我的教練一起
12:40
along沿 with her, of the
275
744000
4000
研究了不同贏得總冠軍賽的舞者,
12:44
of the capabilities功能 and elements分子 of different不同 dancers舞者 who'd誰願意 won韓元 championships冠軍.
276
748000
3000
分析並他們的舞蹈特質,能力和要素。
12:47
I interviewed採訪 these people because they all taught in Buenos布宜諾斯艾利斯 Aires布宜諾斯艾利斯.
277
751000
4000
我採訪了這些人,他們都在布宜諾斯艾利斯教課。
12:51
I compared相比 the two lists名單,
278
755000
2000
我將兩項列表進行比較,
12:53
and what you find is that there is explicitly明確地,
279
757000
2000
我發現在列表中,他們在專門技術
12:55
expertise專門知識 they recommended推薦的, certain某些 training訓練 methods方法.
280
759000
3000
和某些訓練方式上給予外顯性的建議。
12:58
Then there were implicit含蓄 commonalities共性
281
762000
2000
再來就是,他們擁有許多內隱性的共同點,
13:00
that none沒有 of them seemed似乎 to be practicing.
282
764000
3000
但他們似乎並不自覺。
13:03
Now the protectionism保護主義 of Argentine阿根廷 dance舞蹈 teachers教師 aside在旁邊,
283
767000
3000
阿根廷舞蹈教練的保護主義除外,
13:06
I found發現 this very interesting有趣. So I decided決定 to focus焦點 on three of those commonalities共性.
284
770000
4000
我發現這非常有趣。所以,我決定把重點放在三個共同點。
13:10
Long steps腳步. So a lot of milonguerosmilongueros --
285
774000
2000
長的舞步。許多米隆加佬 ,
13:12
the tango探戈舞 dancers舞者 will use very short steps腳步.
286
776000
4000
探戈舞者,會運用極短的舞步。
13:16
I found發現 that longer steps腳步 were much more elegant優雅.
287
780000
4000
我發現,長舞步更優雅。
13:20
So you can have --
288
784000
2000
你可以這樣 —
13:22
and you can do it in a very small space空間 in fact事實.
289
786000
2000
而且你可以在非常小的空間內做到。
13:24
Secondly其次, different不同 types類型 of pivots支點.
290
788000
3000
第二,不同類型的軸轉。
13:27
Thirdly第三, variation變異 in tempo速度.
291
791000
3000
第三,節奏上的變化。
13:30
These seemed似乎 to be the three areas that I could exploit利用 to compete競爭
292
794000
3000
這三個方面似乎可以讓我利用
13:33
if I wanted to comptetecomptete against反對 people who'd誰願意 been practicing for 20 to 30 years年份.
293
797000
4000
在和有 20 到 30 年練舞經驗的人競爭。
13:37
That photo照片 is of the
294
801000
3000
這張照片是
13:40
semi-finals半決賽 of the Buenos布宜諾斯艾利斯 Aires布宜諾斯艾利斯 championships冠軍, four months個月 later後來.
295
804000
3000
4 個月後,布宜諾斯艾利斯錦標賽的半決賽。
13:43
Then one month later後來, went to the world世界 championships冠軍,
296
807000
3000
一個月後,我們來到了世界錦標賽,
13:46
made製作 it to the semi-final半決賽. And then set a world世界 record記錄, following以下 that,
297
810000
2000
進入了半決賽。而兩個星期後,
13:48
two weeks later後來.
298
812000
1000
創造了世界紀錄。
13:49
I want you to see part部分 of what I practiced.
299
813000
3000
我想讓你看看我所練習的一部分。
13:52
I'm going to jump forward前鋒 here.
300
816000
3000
這裡我要快轉。
13:55
This is the instructor講師 that Alicia艾麗西亞 and I chose選擇 for the male lead.
301
819000
5000
這位教練是 Elysia 和我挑選的男引帶。
14:00
His name名稱 is Gabriel加布里埃爾 MisseMISSE.
302
824000
2000
他的名字叫 Gabriel Misse。
14:02
One of the most elegant優雅 dancers舞者 of his generation,
303
826000
4000
他是他這一代最優雅的舞者之一,
14:06
known已知 for his long steps腳步, and his tempo速度 changes變化
304
830000
2000
他以他的長舞步,他的節奏變化
14:08
and his pivots支點.
305
832000
2000
和他的軸轉最出名。
14:13
Alicia艾麗西亞, in her own擁有 right, very famous著名.
306
837000
2000
Elysia 也非常有名。
14:15
So I think you'll你會 agree同意, they look quite相當 good together一起.
307
839000
5000
我想你會同意,他們搭當得相當不錯。
14:20
Now what I like about this video視頻
308
844000
3000
我喜歡這部影片的原因在於
14:23
is it's actually其實 a video視頻 of the first time they ever danced跳舞 together一起
309
847000
2000
這實際上是他們兩位第一次共舞。
14:25
because of his lead. He had a strong強大 lead.
310
849000
3000
因為他的引帶。他的引帶非常有力。
14:28
He didn't lead with his chest胸部, which哪一個 requires要求 you lean forward前鋒.
311
852000
2000
他並不是利用他的胸口引帶,這會使你前傾。
14:30
I couldn't不能 develop發展 the attributes屬性 in my toes腳趾,
312
854000
2000
我無法發展我腳趾的特性
14:32
the strength強度 in my feet, to do that.
313
856000
3000
讓腳掌更有力,因此我無法這樣做。
14:35
So he uses使用 a lead that focuses重點 on
314
859000
3000
而他的引帶將重點放在
14:38
his shoulder girdle腰帶 and his arm.
315
862000
3000
他的肩胛帶和他的手臂上。
14:41
So he can lift電梯 the woman女人 to break打破 her, for example.
316
865000
2000
因此,舉例來說,他可以將女伴舉起來。
14:43
That's just one benefit效益 of that.
317
867000
2000
這是好處之一。
14:45
So then we broke打破 it down.
318
869000
4000
因此我們做了分析。
14:49
This would be an example of one pivot.
319
873000
2000
這將一個軸轉的例子。
14:51
This is a back step pivot.
320
875000
2000
這是一個退步軸轉。
14:53
There are many許多 different不同 types類型.
321
877000
2000
這有許多不同的類型。
14:55
I have hundreds數以百計 of hours小時 of footage鏡頭 --
322
879000
3000
我有數百小時的錄像。
14:58
all categorized分類, much like George喬治 Carlin卡林
323
882000
2000
所有都分類了,就像喬治卡林
15:00
categorized分類 his comedy喜劇.
324
884000
3000
分類他的喜劇。
15:06
So using運用 my arch-nemesis勢均力敵的對手,
325
890000
2000
我利用我最初的挫折,
15:08
Spanish西班牙語, no less, to learn學習 tango探戈舞.
326
892000
2000
西班牙語,來學習探戈。
15:10
So fear恐懼 is your friend朋友. Fear恐懼 is an indicator指示符.
327
894000
2000
恐懼是你的朋友。它是一個指標。
15:12
Sometimes有時 it shows節目 you what you shouldn't不能 do.
328
896000
2000
有時它顯示你不該做的事。
15:14
More often經常 than not it shows節目 you exactly究竟 what you should do.
329
898000
3000
往往更多時候,它表明你正應該做的。
15:17
And the best最好 results結果 that I've had in life,
330
901000
2000
而我在生活中得到最好的成果,
15:19
the most enjoyable其樂融融 times, have all been from asking a simple簡單 question:
331
903000
3000
最愉快的時光,全源自一個簡單的問題。
15:22
what's the worst最差 that can happen發生?
332
906000
2000
最嚴重的後果是什麼?
15:24
Especially特別 with fears恐懼 you gained獲得 when you were a child兒童.
333
908000
4000
這尤其針對你在兒時養成的恐懼。
15:28
Take the analytical分析 frameworks構架,
334
912000
3000
利用你的能力採用這個分析架構
15:31
the capabilities功能 you have, apply應用 them to old fears恐懼.
335
915000
2000
來套用於克服恐懼。
15:33
Apply應用 them to very big dreams.
336
917000
3000
套用於你偉大的夢想。
15:36
And when I think of what I fear恐懼 now, it's very simple簡單.
337
920000
3000
而當我現在想我在怕什麼,一切都簡化了。
15:39
When I imagine想像 my life,
338
923000
3000
當我想像我的人生,
15:42
what my life would have been like
339
926000
2000
如果我沒有相同的教育機會
15:44
without the educational教育性 opportunities機會 that I had,
340
928000
4000
我的人生會如何,
15:48
it makes品牌 me wonder奇蹟.
341
932000
2000
這使我思考。
15:50
I've spent花費 the last two years年份 trying to deconstruct解構
342
934000
2000
我已經花了近兩年來試圖解構
15:52
the American美國 public上市 school學校 system系統,
343
936000
3000
美國公立學校系統,
15:55
to either fix固定 it or replace更換 it.
344
939000
2000
如何改革或取代它。
15:57
And have doneDONE experiments實驗 with about 50,000 students學生們 thus從而 far --
345
941000
3000
迄今為止,已約有 5 萬名學生參加實驗,
16:00
built內置, I'd say, about a half dozen schools學校,
346
944000
2000
我和我的讀者,至今
16:02
my readers讀者, at this point.
347
946000
2000
建立了約六所學校。
16:04
And if any of you are interested有興趣 in that,
348
948000
2000
如果在坐各位對此感興趣,
16:06
I would love to speak說話 with you.
349
950000
2000
我樂意和你討論。
16:08
I know nothing. I'm a beginner初學者.
350
952000
2000
我沒有經驗,是個初學者。
16:10
But I ask a lot of questions問題, and I would love your advice忠告.
351
954000
3000
但我勇於問問題,勇於聽取建議。
16:13
Thank you very much.
352
957000
2000
非常感謝。
16:15
(Applause掌聲)
353
959000
2000
(掌聲)
Translated by Cindy Shhe
Reviewed by Calvin Chun-yu Chan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee