ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com
EG 2008

Tim Ferriss: Smash fear, learn anything

تیم فریس: ترس را درهم شکن، هر چه دوست داری بیاموز

Filmed:
3,735,953 views

از کنفرانس ای-جی: تیم فریس مربی مولدبودن، با داستان‌هایی تشویق‌کننده و مفرح نشان می‌دهد که جواب این سوال ساده‌ که «بدترین چیزی که میتواند اتفاق بیفتد چیست؟» تمام آن چیزی است که برای انجام دادن هر کاری باید بدانید.
- Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is Timتیم Ferrissفریسس circaتقریبا 1979 A.D. Ageسن two.
0
0
6000
این تیم فریس در سال ۱۹۷۹
و در دو سالگی است.
00:22
You can tell by the powerقدرت squatچرت زدن, I was a very confidentمطمئن boyپسر --
1
6000
3000
از نحوه نشستنم میشود گفت که بچه‌
بااعتماد به نفسی بودl--
00:25
and not withoutبدون reasonدلیل.
2
9000
2000
که البته بی دلیل هم نیست.
00:27
I had a very charmingجذاب routineمعمولی at the time,
3
11000
2000
آن زمان عادات روزمره جذابی داشتم،
00:29
whichکه was to wait untilتا زمان lateدیر است in the eveningشب
4
13000
2000
از این قرار که تا عصر صبر می‌کردم
00:31
when my parentsپدر و مادر were decompressingفشرده سازی from a hardسخت day'sروزها work,
5
15000
3000
یعنی وقتی که پدرومادرم خستگی یک
روز کاری سخت را
00:34
doing theirخودشان crosswordجدول کلمات متقاطع puzzlesپازل, watchingتماشا کردن televisionتلویزیون.
6
18000
2000
با حل پازل و تماشای تلویزیون رفع می‌کردند.
00:36
I would runاجرا کن into the livingزندگي كردن roomاتاق, jumpپرش up on the couchنیمکت,
7
20000
3000
در هال می‌دویدم، روی کاناپه می‌پریدم،
00:39
ripپاره كردن the cushionsکوسن ها off, throwپرت كردن them on the floorکف,
8
23000
2000
کوسن ها را روی زمین پرتاب می‌کردم.
00:41
screamفریاد زدن at the topبالا of my lungsریه ها and runاجرا کن out
9
25000
2000
از ته دل جیغ می‌کشیدم و بیرون می‌دویدم
00:43
because I was the Incredibleباور نکردنی Hulkهالک.
10
27000
2000
چون من «هالک شگفت‌انگیز» بودم.
00:45
(Laughterخنده)
11
29000
2000
(صدای خنده)
00:47
Obviouslyبه طور مشخص, you see the resemblanceشباهت.
12
31000
2000
طبیعتا شباهت را می‌بینید.
00:49
And this routineمعمولی wentرفتی on for some time.
13
33000
4000
و این برنامه مدتی ادامه داشت.
00:53
When I was sevenهفت I wentرفتی to summerتابستان campاردوگاه.
14
37000
3000
وقتی هفت سالم بود به کمپ تابستانه رفتم.
00:56
My parentsپدر و مادر foundپیدا شد it necessaryلازم است for peaceصلح of mindذهن.
15
40000
2000
والدینم آن را لازمه آرامش ذهن می‌دانستند.
00:58
And at noonظهر eachهر یک day
16
42000
2000
و هر روز ظهر
01:00
the campersمسافران would go to a pondحوضچه,
17
44000
2000
ما به برکه‌ای می‌رفتیم،
01:02
where they had floatingشناور docksاسکله ها.
18
46000
2000
که اسکله های شناور داشت.
01:04
You could jumpپرش off the endپایان into the deepعمیق endپایان.
19
48000
2000
می‌توانستی از روی آن به عمق آب بپری.
01:06
I was bornبدنیا آمدن prematureزودگذر. I was always very smallکوچک.
20
50000
2000
من نارس به دنیا آمده
و جثه کوچکی داشتم.
01:08
My left lungریه had collapsedسقوط کرد when I was bornبدنیا آمدن.
21
52000
2000
موقع تولد شش راستم از کار افتاد.
01:10
And I've always had buoyancyشناوری problemsمشکلات.
22
54000
2000
و همیشه با روی آب شناور ماندن مشکل داشتم.
01:12
So waterاب was something that scaredترسیده me to beginشروع with.
23
56000
2000
پس آب برای من ترسناک بود.
01:14
But I would go in on occasionمناسبت.
24
58000
2000
اما گاه گاهی به درون آن میرفتم.
01:16
And on one particularخاص day,
25
60000
2000
و یک روز بخصوص،
01:18
the campersمسافران were jumpingپریدن throughاز طریق innerدرونی tubesلوله ها,
26
62000
3000
بچه ها داخل تیوب می‌پریدند،
و با تیوب شیرجه می‌زدند در آب.
فکر کردم حتما کیف می‌دهد.
01:21
They were divingغواصی throughاز طریق innerدرونی tubesلوله ها. And I thought this would be great funسرگرم کننده.
27
65000
2000
01:23
So I doveکبوتر throughاز طریق the innerدرونی tubeلوله,
28
67000
2000
پس پریدم وسط تیوب،
01:25
and the bullyگردن کلفت of the campاردوگاه grabbedگرفتار شد my anklesمچ پا.
29
69000
3000
و قلدر کمپ مچ پایم را گرفت،
01:28
And I triedتلاش کرد to come up for airهوا,
30
72000
4000
سعی می‌کردم خودم را بکشم بالا تا نفس بکشم،
01:32
and my lowerپایین تر back hitاصابت the bottomپایین of the innerدرونی tubeلوله.
31
76000
2000
و پشتم به ته تیوب می‌خورد.
01:34
And I wentرفتی wildوحشی eyedچشم and thought I was going to dieمرگ.
32
78000
4000
حسابی خشمگین بودم و
فکر می‌کردم که قرار است بمیرم.
01:38
A campاردوگاه counselorمشاور fortunatelyخوشبختانه cameآمد over and separatedجدا از هم us.
33
82000
3000
خوشبختانه یکی از مشاوران کمپ آمد
و جدایمان کرد.
01:41
From that pointنقطه onwardبه سمت جلو I was terrifiedوحشت زده of swimmingشنا كردن.
34
85000
4000
از آن زمان به بعد از شنا کردن وحشت داشتم.
01:45
That is something that I did not get over.
35
89000
3000
هرگز نتوانستم با آن کنار بیایم.
01:48
My inabilityعجز to swimشنا کردن has been
36
92000
2000
ناتوانی ام در شنا کردن
01:50
one of my greatestبزرگترین humiliationsتحقیرها and embarrassmentsخجالت.
37
94000
5000
یکی از بزرگترین خجالت‌ها و شرمندگی‌های
من بوده است.
01:55
That is when I realizedمتوجه شدم that I was not the Incredibleباور نکردنی Hulkهالک.
38
99000
3000
آنجا فهمیدم که من هالک شگفت انگیز نیستم.
01:58
But there is a happyخوشحال endingپایان دادن to this storyداستان.
39
102000
3000
ولی پایان این داستان شاد است.
02:01
At ageسن 31 -- that's my ageسن now --
40
105000
4000
در ۳۱ سالگی... سن الان من...
02:05
in Augustآگوست I tookگرفت two weeksهفته ها to re-examineبررسی مجدد swimmingشنا كردن,
41
109000
4000
ماه اوت دوهفته وقت گذاشتم تا دوباره
شنا کردن را بررسی کنم،
02:09
and questionسوال all the of the obviousآشکار aspectsجنبه های of swimmingشنا كردن.
42
113000
4000
و درباره تمام جنبه‌های شنا تحقیق کنم.
02:13
And wentرفتی from swimmingشنا كردن one lapدامن --
43
117000
2000
از شنای یک طول استخر شروع کردم--
02:15
so 20 yardsمتری -- like a drowningغرق شدن monkeyمیمون,
44
119000
2000
حدودا ۱۸متر-- مانند میمونی درحال غرق شدن،
02:17
at about 200 beatsضرب و شتم perدر هر minuteدقیقه heartقلب rateنرخ --
45
121000
2000
با ضربان قلب ۲۰۰ بار در دقیقه--
02:19
I measuredاندازه گیری شده it --
46
123000
2000
چون شمردم --
02:21
to going to MontaukMontauk on Long Islandجزیره,
47
125000
3000
تا مونتاوک در لانگ آیلند
02:24
closeبستن to where I grewرشد کرد up,
48
128000
2000
نزدیک به جایی که بزرگ شدم،
02:26
and jumpingپریدن into the oceanاقیانوس and swimmingشنا كردن one kilometerکیلومتر in openباز کن waterاب,
49
130000
3000
و پریدم داخل اقیانوس و یک کیلومتر در
آب آزاد شنا کردم،
02:29
gettingگرفتن out and feelingاحساس better than when I wentرفتی in.
50
133000
2000
و با حسی بهتر از قبل از آن خارج شدم.
02:31
And I cameآمد out,
51
135000
2000
و بیرون آمدم،
02:33
in my SpeedosSpeedos, Europeanاروپایی styleسبک,
52
137000
3000
با مایوی مارک اسپیدو، کاملا اروپایی،
02:36
feelingاحساس like the Incredibleباور نکردنی Hulkهالک.
53
140000
2000
حس میکردم که هالک شگفت انگیز هستم.
02:38
And that's what I want everyoneهر کس in here to feel like,
54
142000
2000
و این همان حسی است که میخواهم
تمام افراد حاضر در اینجا
02:40
the Incredibleباور نکردنی Hulkهالک, at the endپایان of this presentationارائه.
55
144000
3000
در پایان این سخنرانی داشته باشند،
هالک شگفت انگیز.
02:43
More specificallyبه طور مشخص, I want you to feel like you're capableقادر به
56
147000
2000
دقیق تر اینکه، میخواهم احساس کنید توانایی
02:45
of becomingتبدیل شدن به an excellentعالی است long-distanceمسافت طولانی swimmerشناگر,
57
149000
4000
تبدیل شدن به شناگری فوق العاده،
02:49
a world-classسطح جهانی languageزبان learnerیادگیرنده,
58
153000
2000
زبان آموزی در سطح جهانی،
02:51
and a tangoتانگو championقهرمان.
59
155000
3000
و قهرمان تانگو را دارید.
02:54
And I would like to shareاشتراک گذاری my artهنر.
60
158000
3000
و می‌خواهم که هنرم را با دیگران تقسیم کنم.
02:57
If I have an artهنر, it's deconstructingdeconstructing things
61
161000
2000
اگر هنری داشته باشم، تخریب چیزهایی است
02:59
that really scareترساندن the livingزندگي كردن hellجهنم out of me.
62
163000
2000
که واقعا مرا وحشت‌زده می‌کند.
03:01
So, movingدر حال حرکت onwardبه سمت جلو.
63
165000
2000
خب، جلو برویم.
03:03
Swimmingشنا, first principlesاصول.
64
167000
2000
شنا (اصول مقدماتی)
03:05
First principlesاصول, this is very importantمهم.
65
169000
2000
اصول مقدماتی، این نکته بسیار مهمی است.
03:07
I find that the bestبهترین resultsنتایج in life
66
171000
2000
به نظر من بهترین نتایج در زندگی
03:09
are oftenغالبا heldبرگزار شد back by falseنادرست constructsسازنده است and untestedتست نشده assumptionsمفروضات.
67
173000
5000
اغلب به دلیل عقاید غلط و فرضیات
آزمایش‌نشده تحقق نمی‌یابند.
03:14
And the turnaroundبچرخ in swimmingشنا كردن cameآمد
68
178000
2000
نقطه بازگشت به شنا زمانی رخ داد
03:16
when a friendدوست of mineمال خودم said, "I will go a yearسال withoutبدون any stimulantsمحرک ها" --
69
180000
3000
که یکی از دوستانم گفت: «می‌خواهم یک سال
هیچ محرکی استفاده نکنم»
03:19
this is a six-double-espresso-per-dayشش دو اسپرسو در روز typeتایپ کنید of guy --
70
183000
3000
-آدمی که هر روز شش تا
دابل اسپرسو می‎نوشید-
03:22
"if you can completeتکمیل a one kilometerکیلومتر openباز کن waterاب raceنژاد."
71
186000
3000
«اگر یک کیلومتر در آب دریا شنا کنی.»
03:25
So the clockساعت startedآغاز شده tickingتیک تاک.
72
189000
2000
پس مهلت مقرر آغاز شد.
03:27
I startedآغاز شده seekingبه دنبال out triathletestriathletes
73
191000
2000
ورزش سه گانه را شروع کردم
03:29
because I foundپیدا شد that lifelongطول عمر swimmersشناگران oftenغالبا couldn'tنمی توانستم teachتدریس کنید what they did.
74
193000
4000
چرا که متوجه شدم شناگرهای کارکشته
اغلب نمی‌توانند کارشان را آموزش دهند.
03:33
I triedتلاش کرد kickboardskickboards.
75
197000
3000
شنا کردن با تخته شنا را امتحان کردم.
03:36
My feetپا would sliceتکه throughاز طریق the waterاب like razorsتی شرت,
76
200000
2000
پاهایم مانند تیغ سطح آب را می‌برید،
03:38
I wouldn'tنمی خواهم even moveحرکت. I would leaveترک کردن demoralizeddemoralized, staringخیره شدن at my feetپا.
77
202000
3000
و حتی حرکت نمی‌کردم. با تماشای پاهایم
احساس ناامیدی می‌کردم.
03:41
Handدست paddlesدست و پا زدن, everything.
78
205000
2000
کفی شنا، همه چیز.
03:43
Even did lessonsدرس ها with Olympiansالمپیک ها -- nothing helpedکمک کرد.
79
207000
3000
حتی با ورزشکاران المپیک تمرین کردم،
نتیجه ای نداشت.
03:46
And then Chrisکریس SaccaSacca, who is now a dearعزیزم friendدوست mineمال خودم,
80
210000
2000
تا اینکه کریس ساکا،
که الان از دوستان خوبم است،
03:48
had completedتکمیل شده an Ironاهن Man with 103 degreeدرجه temperatureدرجه حرارت,
81
212000
3000
و با تب ۳۹ درجه در مسابقات
مردان آهنین شرکت کرده بود،
03:51
said, "I have the answerپاسخ to your prayersنماز."
82
215000
2000
گفت:«من جواب دعاهایت را می‌دانم»
03:53
And he introducedمعرفی کرد me to
83
217000
2000
و مرا با کار مردی به نام
03:55
the work of a man namedتحت عنوان Terryتری LaughlinLaughlin
84
219000
2000
تری لافلین آشنا کرد
03:57
who is the founderموسس of Totalجمع Immersionغوطه وری Swimmingشنا.
85
221000
2000
که بنیان‌گذار شنا با غوطه وری کامل است.
03:59
That setتنظیم me on the roadجاده to examiningبررسی biomechanicsبیومکانیک.
86
223000
3000
که مرا در مسیر بررسی بیومکانیک قرار داد.
04:02
So here are the newجدید rulesقوانین of swimmingشنا كردن,
87
226000
2000
قوانین جدید شنا از این قرار است،
04:04
if any of you are afraidترسیدن of swimmingشنا كردن, or not good at it.
88
228000
3000
برای کسانی که از شنا کردن می‌ترسند یا در
آن خوب نیستند.
04:07
The first is, forgetفراموش کردن about kickingلگد زدن. Very counterintuitiveبر خلاف غریزه و یا روال معمول.
89
231000
3000
قانون اول: لگد نزنید. خلاف غریزه است.
04:10
So it turnsچرخش out that propulsionنیروی محرکه isn't really the problemمسئله.
90
234000
4000
معلوم شده که مشکل از نیروی رانش نیست.
04:14
Kickingلگد زدن harderسخت تر doesn't solveحل the problemمسئله
91
238000
2000
شدیدتر لگد زدن مشکل را حل نمیکند
04:16
because the averageمیانگین swimmerشناگر only transfersنقل و انتقالات about threeسه percentدرصد
92
240000
3000
چرا که یک شناگر معمولی تنها سه درصد
04:19
of theirخودشان energyانرژی expenditureهزینه ها into forwardرو به جلو motionحرکت.
93
243000
3000
از انرژی مصرفی را در حرکت به جلو
منتقل میکند.
04:22
The problemمسئله is hydrodynamicsهیدرودینامیک.
94
246000
2000
مشکل از هیدرودینامیک است.
04:24
So what you want to focusتمرکز on insteadبجای
95
248000
2000
پس کاری که باید بکنید این است که در عوض
04:26
is allowingاجازه می دهد your lowerپایین تر bodyبدن to draftپیش نویس behindپشت your upperبالا bodyبدن,
96
250000
2000
بگذارید پایین تنه به دنبال بالا تنه
کشیده‌ شود،
04:28
much like a smallکوچک carماشین behindپشت a bigبزرگ carماشین on the highwayبزرگراه.
97
252000
3000
شبیه یک ماشین کوچک پشت ماشین بزرگ
در بزرگراه.
04:31
And you do that by maintainingنگهداری a horizontalافقی bodyبدن positionموقعیت.
98
255000
3000
و این کار را با حفظ وضعیت افقی بدن
انجام دهید.
04:34
The only way you can do that
99
258000
2000
تنها راه برای انجام آن
04:36
is to not swimشنا کردن on topبالا of the waterاب.
100
260000
2000
این است که روی آب شنا نکنید.
04:38
The bodyبدن is denserمتراکم تر than waterاب. 95 percentدرصد of it would be,
101
262000
3000
بدن نسبت به آب چگال‌تر است.
دستکم ۹۵ درصد بدن
04:41
at leastکمترین, submergedغرق شده naturallyبه طور طبیعی.
102
265000
2000
به طور طبیعی زیر آب میرود.
04:43
So you endپایان up, numberعدد threeسه,
103
267000
2000
شماره سه، پس در نهایت،
04:45
not swimmingشنا كردن, in the caseمورد of freestyleآزادانه,
104
269000
3000
در شنای آزاد،
04:48
on your stomachمعده, as manyبسیاری people think, reachingرسیدن به on topبالا of the waterاب.
105
272000
3000
آنطور که بسیاری فکر می‌کنند،
روی شکم روی سطح آب شنا نمی‌کنید.
04:51
But actuallyدر واقع rotatingچرخش from streamlinedساده right
106
275000
3000
بلکه در واقع از محور راست
04:54
to streamlinedساده left,
107
278000
2000
به محور چپ می‌لغزید،
04:56
maintainingنگهداری that fuselageبدنه positionموقعیت as long as possibleامکان پذیر است.
108
280000
3000
و وضعیت تن را تا حد ممکن
ثابت حفظ می‌کنید.
04:59
So let's look at some examplesمثال ها. This is Terryتری.
109
283000
2000
بیایید به چند نمونه نگاه کنیم.
این تری است.
05:01
And you can see that he's extendingگسترش دادن his right armبازو
110
285000
3000
همانطور که می‌ببینید بازوی راستش را
05:04
belowدر زیر his headسر and farدور in frontجلوی.
111
288000
2000
پایین تر از سر و به جلو کشیده است،
05:06
And so his entireکل bodyبدن really is underwaterزیر آب.
112
290000
3000
و تمام بدن او زیر آب است.
05:09
The armبازو is extendedتمدید شده belowدر زیر the headسر.
113
293000
3000
بازو پایین‌تر از سر کشیده شده است.
05:12
The headسر is heldبرگزار شد in lineخط with the spineستون فقرات,
114
296000
2000
سر در امتداد ستون فقرات است،
05:14
so that you use strategicاستراتژیک waterاب pressureفشار to raiseبالا بردن your legsپاها up --
115
298000
4000
به این ترتیب از فشار آب برای بالا بردن
پاها استفاده می‌کنید.
05:18
very importantمهم, especiallyبه خصوص for people with lowerپایین تر bodyبدن fatچربی.
116
302000
3000
نکته ای مهم بویژه برای کسانی که
پایین تنه چاق دارند.
05:21
Here is an exampleمثال of the strokeسکته مغزی.
117
305000
2000
این هم مثالی از کرال.
05:23
So you don't kickضربه زدن. But you do use a smallکوچک flickتلنگر.
118
307000
3000
ضربه نمی‌زنید. بلکه از
ضربات کوچک استفاده می‌کنید.
05:26
You can see this is the left extensionتوسعه.
119
310000
2000
اینجا می‌توانید کشیده‌شدن
سمت چپ را ببینید.
05:28
Then you see his left legپا.
120
312000
2000
سپس پای چپش را می‌بینید.
05:30
Smallکوچک flickتلنگر, and the only purposeهدف of that
121
314000
2000
ضربه کوچک، که تنها هدف آن
05:32
is to rotateچرخش his hipsلگن so he can get to the oppositeمخالف sideسمت.
122
316000
3000
چرخش لگن است تا بتواند به سمت مخالف برود.
05:35
And the entryورودی pointنقطه for his right handدست -- noticeاطلاع this,
123
319000
2000
و محل ورود دست راستش به آب-- دقت کنید،
05:37
he's not reachingرسیدن به in frontجلوی and catchingگرفتگی the waterاب.
124
321000
2000
برای گرفتن آب خود را به جلو نمی‌کشاند.
05:39
Ratherنسبتا, he is enteringورود the waterاب
125
323000
3000
بلکه با زاویه ۴۵ درجه ساعد
05:42
at a 45-degree-درجه angleزاویه with his forearmساعد,
126
326000
2000
دستش را وارد آب می‌کند،
05:44
and then propellingحرکت دادن himselfخودت by streamliningساده سازی -- very importantمهم.
127
328000
6000
و سپس با استفاده از نیروی لغزندگی خود را
به جلو می‌راند- خیلی مهم است.
05:50
Incorrectنادرست, aboveدر بالا, whichکه is what almostتقریبا everyهرکدام swimmingشنا كردن coachمربی will teachتدریس کنید you.
128
334000
3000
شکل بالا غلط است. چیزی که تقریبا همه
مربیان به شما یاد می‌دهند.
05:53
Not theirخودشان faultعیب, honestlyصادقانه.
129
337000
2000
و حقیقتا، تقصیر آن‌ها هم نیست.
05:55
And I'll get to implicitضمنی versusدر مقابل explicitصریح in a momentلحظه.
130
339000
3000
به زودی به تقابل میان ضمنی و
صریح می‌پردازم.
05:58
Belowدر زیر is what mostاکثر swimmersشناگران
131
342000
2000
عکس پایین کاری است که بیشتر شناگران را
06:00
will find enablesرا قادر می سازد them to do what I did,
132
344000
2000
قادر به انجام کاری می‌کند که من کردم،
06:02
whichکه is going from 21 strokesسکته مغزی perدر هر 20-yard-حیاط lengthطول
133
346000
4000
یعنی از ۲۱ کرال در هر طول ۱۸ متری
06:06
to 11 strokesسکته مغزی
134
350000
3000
به ۱۱ کرال
06:09
in two workoutsتمرینات with no coachمربی, no videoویدئو monitoringنظارت بر.
135
353000
3000
در دوجلسه تمرین بدون مربی،
و بدون نظارت تصویری.
06:12
And now I love swimmingشنا كردن. I can't wait to go swimmingشنا كردن.
136
356000
3000
و حالا من عاشق شنا هستم.
برای شنا کردن بی‌صبرانه منتظرم.
06:15
I'll be doing a swimmingشنا كردن lessonدرس laterبعد, for myselfخودم, if anyoneهر کسی wants to joinپیوستن me.
137
359000
4000
بعدا جلسه تمرین شنا دارم،
اگر کسی دوست دارد می‌تواند به من ملحق شود.
06:19
Last thing, breathingنفس كشيدن. A problemمسئله a lot of us have, certainlyقطعا, when you're swimmingشنا كردن.
138
363000
4000
نکته آخر. تنفس. مشکلی که مطمئنا خیلی از
ما هنگام شنا داریم.
06:23
In freestyleآزادانه, easiestآسان ترین way to remedyدرمان this is
139
367000
2000
در شنای آزاد، راحت ترین راه برای انجام آن
06:25
to turnدور زدن with bodyبدن rollرول,
140
369000
3000
چرخش با دوران بدن است،
06:28
and just to look at your recoveryبهبود handدست as it entersوارد می شود the waterاب.
141
372000
4000
و تماشای ورود ست در حال
استراحت به آب است.
06:32
And that will get you very farدور.
142
376000
3000
و این کار شما را مقدار زیادی جلو می‌برد.
06:35
That's it. That's really all you need to know.
143
379000
3000
همین. تمام چیزی که باید بدانید همین است.
06:38
Languagesزبان ها. Materialمواد versusدر مقابل methodروش.
144
382000
2000
زبان. مواد در مقابل شیوه.
06:40
I, like manyبسیاری people, cameآمد to the conclusionنتیجه
145
384000
2000
من، مثل خیلی افراد، به این نتیجه رسیدم که
06:42
that I was terribleوحشتناک at languagesزبان ها.
146
386000
2000
در یادگیری زبان افتضاح هستم.
06:44
I sufferedرنج throughاز طریق Spanishاسپانیایی for juniorجوان highبالا, first yearسال of highبالا schoolمدرسه,
147
388000
4000
راهنمایی و سال اول دبیرستان با اسپانیایی
مشکل داشتم،
06:48
and the sumمجموع totalجمع of my knowledgeدانش
148
392000
2000
و تمام اطلاعاتم به
06:50
was prettyبسیار much, "Dondeکجای estaesta elال banoباو?"
149
394000
2000
در جمله «?Donde esta el bano» ختم می‌شد.
06:52
And I wouldn'tنمی خواهم even catchگرفتن the responseواکنش. A sadغمگین stateحالت of affairsامور.
150
396000
5000
حتی پاسخی دریافت نمی‌کردم. وضعیت
ناراحت کننده‌ای بود.
06:57
Then I transferredمنتقل شده to a differentناهمسان schoolمدرسه sophomoreسال دوم yearسال, and
151
401000
4000
سپس سال دوم مدرسه‌ام را عوض کردم و
می‌توانستم زبان‌های دیگری انتخاب کنم.
بیشتر دوستانم ژاپنی را انتخاب کردند.
07:01
I had a choiceانتخابی of other languagesزبان ها. Mostاکثر of my friendsدوستان were takingگرفتن Japaneseژاپنی.
152
405000
2000
07:03
So I thought why not punishتنبیه کردن myselfخودم? I'll do Japaneseژاپنی.
153
407000
4000
فکر کردم چرا خودم را تنبیه نکنم؟
ژاپنی می‌خوانم.
07:07
Sixشش monthsماه ها laterبعد I had the chanceشانس to go to Japanژاپن.
154
411000
3000
شش ماه بعد فرصت رفتن به ژاپن را پیدا کردم.
07:10
My teachersمعلمان assuredخاطر جمع me, they said, "Don't worryنگرانی.
155
414000
2000
آموزگاران مرا خاطر جمع کردند
و گفتند: «نگران نباش.
07:12
You'llشما have Japaneseژاپنی languageزبان classesکلاس ها everyهرکدام day to help you copeمقابله کن.
156
416000
4000
هر روز کلاس زبان ژاپنی خواهی داشت که به تو
کمک می‌کند.
07:16
It will be an amazingحیرت آور experienceتجربه." My first overseasدر خارج از کشور experienceتجربه in factواقعیت.
157
420000
4000
تجربه ای فوق العاده خواهد بود.» این ااولین
تجربه سفر خارجی من بود.
07:20
So my parentsپدر و مادر encouragedتشویق شد me to do it. I left.
158
424000
3000
والدینم من را تشویق کردند. راه افتادم.
07:23
I arrivedوارد شد in Tokyoتوکیو. Amazingحیرت آور.
159
427000
2000
به توکیو رسیدم. محشر بود.
07:25
I couldn'tنمی توانستم believe I was on the other sideسمت of the worldجهان.
160
429000
2000
باور نمی‌کردم که در سوی دیگر جهان هستم.
07:27
I metملاقات کرد my hostمیزبان familyخانواده. Things wentرفتی quiteکاملا well I think,
161
431000
2000
خانواده میزبان را ملاقات کردم.
همه چیز مرتب بود،
07:29
all things consideredدر نظر گرفته شده.
162
433000
2000
با در نظر گرفتن همه چیز.
07:31
My first eveningشب, before my first day of schoolمدرسه,
163
435000
3000
اولین عصر، قبل از اولین روز مدرسه،
07:34
I said to my motherمادر, very politelyمودبانه,
164
438000
2000
مودبانه به مادرم گفتم
07:36
"Please wakeاز خواب بیدار me up at eightهشت a.m."
165
440000
2000
«لطفا ۸ صبح من را بیدار کن.»
07:38
So, (Japaneseژاپنی)
166
442000
2000
یعنی ، (ژاپنی صحبت می‌کند.)
07:40
But I didn't say (Japaneseژاپنی). I said, (Japaneseژاپنی). Prettyبسیار closeبستن.
167
444000
4000
ولی نگفتم (ژاپنی)، بلکه گفتم (ژاپنی).
خیلی نزدیکند.
07:44
But I said, "Please rapeتجاوز به عنف me at eightهشت a.m."
168
448000
3000
در حقیقت گفته بودم: «لطفا هشت صبح به من
تجاوز کن.»
07:47
(Laughterخنده)
169
451000
3000
(صدای خنده)
07:50
You've never seenمشاهده گردید a more confusedسردرگم Japaneseژاپنی womanزن.
170
454000
2000
تا بحال زنی ژاپنی به این سردرگمی
ندیده‌اید.
07:52
(Laughterخنده)
171
456000
4000
(صدای خنده)
07:56
I walkedراه می رفت in to schoolمدرسه.
172
460000
2000
وارد مدرسه شدم.
07:58
And a teacherمعلم cameآمد up to me and handedدست me a pieceقطعه of paperکاغذ.
173
462000
3000
معلمی به سمت من آمد و تکه‌ای کاغذ
به دستم داد.
08:01
I couldn'tنمی توانستم readخواندن any of it -- hieroglyphicsیونسکو, it could have been --
174
465000
3000
نمیتوانستم آن را بخوانم-
می‌توانست هیروگلیف باشد--
08:04
because it was Kanjiکانجی,
175
468000
2000
چرا که به زبان کانجی بود،
08:06
Chineseچینی ها charactersشخصیت ها adaptedسازگار into the Japaneseژاپنی languageزبان.
176
470000
2000
حروف چینی به کار گرفته شده در زبان ژاپنی.
08:08
Askedپرسید: him what this said.
177
472000
2000
پرسیدم اینجا چی نوشته؟
08:10
And he goesمی رود, "Ahhآه, okay okay,
178
474000
2000
گفت:«آه، اوکی اوکی،
08:12
eehtoeehto, Worldجهان Historyتاریخ, ehhآه, Calculusحسابداری,
179
476000
4000
تاریخ جهان، حساب دیفرانسیل و انتگرال،
08:16
Traditionalسنتی Japaneseژاپنی." And so on.
180
480000
4000
ژاپنی سنتی.» و غیره.
08:20
And so it cameآمد to me in wavesامواج.
181
484000
3000
مثل موج به طرفم می‌آمد.
08:23
There had been something lostکم شده in translationترجمه.
182
487000
3000
حتما چیزی در ترجمه گم شده است.
08:26
The Japaneseژاپنی classesکلاس ها were not Japaneseژاپنی instructionدستورالعمل classesکلاس ها, perدر هر seس.
183
490000
3000
کلاس‌های ژاپنی به کلاس‌
آموزش زبان خلاصه نمی‌شدند.
08:29
They were the normalطبیعی highبالا schoolمدرسه curriculumبرنامه تحصیلی for Japaneseژاپنی studentsدانش آموزان --
184
493000
4000
بلکه کلاس‌های معمولی دبیرستان برای
دانش آموزان زاپنی بودند.
08:33
the other 4,999 studentsدانش آموزان in the schoolمدرسه, who were Japaneseژاپنی, besidesعلاوه بر این the Americanآمریکایی.
185
497000
4000
۴۹۹۹ دانش‌آموز ژاپنی و منِ آمریکایی.
08:37
And that's prettyبسیار much my responseواکنش.
186
501000
3000
واکنشم تقریبا چیزی شبیه این بود.
08:40
(Laughterخنده)
187
504000
1000
(صدای خنده)
08:41
And that setتنظیم me on this panicوحشت drivenرانده searchجستجو کردن for the perfectکامل languageزبان methodروش.
188
505000
5000
و این مرا در مسیر جست‌وجوی
بهترین روش یادگیری زبان قرار داد.
08:46
I triedتلاش کرد everything. I wentرفتی to KinokuniyaKinokuniya.
189
510000
2000
همه چیز را امتحان کردم. به کینوکونیا رفتم.
08:48
I triedتلاش کرد everyهرکدام possibleامکان پذیر است bookکتاب, everyهرکدام possibleامکان پذیر است CDسی دی.
190
512000
3000
همه کتاب‌ها و سی‌دی‌های موجود را
امتحان کردم.
08:51
Nothing workedکار کرد untilتا زمان I foundپیدا شد this.
191
515000
2000
جوابی نیافتم تا اینکه این را پیدا کردم.
08:53
This is the JoyoJoyo Kanjiکانجی. This is a Tabletقرص ratherنسبتا,
192
517000
4000
این «جویو کانجی‌» است. نوعی لوح است.
08:57
or a posterپوستر of the 1,945 common-useاستفاده مشترک charactersشخصیت ها
193
521000
4000
یا پوستر شامل ۱۹۴۵ حرف تصویری متداول
09:01
as determinedمشخص by the Ministryوزارت of Educationتحصیلات in 1981.
194
525000
3000
که وزارت آموزش در سال ۱۹۸۱ تدوین کرد.
09:04
Manyبسیاری of the publicationsنشریات in Japanژاپن limitحد themselvesخودشان to these charactersشخصیت ها,
195
528000
4000
بسیاری از نشریات در ژاپن،
برای تسهیل سوادآموزی،
خود را به این محدود می‌کنند
و بعضی ملزم به این کارند.
09:08
to facilitateتسهیل کردن literacyسواد آموزی -- some are requiredضروری to.
196
532000
2000
09:10
And this becameتبدیل شد my Holyمقدس Grailگریل, my Rosettaروزتا Stoneسنگ.
197
534000
3000
و این هدف غائی من شد، روزتا استون من شد.
09:13
As soonبه زودی as I focusedمتمرکز شده است on this materialمواد,
198
537000
5000
به محض اینکه روی این تمرکز کردم،
حرکت کردم.
09:18
I tookگرفت off.
199
542000
2000
در نهایت می‌توانستم آساهی شینبو بخوانم،
روزنامه آساهی،
09:20
I endedبه پایان رسید up beingبودن ableتوانایی to readخواندن Asahiاسحاقی ShinbuShinbu, Asahiاسحاقی newspaperروزنامه,
200
544000
3000
09:23
about sixشش monthsماه ها laterبعد -- so a totalجمع of 11 monthsماه ها laterبعد --
201
547000
3000
حدود شش ماه بعد، در کل ۱۱ ماه بعد --
09:26
and wentرفتی from Japaneseژاپنی I to Japaneseژاپنی VIششم.
202
550000
2000
و از سطح یک کلاس ژاپنی به سطح شش رسیدم.
09:28
Endedبه پایان رسید up doing translationترجمه work at ageسن 16 when I returnedبازگشت to the U.S.,
203
552000
3000
و در ۱۶سالگی وقتی به ایالات متحده برگشتم
کار ترجمه می‌کردم.
09:31
and have continuedادامه یافت to applyدرخواست this materialمواد
204
555000
5000
و ادامه دادم به اِعمال این مواد
09:36
over methodروش approachرویکرد to closeبستن to a dozenدوازده languagesزبان ها now.
205
560000
3000
روی روش یادگیری حدود دوازده زبان دیگر.
09:39
Someoneکسی who was terribleوحشتناک at languagesزبان ها,
206
563000
2000
کسی که در یادگیری زبان افتضاح بود،
09:41
and at any givenداده شده time, speakصحبت, readخواندن and writeنوشتن fiveپنج or sixشش.
207
565000
5000
میتواند توأمان به پنج یا شش زبان،
صحبت کند، بنویسد و بخواند.
09:46
This bringsبه ارمغان می آورد us to the pointنقطه,
208
570000
2000
این مسئله ما را به این نکته می‌رساند،
09:48
whichکه is, it's oftentimesاغلب اوقات what you do,
209
572000
3000
که اغلب اوقات کاری که می‌کنید،
09:51
not how you do it, that is the determiningتعیین کردن factorعامل.
210
575000
3000
و نه روش انجام آن کار،
عامل سرنوشت‌ساز است.
09:54
This is the differenceتفاوت betweenبین beingبودن effectiveتاثير گذار -- doing the right things --
211
578000
3000
این تفاوت میان موثر بودن
در انجام کار درست --
09:57
and beingبودن efficientکارآمد -- doing things well whetherچه or not they're importantمهم.
212
581000
3000
و پربازده بودن - در انجام صحیح کار
فارغ از اهمیت آن است.
این را می‌توانید با دستور زبان هم بکنید.
10:00
You can alsoهمچنین do this with grammarدستور زبان.
213
584000
2000
10:02
I cameآمد up with these sixشش sentencesجمله ها after much experimentationآزمایشی.
214
586000
4000
بعد از آزمایش های فراوان به این
شش جمله دست یافتم.
10:06
Havingداشتن a nativeبومی speakerبلندگو allowاجازه دادن you to deconstructدفن کردن theirخودشان grammarدستور زبان,
215
590000
3000
بدهید یک فرد بومی این جملات را
10:09
by translatingترجمه these sentencesجمله ها into pastگذشته, presentحاضر, futureآینده,
216
593000
3000
به گذشته، حال و آینده صرف کند تا
دستور زبانشان را تجزیه کنید
و این به شما فاعل، مفعول، فعل،
10:12
will showنشان بده you subjectموضوع, objectشی, verbفعل,
217
596000
2000
10:14
placementتعیین سطح of indirectغیر مستقیم, directمستقیم objectsاشیاء, genderجنسیت and so forthچهارم.
218
598000
2000
جای مفعول مستقیم و باواسطه،
جنسیت و... را نشان میدهد.
10:16
From that pointنقطه, you can then, if you want to,
219
600000
3000
از اینجا به بعد، میتوانید، اگر بخواهید،
10:19
acquireبه دست آوردن multipleچندگانه languagesزبان ها, alternateمتناوب them so there is no interferenceدخالت.
220
603000
2000
زبانهای متعدد را بدون تداخل یاد بگیرید.
10:21
We can talk about that if anyoneهر کسی in interestedعلاقه مند.
221
605000
3000
اگر کسی علاقه دارد میتوانیم درباره آن
صحبت کنیم.
10:24
And now I love languagesزبان ها.
222
608000
2000
و من عاشق زبان‌آموزی هستم.
10:26
So ballroomسالن رقص dancingرقصیدن, implicitضمنی versusدر مقابل explicitصریح --
223
610000
3000
رقص بالروم،
(ضمنی و غیرضمنی)
10:29
very importantمهم.
224
613000
1000
خیلی مهم است.
10:30
You mightممکن look at me and say, "That guy mustباید be a ballroomسالن رقص dancerرقصنده."
225
614000
3000
ممکن است به من نگاه کنید و بگویید: «این
مرد رقصنده بالروم است.»
10:33
But no, you'dمی خواهی be wrongاشتباه
226
617000
2000
اما نه، ممکن است اشتباه کنید.
10:35
because my bodyبدن is very poorlyضعیف designedطراحی شده for mostاکثر things --
227
619000
3000
چرا که بدن من برای انجام بسیاری از کارها
مناسب نیست-
10:38
prettyبسیار well designedطراحی شده for liftingبلند کردن heavyسنگین rocksسنگ ها perhapsشاید.
228
622000
3000
شاید برای بلند کردن سنگ‌های سنگین
مناسب باشد.
10:41
I used to be much biggerبزرگتر, much more muscularعضلانی.
229
625000
3000
قبلا بزرگتر و عضلانی‌تر بودم.
10:44
And so I endedبه پایان رسید up walkingپیاده روی like this.
230
628000
2000
برای همین اینگونه راه میرفتم.
10:46
I lookedنگاه کرد a lot like an orangutanorangutan, our closeبستن cousinsعموزاده ها, or the Incredibleباور نکردنی Hulkهالک.
231
630000
6000
خیلی شبیه اورانگوتان بودم، خویشاوند
نزدیکمان، یا هالک شگفت انگیز.
10:52
Not very good for ballroomسالن رقص dancingرقصیدن.
232
636000
2000
برای رقص کلاسیک مناسب نبودم.
10:54
I foundپیدا شد myselfخودم in Argentinaآرژانتین in 2005,
233
638000
3000
سال ۲۰۰۵ به آرژانتین رفتم،
10:57
decidedقرار بر این شد to watch a tangoتانگو classکلاس -- had no intentionقصد of participatingشرکت کننده.
234
641000
3000
می‌خواستم به تماشای کلاس تانگو بروم- قصد
شرکت نداشتم.
11:00
Wentرفت in, paidپرداخت شده my tenده pesosپزو,
235
644000
2000
وارد شدم. ده پزو پرداخت کردم،
11:02
walkedراه می رفت up -- 10 womenزنان two guys, usuallyمعمولا a good ratioنسبت.
236
646000
3000
بالا رفتم- ده زن و دو مرد، که نسبت خوبیست.
11:05
The instructorمربی saysمی گوید, "You are participatingشرکت کننده."
237
649000
3000
مربی گفت:« تو هم شرکت میکنی.»
11:08
Immediatelyبلافاصله: deathمرگ sweatعرق.
238
652000
2000
فورا: عرق مرگ
11:10
(Laughterخنده)
239
654000
1000
(صدای خنده)
11:11
Fight-or-flightمبارزه یا پرواز fearترس sweatعرق, because I triedتلاش کرد ballroomسالن رقص dancingرقصیدن in collegeکالج --
240
655000
3000
عرق ترس جنگ یا گریز، چون در کالج
رقص بالروم را امتحان کرده بودم-
11:14
steppedگام برداشت on the girl'sدختر footپا with my heelپاشنه. She screamedفریاد زد.
241
658000
3000
با پاشنه رفتم روی پای دختره. جیغ کشید.
11:17
I was so concernedنگران with her perceptionادراک of what I was doing,
242
661000
3000
آنقدر نگران درک او از آنچه انجام
می‌دادم بودم،
11:20
that it explodedمنفجر شد in my faceصورت,
243
664000
2000
که چهره‌ام فریاد می‌زد،
11:22
never to returnبرگشت to the ballroomسالن رقص dancingرقصیدن clubباشگاه.
244
666000
3000
هرگز به باشگاه رقص بالروم برنگرد.
11:25
She comesمی آید up, and this was her approachرویکرد, the teacherمعلم.
245
669000
3000
مربی (زن) به طرفم آمد و گفت،
11:28
"Okay, come on, grabگرفتن me."
246
672000
2000
«خیلی خب، زودباش، من را بگیر.»
11:30
Gorgeousجذاب assistantدستیار instructorمربی.
247
674000
2000
کمک مربی جذاب.
11:32
She was very pissedترسناک off that I had pulledکشیده her from her advancedپیشرفته practiceتمرین.
248
676000
3000
از اینکه او را از تمرینات پیشرفته اش دور
کرده بودم عصبانی بود.
11:35
So I did my bestبهترین. I didn't know where to put my handsدست ها.
249
679000
3000
تمام تلاشم را کردم. نمیدانستم
دستانم را کجا بگذارم.
11:38
And she pulledکشیده back, threwپرتاب کرد down her armsبازوها,
250
682000
2000
و او عقب کشید، دستهایش را انداخت،
11:40
put them on her hipsلگن, turnedتبدیل شد around and yelledفریاد زد acrossدر سراسر the roomاتاق,
251
684000
3000
و گذاشت روی کمرش، برگشت و فریاد زد،
11:43
"This guy is builtساخته شده like a god-damnedخداحافظ mountainکوه of muscleماهیچه,
252
687000
4000
«این مرد مثل کوهی از عضله است،
11:47
and he's grabbingگرفتن me like a fuckingلعنتی Frenchmanفرانسوی,"
253
691000
2000
و مثل یک مرد فرانسوی لعنتی در برگرفته،»
11:49
(Laughterخنده)
254
693000
2000
(صدای خنده)
11:51
whichکه I foundپیدا شد encouragingتشویق.
255
695000
2000
که برای من ترغیب‌کننده بود.
11:53
(Laughterخنده)
256
697000
2000
(صدای خنده)
11:55
Everyoneهر کس burstپشت سر هم into laughterخنده. I was humiliatedتحقیر شده.
257
699000
2000
همه زدند زیر خنده. تحقیر شده بودم.
11:57
She cameآمد back. She goesمی رود, "Come on. I don't have all day."
258
701000
3000
برگشت و گفت: «زود باش. وقت ندارم.»
12:00
As someoneکسی who wrestledمبارزه کرد sinceاز آنجا که ageسن eightهشت, I proceededاقدام کرد to crushخرد کردن her,
259
704000
3000
بعنوان فردی که از هشت سالگی کشتی می‌گرفت،
رفتم تا شکستش بدم.
12:03
"Of Miceموش and Menمردان" styleسبک.
260
707000
2000
به شیوه رمان «موش‌ها و آدم‌ها».
12:05
And she lookedنگاه کرد up and said,
261
709000
2000
نگاه کرد و گفت:
12:07
"Now that's better."
262
711000
3000
«حالا بهتر شد.»
12:10
So I boughtخریداری شد a month'sماه ها worthارزش of classesکلاس ها.
263
714000
2000
پس هزینه یک ماه کلاس را پرداختم.
12:12
(Laughterخنده)
264
716000
1000
(صدای خنده)
12:13
And proceededاقدام کرد to look at --
265
717000
2000
و نگاه کردم به -
12:15
I wanted to setتنظیم competitionرقابت so I'd have a deadlineضرب الاجل --
266
719000
2000
میخواستم رقابت کنم پس ضرب‌الاجل گذاشتم--
12:17
Parkinson'sپارکینسون Lawقانون,
267
721000
2000
قانون پارکینسون.
12:19
the perceivedدرک شده complexityپیچیدگی of a taskوظیفه will expandبسط دادن to fillپر کن the time you allotتخصیص دادن it.
268
723000
4000
درک هر کار مطابق زمانی که برایش
تخصیص داده‌اید طول می‌کشد.
12:23
So I had a very shortکوتاه deadlineضرب الاجل for a competitionرقابت.
269
727000
3000
مهلت کمی برای مسابقه داشتم.
12:26
I got a femaleزن instructorمربی first,
270
730000
3000
ابتدا یک مربی خانم گرفتم،
12:29
to teachتدریس کنید me the femaleزن roleنقش, the followدنبال کردن,
271
733000
3000
تا نقش زن یا دنبال‌کننده را به من یاد دهد،
12:32
because I wanted to understandفهمیدن the sensitivitiesحساسیت ها and abilitiesتوانایی ها
272
736000
2000
چرا که می‌خواستم حساسیت‌ها و توانایی‌های
12:34
that the followدنبال کردن neededمورد نیاز است to developتوسعه, so I wouldn'tنمی خواهم have a repeatتکرار of collegeکالج.
273
738000
3000
دنبال کننده را بفهمم،
تا اتفاق کالج تکرار نشود.
12:37
And then I tookگرفت an inventoryفهرست of the characteristicsمشخصات,
274
741000
3000
سپس فهرستی از مشخصات تهیه کردم،
12:40
alongدر امتداد with her, of the
275
744000
4000
به همراه او، از توانایی‌ها و اصول
12:44
of the capabilitiesقابلیت های and elementsعناصر of differentناهمسان dancersرقاصان who'dچه کسی می خواهد wonبرنده شد championshipsمسابقات قهرمانی.
276
748000
3000
رقاص های مختلفی که در مسابقات قهرمانی
برنده شده بودند.
12:47
I interviewedمصاحبه شد these people because they all taughtتدریس کرد in Buenosبوئنوس Airesایرس.
277
751000
4000
با آن‌ها مصاحبه کردم چرا که همگی
در بوئنوس آیرس تدریس می‌کردند.
12:51
I comparedمقایسه کرد the two listsلیست ها,
278
755000
2000
دو لیست را مقایسه کردم،
12:53
and what you find is that there is explicitlyبه صراحت,
279
757000
2000
و متوجه شدم که صراحتا،
12:55
expertiseتخصص they recommendedتوصیه شده, certainمسلم - قطعی trainingآموزش methodsمواد و روش ها.
280
759000
3000
تخصص‌هایی را توصیه می‌کردند،
یک سری روش‌های آموزشی خاص.
12:58
Then there were implicitضمنی commonalitiesمشترکات
281
762000
2000
مشترکات تلویحی نیز وجود دارد
13:00
that noneهیچ کدام of them seemedبه نظر می رسید to be practicingتمرین.
282
764000
3000
که به نظر نمی‌آمد هیچ‌یک انجامش دهند.
13:03
Now the protectionismمحافظتی of Argentineآرژانتین danceرقص teachersمعلمان asideگذشته از,
283
767000
3000
فارغ از حمایت مربیان رقص آرژانتیی،
13:06
I foundپیدا شد this very interestingجالب هست. So I decidedقرار بر این شد to focusتمرکز on threeسه of those commonalitiesمشترکات.
284
770000
4000
این مسئله به نظرم جالب بود. تصمیم گرفتم
بر سه مورد اشتراک‌ تمرکز کنم.
13:10
Long stepsمراحل. So a lot of milonguerosmilongueros --
285
774000
2000
قدم‌های بلند. یا «میلُنگوئرو» --
13:12
the tangoتانگو dancersرقاصان will use very shortکوتاه stepsمراحل.
286
776000
4000
رقاصان تانگو از قدم‌های
کوچک استفاده می‌کنند.
13:16
I foundپیدا شد that longerطولانی تر stepsمراحل were much more elegantظریف.
287
780000
4000
فهمیدم که قدم‌های بلند زیباتر است.
13:20
So you can have --
288
784000
2000
پس می‌توانید-
13:22
and you can do it in a very smallکوچک spaceفضا in factواقعیت.
289
786000
2000
و در فضای خیلی کوچک هم شدنیست.
13:24
Secondlyدوم اینکه, differentناهمسان typesانواع of pivotsمحورها.
290
788000
3000
دوما، انواع مختلف چرخش.
13:27
Thirdlyثالثا, variationتغییر in tempoسرعت.
291
791000
3000
سوما، تنوع در سرعت.
13:30
These seemedبه نظر می رسید to be the threeسه areasمناطق that I could exploitبهره برداری to competeرقابت کن
292
794000
3000
از این سه حیطه‌ می‌توانستم
برای رقابت استفاده کنم
13:33
if I wanted to compteteComptete againstدر برابر people who'dچه کسی می خواهد been practicingتمرین for 20 to 30 yearsسالها.
293
797000
4000
اگر می‌خواستم با افرادی رقابت کنم که
۲۰، ۳۰ سال بود تمرین می‌کردند.
13:37
That photoعکس is of the
294
801000
3000
آن عکس مربوط می‌شود به
13:40
semi-finalsنیمه نهایی of the Buenosبوئنوس Airesایرس championshipsمسابقات قهرمانی, fourچهار monthsماه ها laterبعد.
295
804000
3000
چهار ماه بعد، در نیمه نهایی
قهرمانی بوئنوس آیرس.
13:43
Then one monthماه laterبعد, wentرفتی to the worldجهان championshipsمسابقات قهرمانی,
296
807000
3000
یک ماه بعد نیز به قهرمانی جهان رفتیم،
13:46
madeساخته شده it to the semi-finalنیمه نهایی. And then setتنظیم a worldجهان recordرکورد, followingذیل that,
297
810000
2000
به نیمه نهایی رسیدیم. و بعد دو هفته بعد،
13:48
two weeksهفته ها laterبعد.
298
812000
1000
رکورد جهانی زدیم.
13:49
I want you to see partبخشی of what I practicedتمرین کرد.
299
813000
3000
میخواهم بخشی از تمریناتم را ببینید.
13:52
I'm going to jumpپرش forwardرو به جلو here.
300
816000
3000
اینجا کمی جلو می‌زم.
13:55
This is the instructorمربی that Aliciaآلیشا and I choseانتخاب کرد for the maleنر leadسرب.
301
819000
5000
او مربی‌ای است که من و آلیسیا برای
رقصنده مرد انتخاب کردیم.
14:00
His nameنام is Gabrielگابریل MisseMisse.
302
824000
2000
نامش گابریل میسه است.
14:02
One of the mostاکثر elegantظریف dancersرقاصان of his generationنسل,
303
826000
4000
یکی از بهترین رقصنده‌های نسل خود،
14:06
knownشناخته شده for his long stepsمراحل, and his tempoسرعت changesتغییرات
304
830000
2000
که به دلیل گام‌های بلند و تغییر تمپو
14:08
and his pivotsمحورها.
305
832000
2000
و چرخش‌هایش معروف است.
14:13
Aliciaآلیشا, in her ownخودت right, very famousمشهور.
306
837000
2000
آلیسیا نیز به نوبه خود بسیار معروف است.
14:15
So I think you'llشما خواهید بود agreeموافق, they look quiteکاملا good togetherبا یکدیگر.
307
839000
5000
فکر می‌کنم شما هم موافقید که این دو
خیلی خوب با هم کار می‌کنند.
14:20
Now what I like about this videoویدئو
308
844000
3000
چیزی که در این ویدئو دوست دارم
14:23
is it's actuallyدر واقع a videoویدئو of the first time they ever dancedرقصید togetherبا یکدیگر
309
847000
2000
این است که این اولین رقص دونفره این‌هاست.
14:25
because of his leadسرب. He had a strongقوی leadسرب.
310
849000
3000
به دلیل رهبری فوق العاده گابریل. رهبری
قوی‌ای داشت.
با سینه‌اش رهبری نمیکرد که
لازمه‌اش خم شدن به جلوست.
14:28
He didn't leadسرب with his chestقفسه سینه, whichکه requiresنیاز دارد you leanلاغر forwardرو به جلو.
311
852000
2000
14:30
I couldn'tنمی توانستم developتوسعه the attributesویژگی های in my toesانگشتان پا,
312
854000
2000
نتوانستم این ویژگی را
در انگشتان پا،
14:32
the strengthاستحکام in my feetپا, to do that.
313
856000
3000
و قدرت را در پاهایم ایجاد کنم،
برای انجام این کار.
14:35
So he usesاستفاده می کند a leadسرب that focusesتمرکز on
314
859000
3000
روش رهبری او تمرکز بر
14:38
his shoulderشانه girdleکمربند and his armبازو.
315
862000
3000
کمربند شانه‌ای و بازویش است.
14:41
So he can liftبلند کردن the womanزن to breakزنگ تفريح her, for exampleمثال.
316
865000
2000
پس مثلا می‌تواند شریک رقص زن را بلند کند.
14:43
That's just one benefitسود of that.
317
867000
2000
این فقط یکی از فوایدش است.
14:45
So then we brokeشکست it down.
318
869000
4000
بعد آن را آنالیز کردیم.
14:49
This would be an exampleمثال of one pivotمحور.
319
873000
2000
این مثالی برای چرخش است.
14:51
This is a back stepگام pivotمحور.
320
875000
2000
این چرخش پای عقب است.
14:53
There are manyبسیاری differentناهمسان typesانواع.
321
877000
2000
انواع مختلفی دارد.
14:55
I have hundredsصدها of hoursساعت ها of footageفیلم --
322
879000
3000
صدها ساعت فیلم دارم-
14:58
all categorizedتفکیک شده, much like Georgeجورج Carlinکارلین
323
882000
2000
همه طبقه بندی شده، شبیه کار جورج کارلین
15:00
categorizedتفکیک شده his comedyکمدی.
324
884000
3000
در طبقه‌بندی کمدی‌اش.
15:06
So usingاستفاده كردن my arch-nemesisقورباغه,
325
890000
2000
پس از دشمن دیرینه‌ام، زبان اسپانیایی
15:08
Spanishاسپانیایی, no lessکمتر, to learnیاد گرفتن tangoتانگو.
326
892000
2000
برای یادگیری تانگو استفاده کردم.
15:10
So fearترس is your friendدوست. Fearترس is an indicatorشاخص.
327
894000
2000
ترس دوست تو است. ترس یک نشانه است.
15:12
Sometimesگاهی it showsنشان می دهد you what you shouldn'tنباید do.
328
896000
2000
گاه آن‌چه را که نباید بکنی نشان میدهد.
15:14
More oftenغالبا than not it showsنشان می دهد you exactlyدقیقا what you should do.
329
898000
3000
خیلی بیشتر از مواقعی که نشان نمی‌دهد
دقیقا باید چه کار بکنی.
15:17
And the bestبهترین resultsنتایج that I've had in life,
330
901000
2000
بهترین نتایجی که در زندگی داشتم،
15:19
the mostاکثر enjoyableلذت بخش timesبار, have all been from askingدرخواست a simpleساده questionسوال:
331
903000
3000
لذت بخش ترین مواقع، همه
ناشی از یک سوال ساده بود:
15:22
what's the worstبدترین that can happenبه وقوع پیوستن?
332
906000
2000
بدترین اتفاق ممکن چیست؟
15:24
Especiallyبخصوص with fearsترس you gainedبه دست آورد when you were a childکودک.
333
908000
4000
خصوصا با ترس‌هایی
که در کودکی بدست آورده‌ای.
15:28
Take the analyticalتحلیلی frameworksچارچوب ها,
334
912000
3000
چارچوب‌های تحلیلی را در نظر بگیرید،
15:31
the capabilitiesقابلیت های you have, applyدرخواست them to oldقدیمی fearsترس.
335
915000
2000
توانایی‌هایتان را بر ترس‌های قدیمی و
15:33
Applyدرخواست دادن them to very bigبزرگ dreamsرویاها.
336
917000
3000
بر رویاهای خیلی بزرگ اعمال کنید
15:36
And when I think of what I fearترس now, it's very simpleساده.
337
920000
3000
وقتی به این فکر می‌کنم که
الان از چی می‌ترسم، خیلی ساده است.
15:39
When I imagineتصور کن my life,
338
923000
3000
وقتی که زندگیم را تصور می‌کنم،
15:42
what my life would have been like
339
926000
2000
این‌که زندگیم چطور بود
15:44
withoutبدون the educationalآموزشی opportunitiesفرصت ها that I had,
340
928000
4000
بدون فرصت‌های آموزشی که داشتم،
15:48
it makesباعث می شود me wonderتعجب.
341
932000
2000
حیرت می‌کنم
15:50
I've spentصرف شده the last two yearsسالها tryingتلاش کن to deconstructدفن کردن
342
934000
2000
دوسال گذشته را سعی در فروریختن
15:52
the Americanآمریکایی publicعمومی schoolمدرسه systemسیستم,
343
936000
3000
نظام مدارس دولتی آمریکا داشتم،
15:55
to eitherیا fixثابت it or replaceجایگزین کردن it.
344
939000
2000
که یا آن را درست یا جایگزین کنم.
15:57
And have doneانجام شده experimentsآزمایشات with about 50,000 studentsدانش آموزان thusبدین ترتیب farدور --
345
941000
3000
و تا اینجا با۵۰ هزار دانش آموز
آزمایش کرده‌ام-
16:00
builtساخته شده, I'd say, about a halfنیم dozenدوازده schoolsمدارس,
346
944000
2000
میتوانم بگویم که حدود شش مدرسه ساخته‌ایم،
16:02
my readersخوانندگان, at this pointنقطه.
347
946000
2000
با خوانندگانم، در حال حاضر.
16:04
And if any of you are interestedعلاقه مند in that,
348
948000
2000
و اگر هر یک از شما علاقه مند است،
16:06
I would love to speakصحبت with you.
349
950000
2000
از صحبت کردن با شما
بینهایت خوشحال می‌شوم.
16:08
I know nothing. I'm a beginnerمبتدی.
350
952000
2000
من چیزی نمیدانم. در آغاز راهم.
16:10
But I askپرسیدن a lot of questionsسوالات, and I would love your adviceمشاوره.
351
954000
3000
اما سوالات زیادی می‌پرسم و
از توصیه‌های شما استقبال می‌کنم.
16:13
Thank you very much.
352
957000
2000
خیلی ممنون.
16:15
(Applauseتشویق و تمجید)
353
959000
2000
(تشویق)
Translated by Soosan Shokoohi
Reviewed by Maryam Manzoori

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com