ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Mead: The magic of the placebo

Eric Mead: La màgia del placebo

Filmed:
1,211,114 views

Píndoles de sucres, injeccions de no res -- els estudis mostren que, més sovint del que creiem, els placebos realment funcionen. A TEDMED, el mag Eric Mead fa un truc per a demostrar que, fins i tot quan sabem que quelcom no és real, podem reaccionar de forma tan potent com si ho fos. (Alerta: Aquesta xerrada no és apta per als espectadors als qui els molesten les imatges d'agulles o sang.)
- Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
For some time I have been interestedinteressat in
0
3000
2000
Durant un cert temps he estat interessat
00:20
the placeboplacebo effectefecte,
1
5000
2000
en l'efecte placebo.
00:22
whichquin mightpotser seemsembla like an oddestrany thing
2
7000
2000
Us pot semblar estrany que un mag
00:24
for a magicianmag to be interestedinteressat in,
3
9000
2000
s'interessi per això,
00:26
unlessa menys que you think of it in the termstermes that I do,
4
11000
2000
excepte si ho enteneu com jo,
en el sentit que
00:28
whichquin is, "Something fakefals
5
13000
4000
"Quelcom fals
00:32
is believedcregut in enoughsuficient by somebodyalgú
6
17000
2000
en què algú hi creu prou
00:34
that it becomeses converteix something realreal."
7
19000
2000
de manera que esdevé real."
00:36
In other wordsparaules, sugarsucre pillspíndoles
8
21000
2000
Dit d'una altra manera,
les píndoles de sucre
00:38
have a measurablemesurables effectefecte in certaincert kindstipus of studiesestudis,
9
23000
3000
tenen un efecte mesurable
en alguns estudis,
00:41
the placeboplacebo effectefecte,
10
26000
2000
l'efecte placebo,
00:43
just because the personpersona thinkspensa
11
28000
3000
només perquè la persona pensa
00:46
that what's happeningpassant to them is a pharmaceuticalfarmacèutica
12
31000
2000
que el que pren és un medicament
00:48
or some sortordenar of a --
13
33000
3000
d'algun tipus --
00:51
for paindolor managementgestió, for exampleexemple,
14
36000
2000
per al dolor, per exemple,
00:53
if they believe it enoughsuficient there is a measurablemesurables effectefecte in the bodycos
15
38000
2000
si ho creuen prou hi ha un
efecte mesurable en el cos
00:55
calledanomenat the placeboplacebo effectefecte.
16
40000
2000
anomenat l'efecte placebo.
00:57
Something fakefals becomeses converteix
17
42000
2000
Quelcom fals esdevé
00:59
something realreal
18
44000
2000
quelcom vertader
01:01
because of someone'salgú perceptionpercepció of it.
19
46000
3000
a causa de la percepció d'algú.
01:04
In orderordre for us to understandentendre eachcadascun other,
20
49000
2000
Per tal que ens entenem,
01:06
I want to startcomençar by showingmostrant you a rudimentaryrudimentari,
21
51000
2000
vull començar mostrant-vos
un truc de màgia
01:08
very simplesenzill magicmàgia tricktruc.
22
53000
2000
rudimentari, molt simple.
01:10
And I'm going to showespectacle you how it worksfunciona. This is a tricktruc
23
55000
2000
I us mostraré com funciona. Aquest truc
01:12
that's been in everycada children'snens magicmàgia bookllibre sincedes de llavors at leastmenys the 1950s.
24
57000
4000
està en tots els llibres infantils de
màgia, almenys des dels anys 50.
01:16
I learnedaprès it myselfjo mateix from CubCadell ScoutScout MagicMàgia in the 1970s.
25
61000
4000
Jo el vaig aprendre del llibre
"Cub Scout Magic" als 70.
01:20
I'll do it for you, and then I'll explainexplica it.
26
65000
2000
Us el faré i després us l'explicaré.
01:22
And then I'll explainexplica why I explainedexplicat it.
27
67000
3000
I llavors us explicaré
perquè us l'he explicat.
01:25
So, here'sheus aquí what happenspassa.
28
70000
2000
Va així.
01:27
The knifeganivet, whichquin you can examineexaminar; my hand, whichquin you could examineexaminar.
29
72000
2000
El ganivet, que podeu examinar;
la meva mà, que podeu examinar.
01:29
I'm just going to holdaguantar the knifeganivet in my fistpuny like this.
30
74000
3000
Agafaré el ganivet amb el meu puny així.
01:32
I'll get my sleevemàniga back.
31
77000
2000
Em pujaré la màniga.
01:34
And to make sure nothing goesva up or down my sleevemàniga
32
79000
2000
I per deixar clar que res no
puja o baixa per la màniga
01:36
I'm just going to squeezeesprémer my wristcanell right here.
33
81000
3000
estrenyaré el meu canell així.
01:39
That way you can see that at no time
34
84000
2000
Així podeu veure que en cap moment
01:41
can anything travelviatjar, as long as I'm squeezingestrenyent there
35
86000
2000
res no pot passar, mentre
estic estrenyent aquí
01:43
nothing can go up or down my sleevemàniga.
36
88000
3000
res pot pujar o baixar per la meva màniga.
01:46
And the objectobjecte of this is quitebastant simplesenzill.
37
91000
2000
I l'objectiu és prou simple.
01:48
I'm going to openobert my hand,
38
93000
3000
Obriré la meva mà,
01:51
and hopefullyamb sort, if all is well,
39
96000
3000
i, si tot va bé, espero,
01:54
my purepur animalanimal magnetismmagnetisme will holdaguantar the knifeganivet.
40
99000
3000
el meu magnetisme animal
aferrarà el ganivet.
01:57
In factfet it's heldretinguda so tightlyamb força in placelloc
41
102000
2000
De fet està tan ben aferrat
01:59
that I can shakesacsejar it,
42
104000
2000
que puc sacsejar-lo,
02:01
and the knifeganivet does not come off.
43
106000
3000
i el ganivet no cau.
02:04
Nothing goesva up or down my sleevemàniga,
44
109000
2000
Res no puja ni baixa per la meva màniga,
02:06
no trickerytrucs. And you can examineexaminar everything.
45
111000
3000
sense trampa. I podeu examinar-ho tot.
02:09
Ta-daTa-da!
46
114000
2000
Ta-txan!
02:11
(ApplauseAplaudiments)
47
116000
2000
(Aplaudiments)
02:13
So, this is a tricktruc that I oftensovint teachensenyar to youngjove childrennens
48
118000
3000
Aquest és un truc que sovint
ensenyo a nens
02:16
that are interestedinteressat in magicmàgia, because you can learnaprendre
49
121000
2000
que tenen interès en la màgia,
perquè pots aprendre
02:18
a great dealacord about deceptionengany by studyingestudiant
50
123000
2000
molt sobre l'engany en estudiar
02:20
this very -- even thoughperò it's a very simplesenzill tricktruc methodologicallyMetodològicament.
51
125000
3000
aquest truc, malgrat que sigui
molt simple metodològicament.
02:23
ProbablyProbablement manymolts of you in the roomhabitació know this tricktruc.
52
128000
2000
Probablement molts de vosaltres
coneixeu aquest truc.
02:25
What happenspassa is this.
53
130000
2000
Això és el que passa.
02:27
I holdaguantar the knifeganivet in my hand.
54
132000
2000
Aguanto el ganivet a la meva mà.
02:29
I say I'm going to grabagafar holdaguantar of my wristcanell
55
134000
2000
Dic que aguantaré el meu canell
02:31
to make sure nothing goesva up or down my sleevemàniga,
56
136000
2000
per a evitar que res no pugi
ni baixi per la màniga,
02:33
that is a liementir.
57
138000
2000
això es mentida.
02:35
The reasonraó I'm holdingtenint ontosobre my wristcanell
58
140000
2000
La raó per la qual aguanto el meu canell
02:37
is because that's actuallyen realitat the secretsecret
59
142000
2000
és perquè això és, de fet, el secret
02:39
of the illusionil·lusió.
60
144000
2000
de la il·lusió.
02:41
In a momentmoment when my hand moveses mou from facingenfrontant-se you
61
146000
2000
En el moment en què la meva mà
passa d'estar de cara
02:43
to beingser away from you,
62
148000
2000
a estar d'esquenes a vosaltres,
02:45
this fingerdit right here, my indexíndex fingerdit is just going to shiftcanvi
63
150000
2000
aquest dit, el dit índex canviarà
02:47
from where it is, to a positionposició
64
152000
3000
d'on està, a la posició
02:50
pointingassenyalant out like this.
65
155000
2000
d'assenyalar, com ara.
02:52
NiceNiça one.
66
157000
2000
Molt bo.
02:54
SomeoneAlgú who didn't have a childhoodinfància is out there.
67
159000
3000
Hi ha per aquí algú que
no va tenir infància.
02:57
(LaughterRiure)
68
162000
2000
(Riures)
02:59
So, it goesva like this, from here, right.
69
164000
2000
Va així, des d'aquí, d'acord.
03:01
And as I movemoure's around my fingerdit shiftscanvis.
70
166000
2000
I mentre em moc el meu dit canvia.
03:03
And we could talk about why this is deceptiveenganyosa,
71
168000
2000
I podríem parlar de per què
això és enganyós,
03:05
why you don't noticeavís there are only threetres fingersdits down here,
72
170000
3000
per què no noteu que només
hi ha tres dits aquí,
03:08
because the mindment, and the way it processesprocessos informationinformació,
73
173000
2000
perquè la ment, de la manera
en què processa la informació,
03:10
it doesn't countcomptar, one, two, threetres. It groupsgrups them.
74
175000
3000
no compta un, dos, tres. Els agrupa.
03:13
But that's not really what this is about. Right? And then I openobert my hand up.
75
178000
2000
Però no es tracta ben bé d'això, oi?
I llavors obro la meva mà.
03:15
ObviouslyÒbviament it's clingingaferrar-se there, not by animalanimal magnetismmagnetisme,
76
180000
4000
Òbviament està aferrat, no
per magnetisme animal,
03:19
but by chicanerychicanery,
77
184000
2000
sinó per l'argúcia,
03:21
my indexíndex fingerdit beingser there.
78
186000
3000
del meu dit índex que està aquí.
03:24
And then when I closea prop my fingerdit, samemateix thing,
79
189000
2000
I quan tanco els dits, el mateix,
03:26
as I movemoure's back, this motionmoviment
80
191000
2000
mentre retorno, aquest moviment
03:28
kindamable of coverscobertes the movingen moviment back of my fingerdit.
81
193000
2000
tapa el canvi de posició del meu dit.
03:30
I take this hand away. You give the knifeganivet out.
82
195000
2000
Trec aquesta ma. Puc donar el ganivet.
03:32
There is a tricktruc you can do for your friendsamics and neighborsveïns. ThanksGràcies.
83
197000
4000
Aquest teniu un truc que podeu fer
per als vostres veïns i amics. Gràcies.
03:36
Now, (LaughterRiure)
84
201000
2000
Ara, (Riures)
03:38
what does that have to do with the placeboplacebo effectefecte?
85
203000
3000
què té a veure això amb l'efecte placebo?
03:41
I readllegir a studyestudiar a yearcurs or so agofa
86
206000
3000
Vaig llegir un article fa un any
03:44
that really blewbufa my mindment wideample openobert.
87
209000
3000
que realment em va obrir els ulls.
03:47
I'm not a doctormetge or a researcherinvestigador, so this, to me,
88
212000
2000
Jo no sóc metge ni investigador,
així que, per a mi,
03:49
was an astonishingsorprenent thing.
89
214000
2000
allò era increïble.
03:51
It turnsgirs out that if you administeradministrar
90
216000
2000
Resulta que si administres
03:53
a placeboplacebo in the formforma of a whiteblanc pillpíndola,
91
218000
2000
un placebo en forma d'una píndola blanca,
03:55
that's like aspirinl'aspirina shapeden forma --
92
220000
3000
amb la forma de l'aspirina --
03:58
it's just a roundronda whiteblanc pillpíndola -- it has some certaincert measurablemesurables effectefecte.
93
223000
3000
una píndola rodona i blanca --
té cert efecte real mesurable.
04:01
But if you changecanviar the formforma that you give the placeboplacebo in,
94
226000
3000
Però si canvies la forma del placebo,
04:04
like you make a smallermés petit pillpíndola,
95
229000
2000
fent una píndola més petita,
04:06
and colorcolor it blueblau, and stampsegell a lettercarta into it,
96
231000
3000
de color blau, i hi estampes una lletra,
04:09
it is actuallyen realitat measurablymesurable more effectiveeficaç.
97
234000
3000
és mesurablement més efectiva, de fet.
04:12
Even thoughperò neithercap dels dos one of these things
98
237000
2000
Malgrat que cap de les dues
04:14
has any pharmaceuticalfarmacèutica -- they're sugarsucre pillspíndoles.
99
239000
3000
te cap principi actiu --
són píndoles de sucre.
04:17
But a whiteblanc pillpíndola is not as good as a blueblau pillpíndola.
100
242000
3000
Però una píndola blanca
no és tan bona com una blava.
04:21
What? (LaughterRiure) That really flippedva bolcar me out.
101
246000
3000
Què? (Riures) Això em va deixar a quadres.
04:24
TurnsTorns out thoughperò, that that's not even where it stopss'atura.
102
249000
2000
Però resulta que això no s'acaba aquí.
04:26
If you have capsulescàpsules,
103
251000
3000
Si tens càpsules,
04:29
they're more effectiveeficaç than tabletstauletes in any formforma.
104
254000
2000
són més efectives que les píndoles
de qualsevol tipus.
04:31
A coloredde colors capsulecàpsula, that's yellowgroc on one endfinal and redvermell on the other
105
256000
3000
Una càpsula de color, groga en
una meitat i vermella en l'altra,
04:34
is better than a whiteblanc capsulecàpsula.
106
259000
2000
és millor que una càpsula blanca.
04:36
DosageDosi has something to do with this.
107
261000
2000
La dosificació també hi té a veure.
04:38
One pillpíndola twicedues vegades a day
108
263000
2000
Una píndola dos cops al dia
04:40
is not as good at threetres pillspíndoles --
109
265000
3000
no va tan bé com tres píndoles --
04:43
I don't rememberrecorda the statisticestadística now. Sorry.
110
268000
2000
no recordo les dades estadístiques ara.
Disculpeu.
04:45
But the pointpunt is ...
111
270000
2000
Però la qüestió és...
04:47
(LaughterRiure) ... these dosagesdosis have something to do with it.
112
272000
2000
(Riures) ... que la dosificació
hi té a veure.
04:49
And the formforma has something to do with it.
113
274000
2000
I la forma hi té a veure.
04:51
And if you want the ultimateúltim in placeboplacebo,
114
276000
3000
I si voleu el placebo definitiu,
04:54
you've go to the needleagulla.
115
279000
3000
heu de fer servir una injecció.
04:57
Right? A syringexeringa with some inertinert --
116
282000
2000
D'acord? Una xeringa amb quelcom inert --
04:59
a coupleparella CCsCAC of some inertinert something,
117
284000
2000
uns quants mil·lilitres de quelcom inert,
05:01
and you injectinjectar this into a patientpacient ...
118
286000
2000
i ho injectes a un pacient...
05:03
Well this is suchtal a powerfulpotent imageimatge in theirels seus mindment,
119
288000
2000
Doncs bé, aquesta és una imatge
tan poderosa a la seva ment,
05:05
it's so much strongermés fort than the whiteblanc pillpíndola.
120
290000
2000
és molt més forta que la píndola blanca.
05:07
It's a really, this graphgràfic, well I'll showespectacle it to you
121
292000
3000
És realment, aquest gràfic,
bé us ho ensenyaré
05:10
some other time when we have slidesdiapositives.
122
295000
2000
quan ho tingui en una diapositiva.
05:12
The pointpunt is
123
297000
2000
La qüestió és
05:14
the whiteblanc pillpíndola is not as good as the blueblau pillpíndola
124
299000
3000
que la píndola blanca no és
tan bona com la blava
05:17
is not as good as the capsulecàpsula is not as good as the needleagulla.
125
302000
3000
que no és tan bona com la càpsula,
ni com la injecció.
05:20
And nonecap of it has any realreal pharmaceuticalfarmacèutica qualityqualitat,
126
305000
3000
I res d'això té cap principi
actiu de qualitat,
05:23
it's only your beliefcreença that makesfa it realreal
127
308000
4000
només és la teva creença
allò que fa que sigui real
05:27
in your bodycos and makesfa a strongermés fort effectefecte.
128
312000
3000
per al teu cos i provoca
un efecte més fort.
05:30
I wanted to see if I could take that ideaidea
129
315000
2000
Volia veure si podia agafar aquesta idea
05:32
and applyaplicar it to a magicmàgia tricktruc.
130
317000
2000
i aplicar-la a un truc de màgia.
05:34
And take something that is obviouslyòbviament a fakefals tricktruc
131
319000
4000
Agafar quelcom que és òbviament un truc fals
05:38
and make it seemsembla realreal.
132
323000
3000
i fer que semblés real.
05:43
And we know from that studyestudiar
133
328000
3000
I sabem d'aquell estudi
05:46
that when you want realityrealitat, you go to the needleagulla.
134
331000
4000
que quan volem realitat,
hem d'anar a la injecció.
05:50
This is a seven-inchset polzades hatpinhatpin. It's very, very sharpagut,
135
335000
4000
Això és una agulla de 17 cm.
Està molt, molt afilada,
05:54
and I'm going to just sterilizeesterilitzar it a tinypetit bitpoc.
136
339000
5000
i vaig a esterilitzar-la una mica.
06:01
This is really my fleshcarn. This is not
137
346000
2000
Aquesta és la meva carn. No és
06:03
Damian'sDe Damian special-growncollita especial fleshcarn.
138
348000
2000
la carn cultivada d'en Damian.
06:05
That's my skinpell right there. This is not a HollywoodHollywood specialespecial effectefecte.
139
350000
3000
Això és la meva pell. No és un efecte
especial de Hollywood.
06:10
I'm going to pierceperforar my skinpell
140
355000
2000
Perforaré la meva pell
06:12
and runcorrer this needleagulla througha través to the other sidecostat.
141
357000
2000
i passaré l'agulla fins a l'altra banda.
06:14
If you're queasymarejat -- (LaughsRialles)
142
359000
3000
Si us maregeu fàcil -- (Riures)
06:17
if you faintfeble easilyfàcilment -- I was doing this for some friendsamics
143
362000
2000
si us desmaieu fàcil -- estava
fent això per a uns amics
06:19
in the hotelhotel roomhabitació last night, and some people that I didn't know,
144
364000
3000
a l'habitació de l'hotel ahir a la nit,
i hi havia gent que no coneixia,
06:22
and one womandona almostgairebé passedpassat out.
145
367000
2000
i una dona gairebé es desmaia.
06:24
So, I suggestsuggerir if you get queasymarejat easyfàcil
146
369000
3000
Així que si us maregeu fàcil us suggereixo
06:27
that you look away for about the nextPròxim 30 --
147
372000
2000
que aparteu la mirada els
propers 30 segons --
06:29
in factfet, you know what, I'll do the first baddolent partpart behinddarrere it.
148
374000
2000
de fet, sabeu, faré la pitjor
primera part aquí darrera.
06:31
You'llVostè ' ll get to see, you can look away too if you'dho faria like to.
149
376000
4000
Ja veureu, podeu mirar cap
a una altra banda si voleu.
06:35
So, here is what happenspassa, right here,
150
380000
2000
I això és el que passa, aquí,
06:37
the beginninginici of my fleshcarn
151
382000
2000
al començament de la meva carn
06:39
at the lowermés baix partpart of my armbraç I just make
152
384000
2000
a la part baixa del meu braç faig una
06:41
a little pierceperforar.
153
386000
2000
petita perforació.
06:43
I'm sorry, man. Am I freakingfreaking you out?
154
388000
2000
Ho sento, nois. Us estic espantant?
06:45
OK, and then just througha través my skinpell a tinypetit bitpoc,
155
390000
4000
OK, i llavors, a través de la
meva pell una miqueta,
06:49
and then out the other sidecostat like this.
156
394000
3000
i surt per l'altra banda així.
06:52
Now, essentiallyfonamentalment we're in the samemateix positionposició we were in
157
397000
4000
Ara, essencialment estem en la
mateixa posició que estàvem
06:56
with the knifeganivet tricktruc.
158
401000
2000
amb el truc del ganivet.
06:58
(LaughterRiure)
159
403000
4000
(Riures)
07:02
SortMena of.
160
407000
2000
Més o menys.
07:04
But you can't countcomptar my fingersdits right now can you?
161
409000
3000
Però no podeu comptar els meus dits, oi?
07:07
So, let me showespectacle them to you. That's one, two
162
412000
2000
Així que us els ensenyaré. Un, dos,
07:09
threetres, fourquatre, fivecinc.
163
414000
3000
tres, quatre, cinc.
07:12
Yes, well...
164
417000
3000
Si, bé...
07:15
I know what people think when they see this.
165
420000
2000
Ja sé el que pensa la gent quan veu això.
07:17
They go, "Well, he's certainlysens dubte not dumbmut enoughsuficient
166
422000
2000
Diuen, "Bé, certament no és tan babau
07:19
to stabl'estocada himselfa si mateix througha través the skinpell to entertainentretenir us for a fewpocs minutesminuts.
167
424000
3000
com per a punxar-se a través de la pell
per entretenir-nos uns minuts.
07:22
So, let me give you a little peekcop d'ull.
168
427000
3000
Deixeu que us ho ensenyi.
07:25
How'sDe com that look out there? PrettyForça good.
169
430000
2000
Quina pinta té això? Bona, no?
07:27
(LaughsRialles)
170
432000
3000
(Riures)
07:30
Yeah, I know. (LaughsRialles)
171
435000
3000
Si, ja ho sé. (Riures)
07:33
And the people in the back go, "OK, I didn't really see that."
172
438000
2000
I la gent del darrere diu: "Jo no ho he vist bé".
07:35
People in the satellitesatèl·lit roomhabitació are startingcomençant to movemoure's in now.
173
440000
3000
La gent a la sala satèl·lit estan
començant a entrar.
07:38
Let me give you good closea prop look at this.
174
443000
2000
Deixeu que us ho ensenyi de ben a prop.
07:40
That really is my skinpell. That is not a HollywoodHollywood specialespecial effectefecte.
175
445000
3000
Això és realment la meva pell. No és
un efecte especial de Hollywood.
07:43
That's my fleshcarn, and I can twistgir that around.
176
448000
3000
És la meva carn, i la puc moure.
07:46
I'm sorry. If you're gettingaconseguint queasymarejat, look away,
177
451000
2000
Ho sento. Si us maregeu,
mireu cap a una altra banda,
07:48
don't look at the thing.
178
453000
2000
no mireu cap aquí.
07:50
People in the back or people on videovideo yearsanys from now watchingvigilant this
179
455000
2000
La gent del darrera o la gent que veurà
el vídeo d'aquí a uns anys
07:52
will go, "Well yeah, that looksaspecte kindamable of neatnet
180
457000
3000
dirà: "D'acord, sembla
un efecte prou polit,
07:55
in some sortordenar of effectefecte there, but if it were realreal he would be --
181
460000
3000
però si fos real estaria --
07:58
see there's a holeforat there and a holeforat there, if it were realreal he would be bleedingsagnat.
182
463000
3000
hi ha un forat aquí i un allà,
si fos real estaria sagnant.
08:01
Well let me work up some bloodsang for you.
183
466000
3000
Deixeu que us faci una mica de sang.
08:04
(LaughterRiure)
184
469000
5000
(Riures)
08:09
Yes, there it is.
185
474000
2000
Sí, aquí està.
08:11
(ApplauseAplaudiments)
186
476000
6000
(Aplaudiments)
08:27
(LaughterRiure)
187
492000
3000
(Riures)
08:30
NormallyNormalment now, I would take the needleagulla out.
188
495000
3000
Normalment ara, trauria l'agulla.
08:33
I would cleannet off my armbraç, and I would showespectacle you that there are no woundsferides.
189
498000
3000
Netejaria el meu braç i us ensenyaria
que no tinc cap ferida.
08:36
But I think in this contextcontext
190
501000
3000
Però crec que, en aquest context,
08:39
and with the ideaidea of takingpresa something fakefals
191
504000
2000
i amb la idea d'agafar quelcom fals
08:41
and makingelaboració it into something realreal,
192
506000
3000
i convertir-ho en real,
08:44
I'm just going to leavesortir it there,
193
509000
2000
simplement ho deixaré així,
08:46
and walkcaminar off the stageetapa.
194
511000
2000
i marxaré de l'escenari.
08:48
(LaughterRiure)
195
513000
2000
(Riures)
08:50
I will be seeingveient you severaldiversos timestemps over the nextPròxim fewpocs daysdies.
196
515000
3000
Us veuré diverses vegades
en els propers dies.
08:53
I hopeesperança you're looking forwardendavant to that. Thank you very much.
197
518000
3000
Espero que en tingueu ganes.
Moltes gràcies.
08:56
(LaughterRiure)
198
521000
2000
(Riures)
08:58
(ApplauseAplaudiments)
199
523000
2000
(Aplaudiments)
Translated by Núria Estrada
Reviewed by Sílvia Martínez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee