ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Mead: The magic of the placebo

Eric Mead: La màgia del placebo

Filmed:
1,211,114 views

Píndoles de sucres, injeccions de no res -- els estudis mostren que, més sovint del que creiem, els placebos realment funcionen. A TEDMED, el mag Eric Mead fa un truc per a demostrar que, fins i tot quan sabem que quelcom no és real, podem reaccionar de forma tan potent com si ho fos. (Alerta: Aquesta xerrada no és apta per als espectadors als qui els molesten les imatges d'agulles o sang.)
- Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
For some time I have been interestedinteressat in
0
3000
2000
Durant un cert temps he estat interessat
00:20
the placeboplacebo effectefecte,
1
5000
2000
en l'efecte placebo.
00:22
whichquin mightpotser seemsembla like an oddestrany thing
2
7000
2000
Us pot semblar estrany que un mag
00:24
for a magicianmag to be interestedinteressat in,
3
9000
2000
s'interessi per això,
00:26
unlessa menys que you think of it in the termstermes that I do,
4
11000
2000
excepte si ho enteneu com jo,
en el sentit que
00:28
whichquin is, "Something fakefals
5
13000
4000
"Quelcom fals
00:32
is believedcregut in enoughsuficient by somebodyalgú
6
17000
2000
en què algú hi creu prou
00:34
that it becomeses converteix something realreal."
7
19000
2000
de manera que esdevé real."
00:36
In other wordsparaules, sugarsucre pillspíndoles
8
21000
2000
Dit d'una altra manera,
les píndoles de sucre
00:38
have a measurablemesurables effectefecte in certaincert kindstipus of studiesestudis,
9
23000
3000
tenen un efecte mesurable
en alguns estudis,
00:41
the placeboplacebo effectefecte,
10
26000
2000
l'efecte placebo,
00:43
just because the personpersona thinkspensa
11
28000
3000
només perquè la persona pensa
00:46
that what's happeningpassant to them is a pharmaceuticalfarmacèutica
12
31000
2000
que el que pren és un medicament
00:48
or some sortordenar of a --
13
33000
3000
d'algun tipus --
00:51
for paindolor managementgestió, for exampleexemple,
14
36000
2000
per al dolor, per exemple,
00:53
if they believe it enoughsuficient there is a measurablemesurables effectefecte in the bodycos
15
38000
2000
si ho creuen prou hi ha un
efecte mesurable en el cos
00:55
calledanomenat the placeboplacebo effectefecte.
16
40000
2000
anomenat l'efecte placebo.
00:57
Something fakefals becomeses converteix
17
42000
2000
Quelcom fals esdevé
00:59
something realreal
18
44000
2000
quelcom vertader
01:01
because of someone'salgú perceptionpercepció of it.
19
46000
3000
a causa de la percepció d'algú.
01:04
In orderordre for us to understandentendre eachcadascun other,
20
49000
2000
Per tal que ens entenem,
01:06
I want to startcomençar by showingmostrant you a rudimentaryrudimentari,
21
51000
2000
vull començar mostrant-vos
un truc de màgia
01:08
very simplesenzill magicmàgia tricktruc.
22
53000
2000
rudimentari, molt simple.
01:10
And I'm going to showespectacle you how it worksfunciona. This is a tricktruc
23
55000
2000
I us mostraré com funciona. Aquest truc
01:12
that's been in everycada children'snens magicmàgia bookllibre sincedes de llavors at leastmenys the 1950s.
24
57000
4000
està en tots els llibres infantils de
màgia, almenys des dels anys 50.
01:16
I learnedaprès it myselfjo mateix from CubCadell ScoutScout MagicMàgia in the 1970s.
25
61000
4000
Jo el vaig aprendre del llibre
"Cub Scout Magic" als 70.
01:20
I'll do it for you, and then I'll explainexplica it.
26
65000
2000
Us el faré i després us l'explicaré.
01:22
And then I'll explainexplica why I explainedexplicat it.
27
67000
3000
I llavors us explicaré
perquè us l'he explicat.
01:25
So, here'sheus aquí what happenspassa.
28
70000
2000
Va així.
01:27
The knifeganivet, whichquin you can examineexaminar; my hand, whichquin you could examineexaminar.
29
72000
2000
El ganivet, que podeu examinar;
la meva mà, que podeu examinar.
01:29
I'm just going to holdaguantar the knifeganivet in my fistpuny like this.
30
74000
3000
Agafaré el ganivet amb el meu puny així.
01:32
I'll get my sleevemàniga back.
31
77000
2000
Em pujaré la màniga.
01:34
And to make sure nothing goesva up or down my sleevemàniga
32
79000
2000
I per deixar clar que res no
puja o baixa per la màniga
01:36
I'm just going to squeezeesprémer my wristcanell right here.
33
81000
3000
estrenyaré el meu canell així.
01:39
That way you can see that at no time
34
84000
2000
Així podeu veure que en cap moment
01:41
can anything travelviatjar, as long as I'm squeezingestrenyent there
35
86000
2000
res no pot passar, mentre
estic estrenyent aquí
01:43
nothing can go up or down my sleevemàniga.
36
88000
3000
res pot pujar o baixar per la meva màniga.
01:46
And the objectobjecte of this is quitebastant simplesenzill.
37
91000
2000
I l'objectiu és prou simple.
01:48
I'm going to openobert my hand,
38
93000
3000
Obriré la meva mà,
01:51
and hopefullyamb sort, if all is well,
39
96000
3000
i, si tot va bé, espero,
01:54
my purepur animalanimal magnetismmagnetisme will holdaguantar the knifeganivet.
40
99000
3000
el meu magnetisme animal
aferrarà el ganivet.
01:57
In factfet it's heldretinguda so tightlyamb força in placelloc
41
102000
2000
De fet està tan ben aferrat
01:59
that I can shakesacsejar it,
42
104000
2000
que puc sacsejar-lo,
02:01
and the knifeganivet does not come off.
43
106000
3000
i el ganivet no cau.
02:04
Nothing goesva up or down my sleevemàniga,
44
109000
2000
Res no puja ni baixa per la meva màniga,
02:06
no trickerytrucs. And you can examineexaminar everything.
45
111000
3000
sense trampa. I podeu examinar-ho tot.
02:09
Ta-daTa-da!
46
114000
2000
Ta-txan!
02:11
(ApplauseAplaudiments)
47
116000
2000
(Aplaudiments)
02:13
So, this is a tricktruc that I oftensovint teachensenyar to youngjove childrennens
48
118000
3000
Aquest és un truc que sovint
ensenyo a nens
02:16
that are interestedinteressat in magicmàgia, because you can learnaprendre
49
121000
2000
que tenen interès en la màgia,
perquè pots aprendre
02:18
a great dealacord about deceptionengany by studyingestudiant
50
123000
2000
molt sobre l'engany en estudiar
02:20
this very -- even thoughperò it's a very simplesenzill tricktruc methodologicallyMetodològicament.
51
125000
3000
aquest truc, malgrat que sigui
molt simple metodològicament.
02:23
ProbablyProbablement manymolts of you in the roomhabitació know this tricktruc.
52
128000
2000
Probablement molts de vosaltres
coneixeu aquest truc.
02:25
What happenspassa is this.
53
130000
2000
Això és el que passa.
02:27
I holdaguantar the knifeganivet in my hand.
54
132000
2000
Aguanto el ganivet a la meva mà.
02:29
I say I'm going to grabagafar holdaguantar of my wristcanell
55
134000
2000
Dic que aguantaré el meu canell
02:31
to make sure nothing goesva up or down my sleevemàniga,
56
136000
2000
per a evitar que res no pugi
ni baixi per la màniga,
02:33
that is a liementir.
57
138000
2000
això es mentida.
02:35
The reasonraó I'm holdingtenint ontosobre my wristcanell
58
140000
2000
La raó per la qual aguanto el meu canell
02:37
is because that's actuallyen realitat the secretsecret
59
142000
2000
és perquè això és, de fet, el secret
02:39
of the illusionil·lusió.
60
144000
2000
de la il·lusió.
02:41
In a momentmoment when my hand moveses mou from facingenfrontant-se you
61
146000
2000
En el moment en què la meva mà
passa d'estar de cara
02:43
to beingser away from you,
62
148000
2000
a estar d'esquenes a vosaltres,
02:45
this fingerdit right here, my indexíndex fingerdit is just going to shiftcanvi
63
150000
2000
aquest dit, el dit índex canviarà
02:47
from where it is, to a positionposició
64
152000
3000
d'on està, a la posició
02:50
pointingassenyalant out like this.
65
155000
2000
d'assenyalar, com ara.
02:52
NiceNiça one.
66
157000
2000
Molt bo.
02:54
SomeoneAlgú who didn't have a childhoodinfància is out there.
67
159000
3000
Hi ha per aquí algú que
no va tenir infància.
02:57
(LaughterRiure)
68
162000
2000
(Riures)
02:59
So, it goesva like this, from here, right.
69
164000
2000
Va així, des d'aquí, d'acord.
03:01
And as I movemoure's around my fingerdit shiftscanvis.
70
166000
2000
I mentre em moc el meu dit canvia.
03:03
And we could talk about why this is deceptiveenganyosa,
71
168000
2000
I podríem parlar de per què
això és enganyós,
03:05
why you don't noticeavís there are only threetres fingersdits down here,
72
170000
3000
per què no noteu que només
hi ha tres dits aquí,
03:08
because the mindment, and the way it processesprocessos informationinformació,
73
173000
2000
perquè la ment, de la manera
en què processa la informació,
03:10
it doesn't countcomptar, one, two, threetres. It groupsgrups them.
74
175000
3000
no compta un, dos, tres. Els agrupa.
03:13
But that's not really what this is about. Right? And then I openobert my hand up.
75
178000
2000
Però no es tracta ben bé d'això, oi?
I llavors obro la meva mà.
03:15
ObviouslyÒbviament it's clingingaferrar-se there, not by animalanimal magnetismmagnetisme,
76
180000
4000
Òbviament està aferrat, no
per magnetisme animal,
03:19
but by chicanerychicanery,
77
184000
2000
sinó per l'argúcia,
03:21
my indexíndex fingerdit beingser there.
78
186000
3000
del meu dit índex que està aquí.
03:24
And then when I closea prop my fingerdit, samemateix thing,
79
189000
2000
I quan tanco els dits, el mateix,
03:26
as I movemoure's back, this motionmoviment
80
191000
2000
mentre retorno, aquest moviment
03:28
kindamable of coverscobertes the movingen moviment back of my fingerdit.
81
193000
2000
tapa el canvi de posició del meu dit.
03:30
I take this hand away. You give the knifeganivet out.
82
195000
2000
Trec aquesta ma. Puc donar el ganivet.
03:32
There is a tricktruc you can do for your friendsamics and neighborsveïns. ThanksGràcies.
83
197000
4000
Aquest teniu un truc que podeu fer
per als vostres veïns i amics. Gràcies.
03:36
Now, (LaughterRiure)
84
201000
2000
Ara, (Riures)
03:38
what does that have to do with the placeboplacebo effectefecte?
85
203000
3000
què té a veure això amb l'efecte placebo?
03:41
I readllegir a studyestudiar a yearcurs or so agofa
86
206000
3000
Vaig llegir un article fa un any
03:44
that really blewbufa my mindment wideample openobert.
87
209000
3000
que realment em va obrir els ulls.
03:47
I'm not a doctormetge or a researcherinvestigador, so this, to me,
88
212000
2000
Jo no sóc metge ni investigador,
així que, per a mi,
03:49
was an astonishingsorprenent thing.
89
214000
2000
allò era increïble.
03:51
It turnsgirs out that if you administeradministrar
90
216000
2000
Resulta que si administres
03:53
a placeboplacebo in the formforma of a whiteblanc pillpíndola,
91
218000
2000
un placebo en forma d'una píndola blanca,
03:55
that's like aspirinl'aspirina shapeden forma --
92
220000
3000
amb la forma de l'aspirina --
03:58
it's just a roundronda whiteblanc pillpíndola -- it has some certaincert measurablemesurables effectefecte.
93
223000
3000
una píndola rodona i blanca --
té cert efecte real mesurable.
04:01
But if you changecanviar the formforma that you give the placeboplacebo in,
94
226000
3000
Però si canvies la forma del placebo,
04:04
like you make a smallermés petit pillpíndola,
95
229000
2000
fent una píndola més petita,
04:06
and colorcolor it blueblau, and stampsegell a lettercarta into it,
96
231000
3000
de color blau, i hi estampes una lletra,
04:09
it is actuallyen realitat measurablymesurable more effectiveeficaç.
97
234000
3000
és mesurablement més efectiva, de fet.
04:12
Even thoughperò neithercap dels dos one of these things
98
237000
2000
Malgrat que cap de les dues
04:14
has any pharmaceuticalfarmacèutica -- they're sugarsucre pillspíndoles.
99
239000
3000
te cap principi actiu --
són píndoles de sucre.
04:17
But a whiteblanc pillpíndola is not as good as a blueblau pillpíndola.
100
242000
3000
Però una píndola blanca
no és tan bona com una blava.
04:21
What? (LaughterRiure) That really flippedva bolcar me out.
101
246000
3000
Què? (Riures) Això em va deixar a quadres.
04:24
TurnsTorns out thoughperò, that that's not even where it stopss'atura.
102
249000
2000
Però resulta que això no s'acaba aquí.
04:26
If you have capsulescàpsules,
103
251000
3000
Si tens càpsules,
04:29
they're more effectiveeficaç than tabletstauletes in any formforma.
104
254000
2000
són més efectives que les píndoles
de qualsevol tipus.
04:31
A coloredde colors capsulecàpsula, that's yellowgroc on one endfinal and redvermell on the other
105
256000
3000
Una càpsula de color, groga en
una meitat i vermella en l'altra,
04:34
is better than a whiteblanc capsulecàpsula.
106
259000
2000
és millor que una càpsula blanca.
04:36
DosageDosi has something to do with this.
107
261000
2000
La dosificació també hi té a veure.
04:38
One pillpíndola twicedues vegades a day
108
263000
2000
Una píndola dos cops al dia
04:40
is not as good at threetres pillspíndoles --
109
265000
3000
no va tan bé com tres píndoles --
04:43
I don't rememberrecorda the statisticestadística now. Sorry.
110
268000
2000
no recordo les dades estadístiques ara.
Disculpeu.
04:45
But the pointpunt is ...
111
270000
2000
Però la qüestió és...
04:47
(LaughterRiure) ... these dosagesdosis have something to do with it.
112
272000
2000
(Riures) ... que la dosificació
hi té a veure.
04:49
And the formforma has something to do with it.
113
274000
2000
I la forma hi té a veure.
04:51
And if you want the ultimateúltim in placeboplacebo,
114
276000
3000
I si voleu el placebo definitiu,
04:54
you've go to the needleagulla.
115
279000
3000
heu de fer servir una injecció.
04:57
Right? A syringexeringa with some inertinert --
116
282000
2000
D'acord? Una xeringa amb quelcom inert --
04:59
a coupleparella CCsCAC of some inertinert something,
117
284000
2000
uns quants mil·lilitres de quelcom inert,
05:01
and you injectinjectar this into a patientpacient ...
118
286000
2000
i ho injectes a un pacient...
05:03
Well this is suchtal a powerfulpotent imageimatge in theirels seus mindment,
119
288000
2000
Doncs bé, aquesta és una imatge
tan poderosa a la seva ment,
05:05
it's so much strongermés fort than the whiteblanc pillpíndola.
120
290000
2000
és molt més forta que la píndola blanca.
05:07
It's a really, this graphgràfic, well I'll showespectacle it to you
121
292000
3000
És realment, aquest gràfic,
bé us ho ensenyaré
05:10
some other time when we have slidesdiapositives.
122
295000
2000
quan ho tingui en una diapositiva.
05:12
The pointpunt is
123
297000
2000
La qüestió és
05:14
the whiteblanc pillpíndola is not as good as the blueblau pillpíndola
124
299000
3000
que la píndola blanca no és
tan bona com la blava
05:17
is not as good as the capsulecàpsula is not as good as the needleagulla.
125
302000
3000
que no és tan bona com la càpsula,
ni com la injecció.
05:20
And nonecap of it has any realreal pharmaceuticalfarmacèutica qualityqualitat,
126
305000
3000
I res d'això té cap principi
actiu de qualitat,
05:23
it's only your beliefcreença that makesfa it realreal
127
308000
4000
només és la teva creença
allò que fa que sigui real
05:27
in your bodycos and makesfa a strongermés fort effectefecte.
128
312000
3000
per al teu cos i provoca
un efecte més fort.
05:30
I wanted to see if I could take that ideaidea
129
315000
2000
Volia veure si podia agafar aquesta idea
05:32
and applyaplicar it to a magicmàgia tricktruc.
130
317000
2000
i aplicar-la a un truc de màgia.
05:34
And take something that is obviouslyòbviament a fakefals tricktruc
131
319000
4000
Agafar quelcom que és òbviament un truc fals
05:38
and make it seemsembla realreal.
132
323000
3000
i fer que semblés real.
05:43
And we know from that studyestudiar
133
328000
3000
I sabem d'aquell estudi
05:46
that when you want realityrealitat, you go to the needleagulla.
134
331000
4000
que quan volem realitat,
hem d'anar a la injecció.
05:50
This is a seven-inchset polzades hatpinhatpin. It's very, very sharpagut,
135
335000
4000
Això és una agulla de 17 cm.
Està molt, molt afilada,
05:54
and I'm going to just sterilizeesterilitzar it a tinypetit bitpoc.
136
339000
5000
i vaig a esterilitzar-la una mica.
06:01
This is really my fleshcarn. This is not
137
346000
2000
Aquesta és la meva carn. No és
06:03
Damian'sDe Damian special-growncollita especial fleshcarn.
138
348000
2000
la carn cultivada d'en Damian.
06:05
That's my skinpell right there. This is not a HollywoodHollywood specialespecial effectefecte.
139
350000
3000
Això és la meva pell. No és un efecte
especial de Hollywood.
06:10
I'm going to pierceperforar my skinpell
140
355000
2000
Perforaré la meva pell
06:12
and runcorrer this needleagulla througha través to the other sidecostat.
141
357000
2000
i passaré l'agulla fins a l'altra banda.
06:14
If you're queasymarejat -- (LaughsRialles)
142
359000
3000
Si us maregeu fàcil -- (Riures)
06:17
if you faintfeble easilyfàcilment -- I was doing this for some friendsamics
143
362000
2000
si us desmaieu fàcil -- estava
fent això per a uns amics
06:19
in the hotelhotel roomhabitació last night, and some people that I didn't know,
144
364000
3000
a l'habitació de l'hotel ahir a la nit,
i hi havia gent que no coneixia,
06:22
and one womandona almostgairebé passedpassat out.
145
367000
2000
i una dona gairebé es desmaia.
06:24
So, I suggestsuggerir if you get queasymarejat easyfàcil
146
369000
3000
Així que si us maregeu fàcil us suggereixo
06:27
that you look away for about the nextPròxim 30 --
147
372000
2000
que aparteu la mirada els
propers 30 segons --
06:29
in factfet, you know what, I'll do the first baddolent partpart behinddarrere it.
148
374000
2000
de fet, sabeu, faré la pitjor
primera part aquí darrera.
06:31
You'llVostè ' ll get to see, you can look away too if you'dho faria like to.
149
376000
4000
Ja veureu, podeu mirar cap
a una altra banda si voleu.
06:35
So, here is what happenspassa, right here,
150
380000
2000
I això és el que passa, aquí,
06:37
the beginninginici of my fleshcarn
151
382000
2000
al començament de la meva carn
06:39
at the lowermés baix partpart of my armbraç I just make
152
384000
2000
a la part baixa del meu braç faig una
06:41
a little pierceperforar.
153
386000
2000
petita perforació.
06:43
I'm sorry, man. Am I freakingfreaking you out?
154
388000
2000
Ho sento, nois. Us estic espantant?
06:45
OK, and then just througha través my skinpell a tinypetit bitpoc,
155
390000
4000
OK, i llavors, a través de la
meva pell una miqueta,
06:49
and then out the other sidecostat like this.
156
394000
3000
i surt per l'altra banda així.
06:52
Now, essentiallyfonamentalment we're in the samemateix positionposició we were in
157
397000
4000
Ara, essencialment estem en la
mateixa posició que estàvem
06:56
with the knifeganivet tricktruc.
158
401000
2000
amb el truc del ganivet.
06:58
(LaughterRiure)
159
403000
4000
(Riures)
07:02
SortMena of.
160
407000
2000
Més o menys.
07:04
But you can't countcomptar my fingersdits right now can you?
161
409000
3000
Però no podeu comptar els meus dits, oi?
07:07
So, let me showespectacle them to you. That's one, two
162
412000
2000
Així que us els ensenyaré. Un, dos,
07:09
threetres, fourquatre, fivecinc.
163
414000
3000
tres, quatre, cinc.
07:12
Yes, well...
164
417000
3000
Si, bé...
07:15
I know what people think when they see this.
165
420000
2000
Ja sé el que pensa la gent quan veu això.
07:17
They go, "Well, he's certainlysens dubte not dumbmut enoughsuficient
166
422000
2000
Diuen, "Bé, certament no és tan babau
07:19
to stabl'estocada himselfa si mateix througha través the skinpell to entertainentretenir us for a fewpocs minutesminuts.
167
424000
3000
com per a punxar-se a través de la pell
per entretenir-nos uns minuts.
07:22
So, let me give you a little peekcop d'ull.
168
427000
3000
Deixeu que us ho ensenyi.
07:25
How'sDe com that look out there? PrettyForça good.
169
430000
2000
Quina pinta té això? Bona, no?
07:27
(LaughsRialles)
170
432000
3000
(Riures)
07:30
Yeah, I know. (LaughsRialles)
171
435000
3000
Si, ja ho sé. (Riures)
07:33
And the people in the back go, "OK, I didn't really see that."
172
438000
2000
I la gent del darrere diu: "Jo no ho he vist bé".
07:35
People in the satellitesatèl·lit roomhabitació are startingcomençant to movemoure's in now.
173
440000
3000
La gent a la sala satèl·lit estan
començant a entrar.
07:38
Let me give you good closea prop look at this.
174
443000
2000
Deixeu que us ho ensenyi de ben a prop.
07:40
That really is my skinpell. That is not a HollywoodHollywood specialespecial effectefecte.
175
445000
3000
Això és realment la meva pell. No és
un efecte especial de Hollywood.
07:43
That's my fleshcarn, and I can twistgir that around.
176
448000
3000
És la meva carn, i la puc moure.
07:46
I'm sorry. If you're gettingaconseguint queasymarejat, look away,
177
451000
2000
Ho sento. Si us maregeu,
mireu cap a una altra banda,
07:48
don't look at the thing.
178
453000
2000
no mireu cap aquí.
07:50
People in the back or people on videovideo yearsanys from now watchingvigilant this
179
455000
2000
La gent del darrera o la gent que veurà
el vídeo d'aquí a uns anys
07:52
will go, "Well yeah, that looksaspecte kindamable of neatnet
180
457000
3000
dirà: "D'acord, sembla
un efecte prou polit,
07:55
in some sortordenar of effectefecte there, but if it were realreal he would be --
181
460000
3000
però si fos real estaria --
07:58
see there's a holeforat there and a holeforat there, if it were realreal he would be bleedingsagnat.
182
463000
3000
hi ha un forat aquí i un allà,
si fos real estaria sagnant.
08:01
Well let me work up some bloodsang for you.
183
466000
3000
Deixeu que us faci una mica de sang.
08:04
(LaughterRiure)
184
469000
5000
(Riures)
08:09
Yes, there it is.
185
474000
2000
Sí, aquí està.
08:11
(ApplauseAplaudiments)
186
476000
6000
(Aplaudiments)
08:27
(LaughterRiure)
187
492000
3000
(Riures)
08:30
NormallyNormalment now, I would take the needleagulla out.
188
495000
3000
Normalment ara, trauria l'agulla.
08:33
I would cleannet off my armbraç, and I would showespectacle you that there are no woundsferides.
189
498000
3000
Netejaria el meu braç i us ensenyaria
que no tinc cap ferida.
08:36
But I think in this contextcontext
190
501000
3000
Però crec que, en aquest context,
08:39
and with the ideaidea of takingpresa something fakefals
191
504000
2000
i amb la idea d'agafar quelcom fals
08:41
and makingelaboració it into something realreal,
192
506000
3000
i convertir-ho en real,
08:44
I'm just going to leavesortir it there,
193
509000
2000
simplement ho deixaré així,
08:46
and walkcaminar off the stageetapa.
194
511000
2000
i marxaré de l'escenari.
08:48
(LaughterRiure)
195
513000
2000
(Riures)
08:50
I will be seeingveient you severaldiversos timestemps over the nextPròxim fewpocs daysdies.
196
515000
3000
Us veuré diverses vegades
en els propers dies.
08:53
I hopeesperança you're looking forwardendavant to that. Thank you very much.
197
518000
3000
Espero que en tingueu ganes.
Moltes gràcies.
08:56
(LaughterRiure)
198
521000
2000
(Riures)
08:58
(ApplauseAplaudiments)
199
523000
2000
(Aplaudiments)
Translated by Núria Estrada
Reviewed by Sílvia Martínez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com