ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2010

Tim Berners-Lee: The year open data went worldwide

Tim Berners-Lee: Rok, kdy se otevřená data vyšli do světa

Filmed:
771,473 views

Při TED2009, Tim Berners-Lee vzkázal "Syrová data tady a teď" vládám, vědcům a institucím, aby svá tada zveřejnila na webu. Při TED University 2010 ukázal pár zajímavých výsledků, které se vztahují k datům.
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Last yearrok here at TEDTED
0
0
2000
Minulý rok tady na TEDu
00:17
I askedzeptal se you to give me your datadata,
1
2000
2000
jsem vás požádal, abyste mi dali svá data,
00:19
to put your datadata on the webweb, on the basiszáklad
2
4000
2000
abyste je umístili na web, na základě toho,
00:21
that if people put datadata ontona the webweb --
3
6000
3000
když lidi dají data na web -
00:24
governmentvláda datadata, scientificvědecký datadata, communityspolečenství datadata,
4
9000
3000
od vlád, vědců, komunit,
00:27
whateverTo je jedno it is -- it will be used by other people
5
12000
2000
cokoli - bude to využito jinými lidmi
00:29
to do wonderfulBáječné things, in wayszpůsoby
6
14000
2000
ke skvělým věcem, způsoby,
00:31
that they never could have imaginedpředstavoval.
7
16000
2000
o kterých nikdo ani nesnil.
00:33
So, todaydnes I'm back just to showshow you a fewpár things,
8
18000
3000
Dneska jsem to zas a budu mluvit o pár věcech,
00:36
to showshow you, in factskutečnost, there is
9
21000
2000
abych vám ukázal, že existuje hnutí
00:38
an openotevřeno datadata movementhnutí afootpěšky,
10
23000
5000
za otevřená data, v tuto
00:43
now, around the worldsvět.
11
28000
2000
chvílí všude po světě.
00:45
The cryplakat of "RawSurový datadata now!"
12
30000
2000
Vyzva "Syrová data tady a teď!",
00:47
whichkterý I madevyrobeno people make in the auditoriumhlediště,
13
32000
2000
kterou jsem přiměl lidi prohlásit v této posluchárně,
00:49
was heardslyšel around the worldsvět.
14
34000
2000
byla slyšena všude po světě.
00:51
So, let's rollválec the videovideo.
15
36000
3000
Pusťme tedy video.
00:54
A classicklasický storypříběh, the first one whichkterý lots of people pickedvybral up,
16
39000
3000
Tohle je klasický příběh, kterého si lidi všimli,
00:57
was when in MarchBřezen -- on MarchBřezen 10thth in factskutečnost, soonjiž brzy after TEDTED --
17
42000
3000
bylo to 10. března, krátce po TEDu,
01:00
PaulPavel ClarkeClarke, in the U.K. governmentvláda,
18
45000
3000
Paul Clarke, člen vlády VB,
01:03
bloggedblogged, "Oh, I've just got some rawdrsný datadata. Here it is,
19
48000
2000
blogoval: "Aha, mám tady pár syrových dat, tady jsou,
01:05
it's about bicyclejízdní kolo accidentsnehody."
20
50000
3000
je to o nehodách cyklistů."
01:08
Two daysdnů it tookvzal the TimesKrát OnlineOnline
21
53000
3000
Trvalo to dva dny deníku Times Online,
01:11
to make a mapmapa, a mashableMashable mapmapa --
22
56000
2000
aby je zmapoval; rozemletá mapa (mashed-up map) -
01:13
we call these things mash-upsmash upů --
23
58000
2000
říkáme těm věcem rozemleté kousky (mash-ups)
01:15
a mashed-upkaší up useruživatel interfacerozhraní that allowsumožňuje you to go in there
24
60000
2000
uživatelské rozhraní, které vám umožňuje prozkoumat
01:17
and have a look and find out whetherzda your bicyclejízdní kolo
25
62000
2000
a najít vaši cyklistickou trasu do práce a
01:19
routetrasa to work was affectedpostižené.
26
64000
2000
kde jsou na ní nehody.
01:21
Here'sTady je more datadata, trafficprovoz surveyprůzkum datadata,
27
66000
2000
Tady jsou další data, anketa o dopravě,
01:23
again, put out by the U.K. governmentvláda,
28
68000
2000
zase zveřejněna vládou VB
01:25
and because they put it up usingpoužitím the LinkedPropojených DataÚdaje standardsstandardy,
29
70000
3000
a protože používají standardy Provázaných dat,
01:28
then a useruživatel could just make a mapmapa,
30
73000
2000
uživatel pak může udělat mapu
01:30
just by clickingkliknutím.
31
75000
2000
prostě klikáním.
01:32
Does this datadata affectpostihnout things? Well, let's get back to 2008.
32
77000
2000
Ovlivňují data dění? Vraťme se do r. 2008.
01:34
Look at ZanesvilleZanesville, OhioOhio.
33
79000
3000
Podívejte se na Zanwsville, Ohio.
01:37
Here'sTady je a mapmapa a lawyerprávník madevyrobeno. He put on it the watervoda plantrostlina,
34
82000
3000
Tady je mapa od jednoho právníka. Doplnil ji o vodárnu
01:40
and whichkterý housesdomy are there,
35
85000
2000
a o domy, které tam stojí,
01:42
whichkterý housesdomy have been connectedpřipojeno to the watervoda.
36
87000
2000
a ukázal, jaké domy jsou napojené na vodárnu.
01:44
And he got, from other datadata sourcesZdroje,
37
89000
2000
A z jiných datových zdrojů zjistil
01:46
informationinformace to showshow
38
91000
3000
informace o tom,
01:49
whichkterý housesdomy are occupiedobsazený by whitebílý people.
39
94000
2000
v jakých domech žijí běloši.
01:51
Well, there was too much of a correlationkorelace, he feltcítil,
40
96000
3000
Podle něho tady kolerace byla až moc velká,
01:54
betweenmezi whichkterý housesdomy were occupiedobsazený by whitebílý people
41
99000
3000
mezi domy, kde bydleli běloši, a mezi domy,
01:57
and whichkterý housesdomy had watervoda, and the judgesoudce was not impressedohromen eitherbuď.
42
102000
3000
které měly vodu, ani soudce z toho nebyl moc nadšený.
02:00
The judgesoudce was not impressedohromen to the tuneTune of 10.9 millionmilión dollarsdolarů.
43
105000
3000
Soudce nebyl nadšený do úrovně 10,9 miliónů dolarů.
02:03
That's the powerNapájení of takingpřijmout one piecekus of datadata,
44
108000
2000
To je síle toho, když se vezme kus dat
02:05
anotherdalší piecekus of datadata, puttinguvedení it togetherspolu,
45
110000
3000
a další kus dat, dají se dohromady
02:08
and showingzobrazování the resultvýsledek.
46
113000
2000
a ukáže se rozdíl.
02:10
Let's look at some datadata from the U.K. now.
47
115000
2000
Podívejme se na nějaká data z VB.
02:12
This is U.K. governmentvláda datadata, a completelyzcela independentnezávislý sitestránky,
48
117000
2000
Tohle jsou data od vlády VB, úplně nezávisl website.
02:14
Where Does My MoneyPeníze Go.
49
119000
2000
"Na co jsou moje peníze utrácené."
02:16
It allowsumožňuje anybodyněkdo to go there and burrownory down.
50
121000
2000
Každá sem může jít a prozkoumat to tady.
02:18
You can burrownory down by a particularkonkrétní typetyp of spendingvýdaje,
51
123000
2000
Můžete se prohrabat na jakýkoli druh výdajů,
02:20
or you can go throughpřes all the differentodlišný regionsregionů and compareporovnat them.
52
125000
4000
nebo můžete projít všechny ty regiony a porovnat je.
02:24
So, that's happeninghappening in the U.K. with U.K. governmentvláda datadata.
53
129000
3000
Tohle se tedy děje ve VB s daty od vlády VB.
02:27
Yes, certainlyrozhodně you can do it over here.
54
132000
2000
Můžete to samé provést i tady.
02:29
Here'sTady je a sitestránky whichkterý allowsumožňuje you to look at recoveryzotavení spendingvýdaje
55
134000
3000
Tady je stránka, která umožňuje mrknout se na výdaje na zotavení
02:32
in CaliforniaKalifornie.
56
137000
2000
v Kalifornii.
02:34
Take an arbitrarylibovolný examplepříklad, Long BeachPláž, CaliforniaKalifornie,
57
139000
2000
Abych vám dal náhodný příklad, Long Beach, Kalifornie,
02:36
you can go and have a look at what recoveryzotavení moneypeníze they'veoni mají been spendingvýdaje
58
141000
3000
můžete jít a podívat se, na co utrácejí peníze, na různé
02:39
on differentodlišný things suchtakový as energyenergie.
59
144000
3000
věci jako např. energie.
02:42
In factskutečnost, this is the graphgraf of the numberčíslo of datadata setssady
60
147000
3000
Tento graf ukazuje počet datových souborů
02:45
in the repositoriesúložiště of datadata.govgov,
61
150000
2000
v databázi webu data.gov
02:47
and datadata.govgov.ukSpojené království.
62
152000
2000
a data.gov.uk.
02:49
And I'm delightedpotěšen to see a great competitionsoutěž
63
154000
2000
Jsem nadšený, že můžu pozorovat soutěž
02:51
betweenmezi the U.K. in bluemodrý, and the U.S. in redČervené.
64
156000
2000
mez modrou VB a červenými USA.
02:53
How can you use this stuffvěci?
65
158000
2000
Jak to můžete využívat?
02:55
Well, for examplepříklad, if you have lots of datadata about placesmísta
66
160000
3000
Například, pokud máte hodně dat o místech,
02:58
you can take, from a postcodePSČ --
67
163000
2000
z směrovacího čísla můžete zjistit -
03:00
whichkterý is like a zipzip plusPlus fourčtyři --
68
165000
2000
což je jako PSČ plus 4 -
03:02
for a specificcharakteristický groupskupina of housesdomy, you can make paperpapír,
69
167000
3000
pro specifickou skupinu domů, můžete vytvořit dokument,
03:05
printtisk off a paperpapír whichkterý has got very, very
70
170000
2000
vytisknout ho na papír, který má velice
03:07
specificcharakteristický things about the busautobus stopszastávky,
71
172000
2000
specifické údaje o autobusových zastávkách,
03:09
the things specificallykonkrétně nearu you.
72
174000
2000
to jsou věci vám velice blízké.
03:11
On a largervětší scaleměřítko, this is a mash-upmash-up sada
73
176000
3000
Tenhle balík dat
03:14
of the datadata whichkterý was releaseduvolněna about the AfghanAfghánské electionsvolby.
74
179000
3000
byl zveřejněn a je o afghánských volbách.
03:17
It allowsumožňuje you to setsoubor your ownvlastní criteriakritéria
75
182000
2000
Umožňuje vám to vybrat si vlastní kritéria,
03:19
for what sorttřídění of things you want to look at.
76
184000
2000
podle toho, co chcete vidět.
03:21
The redČervené circleskruhy are pollingdotazování stationsstanice,
77
186000
2000
Červené kruhy jsou volební místnosti,
03:23
selectedvybraný by your criteriakritéria.
78
188000
2000
vybraná podle vaších kritérií.
03:25
And then you can selectvybrat alsotaké other things on the mapmapa
79
190000
2000
Můžete si vybrat také jiné parametry na mapě,
03:27
to see what other factorsfaktory, like the threatohrožení levelúroveň.
80
192000
2000
abyste mohli vidět jiné faktory jako míra nebezpečí.
03:29
So, that was governmentvláda datadata.
81
194000
3000
To byly vládní data.
03:32
I alsotaké talkedmluvil about community-generatedvytvořenému komunitou datadata -- in factskutečnost I editededitováno some.
82
197000
2000
Mluvil jsem také o datech od komunit - některá jsem ve skutečnosti edikoval.
03:34
This is the wikiwiki mapmapa, this is the OpenOtevřené StreetUlice MapMapa.
83
199000
2000
Tohle je wiki mapa, toto je Open Street Map.
03:36
"TerraceTerasa TheaterDivadlo" I actuallyvlastně put
84
201000
2000
"Terrace Theater" jsem dal
03:38
on the mapmapa because it wasn'tnebyl on the mapmapa before TEDTED last yearrok.
85
203000
3000
na mapu, protože to nebylo na mapě před TEDem v minulém roce.
03:41
I was not the only personosoba editingeditace the openotevřeno streetulice mapmapa.
86
206000
3000
Nebyljsem jediný, kdo edikoval Open Street Map.
03:44
EachKaždý flashblikat on this visualizationvizualizace --
87
209000
2000
Každý záblesk na této vizualizaci -
03:46
put togetherspolu by ITOITO WorldSvět --
88
211000
2000
ITO World to dali dokupy -
03:48
showsukazuje an editUpravit in 2009
89
213000
2000
ukazuje úpravu v r. 2009
03:50
madevyrobeno to the OpenOtevřené StreetUlice MapMapa.
90
215000
2000
na Open Street Map.
03:52
Let's now spinroztočit the worldsvět duringběhem the samestejný yearrok.
91
217000
3000
Zkusme teda otočit světem během toho samého roku.
03:55
EveryKaždý flashblikat is an editUpravit. SomebodyNěkdo somewhereněkde
92
220000
2000
Každý záblesk je úprava. Někdo se někde
03:57
looking at the OpenOtevřené StreetUlice MapMapa, and realizingrealizovat it could be better.
93
222000
3000
kouká na Open Street Map a uvědomí si, že se může zlepšit.
04:00
You can see EuropeEvropa is ablazeplamenech with updatesaktualizace.
94
225000
3000
Můžete vidět Evropu zářící úpravami.
04:03
Some placesmísta, perhapsmožná not as much as they should be.
95
228000
3000
Na některých místech k moc úpravám nedochází.
04:06
Here focusingse zaměřením in on HaitiHaiti.
96
231000
2000
Koukněte se na Haiti.
04:08
The mapmapa of PortPřístav au-Princeau-Prince at the endkonec
97
233000
2000
Mapa Port au-Prince na konci roku
04:10
of 2009 was not all it could be,
98
235000
2000
2009 neposkytovala vše, co může,
04:12
not as good as the mapmapa of CaliforniaKalifornie.
99
237000
2000
nebyla tak dobrá jako mapa Kalifornie.
04:14
FortunatelyNaštěstí, just after the earthquakezemětřesení,
100
239000
3000
Naštěstí ihned po zemětřesení,
04:17
GeoEyeGeoEye, a commercialkomerční companyspolečnost,
101
242000
2000
GeoEye, komereční společnost,
04:19
releaseduvolněna satellitedružice imagerysnímky
102
244000
2000
zveřejnila satelitní snímky
04:21
with a licenselicence, whichkterý allowedpovoleno
103
246000
2000
s licencí, která umožňovala,
04:23
the open-sourceopen-source communityspolečenství to use it.
104
248000
2000
aby je komunita open-source využila.
04:25
This is JanuaryLedna, in time lapseProdleva,
105
250000
2000
Tohle je leden v časovém úseku,
04:27
of people editingeditace ... that's the earthquakezemětřesení.
106
252000
2000
lidi edikují ... toto je zemětřesení.
04:29
After the earthquakezemětřesení, immediatelyihned,
107
254000
2000
Po zemětřesení, okamžitě,
04:31
people all over the worldsvět, mappersMappers
108
256000
2000
lidi na celém světě, mapovači,
04:33
who wanted to help, and could,
109
258000
2000
kteří chtěli pomoci a mohli,
04:35
lookedpodíval se at that imagerysnímky, builtpostavený the mapmapa, quicklyrychle buildingbudova it up.
110
260000
3000
se koukli na ty snímky a edikovali mapu, rachle ji sestavili.
04:38
We're focusingse zaměřením now on Port-au-PrincePort-au-Prince.
111
263000
1000
Teď se koukáme na Port au-Prince.
04:39
The lightsvětlo bluemodrý is refugeeuprchlík campstábory these volunteersdobrovolníků had spottedskvrnitý from the [satellitedružice imagessnímky].
112
264000
4000
Světle modré jsou uprchlické tábory zachycené dobrovolníky ze satelitních snímků.
04:43
So, now we have, immediatelyihned, a real-timereálný čas mapmapa
113
268000
2000
Máme teda okamžitě mapu v reálném čase
04:45
showingzobrazování where there are refugeeuprchlík campstábory --
114
270000
2000
ukazující, kde jsou uprchlické tábory,
04:47
rapidlyrychle becamestal se the bestnejlepší mapmapa
115
272000
2000
rachle se stala nejlepší mapou
04:49
to use if you're doing reliefúleva work in Port-au-PrincePort-au-Prince.
116
274000
3000
k používání, pokud pracujete jako dobrovolník v Port au-Prince.
04:52
WitnessSvědek the factskutečnost that it's here on this GarminGarmin devicepřístroj
117
277000
2000
Všimněte si, že tady na tom zařízení od Garminu
04:54
beingbytost used by rescuezachránit teamtým in HaitiHaiti.
118
279000
2000
se používá záchranářským týmem v poli.
04:56
There's the mapmapa showingzobrazování,
119
281000
3000
Tady je mapa
04:59
on the left-handlevá ruka sideboční,
120
284000
2000
na levé straně,
05:01
that hospitalNEMOCNICE -- actuallyvlastně that's a hospitalNEMOCNICE shiploď.
121
286000
2000
ta nemocnice je ve skutečnosti nemocniční loď.
05:03
This is a real-timereálný čas mapmapa that showsukazuje blockedblokováno roadssilnic,
122
288000
3000
Toto je mapa v reálném čase, která ukazuje zablokované cesty,
05:06
damagedpoškozené buildingsbudov, refugeeuprchlík campstábory --
123
291000
2000
zdemolované budovy a uprchlické tábory.
05:08
it showsukazuje things that are neededpotřeboval [for rescuezachránit and reliefúleva work].
124
293000
2000
Ukazuje to, co je zapotřebí (pro záchranářské a dobrovolnické práce).
05:10
So, if you've been involvedzapojeno in that at all,
125
295000
2000
Pokud jste tedy byli do tohoto zapojeni.
05:12
I just wanted to say: WhateverAť už you've been doing,
126
297000
2000
Chtěl bych jenom vzkázat: Ať jste dělali cokoli,
05:14
whetherzda you've just been chantingskandování, "RawSurový datadata now!"
127
299000
2000
pokud jste třeba skandovali "Syrová data tady a teď!",
05:16
or you've been puttinguvedení governmentvláda or scientificvědecký datadata onlineonline,
128
301000
3000
nebo jste dávali vládní nebo vědecká data na internet,
05:19
I just wanted to take this opportunitypříležitost to say: Thank you very much,
129
304000
2000
chtěl bych jenom využít tuto příležitost a poděkoval vám
05:21
and we have only just startedzačal!
130
306000
3000
a sotva jsem začali!
05:24
(ApplausePotlesk)
131
309000
2000
(Potlesk)
Translated by Simon Buryan
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com