ABOUT THE SPEAKER
Larry Smith - Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love.

Why you should listen

Larry Smith is a professor of economics at University of Waterloo. A well-known storyteller and advocate for youth leadership, he has also mentored many of his students on start-up business management and career development. The most notable start-up he advised in its infancy is Research in Motion (RIM), maker of the BlackBerry.

"What you see in the TED Talk is essentially thirty years of Smith’s frustrations reaching a boiling point," wrote Carmine Gallo in Forbes. “'Wasted talent is a waste I cannot stand,' Smith told me."

More profile about the speaker
Larry Smith | Speaker | TED.com
TEDxUW

Larry Smith: Why you will fail to have a great career

Larry Smith: Grunden til du vil slå fejl med at få en fantastisk karriere

Filmed:
6,789,574 views

Dette er et sjovt og kontant foredrag, Larry Smith sparer ikke på krudtet når han nævner de absurde undskyldninger som mennesker finder på, når de fejler i at følge deres passioner. (Filmet ved TEDxUW.)
- Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:03
I want to discussdrøfte with you this afternooneftermiddag
0
1087
4916
Jeg vil gerne, denne eftermiddag, diskutere med jer,
00:08
why you're going to failsvigte to have a great careerkarriere. (LaughterLatter)
1
6003
4008
hvorfor I ikke kommer til at have en god karriere. (Latter)
00:12
I'm an economistøkonom. I do dismaldystre.
2
10011
4078
Jeg er økonom. Jeg klarer mig skuffende.
00:16
EndUdgangen of the day, it's readyparat for dismaldystre remarksbemærkninger.
3
14089
4947
Ved dagens slutning, er det tid til sørgerlige kommentarer.
00:21
I only want to talk to those of you who want a great careerkarriere.
4
19036
3986
Jeg vil kun tale til de af jer, der ønsker en fantastisk karriere.
00:25
I know some of you have alreadyallerede decidedbesluttede
5
23022
1076
Jeg ved, at nogle af jer allerede har besluttet jer for,
00:26
you want a good careerkarriere.
6
24098
2913
at I vil have en god karriere.
00:29
You're going to failsvigte, too — (LaughterLatter) —
7
27011
2038
I kommer, også, til at fejle -- (Latter) --
00:31
because — GoodnessGodhed, you're all cheerymuntre about failingsvigtende. (LaughterLatter)
8
29049
3008
fordi -- du milde himmel, hvor er I muntre over at fejle. (Latter)
00:34
CanadianCanadiske groupgruppe, undoubtedlyuden tvivl. (LaughterLatter)
9
32057
5963
I er sikkert en canadiske (Latter)
00:40
Those tryingforsøger to have good careerskarrierer are going to failsvigte,
10
38020
2046
De af jer, som prøver på at få gode karrierer, vil fejle,
00:42
because, really, good jobsjob are now disappearingforsvinder.
11
40066
3976
fordi gode jobs forsvinder faktisk nu.
00:46
There are great jobsjob and great careerskarrierer,
12
44042
3025
Der er fantastiske jobs og fantastiske karrierer,
00:49
and then there are the high-workloadhøj-arbejdsbyrde, high-stresshøj-stress,
13
47067
3971
og så er der stor arbejdsbyrde, høj stress,
00:53
bloodsuckingblodsugende, soul-destroyingRocambole kindsformer of jobsjob,
14
51038
3045
blodsugende, sjæle-smadrende jobs,
00:56
and practicallypraktisk nothing in betweenmellem.
15
54083
1934
og stort intet mellem de to.
00:58
So the people looking for good jobsjob are going to failsvigte.
16
56017
2035
Så de mennesker, der leder efter gode jobs vil fejle.
01:00
I'm going to talk about those looking for great jobsjob, great
17
58052
2996
Jeg vil tale om dem, der leder efter fantastiske jobs,
01:03
careerskarrierer, and why you're going to, why you're going to failsvigte.
18
61048
4002
fantastiske karrierer, og hvorfor I vil fejle.
01:07
First reasongrund is that no matterstof how manymange timesgange people tell you,
19
65050
6025
Den første grund er, at uanset hvor mange gange mennesker fortæller én,
01:13
"If you want a great careerkarriere, you have to pursueforfølge your passionpassion,
20
71075
3953
"Hvis du vil have en fantastisk karriere, så skal du følge din passion,
01:17
you have to pursueforfølge your dreamsdrømme, you have to pursueforfølge,
21
75028
3003
du skal følge dine drømme
01:20
the greateststørst fascinationfascination in your life,"
22
78031
3016
du skal følge den største fascination i dit liv,"
01:23
you hearhøre it again and again and then you decidebeslutte
23
81047
2032
Man hører det igen og igen og man beslutter sig for
01:25
not to do it. It doesn't matterstof how manymange timesgange you downloadHent
24
83079
4008
ikke at gøre det. Ligemeget, hvor mange gange man
01:29
StevenSteven J.'s's StanfordStanford commencementpåbegyndelse addressadresse,
25
87087
4926
downloader Steven J.'s Stanford årsafslutnings tale,
01:34
you still look at it and decidebeslutte not to do it.
26
92013
3030
man glor stadig på det, og beslutter sig for ikke at gøre det.
01:37
I'm not quitetemmelig sure why you decidebeslutte not to do it.
27
95043
2039
Jeg er ikke helt sikker på hvorfor I beslutter jer for ikke at gøre det.
01:39
You're too lazydovne to do it. It's too hardhårdt.
28
97082
2000
I er for dovne til at gøre det. Det er for svært.
01:41
You're afraidbange if you look for your passionpassion and don't find it,
29
99082
2949
Man er bange for at lede efter ens passion og ikke finde den,
01:44
you'llvil du feel like you're an idiotidiot, so then you make excusesundskyldninger
30
102031
3010
Man vil føle sig som en idiot, så man finder på undskyldninger
01:47
about why you're not going to look for your passionpassion.
31
105041
2994
om hvorfor, man ikke vil lede efter ens passion.
01:50
And they are excusesundskyldninger, ladiesdamer and gentlemenherrer.
32
108035
1062
Og de er undskyldninger, mine damer og herrer.
01:51
We're going to go throughigennem a wholehel long listliste, your creativitykreativitet,
33
109097
2978
Vi går gennem en hel lang liste, ens kreativitet,
01:54
and thinkingtænker of excusesundskyldninger not to do what you really
34
112075
2992
og tænker på undskyldninger for ikke at gøre det man virkelig
01:57
need to do if you want to have a great careerkarriere.
35
115067
2997
skal gøre, hvis man vil have en fantastisk karriere.
02:00
So, for exampleeksempel, one of your great excusesundskyldninger is,
36
118064
6005
Så, for eksempel, en af ens største undskyldninger er,
02:06
"Well, great careerskarrierer are really and trulyvirkelig, for mostmest people,
37
124069
5001
"Jamen, fantastiske karrierer er i virkeligheden, for de fleste,
02:11
just a matterstof of luckheld, so I'm going to standstå around,
38
129070
3948
kun et spørgsmål om held, så jeg venter.
02:15
I'm going to try to be luckyheldig, and if I'm luckyheldig,
39
133018
2068
Jeg vil prøve på at være heldig, og hvis jeg er heldig,
02:17
I'll have a great careerkarriere. If not, I'll have a good careerkarriere."
40
135086
2998
vil jeg få en fantastisk karriere. Hvis ikke, vil jeg få en god karriere."
02:20
But a good careerkarriere is an impossibilityumulighed, so that's not going to work.
41
138084
3948
Men en god karriere er en umulighed, så det vil ikke fungere.
02:24
Then, your other excuseundskyldning is, "Yes, there are specialsærlig people
42
142032
3987
Så, ens anden undskyldning er, "Ja, der er specielle mennesker,
02:28
who pursueforfølge theirderes passionslidenskaber, but they are geniusesgenier.
43
146019
3997
der følger deres passion, men de er genier.
02:32
They are StevenSteven J. I'm not a geniusgeni.
44
150016
3027
De er Steven J. Jeg er ikke et geni.
02:35
When I was fivefem, I thought I was a geniusgeni,
45
153043
2959
Da jeg var fem, mente jeg at jeg var et geni,
02:38
but my professorsprofessorer have beatenslået that ideaide
46
156002
2002
men mine professorer har banket den ide
02:40
out of my headhoved long sincesiden." (LaughterLatter) MmMm?
47
158004
3018
ud af mit hoved for længe siden." (Latter) Mm?
02:43
"And now I know I am completelyfuldstændig competentkompetent."
48
161022
4058
"Og nu ved jeg, at jeg er fuldstændig kompetent."
02:47
Now, you see, if this was 1950,
49
165080
2972
Men, ser I, at hvis dette var 1950,
02:50
beingvære completelyfuldstændig competentkompetent,
50
168052
2967
ville det at være fuldstændig kompetent,
02:53
that would have givengivet you a great careerkarriere.
51
171019
2023
have givet en en fantastisk karreire.
02:55
But guessgætte what? This is almostnæsten 2012, and sayingordsprog
52
173042
4005
Men gæt engang? Nu har vi næsten 2012, og at sige:
02:59
to the worldverden, "I am totallyhelt, completelyfuldstændig competentkompetent,"
53
177047
4013
"Jeg er total, fuldstændig kompetent,"
03:03
is damningfældende yourselfdig selv with the faintestfjerneste of praiseros.
54
181060
4025
er at fordømme sig selv med den vageste ros.
03:07
And then, of courseRute, anotheren anden excuseundskyldning:
55
185085
2933
Og så, selvfølgelig, en anden undskyldning:
03:10
"Well, I would do this, I would do this, but, but,
56
188018
3037
"Jamen, jeg ville gøre dette, jeg ville gøre dette, men, men,
03:13
well, after all, I'm not weirdmærkelig.
57
191055
4042
jamen, jeg er, trods alt, ikke mærkelig.
03:17
EverybodyAlle knowskender that people who pursueforfølge theirderes passionslidenskaber
58
195097
2954
Alle ved, at mennesker der følger deres passion
03:20
are somewhatnoget obsessivetvangspræget. A little strangemærkelig? MmMm? MmMm? Okay?
59
198051
4977
er noget neurotiske. En smule mærkelige? Mm? Mm? Okay?
03:25
You know, a fine linelinje betweenmellem madnessvanvid and geniusgeni.
60
203028
3021
I ved, en fin linje mellem galskab og geni.
03:28
I'm not weirdmærkelig. I've readlæse StevenSteven J.'s's biographybiografi.
61
206049
4046
Jeg er ikke mærkelig. Jeg har læst Steven J.'s biografi.
03:32
Oh my goodnessgodhed. I am not that personperson. I am nicepæn.
62
210095
3952
Du milde himmel. Jeg er ikke den person. Jeg er flink.
03:36
I am normalnormal. I'm a nicepæn, normalnormal personperson,
63
214047
3004
Jeg er normal. Jeg er en flink, normal person,
03:39
and nicepæn, normalnormal people
64
217051
2013
og flinke, normale mennesker
03:41
don't have passionpassion.
65
219064
3968
har ikke passion.
03:45
AhAh. But I still want a great careerkarriere.
66
223032
2981
Ah. Men jeg vil stadigvæk have en fantastisk karriere.
03:48
I'm not preparedforberedt to pursueforfølge my passionpassion, so I know
67
226013
2024
Jeg er ikke klar til at følge min passion, så jeg ved
03:50
what I'm going to do, because I have, I have a solutionløsning,
68
228037
2972
hvad jeg vil gøre, fordi jeg har, jeg har en løsning,
03:53
I have a strategystrategi.
69
231009
1999
jeg har en strategi.
03:55
It's the one MommyMor and DaddyDaddy told me about.
70
233008
2018
Det er den Mor og Far fortalte mig om.
03:57
MommyMor and DaddyDaddy told me that if I workedarbejdet hardhårdt,
71
235026
3027
Mor og Far fortalte mig, at hvis jeg arbejdede hårdt,
04:00
I'd have a good careerkarriere. So, if you work hardhårdt
72
238053
3957
ville jeg få en god karriere. Så, hvis man arbejder hårdt
04:04
and have a good careerkarriere, if you work really, really, really hardhårdt,
73
242010
3018
og har en god karriere, hvis man arbejder virkelig, virkelig, virkelig hårdt,
04:07
you'llvil du have a great careerkarriere. Doesn't that, like,
74
245028
2020
vil man få en fantastisk karriere. Giver det ikke, ligesom,
04:09
mathematicallymatematisk make sensefølelse?"
75
247048
1962
mening matematisk set?"
04:11
HmmHmm. Not. (LaughterLatter)
76
249010
1050
Hmm. Nej. (Latter)
04:12
But you've managedlykkedes to talk yourselfdig selv into that.
77
250060
2980
Men man har klaret, at indbilde sig selv det.
04:15
You know what? Here'sHer er a little secrethemmelighed.
78
253040
2001
Ved I hvad? Her er en lille hemmelighed.
04:17
You want to work? You want to work really, really, really hardhårdt?
79
255041
3014
Vil man arbejde? Vil man arbejde virkelig, virkelig, virkelig hårdt?
04:20
You know what? You'llDu vil succeedlykkes. The worldverden will give you
80
258055
2014
Ved I hvad? Det får man succes med. Verden vil give én
04:22
the opportunitylejlighed to work really, really, really, really hardhårdt,
81
260069
4990
muligheden for at arbejde virkelig, virkelig, virkelig hårdt.
04:27
but are you so sure that that's going to give you
82
265059
4973
Men er man så sikker på, at det vil give én
04:32
a great careerkarriere when all the evidencebeviser is to the contrarymodsætning?
83
270032
4033
en fantastisk karriere, når alle beviserne viser det modsatte?
04:36
So let's assumeantage, let's dealdel with those of you
84
274065
3935
Så lad os antage, lad os se på de af jer,
04:40
who are tryingforsøger to find your passionpassion.
85
278000
2017
der prøver på at finde jeres passion.
04:42
You actuallyrent faktisk understandforstå that you really had better do it,
86
280017
2024
I forstår faktisk, at I hellere bør gøre det.
04:44
never mindsind the excusesundskyldninger. You're tryingforsøger to find your passionpassion,
87
282041
3996
Glem undskyldningerne. I vil prøve på at finde jeres passion,
04:49
and you're so happylykkelig.
88
287078
2009
og I er så lykkelige.
04:51
You foundfundet something you're interestedinteresseret in.
89
289087
2934
I har fundet noget I er interesseret i.
04:54
I have an interestinteresse! I have an interestinteresse! You tell me.
90
292021
2994
Jeg har en interesse! Jeg har en interesse! Fortæller I mig.
04:57
You say, "I have an interestinteresse!" I say, "That's wonderfulvidunderlig!
91
295015
2033
I siger, "Jeg har en interesse!" Jeg siger, "Det er vidunderligt!
04:59
And what, what are you tryingforsøger to tell me? That you — "
92
297048
3014
Og hvad, hvad prøver du at fortælle mig? At du -- "
05:02
"Well, I have an interestinteresse."
93
300062
1955
"Jamen, jeg har en interesse."
05:04
I say, "Do you have passionpassion?"
94
302017
1045
Jeg siger, "Har du passion?"
05:05
"I have an interestinteresse," you say.
95
303062
2947
"Jeg har en interesse," siger du.
05:08
Your interestinteresse is comparedsammenlignet to what?
96
306009
1081
Din interesse er sammenlignet med hvad?
05:09
"Well, I'm interestedinteresseret in this."
97
307090
2945
"Jamen, jeg er interesseret i dette."
05:12
And what about the resthvile of humanity'smenneskehedens activitiesaktiviteter?
98
310035
3063
Og hvad med resten af menneskehedens aktiviteter?
05:15
"I'm not interestedinteresseret in them."
99
313098
2000
"Jeg er ikke interesseret i dem."
05:17
You've lookedkigget at them all, have you?
100
315098
1999
Du har kigget på dem alle, hva?
05:19
"No. Not exactlyNemlig."
101
317097
2977
"Nej. Ikke helt."
05:22
PassionPassion is your greateststørst love.
102
320074
2961
Passion er ens største kærlighed.
05:25
PassionPassion is the thing that will help you createskab
103
323035
4995
Passion er den ting, der vil hjælpe en med at skabe
05:30
the highesthøjeste expressionudtryk of your talenttalent.
104
328030
2039
det højeste udtryk af ens talent.
05:32
PassionPassion, interestinteresse -- it's not the samesamme thing.
105
330069
2946
Passion, interesse -- det er ikke den samme ting.
05:35
Are you really going to go to your sweetieSweetie and say,
106
333015
2047
Vil I virkelig gå hen til jeres skat og sige,
05:37
"MarryGifte sig med me! You're interestinginteressant." (LaughterLatter)
107
335062
6939
"Gift dig med mig! Du er interessant." (Latter)
05:44
Won'tVil ikke happenske. Won'tVil ikke happenske, and you will die alonealene. (LaughterLatter)
108
342001
5031
Det kommer ikke til at ske. Det kommer ikke til at ske, og man vil dø alene. (Latter)
05:49
What you want, what you want, what you want,
109
347032
3045
Det man vil have, det man vil have, det man vil have,
05:52
is passionpassion. It is beyondud over interestinteresse.
110
350077
3958
er passion. Det er ud over interesse.
05:56
You need 20 interestsinteresser, and then one of them,
111
354035
3059
Man har brug for 20 interesser, og så en af dem,
05:59
one of them mightmagt grabtag fat you, one of them mightmagt engageengagere you
112
357094
3001
en af dem fanger en måske, en af dem kunne måske engagere én
06:02
more than anything elseandet, and then you maykan have foundfundet
113
360095
2951
mere end noget andet, og så har man måske fundet
06:05
your greateststørst love in comparisonsammenligning to all the other things
114
363046
4009
ens største kærlighed sammelignet med alle de andre ting
06:09
that interestinteresse you, and that's what passionpassion is.
115
367055
3041
som interesserer én, og det er hvad passion er.
06:12
I have a friendven, proposedforeslog to his sweetieSweetie.
116
370096
3904
Jeg har en karmmerat der friede til sin skat.
06:16
He was an economicallyøkonomisk rationalrationel personperson.
117
374000
2098
Han var en økonomisk rationel person.
06:18
He said to his sweetieSweetie, "Let us marrygifte.
118
376098
3961
Han sagde til sin skat, "Lad os gifte os.
06:22
Let us mergefusionere our interestsinteresser."
119
380059
3000
Lad os fusionere vores interesser."
06:25
(LaughterLatter)
120
383059
1994
(Latter)
06:27
Yes he did.
121
385053
1992
Ja han gjorde.
06:29
"I love you trulyvirkelig," he said. "I love you deeplydybt. I love you
122
387045
4034
"Jeg elsker dig oprigtigt," sagde han. "Jeg elsker dig dybt. Jeg elsker dig
06:33
more than any other womankvinde I've ever encounteredstødt.
123
391079
3952
mere end nogen anden kvinde jeg nogensinde har mødt.
06:37
I love you more than MaryMary, JaneJane, SusieSusie, PenelopePenelope,
124
395031
4051
Jeg elsker dig mere end Mary, Jane, Susie, Penelope,
06:41
IngridIngrid, GertrudeGertrude, GretelGretel --
125
399082
2003
Ingrid, Gertrude, Gretel --
06:43
I was on a Germantysk exchangeudveksling programprogram then." (LaughterLatter)
126
401085
2940
Jeg var med i et tysk udvekslingsprogram dengang." (Latter)
06:46
"I love you more than — "
127
404025
2975
"Jeg elsker dig mere end -- "
06:49
All right! She left the roomværelse halfwayhalvvejs throughigennem his enumerationoptælling
128
407000
6036
Okay! Hun forlod lokalet halvvejs gennem hans opremsning
06:55
of his love for her.
129
413036
2004
om hans kærlighed for hende.
06:57
After he got over his surpriseoverraskelse at beingvære, you know,
130
415040
2979
Efter han kom sig over overraskelsen af at blive afvist,
07:00
turnedvendt down, he concludedindgået he'dhan havde had a narrowsmal escapeflugt
131
418019
5056
konkluderede han, at han med nød og næppe var sluppet
07:05
from marryinggifte sig an irrationalirrationel personperson,
132
423075
3985
fra at gifte sig med en irrationel person,
07:09
althoughSelvom he did make a noteBemærk to himselfham selv that the nextNæste time
133
427060
2025
selvom han havde noteret sig, at næste gang
07:11
he proposedforeslog, it was perhapsmåske not necessarynødvendig to enumerateGennemløb
134
429085
4010
han friede, var det måske ikke nødvendigt at opremse
07:15
all of the womenKvinder he had auditionedaudition for the parten del. (LaughterLatter)
135
433095
5998
alle de kvinder han havde haft til audition til rollen. (Latter)
07:21
But the pointpunkt standsstande. You mustskal look for alternativesalternativer
136
439093
3926
Men pointen står stadig. Man skal se efter alternativer,
07:25
so that you find your destinyskæbne,
137
443019
1075
så man kan finde sin skæbne,
07:26
or are you afraidbange of the wordord "destinyskæbne"?
138
444094
2989
eller er I bange for ordet "skæbne"?
07:29
Does the wordord "destinyskæbne" scareskræmme you?
139
447083
2981
Skræmmer ordet "skæbne" jer?
07:32
That's what we're talkingtaler about, and if you don't find
140
450064
2019
Det er det vi taler om, og hvis man ikke finder
07:34
the highesthøjeste expressionudtryk of your talenttalent, if you settleSettle
141
452083
2976
det højeste udtryk for ens talent, hvis man nøjes
07:37
for "interestinginteressant," what the hellhelvede ever that meansmidler,
142
455059
2959
med "interessant," hvad søren det end betyder,
07:40
do you know what will happenske at the endende of your long life?
143
458018
3027
ved I så hvad der sker i slutningen af jeres lange liv?
07:43
Your friendsvenner and familyfamilie will be gatheredindsamlede in the cemeterykirkegård,
144
461045
3015
Ens venner og familie vil samles ved kirkegården,
07:46
and there, besideved siden af your gravesitegravsted will be a tombstonegravsten,
145
464060
3028
og der, ved siden af ens gravsted, vil der være en gravsten,
07:49
and inscribedindskrevet on that tombstonegravsten, it will say,
146
467088
2987
og på den gravsten vil der stå,
07:52
"Here liesløgne a distinguishedskelnes engineeringeniør who inventedopfundet VelcroVelcro."
147
470075
7018
"Her ligger en udmærket ingeniør, der opfandt Velcro."
07:59
But what that tombstonegravsten should have said,
148
477093
4953
Men det der burde have stået på gravstenen var,
08:04
in an alternativealternativ lifetimelivstid,
149
482046
2983
efter et andet liv,
08:07
what it should have said if it was your highesthøjeste expressionudtryk of
150
485029
3067
det, der burde have stået, hvis det var ens højeste udtryk af
08:10
talenttalent, was, "Here liesløgne the last NobelNobel LaureatePrismodtager in PhysicsFysik,
151
488096
5930
talent, var, "Her ligger den sidste Nobelprismodtager i Fysik,
08:16
who formulatedformuleret the GrandGrand UnifiedUnified FieldFelt TheoryTeori
152
494026
3031
der formulerede Grand Unified Field Theory,
08:19
and demonstrateddemonstreret the practicalitypraktiske of warpWarp drivekøre."
153
497057
3983
og demonstrerede den praktiske anvendelighed af warp drive."
08:23
(LaughterLatter)
154
501040
2035
(Latter)
08:25
VelcroVelcro, indeedJa. (LaughterLatter)
155
503075
4010
Velcro, vor Herre bevares. (Latter)
08:29
One was a great careerkarriere.
156
507085
3985
Det ene var en fantastisk karriere.
08:33
One was a missedsavnet opportunitylejlighed.
157
511070
4000
Det anden var en forspildt chance.
08:37
But then, there are some of you,
158
515070
2000
Men igen, der er nogle af jer,
08:39
in spitetrods of all these excusesundskyldninger, you will find,
159
517070
3963
på trods af alle de undskyldninger, I vil finde,
08:43
you will find your passionpassion,
160
521033
3972
I vil finde jeres passion,
08:47
and you'llvil du still failsvigte.
161
525005
3024
og I vil stadig fejle.
08:50
You're going to failsvigte, because,
162
528029
3040
I vil fejle, fordi,
08:53
because you're not going to do it,
163
531069
3002
fordi I kommer ikke til at gøre det,
08:56
because you will have inventedopfundet a newny excuseundskyldning,
164
534071
3985
fordi I vil have opfundet en ny undskyldning,
09:00
any excuseundskyldning to failsvigte to take actionhandling, and this excuseundskyldning
165
538056
5027
en hvilken som helst undskyldning for at ikke at have taget affære, og denne undskyldning
09:05
I've heardhørt so manymange timesgange.
166
543083
2955
har jeg hørt så mange gange.
09:08
"Yes, I would pursueforfølge a great careerkarriere, but I valueværdi
167
546038
11976
"Ja, jeg ville følge en fantastisk karriere, men jeg værdsætter
09:20
humanhuman relationshipsrelationer more than accomplishmentrealisering.
168
558014
5020
menneskelige forhold mere end præstationer.
09:25
I want to be a great friendven. I want to be a great spouseægtefælle.
169
563034
4981
Jeg vil være en fantastisk ven. Jeg vil være en fantastisk ægtefælle.
09:30
I want to be a great parentforælder, and I will not sacrificeofre them
170
568015
3067
Jeg vil være en fantastisk forælder, og jeg vil ikke ofre dem
09:33
on the altaralteret of great accomplishmentrealisering."
171
571082
3992
på alteret for fantastiske præstationer."
09:37
(LaughterLatter)
172
575074
2003
(Latter)
09:39
What do you want me to say?
173
577077
1961
Hvad vil I have jeg skal sige?
09:41
Now, do you really want me to say now, tell you,
174
579038
2999
Men, vil I virkelig have mit til at sige nu, fortælle jer,
09:44
"Really, I swearsværge I don't kicksparke childrenbørn." (LaughterLatter)
175
582037
3033
"Stol på mig, jeg sparker virkelig ikke børn." (Latter)
09:47
HmmHmm? Look at the worldviewverdenssyn you've givengivet yourselfdig selv.
176
585070
4022
Hmm? Se på den verdensanskuelse I har givet jer.
09:51
You're a herohelt no matterstof what, and I, by suggestingtyder,
177
589092
5003
I er en helt uanset hvad, og jeg, ved at antyde,
09:56
ever so delicatelyfint, that you mightmagt want a great careerkarriere,
178
594095
3930
nok så yndefuldt, at hvis I måske ønsker en fantastisk karriere,
10:00
mustskal hatehad childrenbørn. I don't hatehad childrenbørn. I don't kicksparke them.
179
598025
3001
så må I hade børn. Jeg hader ikke børn. Jeg sparker dem ikke.
10:03
Yes, there was a little kidbarn wanderingvandrer throughigennem this buildingbygning
180
601026
2977
Ja, der var et lille barn, der gik gennem denne bygning
10:06
when I camekom here, and no, I didn't kicksparke him. (LaughterLatter)
181
604003
4029
da jeg kom her, og nej, jeg sparkede ham ikke. (Latter)
10:10
CourseKursus, I had to tell him that the buildingbygning was for adultsvoksne only
182
608032
3008
Jeg måtte fortælle ham, at bygningen kun var for voksne
10:13
and to get out.
183
611040
1042
og at komme ud.
10:14
He mumbledmumlede something about his mothermor,
184
612082
2000
Han mumlede noget om sin mor,
10:16
and I told him she'dskur probablysandsynligvis find him outsideuden for anywayalligevel.
185
614082
3984
og jeg fortalte ham at hun sikkert ville finde ham udenfor alligevel.
10:20
Last time I saw him, he was on the stairstrapper cryinggråd. (LaughterLatter)
186
618066
3946
Sidste gang jeg så ham, sad han på trapperne og græd. (Latter)
10:24
What a wimpWimp. (LaughterLatter)
187
622012
2046
Sikke en kylling. (Latter)
10:26
But what do you mean? That's what you expectforventer me to say.
188
624058
2945
Men hvad mener I? Det er hvad I forventede at jeg ville sige.
10:29
You really think, you really think it's appropriatepassende
189
627003
2024
Mener I virkelig, mener I virkelig at det er passende
10:31
that you should actuallyrent faktisk take
190
629027
2985
at man bør tage
10:34
childrenbørn and use them as a shieldskjold?
191
632012
3082
børn og bruge dem som et skjold?
10:37
You know what will happenske somedayen skønne dag,
192
635094
1985
I ved at det vil ske en dag,
10:39
you, you idealideel parentforælder, you?
193
637079
4009
din ideale forælder, dig?
10:43
The kidbarn will come to you somedayen skønne dag and say,
194
641088
3928
Den knægt vil komme til en en dag og sige,
10:47
"I know what I want to be.
195
645016
2021
"Jeg ved hvad jeg vil være.
10:49
I know what I'm going to do with my life."
196
647037
2003
Jeg ved hvad jeg vil gøre med mit liv."
10:51
You are so happylykkelig. It's the conversationsamtale
197
649040
2039
Man er så glad. Det er samtalen
10:53
a parentforælder wants to hearhøre, because your kid'sbarns good in mathmatematik,
198
651079
2989
en forælder gerne vil høre, fordi ens barn er god til matematik,
10:56
and you know you're going to like what comeskommer nextNæste.
199
654068
3012
og man ved, at du vil elske at høre det, der kommer bagefter.
10:59
SaysSiger your kidbarn, "I have decidedbesluttede
200
657080
2016
Knægten siger, "Jeg har besluttet,
11:01
I want to be a magiciantryllekunstner.
201
659096
2967
at jeg vil være tryllekunstner.
11:04
I want to performudføre magicmagi trickstricks on the stagescene."
202
662063
4013
Jeg vil udføre tryllekunster på scenen."
11:08
(LaughterLatter)
203
666076
2003
(Latter)
11:10
And what do you say?
204
668079
2946
Og hvad siger du?
11:13
You say, you say,
205
671025
2047
Du siger, du siger,
11:15
"UmmUM ... that's riskyrisikabel, kidbarn.
206
673072
3930
"Umm …det er riscikabelt, knægt.
11:19
MightMåske failsvigte, kidbarn. Don't make a lot of moneypenge at that, kidbarn.
207
677002
2082
Det kunne slå fejl, knægt. Det kommer du ikke til at tjene mange penge på, knægt.
11:21
You know, I don't know, kidbarn,
208
679084
1916
Du ved, jeg ved det ikke, knægt,
11:23
you should think about that again, kidbarn,
209
681000
1092
du bør tænke over det igen, knægt,
11:24
you're so good at mathmatematik, why don't you — "
210
682092
1953
Du er så god til matematik, hvorfor vil du ikke -- "
11:26
And the kidbarn interruptsafbryder you, and sayssiger,
211
684045
1048
Og ungen afbryder en, og siger,
11:27
"But it is my dreamdrøm. It is my dreamdrøm to do this."
212
685093
4944
"Men det er min drøm. Det er min drøm at gøre dette."
11:32
And what are you going to say?
213
690037
1990
Og hvad siger du?
11:34
You know what you're going to say?
214
692027
1066
Ved du, hvad du vil sige?
11:35
"Look kidbarn. I had a dreamdrøm onceenkelt gang, too, but -- but."
215
693093
5947
"Hør knægt. Jeg havde også en drøm engang, men -- men."
11:41
So how are you going to finishAfslut the sentencesætning with your "but"?
216
699040
2987
Så hvordan vil du afslutte sætningen med ens "men"?
11:44
"... But. I had a dreamdrøm too, onceenkelt gang, kidbarn, but I was afraidbange to pursueforfølge it."
217
702027
5995
"… Men. Jeg havde også en drøm, engang, knægt, men jeg var bange for at følge den."
11:50
Or, are you going to tell him this?
218
708022
2060
Eller, vil du fortælle ham dette:
11:52
"I had a dreamdrøm onceenkelt gang, kidbarn.
219
710082
3974
"Jeg havde en drøm engang, knægt.
11:56
But then you were bornFødt." (LaughterLatter)
220
714056
5005
Men så blev du født." (Latter)
12:01
(LaughterLatter) (ApplauseBifald)
221
719061
1986
(Latter) (Bifald)
12:03
Do you, do you really want to use your familyfamilie,
222
721047
5042
Vil du, vil du virkelig bruge ens familie,
12:08
do you really ever want to look at your spouseægtefælle
223
726089
2970
vil du virkelig nogensinde kigge på din ægtefælle
12:11
and your kidbarn and see your jailersfangevogtere?
224
729059
4952
og din knægt og så se dine fangevogtere?
12:16
There was something you could have said to your kidbarn
225
734011
3989
Der var noget man kunne have sagt til sin unge
12:20
when he or she said, "I have a dreamdrøm."
226
738000
4012
da han eller hun sagde, "Jeg har en drøm."
12:24
You could have said, lookedkigget the kidbarn in the faceansigt, and said,
227
742012
5043
Man kunne have sagt, kigget ungen i ansigtet, og sagt,
12:29
"Go for it, kidbarn,
228
747055
2971
"Gør det, knægt,
12:32
just like I did."
229
750026
4029
ligesom jeg gjorde."
12:36
But you won'tvil ikke be ablei stand to say that
230
754055
2974
Men man vil ikke være i stand til at sige det
12:39
because you didn't. So you can't. (LaughterLatter)
231
757029
7050
fordi det gjorde man ikke. Så det kan man ikke. (Latter)
12:46
And so the sinssynder of the parentsforældre
232
764079
2955
Så forældrenes synder
12:49
are visitedbesøgt on the poorfattige childrenbørn.
233
767034
5001
hjemsøger de arme børn.
12:54
Why will you seeksøge refugetilflugt in humanhuman relationshipsrelationer
234
772035
5036
Hvorfor vil man søge tilflugt i menneskelige forhold,
12:59
as your excuseundskyldning not to find and pursueforfølge your passionpassion?
235
777071
5974
som ens undskyldning, for ikke at finde og følge ens passion?
13:05
You know why.
236
783045
2020
I ved hvorfor.
13:07
In your hearthjerte of heartshjerter, you know why,
237
785065
3027
Inderst inde ved man hvorfor
13:10
and I'm beingvære deadlydødelig seriousalvorlig.
238
788092
2924
og jeg er fuldstændig alvorlig.
13:13
You know why you would get all warmvarm and fuzzyfuzzy
239
791016
2063
Man ved hvorfor man ville blive helt varm og kærlig
13:15
and wrapwrap yourselfdig selv up in humanhuman relationshipsrelationer.
240
793079
3003
og pakke sig selv ind i menneskelige forhold.
13:18
It is because you are —
241
796082
3977
Det er fordi man er --
13:22
You know what you are.
242
800059
1981
Man ved hvad man er.
13:24
You're afraidbange to pursueforfølge your passionpassion.
243
802040
3979
Man er bange for at følge din passion.
13:28
You're afraidbange to look ridiculouslatterlig.
244
806019
2013
Man er bange for at se latterlig ud.
13:30
You're afraidbange to try. You're afraidbange you maykan failsvigte.
245
808032
6058
Man er bange for at prøve. Man er bange for at man måske fejler.
13:36
Great friendven, great spouseægtefælle, great parentforælder, great careerkarriere.
246
814090
6938
Fantastisk ven, fantastisk ægtefælle, fantastisk forælder, fantastisk karriere.
13:43
Is that not a packagepakke? Is that not who you are?
247
821028
5000
Er det ikke pakken? Er det ikke den man er?
13:48
How can you be one withoutuden the other?
248
826028
3025
Hvordan kan man være den ene uden den anden?
13:51
But you're afraidbange.
249
829053
2959
Man er bange.
13:54
And that's why you're not going to have a great careerkarriere, unlessmed mindre --
250
832012
8061
Og det er grunden til man ikke vil få en fantastisk karriere, medmindre --
14:02
unlessmed mindre, that mostmest evocativestemningsfulde of all Englishengelsk wordsord --
251
840073
6930
medmindre, det mest stemningsvækkende af alle de engelske ord --
14:09
unlessmed mindre.
252
847003
1088
medmindre.
14:10
But the unlessmed mindre wordord is alsoogså attachedvedhæftet
253
848091
4912
Men medmindre-ordet er også forbundet
14:15
to that other, mostmest terrifyingfrygtindgydende phraseudtryk,
254
853003
5064
med den anden, mest skræmmende vending,
14:20
"If only I had ... "
255
858067
2981
"Hvis bare jeg havde …"
14:23
"If only I had ... "
256
861048
2984
"Hvis bare jeg havde …"
14:26
If you ever have that thought ricochetingricocheting in your brainhjerne,
257
864032
5002
Hvis man nogensinde har haft den tanke rummestere rundt i hjernen,
14:31
it will hurtgøre ondt a lot.
258
869034
3967
vil den gøre meget ondt.
14:35
So, those are the manymange reasonsgrunde
259
873007
2070
Så, der er mange grunde
14:37
why you are going to failsvigte
260
875077
1951
til hvorfor man vil fejle
14:39
to have a great careerkarriere,
261
877028
3019
med at have en fantastisk karriere,
14:42
unlessmed mindre ...
262
880047
4996
medmindre …
14:47
UnlessMedmindre.
263
885043
4038
Medmindre.
14:51
Thank you. (ApplauseBifald)
264
889081
4920
Tak. (Bifald)
Translated by David J. Kreps Finnemann
Reviewed by Niels Justus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Smith - Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love.

Why you should listen

Larry Smith is a professor of economics at University of Waterloo. A well-known storyteller and advocate for youth leadership, he has also mentored many of his students on start-up business management and career development. The most notable start-up he advised in its infancy is Research in Motion (RIM), maker of the BlackBerry.

"What you see in the TED Talk is essentially thirty years of Smith’s frustrations reaching a boiling point," wrote Carmine Gallo in Forbes. “'Wasted talent is a waste I cannot stand,' Smith told me."

More profile about the speaker
Larry Smith | Speaker | TED.com