ABOUT THE SPEAKER
Larry Smith - Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love.

Why you should listen

Larry Smith is a professor of economics at University of Waterloo. A well-known storyteller and advocate for youth leadership, he has also mentored many of his students on start-up business management and career development. The most notable start-up he advised in its infancy is Research in Motion (RIM), maker of the BlackBerry.

"What you see in the TED Talk is essentially thirty years of Smith’s frustrations reaching a boiling point," wrote Carmine Gallo in Forbes. “'Wasted talent is a waste I cannot stand,' Smith told me."

More profile about the speaker
Larry Smith | Speaker | TED.com
TEDxUW

Larry Smith: Why you will fail to have a great career

Larry Smith: 你为何不会成就伟业

Filmed:
6,789,574 views

在这个风趣直率的演讲中, Larry Smith告诉你人们不去追求梦想的种种借口。(摄于 TEDxUW.)
- Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:03
I want to discuss讨论 with you this afternoon下午
0
1087
4916
今天下午我想和你们讨论一下
00:08
why you're going to fail失败 to have a great career事业. (Laughter笑声)
1
6003
4008
你为什么不会成就伟业。(笑声)
00:12
I'm an economist经济学家. I do dismal惨淡.
2
10011
4078
我是个经济学家。我让人心情低落。
00:16
End结束 of the day, it's ready准备 for dismal惨淡 remarks备注.
3
14089
4947
一天过完了,准备好听听让人心情低落的评论。
00:21
I only want to talk to those of you who want a great career事业.
4
19036
3986
我只想和你们想要成就伟业的那些人谈。
00:25
I know some of you have already已经 decided决定
5
23022
1076
我知道你们有些人已经决定了
00:26
you want a good career事业.
6
24098
2913
你们想要一个成功的事业。
00:29
You're going to fail失败, too — (Laughter笑声) —
7
27011
2038
你们也会失败的-(笑声)-
00:31
because — Goodness, you're all cheery愉快的 about failing失败. (Laughter笑声)
8
29049
3008
因为-天呐,你们听到失败都这么高兴。(笑声)
00:34
Canadian加拿大 group, undoubtedly无疑. (Laughter笑声)
9
32057
5963
无疑是加拿大人。(笑声)
00:40
Those trying to have good careers职业生涯 are going to fail失败,
10
38020
2046
想事业有成的人会失败,
00:42
because, really, good jobs工作 are now disappearing消失.
11
40066
3976
因为,真的,现在好工作都在消失。
00:46
There are great jobs工作 and great careers职业生涯,
12
44042
3025
有好工作,和好事业,
00:49
and then there are the high-workload高工作量, high-stress高压力,
13
47067
3971
也有工作量大,压力大,
00:53
bloodsucking吸血, soul-destroying毁灭灵魂 kinds of jobs工作,
14
51038
3045
吸食血液,侵蚀灵魂的那种工作,
00:56
and practically几乎 nothing in between之间.
15
54083
1934
而且几乎没有工作能好点的。
00:58
So the people looking for good jobs工作 are going to fail失败.
16
56017
2035
所以想找好工作的人会失败。
01:00
I'm going to talk about those looking for great jobs工作, great
17
58052
2996
我谈谈那些寻找伟业的人,
01:03
careers职业生涯, and why you're going to, why you're going to fail失败.
18
61048
4002
你们为什么要寻找,为什么会失败。
01:07
First reason原因 is that no matter how many许多 times people tell you,
19
65050
6025
第一个原因是不管多少次别人告诉你,
01:13
"If you want a great career事业, you have to pursue追求 your passion,
20
71075
3953
“如果你想成就伟业,你就必须追随你的热忱,
01:17
you have to pursue追求 your dreams, you have to pursue追求,
21
75028
3003
你必须追随你的梦想,你必须追随
01:20
the greatest最大 fascination魅力 in your life,"
22
78031
3016
你人生中最大的吸引,“
01:23
you hear it again and again and then you decide决定
23
81047
2032
你听过这句话一遍又一遍,然后你决定
01:25
not to do it. It doesn't matter how many许多 times you download下载
24
83079
4008
不去这样做。不管你下载多少次
01:29
Steven史蒂芬 J.'s Stanford斯坦福 commencement开始 address地址,
25
87087
4926
Steven J在斯坦福大学的开学演讲,
01:34
you still look at it and decide决定 not to do it.
26
92013
3030
你还是看看然后决定不去做。
01:37
I'm not quite相当 sure why you decide决定 not to do it.
27
95043
2039
我不太确定你为什么决定不去做。
01:39
You're too lazy to do it. It's too hard.
28
97082
2000
你太懒了。这事太难。
01:41
You're afraid害怕 if you look for your passion and don't find it,
29
99082
2949
你害怕如果你去寻找梦想然后找不到,
01:44
you'll你会 feel like you're an idiot白痴, so then you make excuses借口
30
102031
3010
你会觉得你像个白痴,所以你给自己找借口,
01:47
about why you're not going to look for your passion.
31
105041
2994
为什么你不去追寻你的梦想。
01:50
And they are excuses借口, ladies女士们 and gentlemen绅士.
32
108035
1062
这些都是借口,女士们先生们。
01:51
We're going to go through通过 a whole整个 long list名单, your creativity创造力,
33
109097
2978
我们要列一个长单子,你的创造力,
01:54
and thinking思维 of excuses借口 not to do what you really
34
112075
2992
想想你不去做成就伟业该做的事情
01:57
need to do if you want to have a great career事业.
35
115067
2997
的借口。
02:00
So, for example, one of your great excuses借口 is,
36
118064
6005
所以,举例来说,你众多借口之一是,
02:06
"Well, great careers职业生涯 are really and truly, for most people,
37
124069
5001
“嗯,伟业实际上对于大多数人来说
02:11
just a matter of luck运气, so I'm going to stand around,
38
129070
3948
只是运气问题,所以我就在这待着,
02:15
I'm going to try to be lucky幸运, and if I'm lucky幸运,
39
133018
2068
我就试试做那个幸运的人,然后如果我真幸运的话,
02:17
I'll have a great career事业. If not, I'll have a good career事业."
40
135086
2998
我就能成就伟业。如果不能,我就找个还不错的事业。”
02:20
But a good career事业 is an impossibility不可能的事, so that's not going to work.
41
138084
3948
但是没有还不错的事业,所以这个行不通。
02:24
Then, your other excuse借口 is, "Yes, there are special特别 people
42
142032
3987
然后,你还有其他借口:“是的,有那些与众不同的人
02:28
who pursue追求 their passions激情, but they are geniuses天才.
43
146019
3997
追寻自己的梦想,但是他们是天才。
02:32
They are Steven史蒂芬 J. I'm not a genius天才.
44
150016
3027
他们是Steven J. 我不是天才。
02:35
When I was five, I thought I was a genius天才,
45
153043
2959
我五岁的时候以为自己是天才,
02:38
but my professors教授 have beaten殴打 that idea理念
46
156002
2002
但是我的教授们早就把这个念头
02:40
out of my head long since以来." (Laughter笑声) Mm毫米?
47
158004
3018
打消了。“(笑声)嗯?
02:43
"And now I know I am completely全然 competent胜任."
48
161022
4058
”然后现在我知道自己完全有能力。“
02:47
Now, you see, if this was 1950,
49
165080
2972
现在你看,如果这是在1950年,
02:50
being存在 completely全然 competent胜任,
50
168052
2967
完全有能力,
02:53
that would have given特定 you a great career事业.
51
171019
2023
就能让你成就伟业。
02:55
But guess猜测 what? This is almost几乎 2012, and saying
52
173042
4005
但是你知道么?现在几乎是2012年了,
02:59
to the world世界, "I am totally完全, completely全然 competent胜任,"
53
177047
4013
对世界说”我完全,绝对,有能力,“
03:03
is damning确凿 yourself你自己 with the faintest微弱 of praise赞美.
54
181060
4025
就是用最无力的称赞谴责你自己。
03:07
And then, of course课程, another另一个 excuse借口:
55
185085
2933
然后,当然,另外一个借口:
03:10
"Well, I would do this, I would do this, but, but,
56
188018
3037
”嗯,我会做这个,我会做这个,但是,但是,
03:13
well, after all, I'm not weird奇怪的.
57
191055
4042
嗯,毕竟,我不是个怪人。
03:17
Everybody每个人 knows知道 that people who pursue追求 their passions激情
58
195097
2954
每个人都知道那些追寻自己梦想的人
03:20
are somewhat有些 obsessive强迫症. A little strange奇怪? Mm毫米? Mm毫米? Okay?
59
198051
4977
都多少有点强迫症。有点奇怪?嗯?嗯?好吧?
03:25
You know, a fine line线 between之间 madness疯狂 and genius天才.
60
203028
3021
你知道的,疯子和天才一线之隔。
03:28
I'm not weird奇怪的. I've read Steven史蒂芬 J.'s biography.
61
206049
4046
我不是个怪人。我读过Steven J的传记。
03:32
Oh my goodness善良. I am not that person. I am nice不错.
62
210095
3952
我的天呐。我不是那种人。我是好人。
03:36
I am normal正常. I'm a nice不错, normal正常 person,
63
214047
3004
我是正常人。我是正常的好人,
03:39
and nice不错, normal正常 people
64
217051
2013
而且正常的好人
03:41
don't have passion.
65
219064
3968
没有梦想。
03:45
Ah. But I still want a great career事业.
66
223032
2981
啊。但是我还是想要成就伟业。
03:48
I'm not prepared准备 to pursue追求 my passion, so I know
67
226013
2024
我还没准备好去追寻梦想,所以我知道
03:50
what I'm going to do, because I have, I have a solution,
68
228037
2972
我要做什么,因为我有办法,
03:53
I have a strategy战略.
69
231009
1999
我有策略。
03:55
It's the one Mommy妈妈 and Daddy told me about.
70
233008
2018
就是爸爸妈妈告诉过我的那个。
03:57
Mommy妈妈 and Daddy told me that if I worked工作 hard,
71
235026
3027
爸爸妈妈告诉我说如果我努力工作,
04:00
I'd have a good career事业. So, if you work hard
72
238053
3957
我会有个不错的事业。所以,如果你努力工作,
04:04
and have a good career事业, if you work really, really, really hard,
73
242010
3018
而且有个不错的事业,如果你工作特别特别特别努力,
04:07
you'll你会 have a great career事业. Doesn't that, like,
74
245028
2020
你就能成就伟业。
04:09
mathematically数学 make sense?"
75
247048
1962
这在数学上不是也成立么?“
04:11
Hmm. Not. (Laughter笑声)
76
249010
1050
嗯...不是的。(笑声)
04:12
But you've managed管理 to talk yourself你自己 into that.
77
250060
2980
但是你还是让自己信了这话。
04:15
You know what? Here's这里的 a little secret秘密.
78
253040
2001
你知道么?这有一个小秘密。
04:17
You want to work? You want to work really, really, really hard?
79
255041
3014
你想工作?你想工作特别特别特别努力?
04:20
You know what? You'll你会 succeed成功. The world世界 will give you
80
258055
2014
你知道么?你会成功的。
04:22
the opportunity机会 to work really, really, really, really hard,
81
260069
4990
这个世界会给你机会去工作得特别特别特别努力,
04:27
but are you so sure that that's going to give you
82
265059
4973
但是你就那么确信这能让你成就伟业
04:32
a great career事业 when all the evidence证据 is to the contrary相反?
83
270032
4033
即使所有的证据都指向另一边?
04:36
So let's assume承担, let's deal合同 with those of you
84
274065
3935
所以咱们假设,咱们来处理一下你们当中
04:40
who are trying to find your passion.
85
278000
2017
想追寻梦想的人。
04:42
You actually其实 understand理解 that you really had better do it,
86
280017
2024
你实际上明白你最好这么做,
04:44
never mind心神 the excuses借口. You're trying to find your passion,
87
282041
3996
抛开借口。你试图找到你的梦想,
04:49
and you're so happy快乐.
88
287078
2009
而且你这么快乐。
04:51
You found发现 something you're interested有兴趣 in.
89
289087
2934
你找到了你感兴趣的事。
04:54
I have an interest利益! I have an interest利益! You tell me.
90
292021
2994
我有个兴趣!我有个兴趣!你告诉我。
04:57
You say, "I have an interest利益!" I say, "That's wonderful精彩!
91
295015
2033
你说,“我有个兴趣!“我说,”太好了!“
04:59
And what, what are you trying to tell me? That you — "
92
297048
3014
你想告诉我什么呢?
05:02
"Well, I have an interest利益."
93
300062
1955
”嗯,我有个兴趣。“
05:04
I say, "Do you have passion?"
94
302017
1045
我说,“你有热忱么?”
05:05
"I have an interest利益," you say.
95
303062
2947
“我有兴趣,”你说。
05:08
Your interest利益 is compared相比 to what?
96
306009
1081
你的兴趣和什么比较?
05:09
"Well, I'm interested有兴趣 in this."
97
307090
2945
“嗯,我对这个感兴趣。”
05:12
And what about the rest休息 of humanity's人类的 activities活动?
98
310035
3063
那其他一切的人类活动呢?
05:15
"I'm not interested有兴趣 in them."
99
313098
2000
“我对那些没兴趣。”
05:17
You've looked看着 at them all, have you?
100
315098
1999
你把那些都看过一遍了?
05:19
"No. Not exactly究竟."
101
317097
2977
“没有。不完全是。”
05:22
Passion is your greatest最大 love.
102
320074
2961
热忱是你最高程度的热爱。
05:25
Passion is the thing that will help you create创建
103
323035
4995
热忱是能帮助你最好地成就自己才华
05:30
the highest最高 expression表达 of your talent天赋.
104
328030
2039
的事情。
05:32
Passion, interest利益 -- it's not the same相同 thing.
105
330069
2946
热忱,兴趣-不是一回事。
05:35
Are you really going to go to your sweetie糖果 and say,
106
333015
2047
你真的会去找你的甜心然后说,
05:37
"Marry结婚 me! You're interesting有趣." (Laughter笑声)
107
335062
6939
“嫁给我吧!你很有意思。“(笑声)
05:44
Won't惯于 happen发生. Won't惯于 happen发生, and you will die alone单独. (Laughter笑声)
108
342001
5031
不会发生的。不会发生,然后你会孤独终老。(笑声)
05:49
What you want, what you want, what you want,
109
347032
3045
你想要的,你想要的,你想要的,
05:52
is passion. It is beyond interest利益.
110
350077
3958
是热忱。它超越兴趣。
05:56
You need 20 interests利益, and then one of them,
111
354035
3059
你需要20个兴趣,然后它们其中一个,
05:59
one of them might威力 grab you, one of them might威力 engage从事 you
112
357094
3001
其中一个会抓住你,让你燃起激情。
06:02
more than anything else其他, and then you may可能 have found发现
113
360095
2951
然后你就找到了与其他事情相比之下
06:05
your greatest最大 love in comparison对照 to all the other things
114
363046
4009
你最大的热爱,
06:09
that interest利益 you, and that's what passion is.
115
367055
3041
那就是你的热忱。
06:12
I have a friend朋友, proposed建议 to his sweetie糖果.
116
370096
3904
我有个朋友,向他女友求婚。
06:16
He was an economically经济 rational合理的 person.
117
374000
2098
他是个会过日子的人。
06:18
He said to his sweetie糖果, "Let us marry结婚.
118
376098
3961
他对他女友说,“咱们结婚吧。
06:22
Let us merge合并 our interests利益."
119
380059
3000
让咱们融合利益。”
06:25
(Laughter笑声)
120
383059
1994
(笑声)
06:27
Yes he did.
121
385053
1992
是的,他这么说的。
06:29
"I love you truly," he said. "I love you deeply. I love you
122
387045
4034
“我真心爱你,”他说,“我深深爱着你。我爱你
06:33
more than any other woman女人 I've ever encountered遇到.
123
391079
3952
胜过其他任何女人。
06:37
I love you more than Mary玛丽, Jane, Susie苏西, Penelope佩内洛普,
124
395031
4051
我爱你胜过Mary, Jane, Susie, Penelope,
06:41
Ingrid英格丽, Gertrude格特鲁德, Gretel格莱特 --
125
399082
2003
Ingrid, Gertrude, Gretel-
06:43
I was on a German德语 exchange交换 program程序 then." (Laughter笑声)
126
401085
2940
我那时候在一个德国的交换项目里。“(笑声)
06:46
"I love you more than — "
127
404025
2975
“我爱你胜过-”
06:49
All right! She left the room房间 halfway through通过 his enumeration列举
128
407000
6036
好的!她在他列举到一半的时候
06:55
of his love for her.
129
413036
2004
离开了房间。
06:57
After he got over his surprise at being存在, you know,
130
415040
2979
在他从被拒绝的惊讶中缓过来之后,
07:00
turned转身 down, he concluded总结 he'd他会 had a narrow狭窄 escape逃逸
131
418019
5056
他总结了他刚刚成功逃离
07:05
from marrying结婚 an irrational不合理的 person,
132
423075
3985
和一个不理性的人结婚的厄运。
07:09
although虽然 he did make a note注意 to himself他自己 that the next下一个 time
133
427060
2025
虽然他也对自己说,
07:11
he proposed建议, it was perhaps也许 not necessary必要 to enumerate枚举
134
429085
4010
下次求婚的时候,不必要列举
07:15
all of the women妇女 he had auditioned试镜 for the part部分. (Laughter笑声)
135
433095
5998
所有过往的女朋友。(笑声)
07:21
But the point stands站立. You must必须 look for alternatives备择方案
136
439093
3926
但是这个论点是成立的。你必须寻找各种选择
07:25
so that you find your destiny命运,
137
443019
1075
才能找到命中注定的那个,
07:26
or are you afraid害怕 of the word "destiny命运"?
138
444094
2989
或者你害怕”命中注定“这个词么?
07:29
Does the word "destiny命运" scare you?
139
447083
2981
”命中注定“这个词吓着你么?
07:32
That's what we're talking about, and if you don't find
140
450064
2019
这就是我们要谈的,而且如果你找不到
07:34
the highest最高 expression表达 of your talent天赋, if you settle解决
141
452083
2976
你才能的最高表达,如果你在
07:37
for "interesting有趣," what the hell地狱 ever that means手段,
142
455059
2959
”有意思“这里止步不前,不管这他妈的是什么意思,
07:40
do you know what will happen发生 at the end结束 of your long life?
143
458018
3027
你知道在你漫长的一生即将结束的时候会发生什么吗?
07:43
Your friends朋友 and family家庭 will be gathered云集 in the cemetery公墓,
144
461045
3015
你的亲友们聚集在墓地里,
07:46
and there, beside your gravesite墓地 will be a tombstone墓碑,
145
464060
3028
在这,你的坟边上有个墓碑,
07:49
and inscribed on that tombstone墓碑, it will say,
146
467088
2987
这个墓碑上刻着字,说,
07:52
"Here lies a distinguished杰出的 engineer工程师 who invented发明 Velcro尼龙搭扣."
147
470075
7018
”此地长眠着一位发明了Velcro的杰出工程师。“
07:59
But what that tombstone墓碑 should have said,
148
477093
4953
但是这个墓碑上也应该刻着,
08:04
in an alternative替代 lifetime一生,
149
482046
2983
在一个平行时空里,
08:07
what it should have said if it was your highest最高 expression表达 of
150
485029
3067
如果这是你才能的最高表达它就应该刻着,
08:10
talent天赋, was, "Here lies the last Nobel诺贝尔 Laureate桂冠 in Physics物理,
151
488096
5930
”此地长眠着一位诺贝尔物理学奖得主,
08:16
who formulated制定 the Grand盛大 Unified统一 Field领域 Theory理论
152
494026
3031
他规范了”大统一场论“
08:19
and demonstrated证明 the practicality实际性 of warp drive驾驶."
153
497057
3983
并且示范了曲速引擎的实用性。”
08:23
(Laughter笑声)
154
501040
2035
(笑声)
08:25
Velcro尼龙搭扣, indeed确实. (Laughter笑声)
155
503075
4010
Velcro, 确实。(笑声)
08:29
One was a great career事业.
156
507085
3985
一个是伟业。
08:33
One was a missed错过 opportunity机会.
157
511070
4000
一个是失掉的机会。
08:37
But then, there are some of you,
158
515070
2000
但是,你们当中有些人,
08:39
in spite尽管 of all these excuses借口, you will find,
159
517070
3963
抛开这些借口,你们会找到,
08:43
you will find your passion,
160
521033
3972
你们会找到自己的热忱,
08:47
and you'll你会 still fail失败.
161
525005
3024
然后你们还是失败了。
08:50
You're going to fail失败, because,
162
528029
3040
你会失败,因为,
08:53
because you're not going to do it,
163
531069
3002
因为你不会着手去做,
08:56
because you will have invented发明 a new excuse借口,
164
534071
3985
因为你会想出新的借口,
09:00
any excuse借口 to fail失败 to take action行动, and this excuse借口
165
538056
5027
任何让你只说不做的借口,而且这个借口
09:05
I've heard听说 so many许多 times.
166
543083
2955
我已经听过很多次了。
09:08
"Yes, I would pursue追求 a great career事业, but I value
167
546038
11976
“是的,我会追求一番伟业,但是相比成就,
09:20
human人的 relationships关系 more than accomplishment成就.
168
558014
5020
我更看重人与人之间的关系。
09:25
I want to be a great friend朋友. I want to be a great spouse伴侣.
169
563034
4981
我想做一个好朋友。我想做一个好伴侣。
09:30
I want to be a great parent, and I will not sacrifice牺牲 them
170
568015
3067
我想做一个好父母,而且我不会为了
09:33
on the altar of great accomplishment成就."
171
571082
3992
伟大的成就而牺牲这些。”
09:37
(Laughter笑声)
172
575074
2003
(笑声)
09:39
What do you want me to say?
173
577077
1961
你们想让我说什么?
09:41
Now, do you really want me to say now, tell you,
174
579038
2999
现在,你们真的想让我说,告诉你们,
09:44
"Really, I swear发誓 I don't kick children孩子." (Laughter笑声)
175
582037
3033
“真的,我发誓我不踢小孩。”(笑声)
09:47
Hmm? Look at the worldview世界观 you've given特定 yourself你自己.
176
585070
4022
嗯?看看你给自己定的世界观。
09:51
You're a hero英雄 no matter what, and I, by suggesting提示,
177
589092
5003
无论如何你都是个英雄,然而我,通过暗示,
09:56
ever so delicately微妙, that you might威力 want a great career事业,
178
594095
3930
这么小心翼翼地,说你可能想要成就伟业,
10:00
must必须 hate讨厌 children孩子. I don't hate讨厌 children孩子. I don't kick them.
179
598025
3001
一定痛恨小孩。我不恨小孩。我不踢他们。
10:03
Yes, there was a little kid孩子 wandering飘零 through通过 this building建造
180
601026
2977
是的,刚才我来的时候有个小孩走过来,
10:06
when I came来了 here, and no, I didn't kick him. (Laughter笑声)
181
604003
4029
我没踢他。(笑声)
10:10
Course课程, I had to tell him that the building建造 was for adults成年人 only
182
608032
3008
当然,我不得不告诉他这个楼是给大人的,
10:13
and to get out.
183
611040
1042
他得出去。
10:14
He mumbled喃喃自语 something about his mother母亲,
184
612082
2000
他含糊地说他妈妈什么的,
10:16
and I told him she'd probably大概 find him outside anyway无论如何.
185
614082
3984
然后我跟他说他妈估计在外面找他呢。
10:20
Last time I saw him, he was on the stairs楼梯 crying哭了. (Laughter笑声)
186
618066
3946
我上次看到他的时候他正在台阶上哭呢。(笑声)
10:24
What a wimp窝囊废. (Laughter笑声)
187
622012
2046
真是个懦夫。(笑声)
10:26
But what do you mean? That's what you expect期望 me to say.
188
624058
2945
但是你是什么意思?这就是你们期待我说的。
10:29
You really think, you really think it's appropriate适当
189
627003
2024
你真的认为,你真的认为
10:31
that you should actually其实 take
190
629027
2985
拿小孩当挡箭牌
10:34
children孩子 and use them as a shield屏蔽?
191
632012
3082
合适吗?
10:37
You know what will happen发生 someday日后,
192
635094
1985
你知道有一天会发生什么,
10:39
you, you ideal理想 parent, you?
193
637079
4009
你,完美的父母,对吗?
10:43
The kid孩子 will come to you someday日后 and say,
194
641088
3928
你的孩子有一天会跟你说,
10:47
"I know what I want to be.
195
645016
2021
“我知道我想做什么。
10:49
I know what I'm going to do with my life."
196
647037
2003
我知道我想怎么度过一生。”
10:51
You are so happy快乐. It's the conversation会话
197
649040
2039
你特别高兴。这种对话父母最爱听了,
10:53
a parent wants to hear, because your kid's孩子的 good in math数学,
198
651079
2989
因为你的孩子数学好,
10:56
and you know you're going to like what comes next下一个.
199
654068
3012
而且你知道你会爱听你孩子接下来的话。
10:59
Says your kid孩子, "I have decided决定
200
657080
2016
你孩子说,“我决定了
11:01
I want to be a magician魔术师.
201
659096
2967
我想做个魔术师。
11:04
I want to perform演出 magic魔法 tricks技巧 on the stage阶段."
202
662063
4013
我想在舞台上表演魔术。”
11:08
(Laughter笑声)
203
666076
2003
(笑声)
11:10
And what do you say?
204
668079
2946
然后你说什么?
11:13
You say, you say,
205
671025
2047
你说,你说,
11:15
"Umm乌姆 ... that's risky有风险, kid孩子.
206
673072
3930
“嗯...那样比较不保险,孩子。
11:19
Might威力 fail失败, kid孩子. Don't make a lot of money at that, kid孩子.
207
677002
2082
有可能会失败,孩子。挣不了大钱,孩子。
11:21
You know, I don't know, kid孩子,
208
679084
1916
你知道的,我不知道,孩子,
11:23
you should think about that again, kid孩子,
209
681000
1092
你应该再想想,孩子,
11:24
you're so good at math数学, why don't you — "
210
682092
1953
你数学这么好,为什么不-“
11:26
And the kid孩子 interrupts中断 you, and says,
211
684045
1048
然后你孩子打断你,说,
11:27
"But it is my dream梦想. It is my dream梦想 to do this."
212
685093
4944
”但是那是我的梦想。我梦想就是成为魔术师。“
11:32
And what are you going to say?
213
690037
1990
然后你要说什么?
11:34
You know what you're going to say?
214
692027
1066
你知道你要说什么吗?
11:35
"Look kid孩子. I had a dream梦想 once一旦, too, but -- but."
215
693093
5947
”你看,孩子,我过去也有过梦想。但是-但是。“
11:41
So how are you going to finish the sentence句子 with your "but"?
216
699040
2987
所以你想怎么用”但是“结束你的句子?
11:44
"... But. I had a dream梦想 too, once一旦, kid孩子, but I was afraid害怕 to pursue追求 it."
217
702027
5995
”...但是,我过去也有过梦想,孩子,但是我没敢去追随。“
11:50
Or, are you going to tell him this?
218
708022
2060
还是,你想告诉他这个?
11:52
"I had a dream梦想 once一旦, kid孩子.
219
710082
3974
”我过去有梦想,孩子。
11:56
But then you were born天生." (Laughter笑声)
220
714056
5005
但是之后你出生了。“(笑声)
12:01
(Laughter笑声) (Applause掌声)
221
719061
1986
(笑声)(掌声)
12:03
Do you, do you really want to use your family家庭,
222
721047
5042
你真的,真的想利用你的家庭,
12:08
do you really ever want to look at your spouse伴侣
223
726089
2970
你真的想把你的伴侣,
12:11
and your kid孩子 and see your jailers狱卒?
224
729059
4952
和你的孩子当成狱卒吗?
12:16
There was something you could have said to your kid孩子
225
734011
3989
你其实可以这么跟你孩子讲。
12:20
when he or she said, "I have a dream梦想."
226
738000
4012
当他/她说”我有个梦想“的时候,
12:24
You could have said, looked看着 the kid孩子 in the face面对, and said,
227
742012
5043
你可以说,面对你的孩子,说,
12:29
"Go for it, kid孩子,
228
747055
2971
”去追随它吧,孩子,
12:32
just like I did."
229
750026
4029
就像我那样。“
12:36
But you won't惯于 be able能够 to say that
230
754055
2974
但是你没法那么说,
12:39
because you didn't. So you can't. (Laughter笑声)
231
757029
7050
因为你没去追随梦想。所以你不能那么说。(笑声)
12:46
And so the sins of the parents父母
232
764079
2955
然后父母的罪恶
12:49
are visited参观 on the poor较差的 children孩子.
233
767034
5001
就在可怜的孩子们身上应验了。
12:54
Why will you seek寻求 refuge避难所 in human人的 relationships关系
234
772035
5036
你为什么把人际关系当成
12:59
as your excuse借口 not to find and pursue追求 your passion?
235
777071
5974
你不去追随你的热忱的借口?
13:05
You know why.
236
783045
2020
你自己知道为什么。
13:07
In your heart of hearts心中, you know why,
237
785065
3027
在你内心的内心,你知道为什么,
13:10
and I'm being存在 deadly致命 serious严重.
238
788092
2924
而且我现在非常严肃。
13:13
You know why you would get all warm and fuzzy模糊
239
791016
2063
你知道你为什么会在人际关系中
13:15
and wrap yourself你自己 up in human人的 relationships关系.
240
793079
3003
层层包裹自己。
13:18
It is because you are —
241
796082
3977
这是因为你是-
13:22
You know what you are.
242
800059
1981
你知道你是什么。
13:24
You're afraid害怕 to pursue追求 your passion.
243
802040
3979
你不敢去追求梦想。
13:28
You're afraid害怕 to look ridiculous荒谬.
244
806019
2013
你害怕自己看起来像个疯子。
13:30
You're afraid害怕 to try. You're afraid害怕 you may可能 fail失败.
245
808032
6058
你不敢去尝试。你害怕失败。
13:36
Great friend朋友, great spouse伴侣, great parent, great career事业.
246
814090
6938
好朋友,好伴侣,好父母,伟业。
13:43
Is that not a package? Is that not who you are?
247
821028
5000
不是打包在一起的吗?这难道不是你?
13:48
How can you be one without the other?
248
826028
3025
你怎么能符合其中一个却不符合另一个?
13:51
But you're afraid害怕.
249
829053
2959
但是你害怕。
13:54
And that's why you're not going to have a great career事业, unless除非 --
250
832012
8061
这就是为什么你不会成就伟业,除非-
14:02
unless除非, that most evocative唤起的 of all English英语 words --
251
840073
6930
除非,最引人回忆的词-
14:09
unless除非.
252
847003
1088
除非。
14:10
But the unless除非 word is also attached
253
848091
4912
但是除非这个词和另外一个
14:15
to that other, most terrifying可怕的 phrase短语,
254
853003
5064
最可怕的短语是连着的,
14:20
"If only I had ... "
255
858067
2981
”如果我当初...“
14:23
"If only I had ... "
256
861048
2984
”如果我当初...“
14:26
If you ever have that thought ricocheting弹射 in your brain,
257
864032
5002
如果你曾经有过这个想法在你脑海里回旋,
14:31
it will hurt伤害 a lot.
258
869034
3967
它会特别伤人。
14:35
So, those are the many许多 reasons原因
259
873007
2070
所以,这些就是
14:37
why you are going to fail失败
260
875077
1951
你为什么不能成就伟业
14:39
to have a great career事业,
261
877028
3019
的众多原因。
14:42
unless除非 ...
262
880047
4996
除非...
14:47
Unless除非.
263
885043
4038
除非。
14:51
Thank you. (Applause掌声)
264
889081
4920
谢谢。(掌声)
Translated by Candice Wang
Reviewed by Yuguo Zhang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Smith - Professor of Economics, University of Waterloo
A professor of economics at the University of Waterloo in Canada, Larry Smith coaches his students to find the careers that they will truly love.

Why you should listen

Larry Smith is a professor of economics at University of Waterloo. A well-known storyteller and advocate for youth leadership, he has also mentored many of his students on start-up business management and career development. The most notable start-up he advised in its infancy is Research in Motion (RIM), maker of the BlackBerry.

"What you see in the TED Talk is essentially thirty years of Smith’s frustrations reaching a boiling point," wrote Carmine Gallo in Forbes. “'Wasted talent is a waste I cannot stand,' Smith told me."

More profile about the speaker
Larry Smith | Speaker | TED.com