ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

Bart Knols: Tötet Moskitos, beendet Malaria

Filmed:
327,786 views

Wir können den Instinkt der Mücke gegen sie selbst einsetzen. Auf der TEDxMaastricht demonstriert Bart Knols die einfallsreichen Lösungen, die sein Team im Kampf gegen Malaria entwickelt – einschließlich Limburgerkäse und einer tödlichen Pille. (Gefilmt auf der TEDxMaastricht.)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(MosquitoMoskito buzzingsummend)
0
527
6454
(Moskitosummen)
00:25
(SwatSWAT)
1
10009
3025
(Zerklatschen)
00:28
GotchaGotcha.
2
13034
2983
Hab' dich.
00:31
MosquitosMücken. I hateHass them.
3
16017
3724
Moskitos. Ich hasse sie.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
Sie nicht?
00:37
That awfulfurchtbar buzzingsummend soundklingen at night around your earsOhren
5
21509
3091
Dieses grauenhafte Summen nachts um die Ohren,
00:40
that drivesfährt you absolutelyunbedingt crazyverrückt?
6
24600
2371
das einen total verrückt macht?
00:42
KnowingWissen that she wants to stickStock a needleNadel in your skinHaut
7
26971
2214
Man weiß, dass er seinen Stachel in die Haut stechen
00:45
and sucksaugen out your bloodBlut? That's awfulfurchtbar, right?
8
29185
4086
und das Blut aussaugen will?
Das ist furchtbar, nicht wahr?
00:49
In factTatsache, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
Es gibt eigentlich nur eine gute Sache,
00:52
when it getsbekommt to mosquitosMücken.
10
36652
2380
die mir bei Moskitos einfällt.
00:54
When they flyFliege into our bedroomSchlafzimmer at night,
11
39032
2711
Wenn sie nachts in unser Schlafzimmer fliegen,
00:57
they preferbevorzugen to bitebeißen my wifeEhefrau.
12
41743
3105
stechen sie lieber meine Frau.
01:00
But that's fascinatingfaszinierend, right?
13
44848
1209
Das ist faszinierend, nicht wahr?
01:01
Why does she receiveerhalten more bitesBisse than I do?
14
46057
4606
Warum bekommt sie mehr Stiche ab als ich?
01:06
And the answerAntworten is smellGeruch, the smellGeruch of her bodyKörper.
15
50663
4192
Die Antwort ist der Geruch, ihr Körpergeruch.
01:10
And sinceschon seit we all smellGeruch differentanders and produceproduzieren chemicalsChemikalien
16
54855
2650
Und da wir alle anders riechen und auf unserer Haut
01:13
on our skinHaut that eitherentweder attractanlocken or repelabstoßen mosquitosMücken,
17
57505
4477
Chemikalien freisetzen, die Moskitos
anziehen oder abstoßen,
01:17
some of us are just more attractiveattraktiv than othersAndere.
18
61982
3432
sind manche von uns anziehender als andere.
01:21
So my wifeEhefrau smellsriecht nicerschöner than I do, or I just
19
65414
3230
Also riecht meine Frau besser als ich
01:24
stinkstinken more than she does.
20
68644
2786
oder ich stinke einfach mehr als sie.
01:27
EitherEntweder way, mosquitosMücken find us in the darkdunkel
21
71430
3581
So oder so, Moskitos finden uns im Dunkeln,
01:30
by sniffingschnüffeln us out. They smellGeruch us.
22
75011
2735
indem sie uns erschnüffeln. Sie riechen uns.
01:33
And duringwährend my PhPH.D, I wanted to know exactlygenau
23
77746
2710
Während meiner Doktorarbeit wollte ich genau wissen,
01:36
what chemicalsChemikalien from our skinHaut mosquitosMücken used,
24
80456
2756
welche Chemikalien unserer Haut afrikanische
01:39
AfricanAfrikanische malarialMalaria- mosquitosMücken use to trackSpur us down at night.
25
83212
3781
Malaria-Mücken benutzten, um uns nachts zu finden.
01:42
And there's a wholeganze rangeAngebot of compoundsVerbindungen that they do use.
26
86993
3568
Es gibt eine Reihe von Verbindungen, die sie nutzen.
01:46
And this was not going to be an easyeinfach taskAufgabe.
27
90561
3027
Das würde keine einfache Aufgabe sein.
01:49
And thereforedeswegen, we setSet up variousverschiedene experimentsExperimente.
28
93588
3105
Wir haben deshalb verschiedene Experimente gemacht.
01:52
Why did we setSet up these experimentsExperimente?
29
96693
2868
Warum haben wir diese Experimente aufgebaut?
01:55
Because halfHälfte the world'sWelt populationBevölkerung runsläuft the riskRisiko
30
99561
3353
Weil die Hälfte der Weltbevölkerung
dem Risiko ausgesetzt ist,
01:58
of contractingkontrahierend a killerMörder diseaseKrankheit like malariaMalaria
31
102914
3206
sich mit einer tödlichen Krankheit wie Malaria
02:02
throughdurch a simpleeinfach mosquitoMoskito bitebeißen.
32
106120
2702
durch einen einfachen Mückenstich zu infizieren.
02:04
EveryJedes 30 secondsSekunden, somewhereirgendwo on this planetPlanet,
33
108822
2367
Alle 30 Sekunden stirbt irgendwo auf der Welt
02:07
a childKind diesstirbt of malariaMalaria, and PaulPaul LevyLevy this morningMorgen,
34
111189
3671
ein Kind an Malaria
und Paul Levy sprach heute Morgen
02:10
he was talkingim Gespräch about the metaphorMetapher of the 727 crashingAbsturz into the UnitedVereinigte StatesStaaten.
35
114860
3847
über die Metapher von der 727er,
die in den Vereinigten Staaten abstürzt.
02:14
Well, in AfricaAfrika, we have the equivalentÄquivalent of sevenSieben jumboJumbo 747s
36
118707
5581
Also in Afrika kommen wir täglich
02:20
crashingAbsturz everyjeden day.
37
124288
2801
auf sieben Abstürze von 747ern.
02:22
But perhapsvielleicht if we can attractanlocken these mosquitosMücken to trapsfallen,
38
127089
3241
Aber wenn wir diese Mücken in Fallen locken,
02:26
baitKöder it with our smellGeruch, we maykann be ablefähig to stop transmissionÜbertragung
39
130330
3701
sie mit unserem Duft ködern, können wir vielleicht
02:29
of diseaseKrankheit.
40
134031
1830
die Übertragung der Krankheit stoppen.
02:31
Now solvingLösung this puzzlePuzzle was not an easyeinfach thing,
41
135861
2248
Es wird nicht einfach sein, das Rätsel zu lösen,
02:34
because we produceproduzieren hundredsHunderte of differentanders chemicalsChemikalien on the skinHaut,
42
138109
3237
weil wir hunderte verschiedener
Chemikalien auf unserer Haut produzieren.
02:37
but we undertookübernahm some remarkablebemerkenswert experimentsExperimente
43
141346
2417
Aber wir haben einige beachtliche
Experimente durchgeführt,
02:39
that managedgelang es us to resolveEntschlossenheit this puzzlePuzzle very quicklyschnell indeedtatsächlich.
44
143763
3792
die uns halfen, dieses Rätsel sehr schnell zu lösen.
02:43
First, we observedbeobachtete that not all mosquitoMoskito speciesSpezies
45
147555
3363
Zuerst haben wir beobachtet,
dass nicht alle Arten von Mücken
02:46
bitebeißen on the samegleich partTeil of the bodyKörper. StrangeSeltsame.
46
150918
3848
an denselben Körperstellen
zustechen. Merkwürdig.
02:50
So we setSet up an experimentExperiment
47
154766
1619
Also machten wir ein Experiment,
02:52
wherebywobei we put a nakednackt volunteersich freiwillig melden in a largegroß cageKäfig,
48
156385
3612
dafür setzten wir einen nackten
Freiwilligen in einen großen Käfig
02:55
and in that cageKäfig we releasedfreigegeben mosquitosMücken
49
159997
3139
und in diesen Käfig gaben wir Mücken,
02:59
to see where they were bitingbeißen on the bodyKörper of that personPerson.
50
163136
3319
um zu sehen, welche Körperstellen
sie bei der Person stechen.
03:02
And we foundgefunden some remarkablebemerkenswert differencesUnterschiede.
51
166455
2599
Wir fanden bemerkenswerte Unterschiede.
03:04
On the left here you see the bitesBisse
52
169054
2363
Hier links sehen Sie die Stiche
03:07
by the DutchHolländisch malarialMalaria- mosquitoMoskito on this personPerson.
53
171417
2925
der holländischen Malariamücke auf der Person.
03:10
They had a very strongstark preferencePräferenz for bitingbeißen on the faceGesicht.
54
174342
3028
Sie hatte eine sehr starke Vorliebe,
in das Gesicht zu stechen.
03:13
In contrastKontrast, the AfricanAfrikanische malarialMalaria- mosquitoMoskito
55
177370
2462
Im Gegensatz dazu hat
die afrikanische Malariamücke
03:15
had a very strongstark preferencePräferenz for bitingbeißen the anklesKnöchel and feetFüße of this personPerson,
56
179832
5805
eine starke Präferenz, in die Knöchel
und Füße der Personen zu stechen.
03:21
and that of courseKurs we should have knownbekannt all alongeine lange
57
185637
2465
Das hätten wir uns natürlich
schon denken können,
03:24
because they're callednamens mosqui-toesMosqui-Zehen, you see? (LaughterLachen)
58
188102
4472
weil sie ja Moski-toes [-Zehen]
heißen, klar? (Lachen)
03:28
That's right. (ApplauseApplaus)
59
192574
3107
Ganz recht. (Applaus)
03:31
And so we startedhat angefangen focusingfokussierend on the smellGeruch of feetFüße,
60
195681
5653
Also begannen wir, uns auf den
Geruch der Füße zu konzentrieren,
03:37
on the smellGeruch of humanMensch feetFüße,
61
201334
1572
auf den Geruch menschlicher Füße,
03:38
untilbis we camekam acrossüber a remarkablebemerkenswert statementErklärung in the literatureLiteratur
62
202906
3702
bis wir auf diese bemerkenswerte
Aussage in der Literatur stießen,
03:42
that said that cheeseKäse smellsriecht after feetFüße
63
206608
3658
die lautete, dass Käse nach Füßen riecht,
03:46
ratherlieber than the reverseumkehren. Think of it.
64
210266
4082
eher als andersrum. Denken Sie mal drüber nach.
03:50
And this triggeredausgelöst us to do a remarkablebemerkenswert experimentExperiment.
65
214348
2259
Und das hat uns dazu veranlasst,
ein bemerkenswertes Experiment zu machen.
03:52
We triedversucht, with a tinysehr klein little pieceStück of LimburgerLimburger cheeseKäse,
66
216607
4379
Wir versuchten mit einem
kleinen Stück Limburgerkäse,
03:56
whichwelche smellsriecht badlyschlecht after feetFüße,
67
220986
2672
der nach stinkenden Füßen riecht,
03:59
to attractanlocken AfricanAfrikanische malariaMalaria mosquitosMücken.
68
223658
2497
afrikanische Malariamücken anzulocken.
04:02
And you know what? It workedhat funktioniert.
69
226155
2732
Und wissen Sie was? Es funktionierte.
04:04
In factTatsache, it workedhat funktioniert so well that now we have a syntheticSynthetik mixtureMischung
70
228887
5335
Tatsächlich hat es so gut funktioniert,
dass wir jetzt eine synthetische Mischung
04:10
of the aromaAroma of LimburgerLimburger cheeseKäse that we're usingmit in TanzaniaTansania
71
234222
4514
von Limburgerkäse-Aroma haben,
das wir in Tansania verwenden.
04:14
and has been showngezeigt there to be two to threedrei timesmal
72
238736
2112
Dort hat sich gezeigt, dass es für Mücken
04:16
more attractiveattraktiv to mosquitosMücken than humansMenschen.
73
240848
3882
zwei- bis dreimal attraktiver ist als das der Menschen.
04:20
LimburgLimburg, be proudstolz of your cheeseKäse,
74
244730
3521
Limburg, sei stolz auf deinen Käse,
04:24
as it is now used in the fightKampf againstgegen malariaMalaria.
75
248251
3197
weil er jetzt im Kampf gegen Malaria eingesetzt wird.
04:27
(ApplauseApplaus)
76
251448
6796
(Applaus)
04:34
That's the cheeseKäse, just to showShow you.
77
258244
2934
Nur damit Sie es sehen, das ist der Käse.
04:37
My secondzweite storyGeschichte is remarkablebemerkenswert as well.
78
261178
3179
Meine zweite Geschichte
ist auch außergewöhnlich.
04:40
It's about man'sdes Mannes bestBeste friendFreund. It's about dogsHunde.
79
264357
3615
Sie handelt vom besten Freund
des Menschen: vom Hund.
04:43
And I will showShow you
80
267972
993
Und ich werde Ihnen zeigen,
04:44
how we can use dogsHunde in the fightKampf againstgegen malariaMalaria.
81
268965
3137
wie wir Hunde im Kampf gegen
Malaria einsetzen können.
04:48
One of the bestBeste waysWege of killingTötung mosquitosMücken
82
272102
3668
Eine der besten Methoden, Mücken zu töten,
04:51
is not to wait untilbis they flyFliege around like adultsErwachsene
83
275770
2955
ist, nicht zu warten bis sie
ausgewachsen herumfliegen,
04:54
and bitebeißen people and transmitübertragen diseaseKrankheit.
84
278725
3087
Menschen stechen und
die Krankheit übertragen.
04:57
It's to killtöten them when they're still in the waterWasser as larvaeLarven.
85
281812
3903
Es ist besser, sie zu töten, wenn
sie noch als Larven im Wasser sind.
05:01
Why? Because they are just like the CIACIA.
86
285715
4725
Warum? Sie sind nämlich wie die CIA.
05:06
In that poolSchwimmbad of waterWasser, these larvaeLarven are concentratedkonzentriert.
87
290440
4152
In diesem Wasserbecken
sind die Larven konzentriert.
05:10
They're all togetherzusammen there. They are immobileunbeweglich.
88
294592
2682
Sie sind alle zusammen.
Sie sind unbeweglich.
05:13
They can't escapeFlucht from that waterWasser. They can't flyFliege.
89
297274
3168
Sie können nicht aus dem Wasser
entkommen. Sie können nicht fliegen.
05:16
And they're accessiblezugänglich. You can actuallytatsächlich walkgehen up
90
300442
3457
Und sie sind erreichbar. Man kann direkt
05:19
to that poolSchwimmbad and you can killtöten them there, right?
91
303899
4259
zu der Lache gehen
und sie töten, richtig?
05:24
So the problemProblem that we faceGesicht with this is that,
92
308158
3872
Das Problem dabei ist, dass
05:27
throughoutwährend the landscapeLandschaft, all these poolsPools of waterWasser
93
312030
3161
in der gesamten Landschaft diese Wasserlachen
05:31
with the larvaeLarven, they are scatteredverstreut all over the placeOrt,
94
315191
2723
mit den Larven, überall verteilt sind,
05:33
whichwelche makesmacht it very hardhart for an inspectorInspektor like this
95
317914
2908
was es für einen Kontrolleur
sehr schwierig macht,
05:36
to actuallytatsächlich find all these breedingZucht sitesStandorte and treatbehandeln them with insecticidesInsektizide.
96
320822
3978
all die Brutstätten zu finden und
mit Insektiziden zu behandeln.
05:40
And last yearJahr we thought very, very hardhart,
97
324800
2531
Letztes Jahr dachten wir angestrengt darüber nach,
05:43
how can we resolveEntschlossenheit this problemProblem? UntilBis we realizedrealisiert
98
327331
3375
wie wir das Problem lösen können. Bis wir merkten,
05:46
that just like us, we have a uniqueeinzigartig smellGeruch,
99
330706
3263
dass genauso wie wir einen
einzigartigen Geruch haben,
05:49
that mosquitoMoskito larvaeLarven alsoebenfalls have a very uniqueeinzigartig smellGeruch.
100
333969
4511
auch die Mückenlarven einen
einzigartigen Geruch haben.
05:54
And so we setSet up anotherein anderer crazyverrückt experimentExperiment,
101
338480
2093
Also führten wir ein anderes
verrücktes Experiment durch,
05:56
because we collectedgesammelt the smellGeruch of these larvaeLarven,
102
340573
2072
indem wir den Geruch der Larven einfingen,
05:58
put it on piecesStücke of clothTuch, and then did something very remarkablebemerkenswert.
103
342645
4366
ihn auf ein Stück Stoff auftrugen und
etwas Bemerkenswertes machten.
06:02
Here we have a barBar with fourvier holesLöcher,
104
347011
2393
Hier haben wir einen Balken mit vier Löchern
06:05
and we put the smellGeruch of these larvaeLarven in the left holeLoch.
105
349404
2803
und wir gaben den Geruch
der Larven in das linke Loch.
06:08
OohOoh, that was very quickschnell.
106
352207
1075
Oh, das war sehr schnell.
06:09
And then you see the dogHund. It's callednamens TweedTweed. It's a borderRand collieCollie.
107
353282
2444
Jetzt sehen Sie den Hund. Er heißt
Tweed und ist ein Border Collie.
06:11
He's examiningPrüfung these holesLöcher, and now he's got it alreadybereits.
108
355726
2915
Er untersucht diese Löcher
und jetzt hat er's schon.
06:14
He's going back to checkprüfen the controlsteuern holesLöcher again,
109
358641
2497
Er geht zurück und untersucht
nochmal die Kontrolllöcher,
06:17
but he's comingKommen back to the first one,
110
361138
1483
aber er geht wieder zum ersten zurück
06:18
and now he's lockingVerriegelung into that smellGeruch,
111
362621
2657
und jetzt fixiert er sich auf den Geruch,
06:21
whichwelche meansmeint that now we can use dogsHunde
112
365278
2230
was bedeutet, dass wir
jetzt Hunde nutzen können,
06:23
with these inspectorsInspektoren to much better find
113
367508
2328
damit sie zusammen
mit den Kontrolleuren
06:25
the breedingZucht sitesStandorte of mosquitosMücken in the fieldFeld,
114
369836
2384
die Brutstätten der Mücken
im Gebiet viel besser finden
06:28
and thereforedeswegen have a much biggergrößer impactEinfluss on malariaMalaria.
115
372220
2869
und damit einen viel stärkeren
Effekt auf Malaria haben.
06:30
This ladyDame is EllenEllen vanLieferwagen derder ZweepZweep. She's one of the bestBeste dog-trainersHundetrainer in the worldWelt,
116
375089
3714
Das ist Ellen van der Zweep. Sie ist eine
der besten Hundetrainerinnen der Welt,
06:34
and she believesglaubt that we can do a lot more.
117
378803
2875
und sie glaubt, dass wir noch viel mehr tun können.
06:37
SinceSeit we alsoebenfalls know that people that carrytragen malariaMalaria parasitesParasiten
118
381678
3718
Da wir wissen, dass Menschen,
die Malariaparasiten in sich tragen
06:41
smellGeruch differentanders comparedverglichen to people that are uninfectednicht infizierte,
119
385396
2976
anders riechen als Menschen,
die nicht infiziert sind,
06:44
she's convincedüberzeugt that we can trainZug dogsHunde
120
388372
2306
glaubt sie, dass wir Hunde trainieren können,
06:46
to find people that carrytragen the parasiteParasit.
121
390678
3690
Menschen zu erkennen,
die Parasiten in sich tragen.
06:50
That meansmeint that in a populationBevölkerung where malariaMalaria
122
394368
2183
Das bedeutet, dass in einer Bevölkerung,
in der Malaria
06:52
has goneWeg down all the way, and there's fewwenige people remainingverbleibend with parasitesParasiten,
123
396551
3893
abklingt und nur wenige Menschen
noch Parasiten haben,
06:56
that the dogsHunde can find these people,
124
400444
1579
Hunde diese Menschen finden können.
06:57
we can treatbehandeln them with anti-malarialAnti-Malaria drugsDrogen, and give the finalFinale blowSchlag to malariaMalaria.
125
402023
4239
Wir können sie mit Anti-Malariamitteln behandeln
und Malaria den letzten Schlag versetzen.
07:02
Man'sDes Mannes bestBeste friendFreund in the fightKampf againstgegen malariaMalaria.
126
406262
3508
Der beste Freund des Menschen
im Kampf gegen Malaria.
07:05
My thirddritte storyGeschichte is perhapsvielleicht even more remarkablebemerkenswert,
127
409770
3038
Meine dritte Geschichte ist
vielleicht noch erstaunlicher
07:08
and, I should say, has never been showngezeigt to the publicÖffentlichkeit untilbis todayheute.
128
412808
4849
und wurde bis heute noch
keinem Publikum gezeigt.
07:13
Yeah.
129
417657
2070
Ja!
07:15
It's a crazyverrückt storyGeschichte, but I believe it's perhapsvielleicht the bestBeste
130
419727
3206
Es ist eine verrückte Geschichte,
aber es ist wahrscheinlich die beste
07:18
and ultimateLetztendlich revengeRache againstgegen mosquitosMücken ever.
131
422933
3319
und ultimativste Rache an den Mücken.
07:22
In factTatsache, people have told me that now they will enjoygenießen
132
426252
3174
Leute haben mir sogar gesagt, dass sie jetzt gerne
07:25
beingSein bittengebissen by mosquitosMücken.
133
429426
3062
von Mücken gestochen werden.
07:28
And the questionFrage of courseKurs is, what would make someonejemand
134
432488
2708
Die Frage ist natürlich, was jemanden dazu bringt,
07:31
enjoygenießen beingSein bittengebissen by mosquitosMücken?
135
435196
2610
gerne von Mücken gestochen zu werden.
07:33
And the answerAntworten
136
437806
1260
Die Antwort
07:34
I have right here in my pocketTasche,
137
439066
4117
trage ich direkt hier in meiner Tasche,
07:39
if I get it.
138
443183
2710
wenn ich sie kriege.
07:41
It's a tabletTablette, a simpleeinfach tabletTablette,
139
445893
3346
Es ist eine einfache Tablette
07:45
and when I take it with waterWasser,
140
449239
2882
und wenn ich sie mit Wasser einnehme,
07:48
it does miraclesWunder.
141
452121
4275
bewirkt sie Wunder.
07:52
Thank you.
142
456396
1673
Danke.
07:56
(DrinkingTrinken)
143
460287
3742
(Trinkgeräusch)
07:59
Now let me showShow you how this worksWerke.
144
464029
4016
Ich zeige Ihnen jetzt, wie das funktioniert.
08:03
Here in this boxBox I have a cageKäfig
145
468045
3017
In dieser Box habe ich einen Käfig
08:06
with severalmehrere hundredhundert hungryhungrig
146
471062
4794
mit hunderten hungriger
08:11
femaleweiblich mosquitosMücken
147
475856
4467
weiblicher Mücken,
08:16
that I'm just about to releaseFreisetzung. (LaughterLachen)
148
480323
3888
die ich gleich frei lassen werde. (Lachen)
08:20
Just kiddingScherz, just kiddingScherz.
149
484211
3120
Ich mach nur Spaß.
08:23
What I'm going to showShow you is I'm gonna stickStock my armArm into it
150
487331
2892
Ich werde Ihnen zeigen, wie ich
meinen Arm hineinstecken werde
08:26
and I will showShow you how quicklyschnell they will bitebeißen.
151
490223
2715
und Sie werden sehen,
wie schnell sie zustechen.
08:28
Here we go.
152
492938
1997
Los geht's.
08:30
Don't worrySorge, I do this all the time in the labLabor.
153
494935
3422
Keine Sorge, in unserem Labor
mache ich das andauernd.
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
Also, los. Okay.
08:38
Now, on the videoVideo, on the videoVideo here,
155
502159
5043
Auf dem Video hier
08:43
I'm going to showShow you exactlygenau the samegleich thing,
156
507202
1368
zeige ich Ihnen genau das gleiche,
08:44
exceptaußer that what I'm showingzeigt you on the videoVideo
157
508570
2759
außer dass das, was Sie auf dem Video sehen
08:47
happenedpassiert one hourStunde after I tookdauerte the tabletTablette.
158
511329
3566
eine Stunde nachdem ich ein
Tablette genommen habe passiert ist.
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
Schauen Sie. Das funktioniert nicht.
Okay, tut mir leid.
08:55
I'm stickingklebt in my armArm, I'm givinggeben them a biggroß juicysaftige
160
519619
2399
Ich stecke meinen Arm rein,
ich bereite Ihnen ein großes saftiges
08:57
bloodBlut mealMahlzeit, I'm shakingSchütteln them off, and we followFolgen them throughdurch time
161
522018
2268
blutiges Mahl, ich schüttele sie ab
und wir verfolgen sie über die Zeit
09:00
to see these mosquitosMücken get very, very sickkrank indeedtatsächlich,
162
524286
3017
und sehen, dass die Mücken sehr sehr krank werden.
09:03
here showngezeigt in fastschnell motionBewegung,
163
527303
2159
Hier sieht man es im Zeitraffer.
09:05
and threedrei hoursStd. laterspäter what we see at the bottomBoden
164
529462
3364
Und drei Stunden später sehen wir am Boden
09:08
of the cageKäfig is deadtot mosquitosMücken,
165
532826
3084
des Käfigs tote Mücken,
09:11
very deadtot mosquitosMücken, and I'm going to say, ladiesDamen and gentlemenHerren,
166
535910
4331
sehr tote Mücken und ich sage Ihnen,
meine Damen und Herren,
09:16
we have swappedvertauscht the cardsKarten with mosquitosMücken.
167
540241
1865
wir haben mit den Mücken die Seiten getauscht.
09:18
They don't killtöten us. We killtöten them.
168
542106
4720
Wir töten sie, nicht sie uns.
09:22
(ApplauseApplaus)
169
546826
8157
(Applaus)
09:30
Now — (LaughterLachen) —
170
554983
6084
Nun – (Lachen) –
09:36
MaastrichtMaastricht, be preparedbereit.
171
561067
1838
sei bereit, Maastricht.
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
Stellen Sie sich vor, was wir damit machen können.
09:40
We can actuallytatsächlich use this to containenthalten outbreaksAusbrüche
173
565031
2198
Wir können das nutzen, um Ausbrüche von Krankheiten,
09:43
of mosquito-bornMoskito-geboren diseasesKrankheiten, of epidemicsEpidemien, right?
174
567229
3386
die durch Mücken übertragen werden, einzudämmen.
09:46
And better still, imaginevorstellen what would happengeschehen if,
175
570615
2017
Und mehr noch, stellen Sie sich vor, was passiert,
09:48
in a very largegroß areaBereich, everyonejeder would take these drugsDrogen,
176
572632
3059
wenn in einem großem Gebiet jeder
diese Medikamente nehme würde,
09:51
this drugDroge, for just threedrei weeksWochen.
177
575691
2261
dieses Medikament, nur drei Wochen lang.
09:53
That would give us an opportunityGelegenheit to actuallytatsächlich eliminatebeseitigen
178
577952
2408
Dadurch wären wir tatsächlich in der Lage,
09:56
malariaMalaria as a diseaseKrankheit.
179
580360
1610
Malaria als Erkrankung auszulöschen.
09:57
So cheeseKäse, dogsHunde and a pillPille to killtöten mosquitosMücken.
180
581970
4094
Mit Käse, Hunden und einer Pille töten wir Mücken.
10:01
That's the kindArt of out-of-the-boxOut-of-the-box scienceWissenschaft that I love doing,
181
586064
3638
Das ist die Art von ganzheitlicher
Wissenschaft, die ich gerne betreibe,
10:05
for the bettermentVerbesserung of mankindMenschheit,
182
589702
2505
zum Wohl der Menschheit,
10:08
but especiallyinsbesondere for her, so that she can growgrößer werden up
183
592207
2801
aber besonders für sie,
damit sie in einer Welt
10:10
in a worldWelt withoutohne malariaMalaria. Thank you. (ApplauseApplaus)
184
595008
4800
ohne Malaria aufwachsen kann.
Danke. (Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee