ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

Bart Knols: Öld a szúnyogokat, vess véget a maláriának!

Filmed:
327,786 views

A szúnyogok ösztöneit ellenük fordíthatjuk. A TEDxMaastricht előadója, Bart Knols, bemutatja a malária elleni küzdelemben használható ötletes megoldásait, melyeket a csapatával fejlesztenek. Többek közt a Limburger sajtot és egy halálos pirulát is láthatunk. (A felvétel TEDxMaastrichton készült.)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(MosquitoSzúnyog buzzingzümmögő)
0
527
6454
(Szúnyog zümmögés)
00:25
(SwatSWAT)
1
10009
3025
(Bumm)
00:28
GotchaMegvagy.
2
13034
2983
Megvagy!
00:31
MosquitosSzúnyog. I hategyűlölet them.
3
16017
3724
Szúnyogok. Gyűlölöm őket.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
Hát te?
00:37
That awfulszörnyű buzzingzümmögő soundhang at night around your earsfülek
5
21509
3091
Azt a szörnyű zümmögést a füledbe az éjszaka közepén,
00:40
that drivesmeghajtók you absolutelyteljesen crazyőrült?
6
24600
2371
ami teljesen kikészít?
00:42
KnowingIsmerve that she wants to stickrúd a needle in your skinbőr
7
26971
2214
Tudod, hogy egy tűt akar beléd szúrni,
00:45
and suckszív out your bloodvér? That's awfulszörnyű, right?
8
29185
4086
és a véredet akarja szívni. Szörnyű ugye?
00:49
In facttény, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
Tulajdonképpen csak egyetlen egy jó dolog van
00:52
when it getsjelentkeznek to mosquitosszúnyog.
10
36652
2380
a szúnyogokkal kapcsolatban.
00:54
When they flylégy into our bedroomhálószoba at night,
11
39032
2711
Amikor éjjel bejönnek a halószobánkba,
00:57
they preferjobban szeret to biteharapás my wifefeleség.
12
41743
3105
inkább a feleségemet csípik mintsem engem.
01:00
But that's fascinatingelbűvölő, right?
13
44848
1209
Bámulatos ugye?
01:01
Why does she receivekap more bitesharap than I do?
14
46057
4606
Vajon őt mért csípik inkább, mint engem?
01:06
And the answerválasz is smellszag, the smellszag of her bodytest.
15
50663
4192
A szagok miatt. Az ő testének illata miatt.
01:10
And sincemivel we all smellszag differentkülönböző and producegyárt chemicalsvegyszerek
16
54855
2650
És mivel mindannyiunk más illatú,
01:13
on our skinbőr that eitherbármelyik attractvonz or repeltaszítják mosquitosszúnyog,
17
57505
4477
és a bőrünk vegyi anyagai
vagy vonzzák vagy elriasztják a szúnyogokat,
01:17
some of us are just more attractivevonzó than othersmások.
18
61982
3432
ezért némelyikünk vonzóbb, mint mások.
01:21
So my wifefeleség smellsillatok nicerszebb than I do, or I just
19
65414
3230
Tehát a feleségemnek jobb illata van, mint nekem,
01:24
stinkbüdös more than she does.
20
68644
2786
vagy én büdösebb vagyok, mint ő.
01:27
EitherVagy way, mosquitosszúnyog find us in the darksötét
21
71430
3581
Bárhogy is van, a szúnyogok szaglás alapján
01:30
by sniffingszippantás us out. They smellszag us.
22
75011
2735
találnak meg minket a sötétben.
Kiszagolnak minket.
01:33
And duringalatt my PhPH-érték.D, I wanted to know exactlypontosan
23
77746
2710
A doktorim készítése során
pontosan meg akartam tudni,
01:36
what chemicalsvegyszerek from our skinbőr mosquitosszúnyog used,
24
80456
2756
hogy az afrikai maláriaszúnyogok,
melyik, a bőrünkön található
01:39
AfricanAfrikai malarialmaláriás mosquitosszúnyog use to tracknyomon követni us down at night.
25
83212
3781
vegyi anyag alapján találnak meg minket éjszaka.
01:42
And there's a wholeegész rangehatótávolság of compoundsvegyületek that they do use.
26
86993
3568
Számtalan anyagot használnak.
01:46
And this was not going to be an easykönnyen taskfeladat.
27
90561
3027
A feladat nem ígérkezett könnyűnek.
01:49
And thereforeebből adódóan, we setkészlet up variouskülönféle experimentskísérletek.
28
93588
3105
Így tehát különböző kísérletekbe fogtunk.
01:52
Why did we setkészlet up these experimentskísérletek?
29
96693
2868
Miért vágtunk bele ezekbe a kísérletekbe?
01:55
Because halffél the world'svilág populationnépesség runsfut the riskkockázat
30
99561
3353
Mert a világ népességének fele veszélyben van,
01:58
of contractingszerződéskötés a killergyilkos diseasebetegség like malariamalária
31
102914
3206
hogy elkap egy halálos betegséget -- a maláriát --
02:02
throughkeresztül a simpleegyszerű mosquitoszúnyog biteharapás.
32
106120
2702
egy szimpla szúnyogcsípés során.
02:04
EveryMinden 30 secondsmásodperc, somewherevalahol on this planetbolygó,
33
108822
2367
30 másodpercenként a világon valahol
02:07
a childgyermek diesmeghal of malariamalária, and PaulPaul LevyIlleték this morningreggel,
34
111189
3671
egy gyermek meghal maláriában.
Paul Levy ma reggel
02:10
he was talkingbeszél about the metaphormetafora of the 727 crashingösszetörő into the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
35
114860
3847
az Egyesült Államokba csapódó
Boeing 727 hasonlatát használta.
02:14
Well, in AfricaAfrika, we have the equivalentegyenértékű of sevenhét jumboJumbo 747s
36
118707
5581
Hát Afrikában minden nap hét 747-es Jumbo
02:20
crashingösszetörő everyminden day.
37
124288
2801
becsapódásával számolhatnánk.
02:22
But perhapstalán if we can attractvonz these mosquitosszúnyog to trapscsapdák,
38
127089
3241
De ha sikerülne csapdába csalni ezeket a szúnyogokat,
02:26
baitcsali it with our smellszag, we maylehet be ableképes to stop transmissionátvitel
39
130330
3701
a testünk illatával talán megállíthatnánk a betegség
02:29
of diseasebetegség.
40
134031
1830
terjedését.
02:31
Now solvingmegoldó this puzzlekirakós játék was not an easykönnyen thing,
41
135861
2248
Nem volt egyszerű megoldani a feladványt,
02:34
because we producegyárt hundredsszáz of differentkülönböző chemicalsvegyszerek on the skinbőr,
42
138109
3237
mert több száz különböző anyagot termel a bőrünk,
02:37
but we undertookkötelezettséget vállalt some remarkablefigyelemre méltó experimentskísérletek
43
141346
2417
de lefolytattunk néhány figyelemre méltó kísérletet,
02:39
that managedsikerült us to resolveelhatározás this puzzlekirakós játék very quicklygyorsan indeedvalóban.
44
143763
3792
melyek segítségével sikerült igen gyorsan
megfejtenünk a rejtvényt.
02:43
First, we observedmegfigyelt that not all mosquitoszúnyog speciesfaj
45
147555
3363
Először is észrevettük, hogy nem minden szúnyogfaj
02:46
biteharapás on the sameazonos partrész of the bodytest. StrangeFurcsa.
46
150918
3848
csíp ugyanazon a testrészen. Különös.
02:50
So we setkészlet up an experimentkísérlet
47
154766
1619
Elvégeztünk tehát egy kísérletet,
02:52
wherebyamelynek során we put a nakedmeztelen volunteerönkéntes in a largenagy cageketrec,
48
156385
3612
melyben egy meztelen önkéntest
egy nagy ketrecbe tettünk,
02:55
and in that cageketrec we releasedfelszabadított mosquitosszúnyog
49
159997
3139
és e ketrecben szúnyogokat engedtünk szabadon,
02:59
to see where they were bitingcsípős on the bodytest of that personszemély.
50
163136
3319
hogy lássuk, hogy az önkéntes
melyik testrészét csípik.
03:02
And we foundtalál some remarkablefigyelemre méltó differenceskülönbségek.
51
166455
2599
És lényeges különbségeket találtunk.
03:04
On the left here you see the bitesharap
52
169054
2363
Bal oldalon a holland maláriaszúnyog
03:07
by the Dutchholland malarialmaláriás mosquitoszúnyog on this personszemély.
53
171417
2925
csípései láthatóak.
03:10
They had a very strongerős preferencepreferencia for bitingcsípős on the facearc.
54
174342
3028
Ezek leginkább az arc csípését választották,
03:13
In contrastkontraszt, the AfricanAfrikai malarialmaláriás mosquitoszúnyog
55
177370
2462
ellentétben az afrikai maláriaszúnyogokkal,
03:15
had a very strongerős preferencepreferencia for bitingcsípős the anklesboka and feetláb of this personszemély,
56
179832
5805
akik leginkább a bokán és a lábfejen
való csípéseket kedvelték.
03:21
and that of coursetanfolyam we should have knownismert all alongmentén
57
185637
2465
Erre hamarabb is rajöttünk volna, ha szúnyog helyett
03:24
because they're calledhívott mosqui-toesmosqui-lábujjak, you see? (LaughterNevetés)
58
188102
4472
bokabökőnek hívják.
03:28
That's right. (ApplauseTaps)
59
192574
3107
Ezzel meg is volnánk.
03:31
And so we startedindult focusingösszpontosítás on the smellszag of feetláb,
60
195681
5653
Így hát a lábfej szagára kezdtünk koncentrálni.
03:37
on the smellszag of humanemberi feetláb,
61
201334
1572
Az emberi lábszagra.
03:38
untilamíg we camejött acrossát a remarkablefigyelemre méltó statementnyilatkozat in the literatureirodalom
62
202906
3702
Egészen addig, amíg találtunk az irodalomban egy fontos kijelentést,
03:42
that said that cheesesajt smellsillatok after feetláb
63
206608
3658
mely szerint a sajtnak van lábszaga
03:46
ratherInkább than the reversefordított. Think of it.
64
210266
4082
és nem fordítva. Gondoljátok csak át.
03:50
And this triggeredváltott us to do a remarkablefigyelemre méltó experimentkísérlet.
65
214348
2259
És ebből az észrevételből egy
meghatározó kísérlet indult.
03:52
We triedmegpróbálta, with a tinyapró little piecedarab of LimburgerLimburger cheesesajt,
66
216607
4379
Egy pici darab Limburger sajttal
03:56
whichmelyik smellsillatok badlyrosszul after feetláb,
67
220986
2672
-- mely nagyon lábszagú -- próbáltuk
03:59
to attractvonz AfricanAfrikai malariamalária mosquitosszúnyog.
68
223658
2497
az afrikai maláriaszúnyogokat elcsalogatni.
04:02
And you know what? It workeddolgozott.
69
226155
2732
És tudjátok mi történt? Működött.
04:04
In facttény, it workeddolgozott so well that now we have a syntheticszintetikus mixturekeverék
70
228887
5335
Méghozzá annyira jól működött, hogy jelenleg rendelkezésünkre áll
04:10
of the aromaaroma of LimburgerLimburger cheesesajt that we're usinghasználva in TanzaniaTanzánia
71
234222
4514
egy szintetikus Limburger sajtaroma keverék, melyet Tanzániában használunk,
04:14
and has been shownLátható there to be two to threehárom timesalkalommal
72
238736
2112
és bizonyítottan két-háromszor jobban
04:16
more attractivevonzó to mosquitosszúnyog than humansemberek.
73
240848
3882
vonzza a szúnyogokat, mint az emberek.
04:20
LimburgLimburg, be proudbüszke of your cheesesajt,
74
244730
3521
Limburgiak legyetek büszkék a sajtotokra,
04:24
as it is now used in the fightharc againstellen malariamalária.
75
248251
3197
mert a malária elleni harcban is használható!
04:27
(ApplauseTaps)
76
251448
6796
(Taps)
04:34
That's the cheesesajt, just to showelőadás you.
77
258244
2934
Ez az a sajt, csak hogy lássátok.
04:37
My secondmásodik storysztori is remarkablefigyelemre méltó as well.
78
261178
3179
A második történet is figyelemre méltó.
04:40
It's about man'sférfi bestlegjobb friendbarát. It's about dogskutyák.
79
264357
3615
Az ember legjobb barátjáról, a kutyákról szól.
04:43
And I will showelőadás you
80
267972
993
Megmutatom, hogy hogyan lehet
04:44
how we can use dogskutyák in the fightharc againstellen malariamalária.
81
268965
3137
a kutyákat a malária elleni harcban használni.
04:48
One of the bestlegjobb waysmódokon of killinggyilkolás mosquitosszúnyog
82
272102
3668
Az egyik legjobb módszer a szúnyogok irtására az,
04:51
is not to wait untilamíg they flylégy around like adultsfelnőttek
83
275770
2955
hogy nem várjuk meg amíg felnőttként repkednek,
04:54
and biteharapás people and transmittovábbít diseasebetegség.
84
278725
3087
és megszúrnak a betegséget terjesztve.
04:57
It's to killmegöl them when they're still in the watervíz as larvaelárva.
85
281812
3903
Hanem, hogy még a vízben lárvaként megöljük őket.
05:01
Why? Because they are just like the CIACIA.
86
285715
4725
Mért? Mert pont olyanok, mint a CIA.
05:06
In that poolmedence of watervíz, these larvaelárva are concentratedsűrített.
87
290440
4152
Egy tócsában a lárvák koncentráltan vannak.
05:10
They're all togetheregyütt there. They are immobilemozdulatlan.
88
294592
2682
Mind együtt vannak. Mozdulni nem tudnak.
05:13
They can't escapemenekülni from that watervíz. They can't flylégy.
89
297274
3168
Nem tudnak elmenekülni a tócsából.
Repülni nem tudnak.
05:16
And they're accessiblehozzáférhető. You can actuallytulajdonképpen walkséta up
90
300442
3457
És könnyen hozzáférhetőek. Símán oda lehet sétálni
05:19
to that poolmedence and you can killmegöl them there, right?
91
303899
4259
a tócsához és meg lehet őket ölni. Nem igaz?
05:24
So the problemprobléma that we facearc with this is that,
92
308158
3872
A probléma csak az,
05:27
throughoutegész the landscapetájkép, all these poolsmedencék of watervíz
93
312030
3161
hogy az egész vidéken, ezek a tócsák
05:31
with the larvaelárva, they are scatteredszétszórt all over the placehely,
94
315191
2723
a lárvákkal, elszórtan vannak mindenütt,
05:33
whichmelyik makesgyártmányú it very hardkemény for an inspectorellenőr like this
95
317914
2908
ami eléggé megnehezíti egy ilyen nyomozó dolgát,
05:36
to actuallytulajdonképpen find all these breedingtenyésztés sitesoldalak and treatcsemege them with insecticidesrovarölő szerek.
96
320822
3978
aki feladata megtalálni és rovarölővel kezelni
ezeket a tenyészhelyeket.
05:40
And last yearév we thought very, very hardkemény,
97
324800
2531
És tavaly nagyon, nagyon törtük a fejünket,
05:43
how can we resolveelhatározás this problemprobléma? Until-Ig we realizedrealizált
98
327331
3375
hogy miként lehetne ezt megoldani.
Aztán rájöttünk,
05:46
that just like us, we have a uniqueegyedi smellszag,
99
330706
3263
hogy éppúgy, mint nekünk, akiknek egyedi szagunk van,
05:49
that mosquitoszúnyog larvaelárva alsois have a very uniqueegyedi smellszag.
100
333969
4511
a szúnyog lárváknak is sajátos szaguk van.
05:54
And so we setkészlet up anotheregy másik crazyőrült experimentkísérlet,
101
338480
2093
És belevágtunk egy őrült kísérletbe.
05:56
because we collectedösszegyűjtött the smellszag of these larvaelárva,
102
340573
2072
Szagmintákat gyűjtöttünk a lárváktól,
05:58
put it on piecesdarabok of clothruhával, and then did something very remarkablefigyelemre méltó.
103
342645
4366
ruhadarabokra tettük a mintákat, és nagyon érdekes dolgot csináltunk.
06:02
Here we have a barbár with fournégy holeslyukak,
104
347011
2393
A rúdon négy luk van,
06:05
and we put the smellszag of these larvaelárva in the left holelyuk.
105
349404
2803
és a lárva szagmintát a bal oldali lukba tettük.
06:08
OohÓ, that was very quickgyors.
106
352207
1075
Uhh. Ez gyors volt.
06:09
And then you see the dogkutya. It's calledhívott TweedTweed. It's a borderhatár collieskót juhászkutya.
107
353282
2444
És most a kutyát látjátok. Tweednek hívják. Egy border collie.
06:11
He's examiningvizsgálata these holeslyukak, and now he's got it alreadymár.
108
355726
2915
Megvizsgálja a lukakat, és már meg is van.
06:14
He's going back to checkjelölje be the controlellenőrzés holeslyukak again,
109
358641
2497
Visszamegy a többi lukat is ellernőrzi még egyszer,
06:17
but he's comingeljövetel back to the first one,
110
361138
1483
de most visszajön az elsőhöz,
06:18
and now he's lockingzár into that smellszag,
111
362621
2657
és most megáll ennél a szagmintánál.
06:21
whichmelyik meanseszközök that now we can use dogskutyák
112
365278
2230
Ez azt jelenti, hogy kutyákat is alkalmazhatunk
06:23
with these inspectorsaz ellenőrök to much better find
113
367508
2328
a nyomozók mellett, hogy sokkal jobb eredménnyel
06:25
the breedingtenyésztés sitesoldalak of mosquitosszúnyog in the fieldmező,
114
369836
2384
megtaláljuk a szúnyog-tenyészhelyeket a terepen,
06:28
and thereforeebből adódóan have a much biggernagyobb impacthatás on malariamalária.
115
372220
2869
és sokkal nagyobb csapást mérhessünk a maláriára.
06:30
This ladyhölgy is EllenEllen vankisteherautó derder ZweepZweep. She's one of the bestlegjobb dog-trainerskutya sportcipő in the worldvilág,
116
375089
3714
A hölgyet Ellen van der Zweepnek hívják. Ő az egyik legjobb kutyakiképző a világon.
06:34
and she believesúgy véli, that we can do a lot more.
117
378803
2875
Szerinte még ennél is többet tehetünk.
06:37
SinceÓta we alsois know that people that carryvisz malariamalária parasitesparaziták
118
381678
3718
Mivel tudjuk, hogy a maláriát hordozó embereknek
06:41
smellszag differentkülönböző comparedahhoz képest to people that are uninfectednem fertőzött,
119
385396
2976
más a szaguk, mint a nem fertőzötteknek,
06:44
she's convincedmeggyőződéses that we can trainvonat dogskutyák
120
388372
2306
ő meg van győződve,
hogy megtaníthatjuk a kutyákat,
06:46
to find people that carryvisz the parasiteparazita.
121
390678
3690
hogy megtalálja azokat az embereket,
akik hordozzák a parazitát.
06:50
That meanseszközök that in a populationnépesség where malariamalária
122
394368
2183
Ez azt jelenti, hogy egy olyan populációban,
ahol a maláriát
06:52
has goneelmúlt down all the way, and there's fewkevés people remainingtöbbi with parasitesparaziták,
123
396551
3893
visszaszorították, és már csak kevés ember
hordozza a parazitát,
06:56
that the dogskutyák can find these people,
124
400444
1579
a kutyák meg tudják találni a fertőzött embereket,
06:57
we can treatcsemege them with anti-malarialmalária elleni drugsgyógyszerek, and give the finalvégső blowfúj to malariamalária.
125
402023
4239
akiket maláriagyógyszerrel lehet kezelni, és ezzel végső csapást mérhetünk a maláriára.
07:02
Man'sFérfi bestlegjobb friendbarát in the fightharc againstellen malariamalária.
126
406262
3508
Az ember legjobb barátja
a malária elleni harcban.
07:05
My thirdharmadik storysztori is perhapstalán even more remarkablefigyelemre méltó,
127
409770
3038
A harmadik történetem talán meg lenyűgözőbb,
07:08
and, I should say, has never been shownLátható to the publicnyilvános untilamíg todayMa.
128
412808
4849
és be kell valljam,
még sehol nem került bemutatásra.
07:13
Yeah.
129
417657
2070
Jeee!
07:15
It's a crazyőrült storysztori, but I believe it's perhapstalán the bestlegjobb
130
419727
3206
Egy őrült történet, de azt hiszem talán a legjobb
07:18
and ultimatevégső revengebosszú againstellen mosquitosszúnyog ever.
131
422933
3319
és végső bosszú a szúnyogok ellen,
ami valaha létezett.
07:22
In facttény, people have told me that now they will enjoyélvez
132
426252
3174
Annyira, hogy többen azt mondták nekem, hogy mostantól élvezni fogják,
07:25
beinglény bittenmegharapta by mosquitosszúnyog.
133
429426
3062
ahogy a szúnyog szívja a vérüket.
07:28
And the questionkérdés of coursetanfolyam is, what would make someonevalaki
134
432488
2708
Természetesen a kérdés az, hogy mi késztetne valakit arra,
07:31
enjoyélvez beinglény bittenmegharapta by mosquitosszúnyog?
135
435196
2610
hogy élvezze a szúnyog csípését?
07:33
And the answerválasz
136
437806
1260
És a válasz
07:34
I have right here in my pocketzseb-,
137
439066
4117
itt van a zsebemben.
07:39
if I get it.
138
443183
2710
Ha megtalálom.
07:41
It's a tablettabletta, a simpleegyszerű tablettabletta,
139
445893
3346
Egy pirula. Egy egyszerű pirula.
07:45
and when I take it with watervíz,
140
449239
2882
És ha beveszem vízzel,
07:48
it does miraclescsodák.
141
452121
4275
csodákra képes.
07:52
Thank you.
142
456396
1673
Köszönöm.
07:56
(DrinkingIszik)
143
460287
3742
(Iszik)
07:59
Now let me showelőadás you how this worksművek.
144
464029
4016
Most hadd mutassam meg, hogy hogy működik.
08:03
Here in this boxdoboz I have a cageketrec
145
468045
3017
Ebben a dobozban van egy ketrec,
08:06
with severalszámos hundredszáz hungryéhes
146
471062
4794
jó néhány száz éhes
08:11
femalenői mosquitosszúnyog
147
475856
4467
nőstény szúnyoggal,
08:16
that I'm just about to releasekiadás. (LaughterNevetés)
148
480323
3888
amiket most szépen kieresztek. (Nevetés)
08:20
Just kiddingviccel, just kiddingviccel.
149
484211
3120
Vicceltem. Csak vicceltem.
08:23
What I'm going to showelőadás you is I'm gonna stickrúd my armkar into it
150
487331
2892
Azt fogom megmutatni, hogy beleteszem a karomat
08:26
and I will showelőadás you how quicklygyorsan they will biteharapás.
151
490223
2715
és megmutatom, hogy milyen gyorsan fognak csípni.
08:28
Here we go.
152
492938
1997
Kezdem is.
08:30
Don't worryaggodalom, I do this all the time in the lablabor.
153
494935
3422
Ne izguljatok. A laborban folyton ezt csinálom.
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
Tessék. Benne is van.
08:38
Now, on the videovideó-, on the videovideó- here,
155
502159
5043
Namost a videón, ezen a videón
08:43
I'm going to showelőadás you exactlypontosan the sameazonos thing,
156
507202
1368
pontosan ezt fogom megmutatni.
08:44
exceptkivéve that what I'm showingkiállítás you on the videovideó-
157
508570
2759
Kívéve, hogy amit a videón mutatok
08:47
happenedtörtént one houróra after I tookvett the tablettabletta.
158
511329
3566
egy órával azután készült,
hogy bevettem a pirulát.
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
Nézzétek! Ez nem működik. Oké. Elnézést kérek.
08:55
I'm stickingragasztás in my armkar, I'm givingígy them a bignagy juicyszaftos
160
519619
2399
Beleteszem a karom, adok nekik egy fogás
08:57
bloodvér mealétkezés, I'm shakingrázás them off, and we followkövesse them throughkeresztül time
161
522018
2268
jó zaftos vért, lerázom őket,
és folyamatosan figyeljük,
09:00
to see these mosquitosszúnyog get very, very sickbeteg indeedvalóban,
162
524286
3017
amint a szúnyogok nagyon,
nagyon betegek lesznek.
09:03
here shownLátható in fastgyors motionmozgás,
163
527303
2159
Gyorsított felvételt látnak
09:05
and threehárom hoursórák latera későbbiekben what we see at the bottomalsó
164
529462
3364
és három óra elteltével, amit a doboz alján látunk
09:08
of the cageketrec is deadhalott mosquitosszúnyog,
165
532826
3084
az nem más, mint döglött szúnyogok.
09:11
very deadhalott mosquitosszúnyog, and I'm going to say, ladieshölgyek and gentlemenUrak,
166
535910
4331
Nagyon döglött szúnyogok. Hölgyeim és uraim kijelenthetem,
09:16
we have swappedelcserél the cardskártyák with mosquitosszúnyog.
167
540241
1865
hogy fordult a kocka.
09:18
They don't killmegöl us. We killmegöl them.
168
542106
4720
Nem ők ölnek meg mindket, hanem mi őket!
09:22
(ApplauseTaps)
169
546826
8157
(Taps)
09:30
Now — (LaughterNevetés) —
170
554983
6084
És most -- (Nevetés) --
09:36
MaastrichtMaastrichti, be preparedelőkészített.
171
561067
1838
vigyázz Maastricht!
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
Gondoljatok arra, hogy mi mindent elérhetünk ezzel.
09:40
We can actuallytulajdonképpen use this to containtartalmaz outbreaksjárványok
173
565031
2198
Például feltartóztathatunk szúnyog által
09:43
of mosquito-bornszúnyog-born diseasesbetegségek, of epidemicsjárványok, right?
174
567229
3386
terjesztett betegségeket, járványokat, igaz?
09:46
And better still, imagineKépzeld el what would happentörténik if,
175
570615
2017
Sőt, képzeljétek el mi történne, ha egy
09:48
in a very largenagy areaterület, everyonemindenki would take these drugsgyógyszerek,
176
572632
3059
hatalmas területen,
mindenki szedné ezt a gyógyszert,
09:51
this drugdrog, for just threehárom weekshetes.
177
575691
2261
mindössze három hétig.
09:53
That would give us an opportunitylehetőség to actuallytulajdonképpen eliminatemegszüntetése
178
577952
2408
Ezzel jó esetben akár elpusztíthatjuk
09:56
malariamalária as a diseasebetegség.
179
580360
1610
a maláriát, mint betegséget.
09:57
So cheesesajt, dogskutyák and a pilltabletta to killmegöl mosquitosszúnyog.
180
581970
4094
Tehát sajt, kutyák és szúnyogölő pirula.
10:01
That's the kindkedves of out-of-the-boxout-of-the-box sciencetudomány that I love doing,
181
586064
3638
Ezt a fajta kreatív tudományt szeretem művelni,
10:05
for the bettermentfejlesztő of mankindaz emberiség,
182
589702
2505
az emberek javára,
10:08
but especiallykülönösen for her, so that she can grow up
183
592207
2801
de különösen érte,
hogy egy olyan világban nőhessen fel,
10:10
in a worldvilág withoutnélkül malariamalária. Thank you. (ApplauseTaps)
184
595008
4800
ahol nincs malária. Köszönöm. (Taps)
Translated by Robert Koltai
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com