ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

Bart Knols: Öld a szúnyogokat, vess véget a maláriának!

Filmed:
327,786 views

A szúnyogok ösztöneit ellenük fordíthatjuk. A TEDxMaastricht előadója, Bart Knols, bemutatja a malária elleni küzdelemben használható ötletes megoldásait, melyeket a csapatával fejlesztenek. Többek közt a Limburger sajtot és egy halálos pirulát is láthatunk. (A felvétel TEDxMaastrichton készült.)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(MosquitoSzúnyog buzzingzümmögő)
0
527
6454
(Szúnyog zümmögés)
00:25
(SwatSWAT)
1
10009
3025
(Bumm)
00:28
GotchaMegvagy.
2
13034
2983
Megvagy!
00:31
MosquitosSzúnyog. I hategyűlölet them.
3
16017
3724
Szúnyogok. Gyűlölöm őket.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
Hát te?
00:37
That awfulszörnyű buzzingzümmögő soundhang at night around your earsfülek
5
21509
3091
Azt a szörnyű zümmögést a füledbe az éjszaka közepén,
00:40
that drivesmeghajtók you absolutelyteljesen crazyőrült?
6
24600
2371
ami teljesen kikészít?
00:42
KnowingIsmerve that she wants to stickrúd a needle in your skinbőr
7
26971
2214
Tudod, hogy egy tűt akar beléd szúrni,
00:45
and suckszív out your bloodvér? That's awfulszörnyű, right?
8
29185
4086
és a véredet akarja szívni. Szörnyű ugye?
00:49
In facttény, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
Tulajdonképpen csak egyetlen egy jó dolog van
00:52
when it getsjelentkeznek to mosquitosszúnyog.
10
36652
2380
a szúnyogokkal kapcsolatban.
00:54
When they flylégy into our bedroomhálószoba at night,
11
39032
2711
Amikor éjjel bejönnek a halószobánkba,
00:57
they preferjobban szeret to biteharapás my wifefeleség.
12
41743
3105
inkább a feleségemet csípik mintsem engem.
01:00
But that's fascinatingelbűvölő, right?
13
44848
1209
Bámulatos ugye?
01:01
Why does she receivekap more bitesharap than I do?
14
46057
4606
Vajon őt mért csípik inkább, mint engem?
01:06
And the answerválasz is smellszag, the smellszag of her bodytest.
15
50663
4192
A szagok miatt. Az ő testének illata miatt.
01:10
And sincemivel we all smellszag differentkülönböző and producegyárt chemicalsvegyszerek
16
54855
2650
És mivel mindannyiunk más illatú,
01:13
on our skinbőr that eitherbármelyik attractvonz or repeltaszítják mosquitosszúnyog,
17
57505
4477
és a bőrünk vegyi anyagai
vagy vonzzák vagy elriasztják a szúnyogokat,
01:17
some of us are just more attractivevonzó than othersmások.
18
61982
3432
ezért némelyikünk vonzóbb, mint mások.
01:21
So my wifefeleség smellsillatok nicerszebb than I do, or I just
19
65414
3230
Tehát a feleségemnek jobb illata van, mint nekem,
01:24
stinkbüdös more than she does.
20
68644
2786
vagy én büdösebb vagyok, mint ő.
01:27
EitherVagy way, mosquitosszúnyog find us in the darksötét
21
71430
3581
Bárhogy is van, a szúnyogok szaglás alapján
01:30
by sniffingszippantás us out. They smellszag us.
22
75011
2735
találnak meg minket a sötétben.
Kiszagolnak minket.
01:33
And duringalatt my PhPH-érték.D, I wanted to know exactlypontosan
23
77746
2710
A doktorim készítése során
pontosan meg akartam tudni,
01:36
what chemicalsvegyszerek from our skinbőr mosquitosszúnyog used,
24
80456
2756
hogy az afrikai maláriaszúnyogok,
melyik, a bőrünkön található
01:39
AfricanAfrikai malarialmaláriás mosquitosszúnyog use to tracknyomon követni us down at night.
25
83212
3781
vegyi anyag alapján találnak meg minket éjszaka.
01:42
And there's a wholeegész rangehatótávolság of compoundsvegyületek that they do use.
26
86993
3568
Számtalan anyagot használnak.
01:46
And this was not going to be an easykönnyen taskfeladat.
27
90561
3027
A feladat nem ígérkezett könnyűnek.
01:49
And thereforeebből adódóan, we setkészlet up variouskülönféle experimentskísérletek.
28
93588
3105
Így tehát különböző kísérletekbe fogtunk.
01:52
Why did we setkészlet up these experimentskísérletek?
29
96693
2868
Miért vágtunk bele ezekbe a kísérletekbe?
01:55
Because halffél the world'svilág populationnépesség runsfut the riskkockázat
30
99561
3353
Mert a világ népességének fele veszélyben van,
01:58
of contractingszerződéskötés a killergyilkos diseasebetegség like malariamalária
31
102914
3206
hogy elkap egy halálos betegséget -- a maláriát --
02:02
throughkeresztül a simpleegyszerű mosquitoszúnyog biteharapás.
32
106120
2702
egy szimpla szúnyogcsípés során.
02:04
EveryMinden 30 secondsmásodperc, somewherevalahol on this planetbolygó,
33
108822
2367
30 másodpercenként a világon valahol
02:07
a childgyermek diesmeghal of malariamalária, and PaulPaul LevyIlleték this morningreggel,
34
111189
3671
egy gyermek meghal maláriában.
Paul Levy ma reggel
02:10
he was talkingbeszél about the metaphormetafora of the 727 crashingösszetörő into the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
35
114860
3847
az Egyesült Államokba csapódó
Boeing 727 hasonlatát használta.
02:14
Well, in AfricaAfrika, we have the equivalentegyenértékű of sevenhét jumboJumbo 747s
36
118707
5581
Hát Afrikában minden nap hét 747-es Jumbo
02:20
crashingösszetörő everyminden day.
37
124288
2801
becsapódásával számolhatnánk.
02:22
But perhapstalán if we can attractvonz these mosquitosszúnyog to trapscsapdák,
38
127089
3241
De ha sikerülne csapdába csalni ezeket a szúnyogokat,
02:26
baitcsali it with our smellszag, we maylehet be ableképes to stop transmissionátvitel
39
130330
3701
a testünk illatával talán megállíthatnánk a betegség
02:29
of diseasebetegség.
40
134031
1830
terjedését.
02:31
Now solvingmegoldó this puzzlekirakós játék was not an easykönnyen thing,
41
135861
2248
Nem volt egyszerű megoldani a feladványt,
02:34
because we producegyárt hundredsszáz of differentkülönböző chemicalsvegyszerek on the skinbőr,
42
138109
3237
mert több száz különböző anyagot termel a bőrünk,
02:37
but we undertookkötelezettséget vállalt some remarkablefigyelemre méltó experimentskísérletek
43
141346
2417
de lefolytattunk néhány figyelemre méltó kísérletet,
02:39
that managedsikerült us to resolveelhatározás this puzzlekirakós játék very quicklygyorsan indeedvalóban.
44
143763
3792
melyek segítségével sikerült igen gyorsan
megfejtenünk a rejtvényt.
02:43
First, we observedmegfigyelt that not all mosquitoszúnyog speciesfaj
45
147555
3363
Először is észrevettük, hogy nem minden szúnyogfaj
02:46
biteharapás on the sameazonos partrész of the bodytest. StrangeFurcsa.
46
150918
3848
csíp ugyanazon a testrészen. Különös.
02:50
So we setkészlet up an experimentkísérlet
47
154766
1619
Elvégeztünk tehát egy kísérletet,
02:52
wherebyamelynek során we put a nakedmeztelen volunteerönkéntes in a largenagy cageketrec,
48
156385
3612
melyben egy meztelen önkéntest
egy nagy ketrecbe tettünk,
02:55
and in that cageketrec we releasedfelszabadított mosquitosszúnyog
49
159997
3139
és e ketrecben szúnyogokat engedtünk szabadon,
02:59
to see where they were bitingcsípős on the bodytest of that personszemély.
50
163136
3319
hogy lássuk, hogy az önkéntes
melyik testrészét csípik.
03:02
And we foundtalál some remarkablefigyelemre méltó differenceskülönbségek.
51
166455
2599
És lényeges különbségeket találtunk.
03:04
On the left here you see the bitesharap
52
169054
2363
Bal oldalon a holland maláriaszúnyog
03:07
by the Dutchholland malarialmaláriás mosquitoszúnyog on this personszemély.
53
171417
2925
csípései láthatóak.
03:10
They had a very strongerős preferencepreferencia for bitingcsípős on the facearc.
54
174342
3028
Ezek leginkább az arc csípését választották,
03:13
In contrastkontraszt, the AfricanAfrikai malarialmaláriás mosquitoszúnyog
55
177370
2462
ellentétben az afrikai maláriaszúnyogokkal,
03:15
had a very strongerős preferencepreferencia for bitingcsípős the anklesboka and feetláb of this personszemély,
56
179832
5805
akik leginkább a bokán és a lábfejen
való csípéseket kedvelték.
03:21
and that of coursetanfolyam we should have knownismert all alongmentén
57
185637
2465
Erre hamarabb is rajöttünk volna, ha szúnyog helyett
03:24
because they're calledhívott mosqui-toesmosqui-lábujjak, you see? (LaughterNevetés)
58
188102
4472
bokabökőnek hívják.
03:28
That's right. (ApplauseTaps)
59
192574
3107
Ezzel meg is volnánk.
03:31
And so we startedindult focusingösszpontosítás on the smellszag of feetláb,
60
195681
5653
Így hát a lábfej szagára kezdtünk koncentrálni.
03:37
on the smellszag of humanemberi feetláb,
61
201334
1572
Az emberi lábszagra.
03:38
untilamíg we camejött acrossát a remarkablefigyelemre méltó statementnyilatkozat in the literatureirodalom
62
202906
3702
Egészen addig, amíg találtunk az irodalomban egy fontos kijelentést,
03:42
that said that cheesesajt smellsillatok after feetláb
63
206608
3658
mely szerint a sajtnak van lábszaga
03:46
ratherInkább than the reversefordított. Think of it.
64
210266
4082
és nem fordítva. Gondoljátok csak át.
03:50
And this triggeredváltott us to do a remarkablefigyelemre méltó experimentkísérlet.
65
214348
2259
És ebből az észrevételből egy
meghatározó kísérlet indult.
03:52
We triedmegpróbálta, with a tinyapró little piecedarab of LimburgerLimburger cheesesajt,
66
216607
4379
Egy pici darab Limburger sajttal
03:56
whichmelyik smellsillatok badlyrosszul after feetláb,
67
220986
2672
-- mely nagyon lábszagú -- próbáltuk
03:59
to attractvonz AfricanAfrikai malariamalária mosquitosszúnyog.
68
223658
2497
az afrikai maláriaszúnyogokat elcsalogatni.
04:02
And you know what? It workeddolgozott.
69
226155
2732
És tudjátok mi történt? Működött.
04:04
In facttény, it workeddolgozott so well that now we have a syntheticszintetikus mixturekeverék
70
228887
5335
Méghozzá annyira jól működött, hogy jelenleg rendelkezésünkre áll
04:10
of the aromaaroma of LimburgerLimburger cheesesajt that we're usinghasználva in TanzaniaTanzánia
71
234222
4514
egy szintetikus Limburger sajtaroma keverék, melyet Tanzániában használunk,
04:14
and has been shownLátható there to be two to threehárom timesalkalommal
72
238736
2112
és bizonyítottan két-háromszor jobban
04:16
more attractivevonzó to mosquitosszúnyog than humansemberek.
73
240848
3882
vonzza a szúnyogokat, mint az emberek.
04:20
LimburgLimburg, be proudbüszke of your cheesesajt,
74
244730
3521
Limburgiak legyetek büszkék a sajtotokra,
04:24
as it is now used in the fightharc againstellen malariamalária.
75
248251
3197
mert a malária elleni harcban is használható!
04:27
(ApplauseTaps)
76
251448
6796
(Taps)
04:34
That's the cheesesajt, just to showelőadás you.
77
258244
2934
Ez az a sajt, csak hogy lássátok.
04:37
My secondmásodik storysztori is remarkablefigyelemre méltó as well.
78
261178
3179
A második történet is figyelemre méltó.
04:40
It's about man'sférfi bestlegjobb friendbarát. It's about dogskutyák.
79
264357
3615
Az ember legjobb barátjáról, a kutyákról szól.
04:43
And I will showelőadás you
80
267972
993
Megmutatom, hogy hogyan lehet
04:44
how we can use dogskutyák in the fightharc againstellen malariamalária.
81
268965
3137
a kutyákat a malária elleni harcban használni.
04:48
One of the bestlegjobb waysmódokon of killinggyilkolás mosquitosszúnyog
82
272102
3668
Az egyik legjobb módszer a szúnyogok irtására az,
04:51
is not to wait untilamíg they flylégy around like adultsfelnőttek
83
275770
2955
hogy nem várjuk meg amíg felnőttként repkednek,
04:54
and biteharapás people and transmittovábbít diseasebetegség.
84
278725
3087
és megszúrnak a betegséget terjesztve.
04:57
It's to killmegöl them when they're still in the watervíz as larvaelárva.
85
281812
3903
Hanem, hogy még a vízben lárvaként megöljük őket.
05:01
Why? Because they are just like the CIACIA.
86
285715
4725
Mért? Mert pont olyanok, mint a CIA.
05:06
In that poolmedence of watervíz, these larvaelárva are concentratedsűrített.
87
290440
4152
Egy tócsában a lárvák koncentráltan vannak.
05:10
They're all togetheregyütt there. They are immobilemozdulatlan.
88
294592
2682
Mind együtt vannak. Mozdulni nem tudnak.
05:13
They can't escapemenekülni from that watervíz. They can't flylégy.
89
297274
3168
Nem tudnak elmenekülni a tócsából.
Repülni nem tudnak.
05:16
And they're accessiblehozzáférhető. You can actuallytulajdonképpen walkséta up
90
300442
3457
És könnyen hozzáférhetőek. Símán oda lehet sétálni
05:19
to that poolmedence and you can killmegöl them there, right?
91
303899
4259
a tócsához és meg lehet őket ölni. Nem igaz?
05:24
So the problemprobléma that we facearc with this is that,
92
308158
3872
A probléma csak az,
05:27
throughoutegész the landscapetájkép, all these poolsmedencék of watervíz
93
312030
3161
hogy az egész vidéken, ezek a tócsák
05:31
with the larvaelárva, they are scatteredszétszórt all over the placehely,
94
315191
2723
a lárvákkal, elszórtan vannak mindenütt,
05:33
whichmelyik makesgyártmányú it very hardkemény for an inspectorellenőr like this
95
317914
2908
ami eléggé megnehezíti egy ilyen nyomozó dolgát,
05:36
to actuallytulajdonképpen find all these breedingtenyésztés sitesoldalak and treatcsemege them with insecticidesrovarölő szerek.
96
320822
3978
aki feladata megtalálni és rovarölővel kezelni
ezeket a tenyészhelyeket.
05:40
And last yearév we thought very, very hardkemény,
97
324800
2531
És tavaly nagyon, nagyon törtük a fejünket,
05:43
how can we resolveelhatározás this problemprobléma? Until-Ig we realizedrealizált
98
327331
3375
hogy miként lehetne ezt megoldani.
Aztán rájöttünk,
05:46
that just like us, we have a uniqueegyedi smellszag,
99
330706
3263
hogy éppúgy, mint nekünk, akiknek egyedi szagunk van,
05:49
that mosquitoszúnyog larvaelárva alsois have a very uniqueegyedi smellszag.
100
333969
4511
a szúnyog lárváknak is sajátos szaguk van.
05:54
And so we setkészlet up anotheregy másik crazyőrült experimentkísérlet,
101
338480
2093
És belevágtunk egy őrült kísérletbe.
05:56
because we collectedösszegyűjtött the smellszag of these larvaelárva,
102
340573
2072
Szagmintákat gyűjtöttünk a lárváktól,
05:58
put it on piecesdarabok of clothruhával, and then did something very remarkablefigyelemre méltó.
103
342645
4366
ruhadarabokra tettük a mintákat, és nagyon érdekes dolgot csináltunk.
06:02
Here we have a barbár with fournégy holeslyukak,
104
347011
2393
A rúdon négy luk van,
06:05
and we put the smellszag of these larvaelárva in the left holelyuk.
105
349404
2803
és a lárva szagmintát a bal oldali lukba tettük.
06:08
OohÓ, that was very quickgyors.
106
352207
1075
Uhh. Ez gyors volt.
06:09
And then you see the dogkutya. It's calledhívott TweedTweed. It's a borderhatár collieskót juhászkutya.
107
353282
2444
És most a kutyát látjátok. Tweednek hívják. Egy border collie.
06:11
He's examiningvizsgálata these holeslyukak, and now he's got it alreadymár.
108
355726
2915
Megvizsgálja a lukakat, és már meg is van.
06:14
He's going back to checkjelölje be the controlellenőrzés holeslyukak again,
109
358641
2497
Visszamegy a többi lukat is ellernőrzi még egyszer,
06:17
but he's comingeljövetel back to the first one,
110
361138
1483
de most visszajön az elsőhöz,
06:18
and now he's lockingzár into that smellszag,
111
362621
2657
és most megáll ennél a szagmintánál.
06:21
whichmelyik meanseszközök that now we can use dogskutyák
112
365278
2230
Ez azt jelenti, hogy kutyákat is alkalmazhatunk
06:23
with these inspectorsaz ellenőrök to much better find
113
367508
2328
a nyomozók mellett, hogy sokkal jobb eredménnyel
06:25
the breedingtenyésztés sitesoldalak of mosquitosszúnyog in the fieldmező,
114
369836
2384
megtaláljuk a szúnyog-tenyészhelyeket a terepen,
06:28
and thereforeebből adódóan have a much biggernagyobb impacthatás on malariamalária.
115
372220
2869
és sokkal nagyobb csapást mérhessünk a maláriára.
06:30
This ladyhölgy is EllenEllen vankisteherautó derder ZweepZweep. She's one of the bestlegjobb dog-trainerskutya sportcipő in the worldvilág,
116
375089
3714
A hölgyet Ellen van der Zweepnek hívják. Ő az egyik legjobb kutyakiképző a világon.
06:34
and she believesúgy véli, that we can do a lot more.
117
378803
2875
Szerinte még ennél is többet tehetünk.
06:37
SinceÓta we alsois know that people that carryvisz malariamalária parasitesparaziták
118
381678
3718
Mivel tudjuk, hogy a maláriát hordozó embereknek
06:41
smellszag differentkülönböző comparedahhoz képest to people that are uninfectednem fertőzött,
119
385396
2976
más a szaguk, mint a nem fertőzötteknek,
06:44
she's convincedmeggyőződéses that we can trainvonat dogskutyák
120
388372
2306
ő meg van győződve,
hogy megtaníthatjuk a kutyákat,
06:46
to find people that carryvisz the parasiteparazita.
121
390678
3690
hogy megtalálja azokat az embereket,
akik hordozzák a parazitát.
06:50
That meanseszközök that in a populationnépesség where malariamalária
122
394368
2183
Ez azt jelenti, hogy egy olyan populációban,
ahol a maláriát
06:52
has goneelmúlt down all the way, and there's fewkevés people remainingtöbbi with parasitesparaziták,
123
396551
3893
visszaszorították, és már csak kevés ember
hordozza a parazitát,
06:56
that the dogskutyák can find these people,
124
400444
1579
a kutyák meg tudják találni a fertőzött embereket,
06:57
we can treatcsemege them with anti-malarialmalária elleni drugsgyógyszerek, and give the finalvégső blowfúj to malariamalária.
125
402023
4239
akiket maláriagyógyszerrel lehet kezelni, és ezzel végső csapást mérhetünk a maláriára.
07:02
Man'sFérfi bestlegjobb friendbarát in the fightharc againstellen malariamalária.
126
406262
3508
Az ember legjobb barátja
a malária elleni harcban.
07:05
My thirdharmadik storysztori is perhapstalán even more remarkablefigyelemre méltó,
127
409770
3038
A harmadik történetem talán meg lenyűgözőbb,
07:08
and, I should say, has never been shownLátható to the publicnyilvános untilamíg todayMa.
128
412808
4849
és be kell valljam,
még sehol nem került bemutatásra.
07:13
Yeah.
129
417657
2070
Jeee!
07:15
It's a crazyőrült storysztori, but I believe it's perhapstalán the bestlegjobb
130
419727
3206
Egy őrült történet, de azt hiszem talán a legjobb
07:18
and ultimatevégső revengebosszú againstellen mosquitosszúnyog ever.
131
422933
3319
és végső bosszú a szúnyogok ellen,
ami valaha létezett.
07:22
In facttény, people have told me that now they will enjoyélvez
132
426252
3174
Annyira, hogy többen azt mondták nekem, hogy mostantól élvezni fogják,
07:25
beinglény bittenmegharapta by mosquitosszúnyog.
133
429426
3062
ahogy a szúnyog szívja a vérüket.
07:28
And the questionkérdés of coursetanfolyam is, what would make someonevalaki
134
432488
2708
Természetesen a kérdés az, hogy mi késztetne valakit arra,
07:31
enjoyélvez beinglény bittenmegharapta by mosquitosszúnyog?
135
435196
2610
hogy élvezze a szúnyog csípését?
07:33
And the answerválasz
136
437806
1260
És a válasz
07:34
I have right here in my pocketzseb-,
137
439066
4117
itt van a zsebemben.
07:39
if I get it.
138
443183
2710
Ha megtalálom.
07:41
It's a tablettabletta, a simpleegyszerű tablettabletta,
139
445893
3346
Egy pirula. Egy egyszerű pirula.
07:45
and when I take it with watervíz,
140
449239
2882
És ha beveszem vízzel,
07:48
it does miraclescsodák.
141
452121
4275
csodákra képes.
07:52
Thank you.
142
456396
1673
Köszönöm.
07:56
(DrinkingIszik)
143
460287
3742
(Iszik)
07:59
Now let me showelőadás you how this worksművek.
144
464029
4016
Most hadd mutassam meg, hogy hogy működik.
08:03
Here in this boxdoboz I have a cageketrec
145
468045
3017
Ebben a dobozban van egy ketrec,
08:06
with severalszámos hundredszáz hungryéhes
146
471062
4794
jó néhány száz éhes
08:11
femalenői mosquitosszúnyog
147
475856
4467
nőstény szúnyoggal,
08:16
that I'm just about to releasekiadás. (LaughterNevetés)
148
480323
3888
amiket most szépen kieresztek. (Nevetés)
08:20
Just kiddingviccel, just kiddingviccel.
149
484211
3120
Vicceltem. Csak vicceltem.
08:23
What I'm going to showelőadás you is I'm gonna stickrúd my armkar into it
150
487331
2892
Azt fogom megmutatni, hogy beleteszem a karomat
08:26
and I will showelőadás you how quicklygyorsan they will biteharapás.
151
490223
2715
és megmutatom, hogy milyen gyorsan fognak csípni.
08:28
Here we go.
152
492938
1997
Kezdem is.
08:30
Don't worryaggodalom, I do this all the time in the lablabor.
153
494935
3422
Ne izguljatok. A laborban folyton ezt csinálom.
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
Tessék. Benne is van.
08:38
Now, on the videovideó-, on the videovideó- here,
155
502159
5043
Namost a videón, ezen a videón
08:43
I'm going to showelőadás you exactlypontosan the sameazonos thing,
156
507202
1368
pontosan ezt fogom megmutatni.
08:44
exceptkivéve that what I'm showingkiállítás you on the videovideó-
157
508570
2759
Kívéve, hogy amit a videón mutatok
08:47
happenedtörtént one houróra after I tookvett the tablettabletta.
158
511329
3566
egy órával azután készült,
hogy bevettem a pirulát.
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
Nézzétek! Ez nem működik. Oké. Elnézést kérek.
08:55
I'm stickingragasztás in my armkar, I'm givingígy them a bignagy juicyszaftos
160
519619
2399
Beleteszem a karom, adok nekik egy fogás
08:57
bloodvér mealétkezés, I'm shakingrázás them off, and we followkövesse them throughkeresztül time
161
522018
2268
jó zaftos vért, lerázom őket,
és folyamatosan figyeljük,
09:00
to see these mosquitosszúnyog get very, very sickbeteg indeedvalóban,
162
524286
3017
amint a szúnyogok nagyon,
nagyon betegek lesznek.
09:03
here shownLátható in fastgyors motionmozgás,
163
527303
2159
Gyorsított felvételt látnak
09:05
and threehárom hoursórák latera későbbiekben what we see at the bottomalsó
164
529462
3364
és három óra elteltével, amit a doboz alján látunk
09:08
of the cageketrec is deadhalott mosquitosszúnyog,
165
532826
3084
az nem más, mint döglött szúnyogok.
09:11
very deadhalott mosquitosszúnyog, and I'm going to say, ladieshölgyek and gentlemenUrak,
166
535910
4331
Nagyon döglött szúnyogok. Hölgyeim és uraim kijelenthetem,
09:16
we have swappedelcserél the cardskártyák with mosquitosszúnyog.
167
540241
1865
hogy fordult a kocka.
09:18
They don't killmegöl us. We killmegöl them.
168
542106
4720
Nem ők ölnek meg mindket, hanem mi őket!
09:22
(ApplauseTaps)
169
546826
8157
(Taps)
09:30
Now — (LaughterNevetés) —
170
554983
6084
És most -- (Nevetés) --
09:36
MaastrichtMaastrichti, be preparedelőkészített.
171
561067
1838
vigyázz Maastricht!
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
Gondoljatok arra, hogy mi mindent elérhetünk ezzel.
09:40
We can actuallytulajdonképpen use this to containtartalmaz outbreaksjárványok
173
565031
2198
Például feltartóztathatunk szúnyog által
09:43
of mosquito-bornszúnyog-born diseasesbetegségek, of epidemicsjárványok, right?
174
567229
3386
terjesztett betegségeket, járványokat, igaz?
09:46
And better still, imagineKépzeld el what would happentörténik if,
175
570615
2017
Sőt, képzeljétek el mi történne, ha egy
09:48
in a very largenagy areaterület, everyonemindenki would take these drugsgyógyszerek,
176
572632
3059
hatalmas területen,
mindenki szedné ezt a gyógyszert,
09:51
this drugdrog, for just threehárom weekshetes.
177
575691
2261
mindössze három hétig.
09:53
That would give us an opportunitylehetőség to actuallytulajdonképpen eliminatemegszüntetése
178
577952
2408
Ezzel jó esetben akár elpusztíthatjuk
09:56
malariamalária as a diseasebetegség.
179
580360
1610
a maláriát, mint betegséget.
09:57
So cheesesajt, dogskutyák and a pilltabletta to killmegöl mosquitosszúnyog.
180
581970
4094
Tehát sajt, kutyák és szúnyogölő pirula.
10:01
That's the kindkedves of out-of-the-boxout-of-the-box sciencetudomány that I love doing,
181
586064
3638
Ezt a fajta kreatív tudományt szeretem művelni,
10:05
for the bettermentfejlesztő of mankindaz emberiség,
182
589702
2505
az emberek javára,
10:08
but especiallykülönösen for her, so that she can grow up
183
592207
2801
de különösen érte,
hogy egy olyan világban nőhessen fel,
10:10
in a worldvilág withoutnélkül malariamalária. Thank you. (ApplauseTaps)
184
595008
4800
ahol nincs malária. Köszönöm. (Taps)
Translated by Robert Koltai
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee