ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

Bart Knols: Dood muggen, maak een eind aan malaria

Filmed:
327,786 views

We kunnen de instincten van een mug tegen haar gebruiken. Op TEDxMaastricht laat spreker Bart Knols de inventieve oplossingen zien die zijn team ontwikkelt om malaria te bestrijden - waaronder Limburgse kaas en een dodelijke pil. (Opgenomen op TEDxMaastricht.)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(MosquitoMosquito buzzingzoemend)
0
527
6454
(Een mug zoemt)
00:25
(SwatSWAT)
1
10009
3025
(Pats)
00:28
GotchaGotcha.
2
13034
2983
Hebbes.
00:31
MosquitosMuggen. I hatehaat them.
3
16017
3724
Muggen. Ik haat ze.
00:35
Don't you?
4
19741
1768
Jullie ook?
00:37
That awfulafschuwelijk buzzingzoemend soundgeluid at night around your earsoren
5
21509
3091
Dat verschrikkelijke gezoem rond je oren 's nachts
00:40
that drivesdrives you absolutelyAbsoluut crazygek?
6
24600
2371
daar word je toch stapelgek van?
00:42
KnowingTe weten that she wants to stickstok a needlenaald- in your skinhuid
7
26971
2214
Weten dat ze een naald in je huid wil steken
00:45
and suckzuigen out your bloodbloed? That's awfulafschuwelijk, right?
8
29185
4086
en je bloed eruit wil zuigen.
Dat is toch verschrikkelijk?
00:49
In factfeit, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
Ik kan eigenlijk maar één voordeel bedenken
00:52
when it getskrijgt to mosquitosmuggen.
10
36652
2380
waar het gaat om muggen.
00:54
When they flyvlieg into our bedroomslaapkamer at night,
11
39032
2711
Als ze 's avonds in onze slaapkamer vliegen
00:57
they preferverkiezen to bitebeet my wifevrouw.
12
41743
3105
bijten ze liever mijn vrouw.
01:00
But that's fascinatingfascinerend, right?
13
44848
1209
Dat is toch fascinerend?
01:01
Why does she receivete ontvangen more bitesbeten than I do?
14
46057
4606
Waarom wordt ze meer gebeten dan ik?
01:06
And the answerantwoord is smellgeur, the smellgeur of her bodylichaam.
15
50663
4192
Het antwoord is geur, de geur van haar lichaam.
01:10
And sincesinds we all smellgeur differentverschillend and produceproduceren chemicalsChemicaliën
16
54855
2650
Omdat we allemaal verschillend ruiken
en stofjes produceren op onze huid
01:13
on our skinhuid that eithereen van beide attractaantrekken or repelweren mosquitosmuggen,
17
57505
4477
die muggen aantrekken of afstoten,
01:17
some of us are just more attractiveaantrekkelijk than othersanderen.
18
61982
3432
zijn sommigen van ons gewoon lekkerder dan anderen.
01:21
So my wifevrouw smellsgeuren nicermooier than I do, or I just
19
65414
3230
Dus mijn vrouw ruikt lekkerder dan ik,
01:24
stinkstinken more than she does.
20
68644
2786
of ik stink meer dan zij.
01:27
EitherBeide way, mosquitosmuggen find us in the darkdonker
21
71430
3581
Hoe dan ook, muggen vinden ons in het donker
01:30
by sniffingsnuiven us out. They smellgeur us.
22
75011
2735
door ons op te snuiven. Ze ruiken ons.
01:33
And duringgedurende my PhPH.D, I wanted to know exactlyprecies
23
77746
2710
Tijdens mijn promotieonderzoek
wilde ik precies weten
01:36
what chemicalsChemicaliën from our skinhuid mosquitosmuggen used,
24
80456
2756
welke chemische stoffen uit onze huid,
01:39
AfricanAfrikaanse malarialmalaria- mosquitosmuggen use to trackspoor us down at night.
25
83212
3781
Afrikaanse malaria-muggen gebruiken
om ons 's nachts op te sporen.
01:42
And there's a wholegeheel rangereeks of compoundsverbindingen that they do use.
26
86993
3568
Er is een hele reeks van verbindingen die ze gebruiken.
01:46
And this was not going to be an easygemakkelijk tasktaak.
27
90561
3027
Dit ging geen gemakkelijke taak worden.
01:49
And thereforedaarom, we setreeks up variousdivers experimentsexperimenten.
28
93588
3105
Daarom hebben we verschillende experimenten opgezet.
01:52
Why did we setreeks up these experimentsexperimenten?
29
96693
2868
Waarom hebben we deze experimenten gedaan?
01:55
Because halfvoor de helft the world's's werelds populationbevolking runsruns the riskrisico
30
99561
3353
Omdat de helft van de wereldbevolking het risico loopt
01:58
of contractingaanbestedende a killermoordenaar diseaseziekte like malariamalaria-
31
102914
3206
een dodelijke ziekte als malaria op te lopen
02:02
throughdoor a simpleeenvoudig mosquitomug bitebeet.
32
106120
2702
via een simpele muggenbeet.
02:04
EveryElke 30 secondsseconden, somewhereergens on this planetplaneet,
33
108822
2367
Elke 30 seconden sterft er ergens op deze planeet
02:07
a childkind diesoverlijdt of malariamalaria-, and PaulPaul LevyHeffing this morningochtend-,
34
111189
3671
een kind aan malaria.
Vanochtend zei Paul Levy,
02:10
he was talkingpratend about the metaphormetafoor of the 727 crashingcrashen into the UnitedVerenigd StatesStaten.
35
114860
3847
hij had het over de metafoor van een 727
die op de Verenigde Staten crasht.
02:14
Well, in AfricaAfrika, we have the equivalentgelijkwaardig of sevenzeven jumboJumbo 747s
36
118707
5581
Nou, in Afrika gaat het om het equivalent
van zeven jumbo 747's
02:20
crashingcrashen everyelk day.
37
124288
2801
die dagelijks crashen.
02:22
But perhapsmisschien if we can attractaantrekken these mosquitosmuggen to trapsvallen,
38
127089
3241
Maar als we die muggen in vallen kunnen lokken,
02:26
baitaas it with our smellgeur, we maymei be ablein staat to stop transmissiontransmissie
39
130330
3701
lokken met onze geur, dan kunnen we misschien de verspreiding van ziekten stoppen.
02:29
of diseaseziekte.
40
134031
1830
lokken met onze geur, dan kunnen we misschien de verspreiding van ziekten stoppen.
02:31
Now solvingoplossen this puzzlepuzzel was not an easygemakkelijk thing,
41
135861
2248
Het was niet eenvoudig om deze puzzel op te lossen,
02:34
because we produceproduceren hundredshonderden of differentverschillend chemicalsChemicaliën on the skinhuid,
42
138109
3237
omdat we honderden verschillende chemische stofjes
op de huid produceren,
02:37
but we undertookondernam some remarkableopmerkelijk experimentsexperimenten
43
141346
2417
maar wij hebben een paar opmerkelijke
experimenten uitgevoerd,
02:39
that managedbeheerd us to resolveoplossen this puzzlepuzzel very quicklysnel indeedinderdaad.
44
143763
3792
die ons hebben geholpen d
eze puzzel heel snel op te lossen.
02:43
First, we observedopgemerkt that not all mosquitomug speciessoorten
45
147555
3363
Ten eerste zagen we
dat niet alle muggensoorten
02:46
bitebeet on the samedezelfde partdeel of the bodylichaam. StrangeVreemd.
46
150918
3848
op hetzelfde deel van het lichaam bijten. Vreemd.
02:50
So we setreeks up an experimentexperiment
47
154766
1619
We zetten een experiment op
02:52
wherebywaarbij we put a nakednaakt volunteervrijwilliger in a largegroot cagekooi,
48
156385
3612
waarbij wij een naakte vrijwilliger
in een grote kooi legden,
02:55
and in that cagekooi we releasedvrijgelaten mosquitosmuggen
49
159997
3139
en in die kooi muggen loslieten
02:59
to see where they were bitingbijten on the bodylichaam of that personpersoon.
50
163136
3319
om te zien waar op het lichaam van de persoon ze beten.
03:02
And we foundgevonden some remarkableopmerkelijk differencesverschillen.
51
166455
2599
We vonden enkele opmerkelijke verschillen.
03:04
On the left here you see the bitesbeten
52
169054
2363
Links hier zie je de beten
03:07
by the DutchNederlands malarialmalaria- mosquitomug on this personpersoon.
53
171417
2925
op deze persoon door de Nederlandse malariamug.
03:10
They had a very strongsterk preferencevoorkeur for bitingbijten on the facegezicht.
54
174342
3028
Ze hadden een zeer sterke voorkeur om in het gezicht te bijten.
03:13
In contrastcontrast, the AfricanAfrikaanse malarialmalaria- mosquitomug
55
177370
2462
De Afrikaanse malariamug daarentegen
03:15
had a very strongsterk preferencevoorkeur for bitingbijten the anklesenkels and feetvoeten of this personpersoon,
56
179832
5805
had een zeer sterke voorkeur voor de enkels
en de voeten van deze persoon,
03:21
and that of courseCursus we should have knownbekend all alonglangs
57
185637
2465
en dat hadden we allang moeten weten
03:24
because they're calledriep mosqui-toesmosqui-tenen, you see? (LaughterGelach)
58
188102
4472
ze heten immers muskie-teen, ziet u? (Gelach)
03:28
That's right. (ApplauseApplaus)
59
192574
3107
Dat klopt. (Applaus)
03:31
And so we startedbegonnen focusingscherpstellen on the smellgeur of feetvoeten,
60
195681
5653
Dus gingen we ons richten op de geur van voeten,
03:37
on the smellgeur of humanmenselijk feetvoeten,
61
201334
1572
op de geur van menselijke voeten,
03:38
untiltot we camekwam acrossaan de overkant a remarkableopmerkelijk statementuitspraak in the literatureliteratuur
62
202906
3702
totdat wij op opmerkelijke uitspraak
in de literatuur stuitten
03:42
that said that cheesekaas smellsgeuren after feetvoeten
63
206608
3658
namelijk dat kaas naar voeten ruikt
03:46
ratherliever than the reverseomgekeerde. Think of it.
64
210266
4082
in plaats van andersom.
Daar daar eens over na.
03:50
And this triggeredveroorzaakt us to do a remarkableopmerkelijk experimentexperiment.
65
214348
2259
Hierdoor aangezet deden we een opmerkelijk experiment.
03:52
We triedbeproefd, with a tinyklein little piecestuk of LimburgerLimburger cheesekaas,
66
216607
4379
We hebben geprobeerd,
met een klein stukje Limburgse kaas,
03:56
whichwelke smellsgeuren badlyslecht after feetvoeten,
67
220986
2672
die sterk naar voeten ruikt,
03:59
to attractaantrekken AfricanAfrikaanse malariamalaria- mosquitosmuggen.
68
223658
2497
om Afrikaanse malariamuggen aan te trekken.
04:02
And you know what? It workedwerkte.
69
226155
2732
En weet je wat? Het werkte.
04:04
In factfeit, it workedwerkte so well that now we have a syntheticsynthetisch mixturemengsel
70
228887
5335
Het werkte zelfs zo goed dat we nu
een synthetisch mengsel hebben
04:10
of the aromaaroma of LimburgerLimburger cheesekaas that we're usinggebruik makend van in TanzaniaTanzania
71
234222
4514
van Limburger kaas-aroma,
dat we in Tanzania gebruiken
04:14
and has been showngetoond there to be two to threedrie timestijden
72
238736
2112
en waar van is aangetoond is dat het twee tot drie keer aantrekkelijker is voor muggen
04:16
more attractiveaantrekkelijk to mosquitosmuggen than humansmensen.
73
240848
3882
dan mensen.
04:20
LimburgLimburg, be proudtrots of your cheesekaas,
74
244730
3521
Limburg, wees trots op je kaas,
04:24
as it is now used in the fightstrijd againsttegen malariamalaria-.
75
248251
3197
want hij wordt nu gebruikt in de strijd tegen malaria.
04:27
(ApplauseApplaus)
76
251448
6796
(Applaus)
04:34
That's the cheesekaas, just to showtonen you.
77
258244
2934
Dat is de kaas, om te laten zien.
04:37
My secondtweede storyverhaal is remarkableopmerkelijk as well.
78
261178
3179
Mijn tweede verhaal is ook opmerkelijk.
04:40
It's about man'sman bestbeste friendvriend. It's about dogshonden.
79
264357
3615
Het gaat om trouwe viervoeters: honden.
04:43
And I will showtonen you
80
267972
993
Ik zal u tonen
04:44
how we can use dogshonden in the fightstrijd againsttegen malariamalaria-.
81
268965
3137
Hoe we honden kunnen gebruiken
in de strijd tegen malaria.
04:48
One of the bestbeste waysmanieren of killingdoden mosquitosmuggen
82
272102
3668
Een van de beste manieren om muggen te doden
04:51
is not to wait untiltot they flyvlieg around like adultsvolwassenen
83
275770
2955
is om niet te wachten tot ze volwassen rondvliegen
04:54
and bitebeet people and transmitoverdragen diseaseziekte.
84
278725
3087
en mensen bijten en ziekten overbrengen.
04:57
It's to killdoden them when they're still in the waterwater as larvaelarven.
85
281812
3903
Het gaat erom ze te doden
als ze nog larven in het water zijn.
05:01
Why? Because they are just like the CIACIA.
86
285715
4725
Waarom? Omdat ze net als de geheime dienst zijn.
05:06
In that poolzwembad of waterwater, these larvaelarven are concentratedgeconcentreerd.
87
290440
4152
In deze waterpoel zijn deze larven geconcentreerd.
05:10
They're all togethersamen there. They are immobileonbeweeglijk.
88
294592
2682
Ze zijn allemaal bij elkaar.
Ze bewegen niet.
05:13
They can't escapeontsnappen from that waterwater. They can't flyvlieg.
89
297274
3168
Ze kunnen niet ontsnappen uit het water.
Ze kunnen niet vliegen.
05:16
And they're accessiblebeschikbaar. You can actuallywerkelijk walklopen up
90
300442
3457
En ze zijn toegankelijk.
Je kunt eigenlijk naar die poel lopen
05:19
to that poolzwembad and you can killdoden them there, right?
91
303899
4259
en ze daar doden, toch?
05:24
So the problemprobleem that we facegezicht with this is that,
92
308158
3872
Ons probleem is dat
05:27
throughoutoveral the landscapelandschap, all these poolszwembaden of waterwater
93
312030
3161
deze poelen van water met larven erin
05:31
with the larvaelarven, they are scatteredverspreid all over the placeplaats,
94
315191
2723
ver verspreid zijn over het landschap,
05:33
whichwelke makesmerken it very hardhard for an inspectorinspecteur like this
95
317914
2908
wat het voor een bestrijder moeilijk maakt
05:36
to actuallywerkelijk find all these breedingteelt sitesplaatsen and treattraktatie them with insecticidesinsecticiden.
96
320822
3978
om al die kweekvijvers te vinden
en met insecticiden te behandelen.
05:40
And last yearjaar we thought very, very hardhard,
97
324800
2531
Vorig jaar hebben we heel hard nagedacht,
05:43
how can we resolveoplossen this problemprobleem? UntilTot we realizedrealiseerde
98
327331
3375
hoe we dit probleem kunnen oplossen?
Totdat we ons realiseerden
05:46
that just like us, we have a uniqueuniek smellgeur,
99
330706
3263
dat net zoals wij een unieke geur hebben,
05:49
that mosquitomug larvaelarven alsoook have a very uniqueuniek smellgeur.
100
333969
4511
muggenlarven ook een zeer unieke geur hebben.
05:54
And so we setreeks up anothereen ander crazygek experimentexperiment,
101
338480
2093
Dus zetten we nog een gek experiment op,
05:56
because we collectedverzamelde the smellgeur of these larvaelarven,
102
340573
2072
omdat we de geur van deze larven hadden verzameld,
05:58
put it on piecesstukken of clothdoek, and then did something very remarkableopmerkelijk.
103
342645
4366
op stukjes stof zetten, en toen iets bijzonders deden.
06:02
Here we have a barbar with fourvier holesgaten,
104
347011
2393
Hier is een balk met vier gaten
06:05
and we put the smellgeur of these larvaelarven in the left holegat.
105
349404
2803
en de geur van de larven stoppen we in het linkergat.
06:08
OohOoh, that was very quicksnel.
106
352207
1075
Ooh, dat was snel.
06:09
And then you see the doghond. It's calledriep TweedTweed. It's a bordergrens collieCollie.
107
353282
2444
Daar is de hond. Hij heet Tweed. Het is een border collie.
06:11
He's examiningonderzoeken these holesgaten, and now he's got it alreadynu al.
108
355726
2915
Hij onderzoekt deze gaten, en daar heeft hij het al.
06:14
He's going back to checkcontroleren the controlcontrole holesgaten again,
109
358641
2497
Hij gaat terug om de andere gaten te controleren,
06:17
but he's comingkomt eraan back to the first one,
110
361138
1483
maar hij komt terug bij de eerste,
06:18
and now he's lockingvergrendeling into that smellgeur,
111
362621
2657
en nu neemt hij die geur in zich op,
06:21
whichwelke meansmiddelen that now we can use dogshonden
112
365278
2230
wat betekent dat we nu honden kunnen gebruiken
06:23
with these inspectorsinspecteurs to much better find
113
367508
2328
samen met de bestrijders om de kweekvijvers
06:25
the breedingteelt sitesplaatsen of mosquitosmuggen in the fieldveld-,
114
369836
2384
van de muggen beter te kunnen vinden,
06:28
and thereforedaarom have a much biggergroter impactbotsing on malariamalaria-.
115
372220
2869
om zo malaria beter te bestrijden.
06:30
This ladydame is EllenEllen vanbusje derder ZweepZweep. She's one of the bestbeste dog-trainershond-trainers in the worldwereld-,
116
375089
3714
Deze dame is Ellen van der Zweep,
een van de beste hondentrainers in de wereld,
06:34
and she believesgelooft that we can do a lot more.
117
378803
2875
en ze is van mening dat we veel meer kunnen doen.
06:37
SinceSinds we alsoook know that people that carrydragen malariamalaria- parasitesparasieten
118
381678
3718
Omdat we ook weten dat mensen die drager zijn
van malariaparasieten
06:41
smellgeur differentverschillend comparedvergeleken to people that are uninfectedniet-geïnfecteerde,
119
385396
2976
anders ruiken dan mensen die niet geïnfecteerd zijn,
06:44
she's convincedovertuigd that we can traintrein dogshonden
120
388372
2306
is ze ervan overtuigd dat we honden kunnen trainen
06:46
to find people that carrydragen the parasiteparasiet.
121
390678
3690
op het vinden van mensen die de parasiet dragen.
06:50
That meansmiddelen that in a populationbevolking where malariamalaria-
122
394368
2183
Dat betekent dat in een bevolking waar malaria
06:52
has goneweg down all the way, and there's fewweinig people remainingoverblijvende with parasitesparasieten,
123
396551
3893
sterk is afgenomen, en er nog een paar mensen
met parasieten over zijn,
06:56
that the dogshonden can find these people,
124
400444
1579
de honden deze mensen kunnen vinden,
06:57
we can treattraktatie them with anti-malarialanti malaria drugsdrugs, and give the finallaatste blowblazen to malariamalaria-.
125
402023
4239
om ze te behandelen met anti-malariamiddelen,
zodat we malaria de doodssteek te geven.
07:02
Man'sMan's bestbeste friendvriend in the fightstrijd againsttegen malariamalaria-.
126
406262
3508
Honden in de strijd tegen malaria.
07:05
My thirdderde storyverhaal is perhapsmisschien even more remarkableopmerkelijk,
127
409770
3038
Mijn derde verhaal is misschien nog opmerkelijker,
07:08
and, I should say, has never been showngetoond to the publicopenbaar untiltot todayvandaag.
128
412808
4849
en wordt vandaag voor het eerst openbaar gemaakt.
07:13
Yeah.
129
417657
2070
Ja.
07:15
It's a crazygek storyverhaal, but I believe it's perhapsmisschien the bestbeste
130
419727
3206
Het is een vreemd verhaal, maar ik denk wel de beste
07:18
and ultimateultiem revengewraak againsttegen mosquitosmuggen ever.
131
422933
3319
en ultieme wraak tegen muggen ooit.
07:22
In factfeit, people have told me that now they will enjoygenieten
132
426252
3174
Mensen hebben mij zelfs gezegd
dat zij het nu leuk zullen vinden
07:25
beingwezen bittengebeten by mosquitosmuggen.
133
429426
3062
om door muggen te worden gebeten.
07:28
And the questionvraag of courseCursus is, what would make someoneiemand
134
432488
2708
De vraag is natuurlijk, hoe komt iemand ertoe
07:31
enjoygenieten beingwezen bittengebeten by mosquitosmuggen?
135
435196
2610
het leuk te vinden om door muggen gebeten te worden?
07:33
And the answerantwoord
136
437806
1260
Het antwoord
07:34
I have right here in my pocketzak-,
137
439066
4117
heb ik hier in mijn zak,
07:39
if I get it.
138
443183
2710
als ik erbij kan.
07:41
It's a tabletTablet PC, a simpleeenvoudig tabletTablet PC,
139
445893
3346
Het is een tablet, een eenvoudige tablet
07:45
and when I take it with waterwater,
140
449239
2882
en als ik die met water inneem,
07:48
it does miracleswonderen.
141
452121
4275
doet hij wonderen.
07:52
Thank you.
142
456396
1673
Dank u.
07:56
(DrinkingDrinken)
143
460287
3742
(Drinkt)
07:59
Now let me showtonen you how this workswerken.
144
464029
4016
Nu wil ik je laten zien hoe dit werkt.
08:03
Here in this boxdoos I have a cagekooi
145
468045
3017
Hier in deze kist zit een kooi
08:06
with severalverscheidene hundredhonderd hungryhongerig
146
471062
4794
met honderden hongerige
08:11
femalevrouw mosquitosmuggen
147
475856
4467
vrouwelijke muggen
08:16
that I'm just about to releasevrijlating. (LaughterGelach)
148
480323
3888
die ik zo zal loslaten (Gelach)
08:20
Just kiddingkidding, just kiddingkidding.
149
484211
3120
Geintje, geintje.
08:23
What I'm going to showtonen you is I'm gonna stickstok my armarm into it
150
487331
2892
Wat ik ga laten zien,
is dat ik mijn arm erin doe
08:26
and I will showtonen you how quicklysnel they will bitebeet.
151
490223
2715
en zal laten zien hoe snel ze bijten.
08:28
Here we go.
152
492938
1997
Daar gaan we.
08:30
Don't worryzorgen, I do this all the time in the lablaboratorium.
153
494935
3422
Maak je geen zorgen,
ik doe dit de hele tijd in het lab.
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
Daar gaan we. Oke.
08:38
Now, on the videovideo-, on the videovideo- here,
155
502159
5043
Hier op de video,
08:43
I'm going to showtonen you exactlyprecies the samedezelfde thing,
156
507202
1368
ga ik precies hetzelfde laten zien,
08:44
exceptbehalve that what I'm showingtonen you on the videovideo-
157
508570
2759
behalve dat de video is opgenomen
08:47
happenedgebeurd one houruur after I tooknam the tabletTablet PC.
158
511329
3566
een uur nadat ik de tablet nam.
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
Kijk maar. Dat werkt niet. Oke. Sorry.
08:55
I'm stickingplakken in my armarm, I'm givinggeven them a biggroot juicysappige
160
519619
2399
Ik stop mijn arm erin, ik geef ze een sappig,
08:57
bloodbloed mealmaaltijd, I'm shakingschudden them off, and we followvolgen them throughdoor time
161
522018
2268
bloedmaal, ik schud ze van me af,
en na verloop van tijd
09:00
to see these mosquitosmuggen get very, very sickziek indeedinderdaad,
162
524286
3017
worden deze muggen heel, heel ziek,
09:03
here showngetoond in fastsnel motionbeweging,
163
527303
2159
hier snel vertoond,
09:05
and threedrie hoursuur laterlater what we see at the bottombodem
164
529462
3364
en drie uur later zien we op de bodem van de kooi
09:08
of the cagekooi is deaddood mosquitosmuggen,
165
532826
3084
dode muggen,
09:11
very deaddood mosquitosmuggen, and I'm going to say, ladiesDames and gentlemenmijne heren,
166
535910
4331
heel dode muggen, en ik zeg, dames en heren,
09:16
we have swappedverwisseld the cardskaarten with mosquitosmuggen.
167
540241
1865
we hebben stuivertje gewisseld met de muggen.
09:18
They don't killdoden us. We killdoden them.
168
542106
4720
Ze doden ons niet. We doden hen.
09:22
(ApplauseApplaus)
169
546826
8157
(Applaus)
09:30
Now — (LaughterGelach) —
170
554983
6084
Denk — (Gelach) —
09:36
MaastrichtMaastricht, be preparedbereid.
171
561067
1838
Maastricht, let op.
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
Denk aan wat we hiermee kunnen doen.
09:40
We can actuallywerkelijk use this to containbevatten outbreaksuitbraken
173
565031
2198
We kunnen dit gebruiken om uitbraken
09:43
of mosquito-bornMosquito-geboren diseasesziekten, of epidemicsepidemieën, right?
174
567229
3386
van door muggen overgebrachte ziekten te bestrijden.
09:46
And better still, imaginestel je voor what would happengebeuren if,
175
570615
2017
Sterker nog, bedenk wat er zou gebeuren als,
09:48
in a very largegroot areaGebied, everyoneiedereen would take these drugsdrugs,
176
572632
3059
in een zeer groot gebied,
iedereen dit middel zou nemen,
09:51
this drugdrug, for just threedrie weeksweken.
177
575691
2261
gedurende drie weken.
09:53
That would give us an opportunitykans to actuallywerkelijk eliminateelimineren
178
577952
2408
Dat zou ons een kans geven om malaria
09:56
malariamalaria- as a diseaseziekte.
179
580360
1610
daadwerkelijk uit te roeien.
09:57
So cheesekaas, dogshonden and a pillpil to killdoden mosquitosmuggen.
180
581970
4094
Dus kaas, honden en een pil
om muggen te doden.
10:01
That's the kindsoort of out-of-the-boxout-of-the-box sciencewetenschap that I love doing,
181
586064
3638
Dat is het soort van out-of-the-box-wetenschap
dat ik graag doe,
10:05
for the bettermentverbetering of mankindmensheid,
182
589702
2505
om de mensheid beter te maken,
10:08
but especiallyvooral for her, so that she can growgroeien up
183
592207
2801
maar vooral voor haar, zodat zij kan opgroeien
10:10
in a worldwereld- withoutzonder malariamalaria-. Thank you. (ApplauseApplaus)
184
595008
4800
in een wereld zonder malaria. Bedankt. (Applaus)
Translated by Dineke Tuinhof
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee