ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Bart Knols: 3 new ways to kill mosquitoes

บาร์ต คนอลส์: 3 วิธีใหม่สำหรับกำจัดยุง

Filmed:
327,786 views

พวกเราสามารถใช้สัญชาตญาณของยุงในการต่อต้านยุง ที่งาน TEDxMaastricht นักพูด บาร์ต คนอลส์ สาธิตวิธีในจินตนาการของทีมเขาที่กำลังพัฒนาเพื่อที่จะต่อสู้กับโรคมาลาเรีย -- รวมไปถึง ลิมเบอร์เกอร์ชีส และยาร้ายแรง (ถ่ายทำที่ TEDxMaastricht)
- Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(Mosquitoกันยุง buzzingการส่งข่าว)
0
527
6454
(เสียงยุงบิน)
00:25
(Swatหน่วย swat)
1
10009
3025
(เสียงตบยุง)
00:28
GotchaGotcha.
2
13034
2983
ตบได้เเล้ว
00:31
Mosquitosยุง. I hateเกลียด them.
3
16017
3724
ยุง ผมเกลียดพวกมัน
00:35
Don't you?
4
19741
1768
หรือคุณไม่เกลียด
00:37
That awfulน่ากลัว buzzingการส่งข่าว soundเสียง at night around your earsหู
5
21509
3091
เสียงที่น่าขยะแขยงตอนดึก ๆ
ตอนที่มันบินรอบหูคุณ
00:40
that drivesไดรฟ์ you absolutelyอย่างแน่นอน crazyบ้า?
6
24600
2371
ทำให้คุณโมโหไหม
00:42
Knowingรู้ดี that she wants to stickติด a needleเข็ม in your skinผิว
7
26971
2214
รู้ ๆ กันว่า
ยุงตัวเมียจะกัดที่ผิวคุณ
00:45
and suckดูด out your bloodเลือด? That's awfulน่ากลัว, right?
8
29185
4086
เเละดูดเอาเลือดของคุณออกมา
มันเเย่มากใช่ไหม
00:49
In factความจริง, there's only one good thing I can think of
9
33271
3381
จริง ๆ เเล้ว มีสิ่งดีอย่างเดียวที่ผมคิดถึง
00:52
when it getsได้รับ to mosquitosยุง.
10
36652
2380
เมื่อพูดถึงยุง
00:54
When they flyบิน into our bedroomห้องนอน at night,
11
39032
2711
เมื่อพวกมันบินเข้าห้องนอนตอนกลางดึก
00:57
they preferชอบ to biteกัด my wifeภรรยา.
12
41743
3105
พวกมันชอบกัดภรรยาผมมากกว่า
01:00
But that's fascinatingมโนหร, right?
13
44848
1209
มันน่าสงสัย ใช่ไหม?
01:01
Why does she receiveรับ more bitesกัด than I do?
14
46057
4606
ทำไม เธอถึงโดนกัดมากกว่าผม
01:06
And the answerตอบ is smellกลิ่น, the smellกลิ่น of her bodyร่างกาย.
15
50663
4192
เเละคำตอบคือกลิ่น กลิ่นตัวของเธอ
01:10
And sinceตั้งแต่ we all smellกลิ่น differentต่าง and produceก่อ chemicalsสารเคมี
16
54855
2650
เพราะว่าเราทุกคนมีกลิ่นต่างกัน
เเละผลิตสารเคมี
01:13
on our skinผิว that eitherทั้ง attractดึงดูดใจ or repelขับไล่ mosquitosยุง,
17
57505
4477
บนผิวของพวกเรา
ที่ไม่ดึงดูด ก็ขับไล่ยุง
01:17
some of us are just more attractiveมีเสน่ห์ than othersคนอื่น ๆ.
18
61982
3432
พวกเราบางคนเดึงดูดยุง มากกว่าคนอื่น ๆ
01:21
So my wifeภรรยา smellsกลิ่น nicerดีกว่า than I do, or I just
19
65414
3230
ดังนั้น ภรรยาของฉันมีกลิ่นหอมกว่าผม
01:24
stinkกลิ่นเหม็น more than she does.
20
68644
2786
หรือผมก็แค่ ตัวเหม็นกว่าเธอ
01:27
Eitherทั้ง way, mosquitosยุง find us in the darkมืด
21
71430
3581
ยังไงก็ตาม ยุงพบพวกเราในความมืด
01:30
by sniffingการดมกลิ่น us out. They smellกลิ่น us.
22
75011
2735
โดยการดมหาพวกเรา พวกมันได้กลิ่น
01:33
And duringในระหว่าง my PhPh.D, I wanted to know exactlyอย่างแน่นอน
23
77746
2710
เเละระหว่างที่ผมเรียน ป.เอก
ผมอยากรู้อย่างจริงจัง
01:36
what chemicalsสารเคมี from our skinผิว mosquitosยุง used,
24
80456
2756
ว่ายุงตามสารเคมีอะไรบนผิวหนัง
เวลาหาพวกเรา
01:39
Africanแอฟริกัน malarialเป็นไข้ป่า mosquitosยุง use to trackลู่ us down at night.
25
83212
3781
ตอนกลางคืน ยุงก้นปล่องแอฟริกา
เคยตามหาและไล่กัดเรา
01:42
And there's a wholeทั้งหมด rangeพิสัย of compoundsสารประกอบ that they do use.
26
86993
3568
และมันตามหาเรา
โดยใช้สารประกอบ มากมายหลายชนิด
01:46
And this was not going to be an easyง่าย taskงาน.
27
90561
3027
เเละนี่ก็ไม่ใช่งานง่าย ๆ เลย
01:49
And thereforeดังนั้น, we setชุด up variousต่างๆ experimentsการทดลอง.
28
93588
3105
ดังนั้น พวกเราจึงจัดการทดลองที่แตกต่างกัน
01:52
Why did we setชุด up these experimentsการทดลอง?
29
96693
2868
คุณอาจถามว่า
ทำไมเราต้องสร้างการทดลองนี้
01:55
Because halfครึ่ง the world'sโลก populationประชากร runsวิ่ง the riskอันตราย
30
99561
3353
เพราะว่า ประชากรครึ่งหนึ่งบนโลก
อยู่ในความเสี่ยง
01:58
of contractingการทำสัญญา a killerนักฆ่า diseaseโรค like malariaมาลาเรีย
31
102914
3206
ที่จะถูกโรคร้ายทำลายชีวิต เช่น โรคมาลาเรีย
02:02
throughตลอด a simpleง่าย mosquitoยุง biteกัด.
32
106120
2702
เพียงเพราะโดนยุงกัดทีเดียว
02:04
Everyทุกๆ 30 secondsวินาที, somewhereที่ไหนสักแห่ง on this planetดาวเคราะห์,
33
108822
2367
ทุก 30 วินาที ซักที่บนโลกใบนี้
02:07
a childเด็ก diesตาย of malariaมาลาเรีย, and Paulพอล Levyเลวี this morningตอนเช้า,
34
111189
3671
จะมีเด็กตายจากมาลาเรีย
และเช้านี้พอล เลวี่
02:10
he was talkingการพูด about the metaphorคำอุปมา of the 727 crashingcrashing into the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
35
114860
3847
เขาเปรียบเทียบว่าเครื่องบิน
โบอิ้ง 727 ตกในอเมริกา
02:14
Well, in Africaแอฟริกา, we have the equivalentเท่ากัน of sevenเจ็ด jumboขนาดจัมโบ้ 747s
36
118707
5581
แต่ในแอฟริกา
มันเหมือนกับมีเครื่องบินโบอิ้ง จัมโบ 747
02:20
crashingcrashing everyทุกๆ day.
37
124288
2801
ตกวันละ 7 ลำ
02:22
But perhapsบางที if we can attractดึงดูดใจ these mosquitosยุง to trapsกับดัก,
38
127089
3241
เเต่บางที
ถ้าพวกเราสามารถดึงดูดยุงให้มาติดกับดัก
02:26
baitเหยื่อ it with our smellกลิ่น, we mayอาจ be ableสามารถ to stop transmissionการส่งผ่าน
39
130330
3701
ใช้กลิ่นล่อยุง เราอาจจะหยุดการเเพร่เชื้อ
02:29
of diseaseโรค.
40
134031
1830
ของโรคร้าย
02:31
Now solvingการแก้ this puzzleปริศนา was not an easyง่าย thing,
41
135861
2248
การเเก้ปัญหานี้ ไม่ใช่เรื่องง่าย ๆ
02:34
because we produceก่อ hundredsหลายร้อย of differentต่าง chemicalsสารเคมี on the skinผิว,
42
138109
3237
เพราะว่าพวกเรา
สร้างสารบนผิวหนัง หลายร้อยชนิด
02:37
but we undertookundertook some remarkableโดดเด่น experimentsการทดลอง
43
141346
2417
เเต่พวกเราได้ทำการทดลองที่น่าสนใจ
02:39
that managedการบริหารจัดการ us to resolveแก้ไข this puzzleปริศนา very quicklyอย่างรวดเร็ว indeedจริง.
44
143763
3792
ที่ทำให้พวกเราเเก้ปัญหาได้อย่างรวดเร็ว
02:43
First, we observedสังเกต that not all mosquitoยุง speciesสายพันธุ์
45
147555
3363
หนึ่ง พวกเราสังเกตว่า ยุงแต่ละพันธุ์
02:46
biteกัด on the sameเหมือนกัน partส่วนหนึ่ง of the bodyร่างกาย. Strangeแปลก.
46
150918
3848
กัดร่างกายเราในส่วนที่แตกต่างกัน น่าเเปลก
02:50
So we setชุด up an experimentการทดลอง
47
154766
1619
ดังนั้น เราจึงทำการทดลอง
02:52
wherebyอย่างไร we put a nakedเปลือยกาย volunteerอาสาสมัคร in a largeใหญ่ cageกรง,
48
156385
3612
โดยเราให้ อาสาสมัครเปลือยกายในกรงใหญ่
02:55
and in that cageกรง we releasedการเผยแพร่ mosquitosยุง
49
159997
3139
เเละปล่อยยุงเข้าในกรง
02:59
to see where they were bitingกระแทกกระทั้น on the bodyร่างกาย of that personคน.
50
163136
3319
เพื่อจะดูว่ายุงกัดที่ส่วนไหนของร่างกาย
03:02
And we foundพบ some remarkableโดดเด่น differencesความแตกต่าง.
51
166455
2599
เเละพวกเราพบว่ามีจุดน่าสนใจบางจุด
03:04
On the left here you see the bitesกัด
52
169054
2363
ทางด้านซ้ายคุณจะเห็นรอยกัด
03:07
by the Dutchดัตช์ malarialเป็นไข้ป่า mosquitoยุง on this personคน.
53
171417
2925
โดยยุงก้นปล่องจากเนเธอร์เเลนด์ของบุคคลนี้
03:10
They had a very strongแข็งแรง preferenceการตั้งค่า for bitingกระแทกกระทั้น on the faceใบหน้า.
54
174342
3028
พวกเขาถูกกัดที่หน้ามากกว่าอย่างเห็นได้ชัด
03:13
In contrastความแตกต่าง, the Africanแอฟริกัน malarialเป็นไข้ป่า mosquitoยุง
55
177370
2462
ในทางกลับกันยุงก้นปล่องจากแอฟริกา
03:15
had a very strongแข็งแรง preferenceการตั้งค่า for bitingกระแทกกระทั้น the anklesข้อเท้า and feetฟุต of this personคน,
56
179832
5805
จะกัดที่ข้อเท้าเเละเท้าของคนนี้มากกว่า
03:21
and that of courseหลักสูตร we should have knownที่รู้จักกัน all alongตาม
57
185637
2465
และแน่นอนว่า พวกเรารู้ตลอดมา
03:24
because they're calledเรียกว่า mosqui-toesmosqui เท้า, you see? (Laughterเสียงหัวเราะ)
58
188102
4472
เพราะว่าพวกมันถูกเรียกว่ายุง
(toes = ปลายเท้า) (เสียงหัวเราะ)
03:28
That's right. (Applauseการปรบมือ)
59
192574
3107
นั่นเเหละครับ (เสียงปรบมือ)
03:31
And so we startedเริ่มต้น focusingสำรวม on the smellกลิ่น of feetฟุต,
60
195681
5653
ดังนั้น พวกเราเริ่มสนใจกลิ่นของเท้า
03:37
on the smellกลิ่น of humanเป็นมนุษย์ feetฟุต,
61
201334
1572
กลิ่นเท้าของคน
03:38
untilจนกระทั่ง we cameมา acrossข้าม a remarkableโดดเด่น statementคำแถลง in the literatureวรรณกรรม
62
202906
3702
จนกระทั่งพวกเราพบคำกล่าวในวรรณคดี
03:42
that said that cheeseชีส smellsกลิ่น after feetฟุต
63
206608
3658
กล่าวไว้ว่า "ชีสมีกลิ่นเเย่เหมือนเท้า
03:46
ratherค่อนข้าง than the reverseถอยหลัง. Think of it.
64
210266
4082
แทนที่จะเป็นตรงกันข้าม"
03:50
And this triggeredทริกเกอร์ us to do a remarkableโดดเด่น experimentการทดลอง.
65
214348
2259
และนี่กระตุ้นพวกเราให้ทำการทดลองพิเศษ
03:52
We triedพยายาม, with a tinyขนาดเล็ก little pieceชิ้น of LimburgerLimburger cheeseชีส,
66
216607
4379
พวกเราลองกับ ลิมเบอร์เกอร์ชีสชิ้นเล็กๆ
03:56
whichที่ smellsกลิ่น badlyไม่ดี after feetฟุต,
67
220986
2672
ที่กลิ่นเเย่ เหมือนเท้าคน
03:59
to attractดึงดูดใจ Africanแอฟริกัน malariaมาลาเรีย mosquitosยุง.
68
223658
2497
เพื่อล่อยุงก้นปล่องแอฟริกา
เเละคุณรู้อะไรมั้ย มันได้ผล
04:02
And you know what? It workedทำงาน.
69
226155
2732
04:04
In factความจริง, it workedทำงาน so well that now we have a syntheticสังเคราะห์ mixtureสารผสม
70
228887
5335
จริง ๆ เเล้วได้ผลดีมาก
จนตอนนี้เรามีส่วนผสมสังเคราะห์
04:10
of the aromaกลิ่นหอม of LimburgerLimburger cheeseชีส that we're usingการใช้ in Tanzaniaประเทศแทนซาเนีย
71
234222
4514
ของกลิ่นของลิมเบอร์เกอร์ชีส
ที่เราใช้ในแทนซาเนีย
04:14
and has been shownแสดงให้เห็นว่า there to be two to threeสาม timesครั้ง
72
238736
2112
และแสดงผลมา 2-3 ครั้ง
04:16
more attractiveมีเสน่ห์ to mosquitosยุง than humansมนุษย์.
73
240848
3882
ว่ามันดึงดูดยุงมากกว่าคน
เมืองลิมเบอร์ก จงภูมิใจในชีสของคุณ
04:20
Limburgลิมเบิร์ก, be proudภูมิใจ of your cheeseชีส,
74
244730
3521
04:24
as it is now used in the fightสู้ againstต่อต้าน malariaมาลาเรีย.
75
248251
3197
เพราะมันใช้ต่อต้านโรคมาลาเรียได้
04:27
(Applauseการปรบมือ)
76
251448
6796
(เสียงปรบมือ)
04:34
That's the cheeseชีส, just to showแสดง you.
77
258244
2934
นั่นคือชีส แค่โชว์ให้คุณดู
04:37
My secondที่สอง storyเรื่องราว is remarkableโดดเด่น as well.
78
261178
3179
เรื่องที่ 2 ก็น่าทึ่งเช่นกัน
04:40
It's about man'sของมนุษย์ bestดีที่สุด friendเพื่อน. It's about dogsสุนัข.
79
264357
3615
มันเกี่ยวกับเพื่อนที่ดีที่สุดของคน
ก็คือสุนัข
เเละเราจะโชว์ให้คุณดู
04:43
And I will showแสดง you
80
267972
993
04:44
how we can use dogsสุนัข in the fightสู้ againstต่อต้าน malariaมาลาเรีย.
81
268965
3137
เราจะใช้สุนัขอย่างไรในการสู้กับโรคมาลาเรีย
04:48
One of the bestดีที่สุด waysวิธี of killingที่ฆ่า mosquitosยุง
82
272102
3668
หนึ่งในวิธีที่ดีที่สุด ในการกำจัดยุง
04:51
is not to wait untilจนกระทั่ง they flyบิน around like adultsผู้ใหญ่
83
275770
2955
ไม่ใช่รอจนมันบินได้ เป็นตัวเต็มวัย
04:54
and biteกัด people and transmitส่งผ่าน diseaseโรค.
84
278725
3087
และกัดคน และแพร่เชื้อโรค
มันต้องกำจัดยุง
เมื่อมันยังเป็นตัวอ่อนในน้ำ
04:57
It's to killฆ่า them when they're still in the waterน้ำ as larvaeตัวอ่อน.
85
281812
3903
ทำไมล่ะ เพราะว่าพวกมันเหมือน ซีไอเอ
05:01
Why? Because they are just like the CIAซีไอเอ.
86
285715
4725
ในแอ่งน้ำ ตัวอ่อนจะรวมกลุ่มกัน
05:06
In that poolสระ of waterน้ำ, these larvaeตัวอ่อน are concentratedจดจ่อ.
87
290440
4152
มันจะอยู่รวมกัน และไม่เคลื่อนไหว
05:10
They're all togetherด้วยกัน there. They are immobileสามารถเคลื่อนที่ได้.
88
294592
2682
พวกมันไม่สามารถออกจากน้ำได้
ไม่สามารถบินได้
05:13
They can't escapeหนี from that waterน้ำ. They can't flyบิน.
89
297274
3168
05:16
And they're accessibleสามารถเข้าถึงได้. You can actuallyแท้จริง walkเดิน up
90
300442
3457
และพวกมันเข้าถึงได้
คุณสามารถเดินเข้าไป
05:19
to that poolสระ and you can killฆ่า them there, right?
91
303899
4259
ในแอ่งน้ำและกำจัดมันได้ ใช่มั้ย?
ดังนั้น ปัญหาที่พวกเราพบอยู่คือ
05:24
So the problemปัญหา that we faceใบหน้า with this is that,
92
308158
3872
05:27
throughoutตลอด the landscapeภูมิประเทศ, all these poolsสระว่ายน้ำ of waterน้ำ
93
312030
3161
ทุก ๆ ที่ ล้วนมีแอ่งน้ำ
05:31
with the larvaeตัวอ่อน, they are scatteredมีฝนฟ้าคะนองกระจาย all over the placeสถานที่,
94
315191
2723
กับตัวอ่อน พวกมันกระจายอยู่ทั่วทุกแห่ง
มันทำให้ยากสำหรับคนกำจัด
05:33
whichที่ makesยี่ห้อ it very hardยาก for an inspectorผู้ตรวจการ like this
95
317914
2908
เพราะต้องหาแหล่งเพาะพันธุ์ทั้งหมด
เเละฉีดยาฆ่าแมลง
05:36
to actuallyแท้จริง find all these breedingการผสมพันธุ์ sitesเว็บไซต์ and treatรักษา them with insecticidesยาฆ่าแมลง.
96
320822
3978
05:40
And last yearปี we thought very, very hardยาก,
97
324800
2531
และปีที่แล้วเราคิดหนักมากๆ
เราจะแก้ปัญหานี้ได้อย่างไร
จนกระทั้ง เรารู้ว่า
05:43
how can we resolveแก้ไข this problemปัญหา? Untilจนกระทั่ง we realizedตระหนัก
98
327331
3375
05:46
that just like us, we have a uniqueเป็นเอกลักษณ์ smellกลิ่น,
99
330706
3263
พวกมันแค่ชอบเรา
พวกเรามีกลิ่นที่เป็นเอกลักษณ์
05:49
that mosquitoยุง larvaeตัวอ่อน alsoด้วย have a very uniqueเป็นเอกลักษณ์ smellกลิ่น.
100
333969
4511
ตัวอ่อนของยุงก็มีกลิ่นที่เป็นเอกลักษณ์ด้วย
และเราจึงสร้างการทดลองที่บ้าบออีกอันหนึ่ง
05:54
And so we setชุด up anotherอื่น crazyบ้า experimentการทดลอง,
101
338480
2093
05:56
because we collectedเก็บรวบรวม the smellกลิ่น of these larvaeตัวอ่อน,
102
340573
2072
เพราะเหตุนี้
พวกเราจึงเก็บกลิ่นของพวกตัวอ่อน
05:58
put it on piecesชิ้น of clothผ้า, and then did something very remarkableโดดเด่น.
103
342645
4366
ติดมันบนเสื้อ และทำบางอย่างที่น่าสนใจ
เราก็มีแถบที่มี 4 รู
06:02
Here we have a barบาร์ with fourสี่ holesหลุม,
104
347011
2393
06:05
and we put the smellกลิ่น of these larvaeตัวอ่อน in the left holeรู.
105
349404
2803
และก็วางกลิ่นของตัวอ่อนไว้ที่ด้านซ้าย
06:08
Oohโอ, that was very quickรวดเร็ว.
106
352207
1075
โอ้ เร็วมาก
06:09
And then you see the dogหมา. It's calledเรียกว่า Tweedทวีต. It's a borderชายแดน collieสุนัขเฝ้าแกะ.
107
353282
2444
จากนั้นสุนัขชื่อ "ทวีด"
พันธ์ุบอร์เดอร์ คอลลี่
06:11
He's examiningการตรวจสอบ these holesหลุม, and now he's got it alreadyแล้ว.
108
355726
2915
มันตรวจสอบหลุมพวกนี้ และตอนนี้มันก็เจอแล้ว
มันกลับไปแล้วตรวจสอบหลุมอีกรอบ
06:14
He's going back to checkตรวจสอบ the controlควบคุม holesหลุม again,
109
358641
2497
แต่มันก็กลับมาที่หลุมแรก
06:17
but he's comingมา back to the first one,
110
361138
1483
06:18
and now he's lockingล็อค into that smellกลิ่น,
111
362621
2657
และตอนนี้ มันก็มองไปที่กลิ่น
แปลว่าตอนนี้คุณสามารถใช้สุนัข
06:21
whichที่ meansวิธี that now we can use dogsสุนัข
112
365278
2230
06:23
with these inspectorsผู้ตรวจสอบ to much better find
113
367508
2328
เป็นตัวตรวจสอบที่ดีมาก ที่หา
06:25
the breedingการผสมพันธุ์ sitesเว็บไซต์ of mosquitosยุง in the fieldสนาม,
114
369836
2384
แหล่งเพาะพันธุ์ของยุงตามที่ต่างๆ
06:28
and thereforeดังนั้น have a much biggerที่ใหญ่กว่า impactส่งผลกระทบ on malariaมาลาเรีย.
115
372220
2869
ดังนั้นมีผลกระทบใหญ่กว่าสำหรับโรคมาลาเรีย
06:30
This ladyผู้หญิง is Ellenเอลเลน vanรถตู้ derเดอร์ ZweepZweep. She's one of the bestดีที่สุด dog-trainersสุนัขฝึกอบรม in the worldโลก,
116
375089
3714
หญิงคนนี้ เอเลน ฟาน เดอ สวีป
หนึ่งในผู้ฝึกสุนัขที่ดีที่สุดในโลก
06:34
and she believesเชื่อว่า that we can do a lot more.
117
378803
2875
และเธอเชื่อว่า เราทำได้มากกว่านี้
06:37
Sinceตั้งแต่ we alsoด้วย know that people that carryพกพา malariaมาลาเรีย parasitesปรสิต
118
381678
3718
เพราะว่าพวกเรารู้จักคนที่มีเชื้อมาลาเรีย
06:41
smellกลิ่น differentต่าง comparedเมื่อเทียบกับ to people that are uninfectedที่ไม่ติดเชื้อ,
119
385396
2976
มีกลิ่นที่แตกต่างจากคนที่ไม่ติดเชื้อ
เธอทำให้รู้ว่า พวกเราสามารถฝึกสุนัขได้
06:44
she's convincedมั่นใจ that we can trainรถไฟ dogsสุนัข
120
388372
2306
เพื่อที่จะค้นหาผู้ป่วยที่ติดเชื้อมาลาเรีย
06:46
to find people that carryพกพา the parasiteปรสิต.
121
390678
3690
06:50
That meansวิธี that in a populationประชากร where malariaมาลาเรีย
122
394368
2183
นั่นหมายถึงประชากรที่เป็นโรคมาลาเรีย
06:52
has goneที่ไปแล้ว down all the way, and there's fewน้อย people remainingที่เหลืออยู่ with parasitesปรสิต,
123
396551
3893
ลดลงเรื่อย ๆ
และยังมีคนอีกเล็กน้อยที่เป็นพาหะ
06:56
that the dogsสุนัข can find these people,
124
400444
1579
ที่และสุนัขยังสามารถเจอคนเหล่านี้
06:57
we can treatรักษา them with anti-malarialต้านมาเลเรีย drugsยาเสพติด, and give the finalสุดท้าย blowระเบิด to malariaมาลาเรีย.
125
402023
4239
เรารักษาเขาด้วยยาต้านโรค
และกำจัดโรคนี้ได้อย่างเด็ดขาด
เพื่อนที่ดีที่สุดของคนที่จะต่อต้านมาลาเรีย
07:02
Man'sของมนุษย์ bestดีที่สุด friendเพื่อน in the fightสู้ againstต่อต้าน malariaมาลาเรีย.
126
406262
3508
07:05
My thirdที่สาม storyเรื่องราว is perhapsบางที even more remarkableโดดเด่น,
127
409770
3038
เรื่องที่ 3 ของผมอาจจะน่าทึ่งมากกว่า
07:08
and, I should say, has never been shownแสดงให้เห็นว่า to the publicสาธารณะ untilจนกระทั่ง todayในวันนี้.
128
412808
4849
และผมควรบอกก่อนว่า
ไม่เคยเเสดงในที่สาธารณะจนถึงวันนี้
07:13
Yeah.
129
417657
2070
ใช่
07:15
It's a crazyบ้า storyเรื่องราว, but I believe it's perhapsบางที the bestดีที่สุด
130
419727
3206
มันเป็นเรื่องที่บ้ามาก
แต่ผมเชื่อว่านี่อาจจะเป็น
07:18
and ultimateที่สุด revengeแก้แค้น againstต่อต้าน mosquitosยุง ever.
131
422933
3319
การแก้แค้นพวกยุงได้ดีที่สุด
07:22
In factความจริง, people have told me that now they will enjoyสนุก
132
426252
3174
ที่จริง หลายคนได้บอกผมว่าพวกเขาชอบ
07:25
beingกำลัง bittenกัด by mosquitosยุง.
133
429426
3062
ที่จะโดนยุงกัด
07:28
And the questionคำถาม of courseหลักสูตร is, what would make someoneบางคน
134
432488
2708
และแน่นอน คำถามคือ อะไรทำให้บางคน
07:31
enjoyสนุก beingกำลัง bittenกัด by mosquitosยุง?
135
435196
2610
เพลิดเพลินกับการที่โดนยุงกัด
และคำตอบคือ
07:33
And the answerตอบ
136
437806
1260
ผมมีคำตอบอยู่ที่นี่ ในกระเป๋ากางเกง
07:34
I have right here in my pocketกระเป๋าเสื้อ,
137
439066
4117
ถ้าผมได้มัน
07:39
if I get it.
138
443183
2710
มันคือยาเม็ด แค่ยาเม็ดธรรมดา ๆ
07:41
It's a tabletยาเม็ด, a simpleง่าย tabletยาเม็ด,
139
445893
3346
และเมื่อฉันกินมันกับน้ำ
07:45
and when I take it with waterน้ำ,
140
449239
2882
07:48
it does miraclesปาฏิหาริย์.
141
452121
4275
มันคือปาฏิหาริย์
07:52
Thank you.
142
456396
1673
ขอบคุณครับ
07:56
(Drinkingการดื่ม)
143
460287
3742
(ดื่มน้ำ)
07:59
Now let me showแสดง you how this worksโรงงาน.
144
464029
4016
มา ผมจะแสดงวิธีการทำงานของมัน
ในกล่องนี้มีกรง
08:03
Here in this boxกล่อง I have a cageกรง
145
468045
3017
ที่มียุงหลายร้อยตัวที่หิวโหย
08:06
with severalหลาย hundredร้อย hungryหิว
146
471062
4794
ยุงเพศเมีย
08:11
femaleหญิง mosquitosยุง
147
475856
4467
08:16
that I'm just about to releaseปล่อย. (Laughterเสียงหัวเราะ)
148
480323
3888
ที่ผมกำลังจะปล่อยพวกมัน (เสียงหัวเราะ)
พูดเล่น พูดเล่น
08:20
Just kiddingการล้อเล่น, just kiddingการล้อเล่น.
149
484211
3120
ที่ผมกำลังจะแสดงให้คุณดูคือ
ผมจะใส่แขนเข้าไปข้างใน
08:23
What I'm going to showแสดง you is I'm gonna stickติด my armแขน into it
150
487331
2892
และผมจะแสดงให้คุณดูว่า
พวกมันจะเข้ามากัดเร็วแค่ไหน
08:26
and I will showแสดง you how quicklyอย่างรวดเร็ว they will biteกัด.
151
490223
2715
08:28
Here we go.
152
492938
1997
เริ่มเลย
08:30
Don't worryกังวล, I do this all the time in the labห้องปฏิบัติการ.
153
494935
3422
ไม่ต้องกังวล
ผมทำแบบนี้ตลอดในห้องปฏิบัติการณ์
08:34
There we go. Okay.
154
498357
3802
เริ่มกันเลย ตกลง
08:38
Now, on the videoวีดีโอ, on the videoวีดีโอ here,
155
502159
5043
ตอนนี้ ในวีดีโอตรงนี้
08:43
I'm going to showแสดง you exactlyอย่างแน่นอน the sameเหมือนกัน thing,
156
507202
1368
ผมจะแสดงให้คุณดูสิ่งเดียวกัน
08:44
exceptยกเว้น that what I'm showingการแสดง you on the videoวีดีโอ
157
508570
2759
แต่ว่า สิ่งที่ผมให้คุณดูบนวีดีโอ
08:47
happenedที่เกิดขึ้น one hourชั่วโมง after I tookเอา the tabletยาเม็ด.
158
511329
3566
เกิดหลังจากผมกินยาไป 1 ชั่วโมง
08:50
Have a look. That doesn't work. Okay. Sorry about that.
159
514895
4724
ดูสิ มันไม่ได้ผล โอเค ขอโทษนะ
08:55
I'm stickingการผสาน in my armแขน, I'm givingให้ them a bigใหญ่ juicyฉ่ำ
160
519619
2399
ผมกำลังยื่นแขนเข้าไป
ผมทำให้มันกระหายเลือด
08:57
bloodเลือด mealอาหาร, I'm shakingฟะฟั่น them off, and we followปฏิบัติตาม them throughตลอด time
161
522018
2268
ฉันกำลังสะบัดมันออก
และพวกเราติดตามมันตลอด
09:00
to see these mosquitosยุง get very, very sickป่วย indeedจริง,
162
524286
3017
เพื่อจะดูยุงได้รับความเจ็บป่วยหนัก
09:03
here shownแสดงให้เห็นว่า in fastรวดเร็ว motionการเคลื่อนไหว,
163
527303
2159
นี่แสดงการเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว
09:05
and threeสาม hoursชั่วโมง laterต่อมา what we see at the bottomด้านล่าง
164
529462
3364
และ 3 ชั่วโมงต่อมา
สิ่งที่พวกเราเห็นที่ด้านล่าง
09:08
of the cageกรง is deadตาย mosquitosยุง,
165
532826
3084
ของกรง คือยุงตาย
09:11
very deadตาย mosquitosยุง, and I'm going to say, ladiesผู้หญิง and gentlemenสุภาพบุรุษ,
166
535910
4331
ยุงที่ตายสนิทมากมาย ผมกำลังจะพูดว่า
สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ
09:16
we have swappedสลับ the cardsบัตร with mosquitosยุง.
167
540241
1865
เราสลับตำแหน่งกับยุง
09:18
They don't killฆ่า us. We killฆ่า them.
168
542106
4720
มันไม่ได้ฆ่าพวกเรา พวกเราฆ่ามัน
09:22
(Applauseการปรบมือ)
169
546826
8157
(เสียงปรบมือ)
09:30
Now — (Laughterเสียงหัวเราะ) —
170
554983
6084
ตอนนี้ --(เสียงหัวเราะ)--
09:36
MaastrichtMaastricht, be preparedเตรียมพร้อม.
171
561067
1838
มาสทริชต์ เตรียมตัว
09:38
Now think of what we can do with this.
172
562905
2126
ตอนนี้คิดว่าทำอะไรกับเหตุการณ์นี้ได้บ้าง
09:40
We can actuallyแท้จริง use this to containบรรจุ outbreaksการระบาดของโรค
173
565031
2198
เราสามารถใช้มันเพื่อจำกัด
09:43
of mosquito-bornยุงเกิด diseasesโรค, of epidemicsโรคระบาด, right?
174
567229
3386
ของโรคระบาดที่เกิดจากยุง ใช่มั้ย
09:46
And better still, imagineจินตนาการ what would happenเกิดขึ้น if,
175
570615
2017
และลองจินตการว่า อะไรจะเกิดขึ้นถ้า
09:48
in a very largeใหญ่ areaพื้นที่, everyoneทุกคน would take these drugsยาเสพติด,
176
572632
3059
ในบริเวณใหญ่ ๆ ทุกคนกินยานี้
09:51
this drugยา, for just threeสาม weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา.
177
575691
2261
ยานี้ เป็นเวลาแค่ 3 สัปดาห์
09:53
That would give us an opportunityโอกาส to actuallyแท้จริง eliminateกำจัด
178
577952
2408
นั่นจะทำให้พวกเรามีโอกาสได้กำจัด
09:56
malariaมาลาเรีย as a diseaseโรค.
179
580360
1610
โรคมาลาเรีย
09:57
So cheeseชีส, dogsสุนัข and a pillยา to killฆ่า mosquitosยุง.
180
581970
4094
ดังนั้น ชีส สุนัข และเม็ดยาสำหรับกำจัดยุง
10:01
That's the kindชนิด of out-of-the-boxออกจากกล่อง scienceวิทยาศาสตร์ that I love doing,
181
586064
3638
นั่นเป็นวิทยาศาสตร์นอกกรอบที่ผมชอบทำ
10:05
for the bettermentการดีขึ้น of mankindมนุษยชาติ,
182
589702
2505
เพื่อสิ่งที่ดีขึ้นของมนุษยชาติ
10:08
but especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง for her, so that she can growเจริญ up
183
592207
2801
แต่โดนเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับเธอ
ดังนั้นเธอสามารถโตขึ้น
ในโลกที่ปราศจากโรคมาลาเรีย
ขอบคุณครับ (ปรบมือ)
10:10
in a worldโลก withoutไม่มี malariaมาลาเรีย. Thank you. (Applauseการปรบมือ)
184
595008
4800

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Knols - Malariologist
Bart Knols is a doctor committed to killing mosquitoes and ending malaria.

Why you should listen

Bart Knols is a malariologist with eleven years of experience managing large-scale research programs in East and Southern Africa. He’s worked at the United Nations (IAEA), served as a consultant for the World Health Organization, and acted as a Board Member of the UBS Bank Optimus Foundation in Switzerland. He has published over 140 peer-reviewed research articles and received the Ig Nobel Prize and an IAEA Special Service Award in 2006 and became a laureate of the Eijkman medal in 2007. He is currently the Managing Director at In2Care BV, Science Director & Managing Partner at Soper Strategies, and serves as Chair of the Advisory Board of the Dutch Malaria Foundation.

More profile about the speaker
Bart Knols | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee