Andrés Ruzo: The boiling river of the Amazon
Andrés Ruzo: Der kochende Fluss im Amazonas-Regenwald
Andrés Ruzo investigates the Earth's heat and the mystery of a boiling river in the Peruvian rainforest. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
had been captured and killed.
wurde gefangen und ermordet.
had grown rich,
erwarben großen Reichtum
and glory had reached Spain
und Ehre erreichten Spanien,
hungry for gold and glory.
hungrig nach Gold und Ruhm.
"Wo gibt es noch Kulturen zum Erobern?
we can conquer? Where's more gold?"
antworteten die Inka:
das ihr euch wünscht.
El Dorado in Spanish --
El Dorado auf Spanisch --
come back with stories,
erzählten Geschichten.
dass sie die Sonne verdeckten,
snakes that swallowed men whole
von Menschen-schluckenden Schlangen,
Peru's geothermal energy potential,
Energiepotential erforsche.
Fluss wirklich geben?
Öl-, Gas- und Bergbauunternehmen,
do exist in the world,
kochend heiße Flüsse auf der Welt,
associated with volcanoes.
normalerweise mit Vulkanen.
geothermal manifestation.
Erscheinung zu erschaffen.
here, which are volcanoes,
können Sie entnehmen,
noch im Großteil von Peru Vulkane gibt.
einen kochenden Fluss zu finden.
to see a boiling river.
at a family dinner,
bei einem Familienessen erzählte,
I've swum in that river."
ich bin darin geschwommen."
after a very heavy rain,
wenn es stark geregnet hat, verstehst du?
mit seiner Frau befreundet."
my scientific skepticism,
wissenschaftlichen Zweifel
guided by my aunt,
durch den Dschungel führen,
from the nearest volcanic center,
Vulkanzentrum entfernt,
mentally preparing myself
"warm stream of the Amazon."
des Amazonas" zu erblicken.
constantly crashing,
die sich unaufhörlich brechen.
coming up through the trees.
zwischen den Bäumen aufsteigen.
the 100-degree C boiling
die kochenden 100 Grad Celsius,
actually, the shaman's apprentice
führte mich flussaufwärts
Der Anfang des Flusses ist kalt.
a giant serpent spirit
ein gigantischer Schlangen-Geist,
underneath her protective motherly jaws
mit kaltem Flusswasser vermischt
and had a pleasant taste,
das Wasser sauber und schmeckte gut,
for geothermal systems.
known about this place,
von diesem Ort wussten
the first outsider to see it.
der einzige Fremde war, der ihn sah.
of the river and his jungle.
des Flusses und des Dschungels.
to be honest with you --
eine Heidenangst ein --
and he just laughed.
sein Gesicht und er lachte einfach los.
to study the river,
den Fluss zu erforschen,
the water samples
nach ihrer Untersuchung im Labor --
zurück in den Boden gieße,
back into the ground
zurück nach Hause fände,
bin ich jedes Jahr zurückgekehrt
since that first visit in 2011,
das National Geographic heraus.
in National Geographic Magazine.
so groß wie ein Blatt Papier,
about the size of a sheet of paper
und einer heißen Quelle,
looked like this, close to boiling.
it was Amazon rain forest.
vom Amazonas-Regenwald.
Es war ein "Whiteout".
made it all white. It was a whiteout.
and geochemical studies for publication.
und Geochemie veröffentlichen.
with all of you here, on the TED stage,
auf der TED-Bühne mit Ihnen allen
some of these discoveries.
zum ersten Mal teilen.
waren Satellitenbilder nicht gut genug,
low-resolution to be meaningful.
of the Google Earth team,
des Google-Earth-Teams
of the river, Shanay-timpishka,
des Flusses Shanay-timpishka,
to wonder why the river boils,
der sich fragt, warum der Fluss kocht,
has always sought to explain
schon immer versucht hat,
to get that footage.
um dieses Filmmaterial zu kriegen.
through our veins and arteries,
unsere Venen und Arterien fließt,
running through its cracks and faults.
duch die Risse und Brüche in der Erde.
these earth arteries,
an die Oberfläche kommen,
and in our case, the boiling river.
in unserem Fall, den kochenden Fluss.
is the scale of this place.
wie groß dieser Ort ist.
das nächste Mal eine Straße überqueren:
think about this.
seines Weges breiter
die größer sind als diese TED-Bühne,
larger than this TED stage,
entlang des Flusses,
along the river,
demanding part of the fieldwork.
der Untersuchungen war.
in me coming out.
der Geowissenschaftler in mir hoch.
heats up, cools back down,
heiß und wieder kalt,
this beautiful decay curve
eine schöne Abklingkurve
alle Geowissenschaftler.
are geothermal scientists,
und dann gibt es noch eine hohe Spitze,
that there's a bit point there
als der extraheiße Kaffee ist.
than even the extra-hot coffee.
Wassertemperaturen.
the purest geothermal temperatures.
maßen wir sie in der Trockenzeit.
that's not being shown,
wird hier nicht gezeigt,
personal experience.
persönlicher Erfahrung weiß.
sollte man nicht ins Wasser.
you don't want to get in that water.
is the process is pretty much the same.
dass immer das Gleiche passiert.
sind die Augen dran.
to go are the eyes.
They turn this milky-white color.
Sie werden milchig-weiß.
but their meat is cooking on the bone
aber ihr Fleisch kocht am Knochen,
where hot water goes into their mouths
are these temperatures.
einfach bemerkenswert.
bei Vulkanen gesehen habe,
on volcanoes all over the world
that the boiling river exists
ohne Vulkanismus existiert.
or volcanic in origin,
magmatisch noch vulkanisch
from the nearest volcanic center.
vom nächsten Vulkanzentrum entfernt.
and volcanologists for years,
Experten und Vulkanologen
non-volcanic geothermal system
nicht-vulkanisches geothermales System
and better understand the system,
und das System besser zu verstehen.
hydrothermalen Systems ist.
of a large hydrothermal system.
into the earth, the hotter it gets.
desto heißer wird es.
as the geothermal gradient.
from as far away as glaciers in the Andes,
von Gletschern in den Anden kommen,
Tiefenstufe aufgeheizt werden
from the geothermal gradient,
wieder auftauchen,
geologischen Umfelds.
that in and around the river --
Dr. Spencer Wells vom National Geographic
Dr. Spencer Wells,
von der UC Davis zusammen.
the extremophile lifeforms
in und um den Fluss herum
and have found new lifeforms,
und neue Lebensformen entdeckt,
die in dem kochenden Fluss leben.
in the boiling river.
all of these discoveries and the legends,
all der Entdeckungen und Legenden
of the boiling river?
des kochenden Flusses?
of this stationary cloud
dieser unbeweglichen Wolke,
des Dschungels schwebt?
over this patch of jungle?
it's a sacred site.
ist es ein heiliger Ort.
geothermales Phänomen.
and cattle farmers,
und Viehhalter
Ressource zum Plündern.
it's just another stretch
ungeschützter Landstrich,
der dieses Gebiet kontrolliert,
that whoever controls this land
uniqueness and significance.
und bedeutend der kochende Fluss ist.
measured and studied,
bemessen und erforscht ist,
are not just made
im dunklen Nichts des Unbekannten,
überwältigender Daten gemacht werden.
of overwhelming data.
zu den Geistern des Dschungels singen,
to the spirits of the jungle,
ABOUT THE SPEAKER
Andrés Ruzo - GeoscientistAndrés Ruzo investigates the Earth's heat and the mystery of a boiling river in the Peruvian rainforest.
Why you should listen
Andrés Ruzo is a tri-citizen who grew up among Nicaragua, Peru and Texas -- which helped him see that most of the world's problems are not confined by geographic or cultural borders. While trying to imagine solutions, he realized the way we produce and use energy lies at the root of many of our biggest issues. Combined with his memories of summers on his family's farm on Nicaragua's Casita volcano, playing in the fumarole fields, this prompted him to pursue a PhD in geophysics at SMU, focusing on geothermal studies. He is also a National Geographic Young Explorer.
Investigating a childhood legend led him to the Shanay-timpishka, the "Boiling River" of the Amazon, and a sacred site to the indigenous tribes, where the water can reach over 95 °C (203 °F). The greatest mystery of this place: How can a "boiling river" exist 700 km (435 miles) from the nearest volcanic center?
Ruzo is the author of the TED Book, The Boiling River: Adventure and Discovery in the Amazon.
Andrés Ruzo | Speaker | TED.com