Andrés Ruzo: The boiling river of the Amazon
อันเดรส รูโซ (Andrés Ruzo): จะพบกับลำธารน้ำเดือดลึกลับในแอมะซอนได้อย่างไร
Andrés Ruzo investigates the Earth's heat and the mystery of a boiling river in the Peruvian rainforest. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
had been captured and killed.
จักรพรรดิ์แห่งอินคาถูกพิชิตและฆ่าตาย
had grown rich,
and glory had reached Spain
ก็โด่งดังไปถึงสเปน
hungry for gold and glory.
ที่กระหายทองคำและความมั่งคั่ง
we can conquer? Where's more gold?"
มีอยู่ที่ไหนอีก ที่ไหนมีทองคำอีกบ้าง"
El Dorado in Spanish --
เอล โดราโด [แผ่นดินทอง] ในภาษาสเปน --
come back with stories,
พร้อมกับเรื่องเล่า
snakes that swallowed men whole
งูที่กลืนคนได้ทั้งตัว
Peru's geothermal energy potential,
ของพลังงานความร้อนจากผืนดินในเปรู
do exist in the world,
associated with volcanoes.
geothermal manifestation.
ที่ใหญ่และชัดเจนอย่างนั้นได้
here, which are volcanoes,
ซึ่งคือภูเขาไฟ
to see a boiling river.
เราไม่ควรจะหวังว่าจะได้เห็นลำธารน้ำเดือด
at a family dinner,
ระหว่างรับประทานอาหารเย็นกับครอบครัว
I've swum in that river."
ป้าเคยไปว่ายน้ำที่นั่นมาแล้ว
after a very heavy rain,
ก็ต่อเมื่อหลังฝนตกหนัก
my scientific skepticism,
จะทำให้ผมจะนึกสงสัยแค่ไหน
guided by my aunt,
โดยมีป้าของผมเป็นผู้นำทาง
from the nearest volcanic center,
จากใจกลางภูเขาไฟที่ใกล้ที่สุด
mentally preparing myself
ผมก็เตรียมพร้อมมาแล้ว
"warm stream of the Amazon."
ในตำนาน
constantly crashing,
ที่ซัดเข้ามาอย่างต่อเนื่อง
coming up through the trees.
ผมเห็นควันไอน้ำผ่านออกมาจากกลุ่มต้นไม้
the 100-degree C boiling
actually, the shaman's apprentice
และถูกนำทางโดยลูกมือของจอมขมังเวทย์
a giant serpent spirit
underneath her protective motherly jaws
ใต้ขากรรไกรของแม่ที่แสนจะหวงแหน
and had a pleasant taste,
for geothermal systems.
สำหรับระบบพลังงานจากใต้พิภพ
known about this place,
มาโดยตลอด
the first outsider to see it.
ที่ได้เห็นมัน
of the river and his jungle.
ของลำธารและป่าของเขา
to be honest with you --
ว่าก่อนหน้านี้ผมแทบจะบ้าตาย --
and he just laughed.
และเขาก็หัวเราะ
to study the river,
ในการศึกษาลำธาร
the water samples
หลังจากที่ผมเอาตัวอย่างน้ำไปแล้ว
back into the ground
since that first visit in 2011,
ตั้งแต่ครั้งแรกที่ไปที่นั่นในปี ค.ศ. 2011
in National Geographic Magazine.
ในนิตยสารเนชันแนล จีโอกราฟิก
about the size of a sheet of paper
ขนาดประมาณกระดาษแผ่นหนึ่งได้
ที่มีอุณหภูมิ 80 องศาเซลเซียส
looked like this, close to boiling.
ก็ร้อนจนเกือบเดือด
it was Amazon rain forest.
มันเป็นป่าฝนแอมะซอน
made it all white. It was a whiteout.
ทำให้มันขาวไปหมด
and geochemical studies for publication.
และธรณีเคมีไปยังสำนักพิมพ์
with all of you here, on the TED stage,
ณ เวที TED กับพวกคุณวันนี้
some of these discoveries.
low-resolution to be meaningful.
เกินกว่าที่จะตีความหมายได้
of the Google Earth team,
จากทีมงานกูเกิลเอิร์ท
of the river, Shanay-timpishka,
ชาเนย์ -ทิมพิสคา
to wonder why the river boils,
ที่สงสัยว่าทำไมลำธารถึงเดือด
has always sought to explain
ก็พยายามอธิบาย
to get that footage.
ในการทำการบันทึกภาพ
through our veins and arteries,
หมุนเวียนอยู่ในเส้นเลือดดำและแดง
running through its cracks and faults.
ไหลผ่านขึ้นมาจากรอยแตกและรอยเลื่อน
these earth arteries,
เส้นเลือดของโลกเหล่านี้
จากใต้พิภพอย่างชัดเจน
and in our case, the boiling river.
และในกรณีนี้ ลำธารน้ำเดือด
is the scale of this place.
แม้ว่าจะเป็นในระดับพื้นที่นี้
think about this.
คิดดูนะครับ
มากกว่าถนนสองเลน
larger than this TED stage,
ที่มีขนาดใหญ่กว่าเวทีของ TED
along the river,
demanding part of the fieldwork.
ของงานสำรวจในครั้งนี้
in me coming out.
ในตัวผมแผลงฤทธิ์แล้วครับ
heats up, cools back down,
เย็นลง ร้อนขึ้น และเย็นลงอีก
this beautiful decay curve
are geothermal scientists,
นักวิทยาศาสตร์ด้านความร้อนจากใต้พิภพ
มีอุณหภูมิ 54 องศาเซลเซียส
that there's a bit point there
มันมีประเด็นอยู่ตรงนี้ครับ
than even the extra-hot coffee.
the purest geothermal temperatures.
จะได้อุณหภูมิความร้อนใต้พิภพที่บริสุทธิ์
that's not being shown,
ที่ยังไม่ถูกแสดงในที่นี้
personal experience.
you don't want to get in that water.
คุณไม่อยากลงไปในน้ำแน่ ๆ
is the process is pretty much the same.
กระบวนการมันค่อนข้างคล้ายกัน
to go are the eyes.
สิ่งแรกที่จะหายไปก็คือตา
They turn this milky-white color.
พวกมันจะเปลี่ยนเป็นสีขาวขุ่น
but their meat is cooking on the bone
แต่เนื้อของพวกมันถูกลวกสุกคากระดูก
where hot water goes into their mouths
are these temperatures.
on volcanoes all over the world
กับภูเขาไฟทั่วโลก
that the boiling river exists
or volcanic in origin,
หรือภูเขาไฟ
from the nearest volcanic center.
ไปกว่า 700 กิโลเมตร
and volcanologists for years,
และด้านภูเขาไฟมานาน
non-volcanic geothermal system
ความร้อนใต้พิภพอื่นที่ไม่เกี่ยวกับภูเขาไฟ
and better understand the system,
และเพื่อทำความเข้าใจระบบให้มากขึ้น
of a large hydrothermal system.
จากระบบน้ำร้อนขนาดใหญ่
into the earth, the hotter it gets.
มันก็จะยิ่งร้อนมากขึ้นเท่านั้น
as the geothermal gradient.
แกรเดียนความร้อนใต้พิภพ
from as far away as glaciers in the Andes,
อย่างเช่นธารน้ำแข็งในแอนดีส
from the geothermal gradient,
จากแกรเดียนความร้อนใต้พิภพแล้ว
that in and around the river --
Dr. Spencer Wells,
ดร. สเปนเซอร์ เวลส์
the extremophile lifeforms
ของสิ่งมีชีวิตที่ทนสภาพสุดโต่งได้
and have found new lifeforms,
และได้พบกับสิ่งมีชีวิตใหม่
in the boiling river.
ที่อาศัยอยู่ในลำธารน้ำเดือด
all of these discoveries and the legends,
การค้นพบทั้งหมดนี้ และตำนานเหล่านี้
of the boiling river?
of this stationary cloud
over this patch of jungle?
it's a sacred site.
มันเป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์
ที่มีเอกลักษณ์
and cattle farmers,
ที่สามารถใช้ประโยชน์ได้
it's just another stretch
มันเป็นแค่ส่วนขยายอีกแห่ง
พร้อมที่จะถูกพัฒนาเปลี่ยนแปลง
that whoever controls this land
ทำให้มั่นใจว่า ใครก็ตามที่ดูแลที่ดินผืนนี้
uniqueness and significance.
ของลำธารน้ำร้อนนี้
measured and studied,
ถูกวัด และทำการศึกษา
are not just made
ไม่ได้แค่
of overwhelming data.
to the spirits of the jungle,
ให้กับวิญญาณแห่ง ป่าเขาลำเนาไพร
ABOUT THE SPEAKER
Andrés Ruzo - GeoscientistAndrés Ruzo investigates the Earth's heat and the mystery of a boiling river in the Peruvian rainforest.
Why you should listen
Andrés Ruzo is a tri-citizen who grew up among Nicaragua, Peru and Texas -- which helped him see that most of the world's problems are not confined by geographic or cultural borders. While trying to imagine solutions, he realized the way we produce and use energy lies at the root of many of our biggest issues. Combined with his memories of summers on his family's farm on Nicaragua's Casita volcano, playing in the fumarole fields, this prompted him to pursue a PhD in geophysics at SMU, focusing on geothermal studies. He is also a National Geographic Young Explorer.
Investigating a childhood legend led him to the Shanay-timpishka, the "Boiling River" of the Amazon, and a sacred site to the indigenous tribes, where the water can reach over 95 °C (203 °F). The greatest mystery of this place: How can a "boiling river" exist 700 km (435 miles) from the nearest volcanic center?
Ruzo is the author of the TED Book, The Boiling River: Adventure and Discovery in the Amazon.
Andrés Ruzo | Speaker | TED.com