ABOUT THE SPEAKER
Andrés Ruzo - Geoscientist
Andrés Ruzo investigates the Earth's heat and the mystery of a boiling river in the Peruvian rainforest.

Why you should listen

Andrés Ruzo is a tri-citizen who grew up among Nicaragua, Peru and Texas -- which helped him see that most of the world's problems are not confined by geographic or cultural borders. While trying to imagine solutions, he realized the way we produce and use energy lies at the root of many of our biggest issues. Combined with his memories of summers on his family's farm on Nicaragua's Casita volcano, playing in the fumarole fields, this prompted him to pursue a PhD in geophysics at SMU, focusing on geothermal studies. He is also a National Geographic Young Explorer.

Investigating a childhood legend led him to the Shanay-timpishka, the "Boiling River" of the Amazon, and a sacred site to the indigenous tribes, where the water can reach over 95 °C (203 °F). The greatest mystery of this place: How can a "boiling river" exist 700 km (435 miles) from the nearest volcanic center?

Ruzo is the author of the TED Book, The Boiling River: Adventure and Discovery in the Amazon.

More profile about the speaker
Andrés Ruzo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Andrés Ruzo: The boiling river of the Amazon

Andrés Ruzo: Jak znalazłem mityczną wrzącą rzekę w Amazonii

Filmed:
2,147,830 views

Kiedy Andrés Ruzo był młodym chłopcem w Peru, jego dziadek opowiedział mu historię z dziwnym szczegółem: głęboko w Amazonii, znajduje się rzeka, która gotuje się, jak gdyby płonął pod nią ogień. Dwanaście lat później, już jako wyedukowany geolog, Ruzo wyruszył w podróż w głąb południowoamerykańskiej dżungli w poszukiwaniu tej wrzącej rzeki. W czasach, gdy wydaje się, że nie ma już na mapach białych plam, a wszystko jest zmierzone i zrozumiane, dołącz do Ruzo w poszukiwaniu rzeki, która zmusza nas do zakwestionowania granicy pomiędzy znanym, a nieznanym ... i przypomina, że stale istnieją wielkie cuda, które czekają na odkrycie.
- Geoscientist
Andrés Ruzo investigates the Earth's heat and the mystery of a boiling river in the Peruvian rainforest. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As a boychłopak in LimaLima,
0
1023
1643
Kiedy byłem chłopcem w Limie,
00:14
my grandfatherDziadek told me a legendlegenda
1
2690
2111
mój dziadek opowiedział mi legendę
00:16
of the SpanishHiszpański conquestpodbój of PeruPeru.
2
4825
2254
o hiszpańskim podboju Peru.
00:20
AtahualpaAtahualpa, emperorcesarz of the IncaInca,
had been capturedschwytany and killedzabity.
3
8007
3539
Atahualpa, władca Inków,
został schwytany i zabity.
00:23
PizarroPizarro and his conquistadorskonkwistadorzy
had growndorosły richbogaty,
4
11570
2983
Pizarro i jego konkwistadorzy
wzbogacili się,
00:26
and talesopowieści of theirich conquestpodbój
and glorychwała had reachedosiągnięty SpainHiszpania
5
14577
3186
a opowieści o ich podboju
i chwale dotarły do Hiszpanii.
00:29
and was bringingprzynoszący newNowy wavesfale of SpaniardsHiszpanie,
hungrygłodny for goldzłoto and glorychwała.
6
17787
5375
Przyniosły one nowe fale Hiszpanów,
głodnych złota i chwały.
00:36
They would go into townsmiasta and askzapytać the IncaInca,
7
24055
2898
Wchodzili do miast i pytali Inków:
00:38
"Where'sGdzie jest anotherinne civilizationcywilizacja
we can conquerpodbić? Where'sGdzie jest more goldzłoto?"
8
26977
3775
"Gdzie jest kolejna cywilizacja,
którą można podbić?
Gdzie jest więcej złota?".
00:42
And the IncaInca, out of vengeancezemsta, told them,
9
30776
3379
Inkowie, z zemsty, odpowiadali:
00:46
"Go to the AmazonAmazon.
10
34648
1609
"Idźcie nad Amazonkę,
00:48
You'llBędziesz find all the goldzłoto you want there.
11
36767
2646
znajdziecie tam złota ile dusza zapragnie.
00:51
In factfakt, there is a cityMiasto callednazywa PaititiPaititi --
ElEl DoradoDorado in SpanishHiszpański --
12
39437
4714
Jest tam miasto zwane Paititi,
po hiszpańsku El Dorado,
00:56
madezrobiony entirelycałkowicie of goldzłoto."
13
44175
2627
zbudowane w całości ze złota".
00:59
The SpanishHiszpański setzestaw off into the jungledżungla,
14
47303
1896
Hiszpanie wyruszyli do dżungli,
01:01
but the fewkilka that returnpowrót
come back with storieshistorie,
15
49223
3562
lecz garstka, która stamtąd wróciła,
przyniosła ze sobą opowieści.
01:05
storieshistorie of powerfulpotężny shamansszamani,
16
53904
3807
Opowieści o potężnych szamanach,
01:09
of warriorswojownicy with poisonedzatrute arrowsstrzałki,
17
57735
2904
o wojownikach z zatrutymi strzałami,
01:12
of treesdrzewa so tallwysoki they blottedosusza out the sunsłońce,
18
60663
3778
o drzewach tak wysokich,
że przysłaniały słońce,
01:16
spiderspająki that atejadł birdsptaki,
snakeswęże that swallowedpołknięty menmężczyźni wholecały
19
64465
4752
pająkach pożerających ptaki,
wężach połykających ludzi w całości
01:21
and a riverrzeka that boiledgotowane.
20
69241
2284
oraz o wrzącej rzece.
01:25
All this becamestał się a childhooddzieciństwo memorypamięć.
21
73795
1984
Stało się to wspomnieniem z dzieciństwa.
01:27
And yearslat passedminęło.
22
75803
1159
Lata mijały.
01:28
I'm workingpracujący on my PhDPhD at SMUSMU,
23
76986
2475
Pracuję nad doktoratem w SMU,
01:31
tryingpróbować to understandzrozumieć
Peru'sPeru geothermalgeotermalne energyenergia potentialpotencjał,
24
79485
3904
próbując zrozumieć potencjał
geotermalny Peru.
01:35
when I rememberZapamiętaj this legendlegenda,
25
83413
2046
Kiedy przypomniałem sobie tę legendę,
01:37
and I beganrozpoczął się askingpytając that questionpytanie.
26
85483
1849
zacząłem zadawać sobie pytanie:
01:40
Could the boilingwrzenie riverrzeka exististnieć?
27
88316
2547
"Czy wrząca rzeka rzeczywiście istnieje?".
01:44
I askedspytał colleagueskoledzy from universitiesuniwersytety,
28
92140
2199
Pytałem kolegów z uniwersytetów,
01:46
the governmentrząd,
29
94363
1157
rząd, firmy górnicze,
01:47
oilolej, gasgaz and mininggórnictwo companiesfirmy,
30
95544
1493
oraz wydobywców ropy czy gazu.
01:49
and the answerodpowiedź was a unanimousjednomyślnej no.
31
97061
2906
Odpowiedzią było jednogłośne "nie".
01:52
And this makesczyni sensesens.
32
100459
2000
Ma to sens.
01:55
You see, boilingwrzenie riversrzeki
do exististnieć in the worldświat,
33
103070
2628
Wrzące rzeki istnieją na świecie,
01:57
but they're generallyogólnie
associatedpowiązany with volcanoeswulkany.
34
105722
2459
ale są z reguły powiązane z wulkanami.
02:00
You need a powerfulpotężny heatciepło sourceźródło
35
108649
2147
Potrzebujesz potężnego źródła ciepła,
02:02
to produceprodukować suchtaki a largeduży
geothermalgeotermalne manifestationmanifestacja.
36
110820
3366
aby wytworzyć tak potężne
zjawisko geotermalne.
02:06
And as you can see from the redczerwony dotskropki
here, whichktóry are volcanoeswulkany,
37
114210
5204
Jak widzicie po czerwonych kropkach,
które oznaczają wulkany,
02:11
we don't have volcanoeswulkany in the AmazonAmazon,
38
119438
2818
nie mamy wulkanów ani w Amazonii,
02:14
norani in mostwiększość of PeruPeru.
39
122280
1818
ani w większej części Peru.
02:16
So it followsnastępuje: We should not expectoczekiwać
to see a boilingwrzenie riverrzeka.
40
124122
4268
W związku z tym nie należy oczekiwać,
że znajdziemy wrzącą rzekę.
02:21
TellingMówi this samepodobnie storyfabuła
at a familyrodzina dinnerobiad,
41
129660
4088
Kiedy opowiadałem tę historię
przy rodzinnym obiedzie,
02:25
my auntciocia tellsmówi me,
42
133772
2470
ciocia powiedziała mi:
02:28
"But no, AndrAndrés, I've been there.
I've swumswum in that riverrzeka."
43
136266
3982
"Ale Andrés, ja tam byłam.
Pływałam w tej rzece".
02:32
(LaughterŚmiech)
44
140898
3637
(Śmiech)
02:36
Then my unclewujek jumpsskacze in.
45
144559
1747
Wtedy wujek się dołączył:
02:38
"No, AndrAndrés, she's not kiddingżartuję.
46
146330
2730
"Andrés, ona nie żartuje.
02:41
You see, you can only swimpływać in it
after a very heavyciężki raindeszcz,
47
149084
3983
Widzisz, można w niej pływać tylko
po bardzo silnych opadach deszczu
02:45
and it's protectedchroniony by a powerfulpotężny shamanszaman.
48
153091
3246
i jest strzeżona przez potężnego szamana.
02:48
Your auntciocia, she's friendsprzyjaciele with his wifeżona."
49
156361
2317
Twoja ciocia przyjaźni się z jego żoną".
02:51
(LaughterŚmiech)
50
159257
1805
(Śmiech)
02:53
"¿Cómomo?" ["Huh?"]
51
161086
1151
Że jak?
02:54
You know, despitepomimo all
my scientificnaukowy skepticismsceptycyzm,
52
162261
2214
Mimo całego mojego
naukowego sceptycyzmu,
02:56
I founduznany myselfsiebie hikingpiesze wycieczki into the jungledżungla,
guidedz przewodnikiem by my auntciocia,
53
164499
4432
wybrałem się na wycieczkę do dżungli,
prowadzony przez ciocię.
03:00
over 700 kilometerskilometrów away
from the nearestnajbliższy volcanicwulkaniczny centercentrum,
54
168955
3897
oddalony o ponad 700 kilometrów
od najbliższego obszaru wulkanicznego,
03:04
and well, honestlyszczerze,
mentallypsychicznie preparingprzygotowanie myselfsiebie
55
172876
3618
i przygotowywałem się mentalnie
03:08
to beholdujrzeć the legendarylegendarny
"warmciepły streamstrumień of the AmazonAmazon."
56
176518
4376
na ujrzenie legendarnego
"ciepłego strumienia Amazonki".
03:14
But then ...
57
182671
1621
Lecz wówczas
03:16
I heardsłyszał something,
58
184316
1322
usłyszałem coś,
03:19
a lowNiska surgewzrost
59
187255
1449
niski dźwięk kipieli,
03:22
that got loudergłośniejsza and loudergłośniejsza
60
190347
2695
który stawał się coraz głośniejszy,
03:25
as we cameoprawa ołowiana witrażu closerbliższy.
61
193792
1468
z każdym naszym krokiem.
03:28
It soundedbrzmiało like oceanocean wavesfale
constantlystale crashingupaść,
62
196300
3928
Brzmiało to jak walenie fal oceanu,
03:32
and as we got closerbliższy, I saw smokepalić, vaporpary,
comingprzyjście up throughprzez the treesdrzewa.
63
200252
4685
a kiedy się zbliżyliśmy, ujrzałem dym,
parę wodną wznoszącą się nad drzewami.
03:36
And then, I saw this.
64
204961
3299
Potem ujrzałem to...
03:41
I immediatelynatychmiast grabbedchwyciła for my thermometerTermometr,
65
209791
2469
Momentalnie chwyciłem termometr
03:44
and the averageśredni temperaturestemperatury in the riverrzeka
66
212284
3277
i okazało się, że średnie
temperatury w rzece
03:47
were 86 degreesstopni C.
67
215585
1987
wynosiły 86 stopni Celsjusza.
03:51
This is not quitecałkiem
the 100-degree-stopnia C boilingwrzenie
68
219540
3267
Co prawda nie jest to wrzenie
jak przy 100 stopniach,
03:54
but definitelyZdecydowanie closeblisko enoughdość.
69
222831
2877
ale zdecydowanie coś bardzo bliskiego.
03:58
The riverrzeka flowedpłynęła hotgorąco and fastszybki.
70
226296
3092
Rzeka płynęła gorąco i szybko.
04:02
I followedśledzić it upriverosłaniają and was led by,
actuallytak właściwie, the shaman'sszamana apprenticeuczeń
71
230181
3648
Poszedłem w górę rzeki za uczniem szamana,
04:05
to the mostwiększość sacredpoświęcony siteteren on the riverrzeka.
72
233853
1784
do jej najświętszego rejonu.
04:07
And this is what's bizarredziwaczne --
73
235661
1406
I to jest dziwne:
04:09
It startszaczyna się off as a coldzimno streamstrumień.
74
237091
1982
rzeka zaczyna jako zimny strumień,
04:11
And here, at this siteteren,
75
239502
2237
a w tym miejscu,
04:13
is the home of the YacumamaYacumama,
76
241763
2167
znajduje się dom Yacumamy,
04:15
mothermama of the watersfale,
a giantogromny serpentwąż spiritduch
77
243954
3343
matki wód, wielkiego ducha węża,
04:19
who birthsUrodzeni w hotgorąco and coldzimno waterwoda.
78
247321
2073
który daje początek
gorącej i zimnej wodzie.
04:22
And here we find a hotgorąco springwiosna,
79
250015
4412
W tym miejscu znaleźliśmy gorące źródło,
04:26
mixingmieszanie with coldzimno streamstrumień waterwoda
underneathpod spodem her protectiveochronny motherlymacierzyńskim jawsszczęki
80
254451
5358
mieszające się z zimnym strumieniem
pod opieką jej matczynych szczęk,
04:31
and thusa zatem bringingprzynoszący theirich legendslegendy to life.
81
259833
3245
urzeczywistniających legendę.
04:36
The nextNastępny morningranek, I wokeobudził up and --
82
264283
1978
Następnego poranka obudziłem się i...
04:38
(LaughterŚmiech)
83
266285
2219
(Śmiech)
04:40
I askedspytał for teaherbata.
84
268528
2031
poprosiłem o herbatę.
04:42
I was handedprzekazany a mugkubek, a teaherbata bagtorba
85
270583
2240
Otrzymałem kubek, saszetkę herbaty
04:44
and, well, pointedspiczasty towardsw kierunku the riverrzeka.
86
272847
2328
i zostałem skierowany w stronę rzeki.
04:48
To my surpriseniespodzianka, the waterwoda was cleanczysty
and had a pleasantprzyjemne tastesmak,
87
276075
4509
Ku mojemu zdziwieniu, woda była czysta
i miała przyjemny smak,
04:52
whichktóry is a little weirddziwne
for geothermalgeotermalne systemssystemy.
88
280608
2994
co jest nieco dziwne
w przypadku źródeł geotermalnych.
04:56
What was amazingniesamowity
89
284441
1548
Zaskakujące było to,
04:58
is that the localsmiejscowi had always
knownznany about this placemiejsce,
90
286013
2984
że autochtoni od zawsze
wiedzieli o tym miejscu
05:01
and that I was by no meansznaczy
the first outsideroutsider to see it.
91
289021
3704
i że wcale nie byłem pierwszą
osobą z zewnątrz, która je ujrzała.
05:05
It was just partczęść of theirich everydaycodziennie life.
92
293701
2937
Rzeka była po prostu częścią
ich codziennego życia.
05:09
They drinkdrink its waterwoda.
93
297115
2694
Piją z niej wodę.
05:11
They take in its vaporpary.
94
299833
2555
Wdychają jej parę.
05:14
They cookgotować with it,
95
302412
1691
Gotują w niej,
05:16
cleanczysty with it,
96
304127
1510
zmywają w niej,
05:17
even make theirich medicinesleki with it.
97
305661
1798
nawet wytwarzają z niej lekarstwa.
05:21
I metspotkał the shamanszaman,
98
309094
1746
Spotkałem szamana,
05:22
and he seemedwydawało się like an extensionrozbudowa
of the riverrzeka and his jungledżungla.
99
310864
4189
a on wydawał się "przedłużeniem"
rzeki i dżungli.
05:27
He askedspytał for my intentionsintencje
100
315848
1824
Zapytał o moje intencje
05:30
and listenedsłuchałem carefullyostrożnie.
101
318609
1579
i słuchał uważnie.
05:33
Then, to my tremendousogromny reliefulga --
102
321262
3111
Wtedy, ku mojej ogromnej uldze...
05:36
I was freakingszaleniec out,
to be honestszczery with you --
103
324397
3547
...byłem przerażony,
jeśli mam być szczery...
05:39
a smileuśmiech beganrozpoczął się to snakewąż acrossprzez his facetwarz,
and he just laughedzaśmiał się.
104
327968
4279
...uśmiech wkradł mu się na usta,
po czym szaman roześmiał się.
05:44
(LaughterŚmiech)
105
332271
2297
(Śmiech)
05:47
I had receivedOdebrane the shaman'sszamana blessingbłogosławieństwo
to studybadanie the riverrzeka,
106
335796
4595
Otrzymałem błogosławieństwo
szamana, aby zbadać rzekę,
05:52
on the conditionstan that after I take
the waterwoda samplespróbki
107
340415
3404
pod warunkiem, że gdy pobiorę próbki wody
05:55
and analyzeanalizować them in my lablaboratorium,
108
343843
1516
i zbadam je w laboratorium,
05:57
wherevergdziekolwiek I was in the worldświat,
109
345383
1810
w dowolnym miejscu na świecie,
06:00
that I pourwlać the watersfale
back into the groundziemia
110
348265
3766
wleję wodę z powrotem do ziemi,
06:04
so that, as the shamanszaman said,
111
352055
2047
aby mogła, jak rzekł szaman,
06:06
the watersfale could find theirich way back home.
112
354126
2745
znaleźć swoją drogę do domu.
06:11
I've been back everykażdy yearrok
sinceod that first visitodwiedzić in 2011,
113
359272
3587
Wracałem tam rokrocznie
od pierwszej wizyty w 2011 roku
06:14
and the fieldworkbadania terenowe has been exhilaratingradosny,
114
362883
3425
i praca w terenie była porywająca,
06:18
demandingwymagające and at timesczasy dangerousniebezpieczny.
115
366332
3797
wymagająca, czasami niebezpieczna.
06:22
One storyfabuła was even featuredPolecane
in NationalKrajowe GeographicGeograficzne MagazineMagazyn.
116
370913
3215
Jedna historia znalazła się nawet
na łamach National Geographic.
06:26
I was trappeduwięziony on a smallmały rockskała
about the sizerozmiar of a sheetarkusz of paperpapier
117
374152
4087
Stałem uwięziony na skałce
wielkości kartki papieru,
06:30
in sandalssandały and boardtablica shortsspodenki,
118
378263
2040
w sandałach i szortach,
06:32
in betweenpomiędzy an 80 degreestopień C riverrzeka
119
380327
2406
między rzeką o temperaturze 80 stopni C,
a gorącym źródłem, które wyglądało tak,
całkiem bliskim wrzenia.
06:34
and a hotgorąco springwiosna that, well,
lookedspojrzał like this, closeblisko to boilingwrzenie.
120
382757
3729
06:39
And on topTop of that,
it was AmazonAmazon raindeszcz forestlas.
121
387070
3538
Ponadto, to był amazoński las deszczowy.
06:43
PshhPshh, pouringzsyp raindeszcz, couldn'tnie mógł see a thing.
122
391206
2506
Ulewa, nie widać niczego.
06:45
The temperaturetemperatura differentialmechanizm różnicowy
madezrobiony it all whitebiały. It was a whiteoutśnieżenia..
123
393736
3562
Przez różnicę temperatur wszystko
wokół było białe. Niczym zamieć.
06:50
IntenseIntensywny.
124
398956
1405
Intensywne.
06:54
Now, after yearslat of work,
125
402158
2438
Teraz, po latach pracy,
06:56
I'll soonwkrótce be submittingprzedłożenie my geophysicalgeofizyczne
and geochemicalgeochemiczne studiesstudia for publicationopublikowanie.
126
404620
5642
wkrótce będę publikował moje
geofizyczne i geochemiczne badania
07:03
And I'd like to sharedzielić, todaydzisiaj,
with all of you here, on the TEDTED stageetap,
127
411047
3975
i chciałbym podzielić się
dziś tu na scenie TED,
07:07
for the first time,
some of these discoveriesodkrycia.
128
415046
3190
po raz pierwszy
wynikami niektórych odkryć.
07:11
Well, first off, it's not a legendlegenda.
129
419340
2531
Po pierwsze - to nie jest legenda.
07:14
SurpriseNiespodzianka!
130
422468
1174
Kto by przypuszczał!
07:15
(LaughterŚmiech)
131
423666
2325
(Śmiech)
07:18
When I first startedRozpoczęty the researchBadania,
132
426015
2514
Kiedy rozpocząłem badania,
07:20
the satellitesatelita imageryobrazowość was too
low-resolutiono niskiej rozdzielczości to be meaningfulznaczący.
133
428553
2979
zdjęcia satelitarne
miały zbyt niską rozdzielczość.
07:23
There were just no good mapsmapy.
134
431556
1628
Po prostu brakowało dobrych map.
07:25
ThanksDzięki to the supportwsparcie
of the GoogleGoogle EarthZiemia teamzespół,
135
433754
2391
Dzięki wsparciu ekipy Google Earth,
07:28
I now have this.
136
436169
1345
teraz mam to.
07:31
Not only that, the indigenousrodzimy nameNazwa
of the riverrzeka, Shanay-timpishkaShanay-timpishka,
137
439251
5350
Nie tylko to, rdzenna nazwa rzeki,
Shanay-timpishka,
07:37
"boiledgotowane with the heatciepło of the sunsłońce,"
138
445538
2730
"ugotowana w żarze Słońca",
07:41
indicatingwskazujące that I'm not the first
to wondercud why the riverrzeka boilswrze,
139
449540
5379
wskazuje, że nie ja pierwszy
zastanawiam się, dlaczego rzeka wrze,
07:46
and showingseans that humanityludzkość
has always soughtposzukiwany to explainwyjaśniać
140
454943
3227
co pokazuje, że ludzkość od zawsze
poszukuje wytłumaczenia
07:50
the worldświat around us.
141
458194
1539
dla świata wokół nas.
07:53
So why does the riverrzeka boilgotować?
142
461526
2398
Więc dlaczego woda się gotuje?
07:55
(BubblingPropagacji soundsDźwięki)
143
463948
4413
(Bulgotanie)
08:00
It actuallytak właściwie tookwziął me threetrzy yearslat
to get that footagenagranie.
144
468385
2495
Trzy lata zajęło mi
zdobycie tego materiału.
08:04
Fault-fedUsterki fed hotgorąco springssprężyny.
145
472879
1605
Gorące źródła z uskoków.
08:07
As we have hotgorąco bloodkrew runningbieganie
throughprzez our veinsżyły and arteriestętnic,
146
475625
3633
Tak jak przez nasze żyły i tętnice
płynie gorąca krew,
08:11
so, too, the earthZiemia has hotgorąco waterwoda
runningbieganie throughprzez its cracksspękanie and faultswady.
147
479282
5048
tak przez uskoki i pęknięcia
w Ziemi płynie gorąca woda.
08:17
Where these arteriestętnic come to the surfacepowierzchnia,
these earthZiemia arteriestętnic,
148
485162
3595
Tam, gdzie te tętnice wychodzą
na powierzchnię, tętnice Ziemi,
08:20
we'lldobrze get geothermalgeotermalne manifestationsmanifestacje:
149
488781
2374
mamy zjawiska geotermalne:
08:23
fumarolesfumaroles, hotgorąco springssprężyny
and in our casewalizka, the boilingwrzenie riverrzeka.
150
491179
4020
fumarole, gorące źródła,
a tutaj wrzącą rzekę.
08:28
What's trulynaprawdę incredibleniesamowite, thoughchociaż,
is the scaleskala of this placemiejsce.
151
496459
4100
Co jest jednak naprawdę niesłychane,
to wielkość tego miejsca.
08:33
NextNastępny time you crosskrzyż the roadDroga,
think about this.
152
501221
2346
Pomyśl, przechodząc
następnym razem przez ulicę.
08:36
The riverrzeka flowsprzepływy widerszerszy than a two-lanedwa pasy roadDroga
153
504527
2672
Rzeka jest szersza niż droga dwujezdniowa
08:39
alongwzdłuż mostwiększość of its pathścieżka.
154
507223
1864
przez większą część swojej drogi.
08:41
It flowsprzepływy hotgorąco for 6.24 kilometerskilometrów.
155
509674
5343
Gorąca płynie przez 6,24 kilometra.
08:48
TrulyPrawdziwie impressiveimponujący.
156
516223
1509
Bardzo imponujące.
08:51
There are thermaltermiczne poolsbaseny
largerwiększy than this TEDTED stageetap,
157
519077
3000
Są w niej baseny termalne,
większe od tej sceny TED.
08:54
and that waterfallWodospad that you see there
158
522101
2476
Wodospad, który tu widzicie,
08:56
is sixsześć metersmetrów tallwysoki --
159
524601
2038
ma sześć metrów wysokości.
08:59
and all with near-boilingw pobliżu wrzenia waterwoda.
160
527384
3292
Wszystko to w temperaturze
bliskiej wrzenia.
09:04
We mappedmapowane the temperaturestemperatury
alongwzdłuż the riverrzeka,
161
532243
2056
Zmapowaliśmy temperatury wzdłuż rzeki
09:06
and this was by fardaleko the mostwiększość
demandingwymagające partczęść of the fieldworkbadania terenowe.
162
534323
3118
i jak dotąd była to najbardziej
wymagająca część pracy w terenie.
09:09
And the resultswyniki were just awesomeniesamowite.
163
537866
3687
Rezultaty były wręcz niesamowite.
09:13
Sorry -- the geoscientistgeoscientist
in me comingprzyjście out.
164
541577
3153
Wybaczcie, wychodzi ze mnie geolog.
09:16
And it showedpokazał this amazingniesamowity trendtendencja.
165
544754
2426
Ukazały one tę niezwykłą zależność.
09:19
You see, the riverrzeka startszaczyna się off coldzimno.
166
547204
2216
U źródła rzeka jest zimna.
09:21
It then heatsrozgrzewki up, coolschłodzi back down,
heatsrozgrzewki up, coolschłodzi back down,
167
549444
2995
Następnie podgrzewa się, schładza
podgrzewa i ponownie schładza,
09:24
heatsrozgrzewki up again, and then has
this beautifulpiękny decayPróchnica curvekrzywa
168
552463
2618
nagrzewa się znów, po czym
ma tę piękną krzywą zaniku,
09:27
untilaż do it smashesrozbija into this coldzimno riverrzeka.
169
555105
2372
a w końcu wpada do tej zimnej rzeki.
09:30
Now, I understandzrozumieć not all of you
are geothermalgeotermalne scientistsnaukowcy,
170
558539
2794
Rozumiem, że nie wszyscy
parają się geotermiką,
09:33
so to put it in more everydaycodziennie termswarunki:
171
561357
2225
więc, aby ująć to w prostszych słowach:
09:36
EveryoneKażdy loveskocha coffeeKawa.
172
564225
2133
każdy kocha kawę.
09:38
Yes? Good.
173
566382
1269
Tak? Dobrze.
09:40
Your regularregularny cupPuchar of coffeeKawa, 54 degreesstopni C,
174
568517
3683
Przeciętna kawa podawana jest
w temperaturze 54 stopni C.
09:44
an extra-hotbardzo gorące one, well, 60.
175
572224
2110
Bardzo gorąca, 60 stopni.
09:46
So, put in coffeeKawa shopsklep termswarunki,
176
574896
2171
Używając kawiarnianej terminologii,
09:49
the boilingwrzenie riverrzeka plotsdziałki like this.
177
577091
2563
wrząca rzeka wygląda tak.
09:52
There you have your hotgorąco coffeeKawa.
178
580401
1499
Tutaj macie gorącą kawę.
09:54
Here you have your extra-hotbardzo gorące coffeeKawa,
179
582906
1724
Tu bardzo gorącą kawę
09:56
and you can see
that there's a bitkawałek pointpunkt there
180
584654
2174
i widać, że jest tu duży punkt,
09:58
where the riverrzeka is still hottercieplejsze
than even the extra-hotbardzo gorące coffeeKawa.
181
586852
2988
gdzie rzeka jest gorętsza
niż bardzo gorąca kawa.
10:01
And these are averageśredni waterwoda temperaturestemperatury.
182
589864
1992
I to są średnie temperatury wody.
10:03
We tookwziął these in the drysuchy seasonpora roku to ensurezapewnić
the purestnajczystsza geothermalgeotermalne temperaturestemperatury.
183
591880
4199
Pobraliśmy je w suchym sezonie,
aby zapewnić najdokładniejsze temperatury.
10:08
But there's a magicmagia numbernumer here
that's not beingistota shownpokazane,
184
596603
2620
Jest tu jednak magiczna liczba,
której nie widać,
10:11
and that numbernumer is 47 degreesstopni C,
185
599247
2530
a ta liczba to 47 stopni Celsjusza,
10:14
because that's where things startpoczątek to hurtból,
186
602856
2522
bo jest to miejsce, w którym
zaczynamy odczuwać ból
10:17
and I know this from very
personalosobisty experiencedoświadczenie.
187
605402
4173
i wiem to z własnego doświadczenia.
10:22
AbovePowyżej that temperaturetemperatura,
you don't want to get in that waterwoda.
188
610186
2826
Powyżej tej temperatury,
nie chcesz wejść do tej wody.
10:25
You need to be carefulostrożny.
189
613036
1662
Musisz być ostrożny.
10:26
It can be deadlyśmiertelnie.
190
614722
1315
Może być zabójcza.
10:28
I've seenwidziany all sortssortuje of animalszwierzęta fallspadek in,
191
616704
2291
Widziałem, jak wpadały tam różne zwierzęta
10:31
and what's shockingwstrząsający to me,
is the processproces is prettyładny much the samepodobnie.
192
619019
4179
i, co mnie zaskoczyło, proces
za każdym razem jest niemal jednakowy.
10:35
So they fallspadek in and the first thing
to go are the eyesoczy.
193
623898
2681
Po wpadnięciu najpierw tracą oczy.
10:38
EyesOczy, apparentlywidocznie, cookgotować very quicklyszybko.
They turnskręcać this milky-whitemleczno biały colorkolor.
194
626603
3367
Oczy gotują się bardzo szybko.
Zmieniają kolor na mleczno-biały.
10:41
The streamstrumień is carryingNiosąc them.
195
629994
1350
Nurt ciągnie je ze sobą.
10:43
They're tryingpróbować to swimpływać out,
but theirich meatmięso is cookinggotowanie on the bonekość
196
631368
3063
Zwierzęta próbują wypłynąć,
ale ich ciało gotuje się od zewnątrz,
10:46
because it's so hotgorąco.
197
634455
1166
bo woda jest tak gorąca.
10:47
So they're losingprzegrywający powermoc, losingprzegrywający powermoc,
198
635645
1845
Tracą więc siły, tracą i tracą,
10:49
untilaż do finallywreszcie they get to a pointpunkt
where hotgorąco waterwoda goesidzie into theirich mouthsusta
199
637514
3390
aż dochodzą do punktu,
w którym połykają wodę
10:52
and they cookgotować from the insidewewnątrz out.
200
640928
2221
i gotują się od środka.
10:55
(LaughterŚmiech)
201
643440
5232
(Śmiech)
11:00
A bitkawałek sadisticsadystyczny, aren'tnie są we?
202
648696
2119
Nieco sadystyczni jesteśmy, co?
11:02
JeezJezu.
203
650839
1340
Jezu.
11:05
LeaveUrlop them marinatingmarynowanie for a little longerdłużej.
204
653362
2618
Pozostawmy je w wodzie nieco dłużej...
11:09
What's, again, amazingniesamowity
are these temperaturestemperatury.
205
657468
2728
Jak mówiłem temperatury są niesamowite.
11:12
They're similarpodobny to things that I've seenwidziany
on volcanoeswulkany all over the worldświat
206
660220
3478
Przypominają te, które można
zaobserwować na wulkanach,
11:15
and even super-volcanoesSuper-wulkany like YellowstoneYellowstone.
207
663722
2537
nawet super-wulkanach jak Yellowstone.
11:18
But here'soto jest the thing:
208
666896
1308
Rzecz w tym,
11:22
the datadane is showingseans
that the boilingwrzenie riverrzeka existsistnieje
209
670173
4999
że według danych wrząca rzeka istnieje
11:27
independentniezależny of volcanismwulkanizm.
210
675196
2290
niezależnie od wulkanizmu.
11:30
It's neitherani magmaticmagmowych
or volcanicwulkaniczny in originpochodzenie,
211
678491
3420
Jej pochodzenie nie jest
ani magmatyczne, ani wulkaniczne.
11:35
and again, over 700 kilometerskilometrów away
from the nearestnajbliższy volcanicwulkaniczny centercentrum.
212
683722
6203
Powtarzam: najbliższe centrum aktywności
wulkanicznej leży 700 km dalej.
11:42
How can a boilingwrzenie riverrzeka exististnieć like this?
213
690543
4366
Jak to możliwe,
że taka rzeka w ogóle istnieje?
11:47
I've askedspytał geothermalgeotermalne expertseksperci
and volcanologistswulkanologów for yearslat,
214
695790
3156
Pytałem ekspertów od geotermiki
i wulkanologów od lat
11:50
and I'm still unableniezdolny to find anotherinne
non-volcanicwulkaniczne geothermalgeotermalne systemsystem
215
698970
4817
i do dziś nie znalazłem innego
niewulkanicznego systemu geotermalnego
11:55
of this magnitudewielkość.
216
703811
1567
tej wielkości.
11:59
It's uniquewyjątkowy.
217
707121
1524
Jest unikatowy.
12:01
It's specialspecjalny on a globalświatowy scaleskala.
218
709489
3442
Jest szczególny na skalę globalną.
12:06
So, still -- how does it work?
219
714708
2468
A więc, jak to działa?
12:10
Where do we get this heatciepło?
220
718460
2136
Skąd bierze się to ciepło?
12:13
There's still more researchBadania to be doneGotowe
221
721186
2093
Potrzeba ciągle większej ilości badań,
12:15
to better constrainwymusić the problemproblem
and better understandzrozumieć the systemsystem,
222
723303
3189
aby wydzielić problem
i lepiej zrozumieć system,
12:18
but from what the datadane is tellingwymowny us now,
223
726516
2326
ale z tego, co mówią nam dane,
12:20
it lookswygląda to be the resultwynik
of a largeduży hydrothermalhydrotermalnych systemsystem.
224
728866
3364
wygląda to na efekt działalności
wielkiego systemu hydrotermalnego.
12:25
BasicallyW zasadzie, it worksPrace like this:
225
733151
1460
Działa to w taki sposób:
12:26
So, the deepergłębiej you go
into the earthZiemia, the hottercieplejsze it getsdostaje.
226
734635
3308
im głębiej schodzisz pod ziemię,
tym wyższe stają się temperatury.
12:29
We referodnosić się to this
as the geothermalgeotermalne gradientgradientu.
227
737967
2628
Nazywamy to gradientem geotermicznym.
12:33
The watersfale could be comingprzyjście
from as fardaleko away as glacierslodowce in the AndesAndes,
228
741460
4928
Woda może spływać z miejsc
tak dalekich jak lodowce Andów,
12:38
then seepingprzesączanie down deepgłęboki into the earthZiemia
229
746412
1999
następnie wsiąkać w ziemię
12:40
and comingprzyjście out to formformularz the boilingwrzenie riverrzeka
230
748435
2767
i wydobywać się w formie wrzącej rzeki,
12:43
after gettinguzyskiwanie heatedpodgrzewane up
from the geothermalgeotermalne gradientgradientu,
231
751226
3007
po podgrzaniu przez gradient geotermalny.
12:47
all duez powodu to this uniquewyjątkowy geologicgeologiczny settingoprawa.
232
755311
2239
Wszystko to dzięki
położeniu geograficznemu.
12:50
Now, we founduznany
that in and around the riverrzeka --
233
758587
2847
Teraz odkryliśmy, że w i wokół rzeki...
12:53
this is workingpracujący with colleagueskoledzy
234
761458
1493
My, czyli ja i koledzy
12:54
from NationalKrajowe GeographicGeograficzne,
DrDr. SpencerSpencer WellsStudnie,
235
762975
2087
z National Geographic:
dr. Spencer Wells
12:57
and DrDr. JonJon EisenEisen from UCUC DavisDavis --
236
765086
2710
oraz dr. Jon Eisen z UC Davis
12:59
we geneticallygenetycznie sequencedzsekwencjonowane
the extremophileextremophile lifeformsform życia
237
767820
3262
dokonaliśmy sekwencjonowania
DNA ekstremofili
13:03
livingżycie in and around the riverrzeka,
and have founduznany newNowy lifeformsform życia,
238
771106
4604
żyjących w rzece i okolicach
i odkryliśmy nowe formy życia,
13:07
uniquewyjątkowy speciesgatunki livingżycie
in the boilingwrzenie riverrzeka.
239
775734
3415
unikatowe gatunki żyjące we wrzącej rzece.
13:12
But again, despitepomimo all of these studiesstudia,
all of these discoveriesodkrycia and the legendslegendy,
240
780264
5243
Jednak mimo tych badań, odkryć i legend
13:18
a questionpytanie remainsszczątki:
241
786499
1000
pozostaje pytanie:
13:21
What is the significanceznaczenie
of the boilingwrzenie riverrzeka?
242
789704
2920
"Jakie jest znaczenie wrzącej rzeki?".
13:26
What is the significanceznaczenie
of this stationarystacjonarne cloudChmura
243
794601
4646
"Jakie jest znaczenie tej
nieruchomej chmury,
13:31
that always hoversunosi się
over this patchłata of jungledżungla?
244
799271
2876
która wiecznie pokrywa odcinek dżungli?".
13:35
And what is the significanceznaczenie
245
803333
2650
"Jakie jest wreszcie znaczenie
13:38
of a detailSzczegół in a childhooddzieciństwo legendlegenda?
246
806007
2983
detalu z legendy z czasów dzieciństwa?".
13:43
To the shamanszaman and his communityspołeczność,
it's a sacredpoświęcony siteteren.
247
811547
3108
Dla szamana i jego społeczności
jest to święte miejsce.
13:47
To me, as a geoscientistgeoscientist,
248
815414
2345
Dla mnie, jako naukowca,
13:49
it's a uniquewyjątkowy geothermalgeotermalne phenomenonzjawisko.
249
817783
2843
jest to wyjątkowy geotermalny fenomen.
13:54
But to the illegalnielegalny loggersRejestratory
and cattlebydło farmersrolnicy,
250
822074
3698
Jednak dla nielegalnych drwali
i farmerów bydła,
13:57
it's just anotherinne resourceratunek to exploitwykorzystać.
251
825796
3643
jest to kolejny surowiec do eksploatacji.
14:02
And to the PeruvianPeruwiański governmentrząd,
it's just anotherinne stretchrozciągać
252
830820
3787
Dla peruwiańskiego rządu z kolei
jest to kolejny kawałek
14:06
of unprotectedbez ochrony landwylądować readygotowy for developmentrozwój.
253
834631
5944
niechronionej ziemi, zdatnej pod zabudowę.
14:14
My goalcel is to ensurezapewnić
that whoeverktokolwiek controlssterownica this landwylądować
254
842186
3596
Moim celem jest upewnienie się,
że każdy, kto kontroluje tę ziemię,
14:17
understandsrozumie the boilingwrzenie river'sw rzece
uniquenesswyjątkowość and significanceznaczenie.
255
845806
4118
będzie rozumiał wyjątkowość
i znaczenie wrzącej rzeki.
14:22
Because that's the questionpytanie,
256
850892
1738
Ponieważ to jest właśnie pytanie,
14:25
one of significanceznaczenie.
257
853853
1634
pytanie o znaczenie.
14:28
And the thing there is,
258
856568
2329
Rzecz w tym,
14:32
we definedefiniować significanceznaczenie.
259
860110
2081
że to my definiujemy znaczenie.
14:34
It's us. We have that powermoc.
260
862998
2660
To my. My mamy tę moc.
14:37
We are the oneste who drawrysować that linelinia
261
865682
2728
To my rysujemy linię
14:40
betweenpomiędzy the sacredpoświęcony and the trivialtrywialny.
262
868434
2348
między świętym a trywialnym.
14:43
And in this agewiek,
263
871736
2276
I w tej epoce,
14:46
where everything seemswydaje się mappedmapowane,
measuredwymierzony and studiedbadane,
264
874036
3498
kiedy wszystko zdaje się zmapowane,
zmierzone i zbadane,
14:51
in this agewiek of informationInformacja,
265
879290
2466
w tej epoce informacji,
14:54
I remindprzypominać you all that discoveriesodkrycia
are not just madezrobiony
266
882899
3572
przypominam wam wszystkim,
że odkryć nie dokonuje się
14:58
in the blackczarny voidvoid of the unknownnieznany
267
886495
4563
w czarnej pustce nieznanego
15:04
but in the whitebiały noisehałas
of overwhelmingprzytłaczający datadane.
268
892153
3409
lecz w białym szumie
przytłaczających danych.
15:09
There remainsszczątki so much to explorebadać.
269
897862
2985
Tak wiele pozostaje do odkrycia.
15:13
We liverelacja na żywo in an incredibleniesamowite worldświat.
270
901958
3495
Żyjemy w niesamowitym świecie.
15:17
So go out.
271
905477
1519
Więc wyjdź z domu.
15:20
Be curiousciekawy.
272
908306
1857
Bądź ciekawski.
15:23
Because we do liverelacja na żywo in a worldświat
273
911711
3043
Ponieważ żyjemy w świecie,
15:27
where shamansszamani still singśpiewać
to the spiritsduchy of the jungledżungla,
274
915539
3280
w którym szamani ciągle śpiewają
dla duchów dżungli,
15:32
where riversrzeki do boilgotować
275
920399
1841
gdzie rzeki wrą,
15:35
and where legendslegendy do come to life.
276
923299
2536
gdzie legendy stają się rzeczywistością.
15:39
Thank you very much.
277
927018
1181
Dziękuję wam bardzo.
15:40
(ApplauseAplauz)
278
928223
8586
(Brawa)
Translated by Kacper Iwo Matuszewski
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrés Ruzo - Geoscientist
Andrés Ruzo investigates the Earth's heat and the mystery of a boiling river in the Peruvian rainforest.

Why you should listen

Andrés Ruzo is a tri-citizen who grew up among Nicaragua, Peru and Texas -- which helped him see that most of the world's problems are not confined by geographic or cultural borders. While trying to imagine solutions, he realized the way we produce and use energy lies at the root of many of our biggest issues. Combined with his memories of summers on his family's farm on Nicaragua's Casita volcano, playing in the fumarole fields, this prompted him to pursue a PhD in geophysics at SMU, focusing on geothermal studies. He is also a National Geographic Young Explorer.

Investigating a childhood legend led him to the Shanay-timpishka, the "Boiling River" of the Amazon, and a sacred site to the indigenous tribes, where the water can reach over 95 °C (203 °F). The greatest mystery of this place: How can a "boiling river" exist 700 km (435 miles) from the nearest volcanic center?

Ruzo is the author of the TED Book, The Boiling River: Adventure and Discovery in the Amazon.

More profile about the speaker
Andrés Ruzo | Speaker | TED.com