ABOUT THE SPEAKER
Mark Bittman - Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul.

Why you should listen

Although Mark Bittman never formally trained as a chef, his pursuits as a curious and tenacious foodie have made him a casual culinary master. His weekly New York Times food column, The Minimalist, meshes accessible and inexpensive ingredients with "anyone-can" cooking techniques to produce exceedingly delicious dishes. Bittman's funny, friendly attitude and trademark informal approach to food-craft extend to his blockbuster TV programs (which retain delays and mishaps that other producers would edit out), his blog, Bitten, and ambitious cookbooks, like How to Cook Everything and The Best Recipes in the World.

After a decade as the "Minimalist," Bittman has emerged a respected spokesperson on all things edible: He's concerned about the ecological and health impacts of our modern diet, which he characterizes as overwhelmingly meat-centered and hooked on fast food. His criticism has the world listening: His revolutionary How to Cook Everything Vegetarian (sequel to How to Cook Everything), is a bestseller, and his memorable talk at the 2007 EG Conference (available now on TED.com) delivered a stinging condemnation of the way we eat now. A subsequent New York Times article pursued the same argument.

Bittman's newest book, Food Matters, explores the link between our eating habits and the environment, offering an accessible plan for a planet-friendly diet.

More profile about the speaker
Mark Bittman | Speaker | TED.com
EG 2007

Mark Bittman: What's wrong with what we eat

Mark Bittman über was wir essen – und was falsch daran ist

Filmed:
4,713,450 views

Mark Bittman, Kolumnist der New York Times, spricht in diesem anregenden sowie auch humorvollen Vortrag über was wir essen, was falsch daran ist (zu viel Fleisch, zu wenig Gemüse, zu viel Take-away Fastfood, zu wenig selbstgekochtes Essen) und warum dies den gesamten Planeten gefährdet.
- Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I writeschreiben about foodLebensmittel. I writeschreiben about cookingKochen.
0
0
2000
Ich schreibe übers Essen, übers Kochen.
00:18
I take it quiteganz seriouslyernst,
1
2000
2000
Ich nehme das ziemlich ernst,
00:20
but I'm here to talk about something
2
4000
2000
aber ich möchte über etwas sprechen,
00:22
that's becomewerden very importantwichtig to me in the last yearJahr or two.
3
6000
4000
das mir in den letzten paar Jahren sehr wichtig geworden ist.
00:26
It is about foodLebensmittel, but it's not about cookingKochen, perpro sese.
4
10000
4000
Es geht ums Essen, aber nicht unbedingt ums Kochen.
00:31
I'm going to startAnfang with this pictureBild of a beautifulschön cowKuh.
5
15000
2000
Zuerst einmal ein Bild einer schönen Kuh.
00:34
I'm not a vegetarianvegetarische -- this is the oldalt NixonNixon lineLinie, right?
6
18000
3000
Ich bin kein Vegetarier, und das ist vielleicht ein Widerspruch,
00:37
But I still think that this --
7
21000
2000
aber trotzdem glaube ich, dass die Kuh hier –
00:39
(LaughterLachen)
8
23000
1000
(Gelächter)
00:40
-- maykann be this year'sJahre versionVersion of this.
9
24000
2000
– die heutige Version von dem hier sein könnte.
00:43
Now, that is only a little bitBit hyperbolichyperbolische.
10
27000
4000
Ich übertreibe nur ein klein wenig.
00:47
And why do I say it?
11
31000
2000
Warum sage ich das?
00:49
Because only onceEinmal before has the fateSchicksal of individualPerson people
12
33000
4000
Weil nur einmal zuvor das Schicksal einzelner Menschen
00:53
and the fateSchicksal of all of humanityMenschheit
13
37000
2000
und das Schicksal der gesamten Menschheit
00:55
been so intertwinedmiteinander verflochten.
14
39000
2000
so miteinander verflochten gewesen ist.
00:57
There was the bombBombe, and there's now.
15
41000
2000
Damals war's die Atombombe, und nun stehen wir hier.
01:00
And where we go from here is going to determinebestimmen
16
44000
2000
Wie wir jetzt handeln, wird entscheidend sein,
01:02
not only the qualityQualität and the lengthLänge of our individualPerson livesLeben,
17
46000
4000
nicht nur für die Lebensqualität und -länge von Einzelnen.
01:06
but whetherob, if we could see the EarthErde a centuryJahrhundert from now,
18
50000
2000
Wenn wir die Erde in hundert Jahren sehen könnten,
01:08
we'dheiraten recognizeerkenne it.
19
52000
2000
würden wir das erkennen.
01:10
It's a holocaustHolocaust of a differentanders kindArt,
20
54000
2000
Es ist ein Holocaust einer anderen Art,
01:12
and hidingausblenden underunter our desksSchreibtische isn't going to help.
21
56000
3000
und das zu ignorieren, hilft niemandem.
01:15
StartStart with the notionBegriff that globalglobal warmingErwärmen
22
59000
2000
Die globale Erwärmung ist nicht nur
01:17
is not only realecht, but dangerousgefährlich.
23
61000
2000
ein reales, sondern auch ein gefährliches Problem.
01:19
SinceSeit everyjeden scientistWissenschaftler in the worldWelt now believesglaubt this,
24
63000
3000
Sämtliche Wissenschaftler weltweit sind dieser Meinung,
01:22
and even PresidentPräsident BushBush has seengesehen the lightLicht, or pretendstäuscht vor to,
25
66000
3000
sogar Präsident Bush erkennt das nun oder tut also ob.
01:25
we can take this is a givengegeben.
26
69000
2000
Wir können sie daher als Tatsache anerkennen.
01:28
Then hearhören this, please.
27
72000
2000
Ein weiterer Fakt für Sie:
01:30
After energyEnergie productionProduktion, livestockVieh is the second-highestzweithöchsten contributorMitwirkender
28
74000
4000
Nach der Erzeugung von Energie ist die Viehzucht der zweitgrößte Erzeuger
01:34
to atmosphere-alteringAtmosphäre zu verändern gasesGase.
29
78000
2000
von Gasen, die die Erdatmosphäre verändern.
01:36
NearlyFast one-fifthein Fünftel of all greenhouseGewächshaus gasGas
30
80000
4000
Fast ein Fünftel aller Treibhausgase
01:40
is generatedgeneriert by livestockVieh productionProduktion --
31
84000
2000
stammt aus der Viehzucht –
01:42
more than transportationTransport.
32
86000
2000
das ist mehr als vom Verkehr.
01:44
Now, you can make all the jokesWitze you want about cowKuh fartsFürze,
33
88000
4000
Sie können über Kuhfürze Witze machen,
01:48
but methaneMethan is 20 timesmal more poisonousgiftig than COCO2,
34
92000
3000
aber Methan ist 20-mal giftiger als CO2
01:51
and it's not just methaneMethan.
35
95000
2000
und dann gibt's noch mehr.
01:53
LivestockVieh is alsoebenfalls one of the biggestgrößte culpritsTäter in landLand degradationDegradierung,
36
97000
4000
Viehzucht trägt auch wesentlich zum Landabbau bei, zur Wasser-
01:57
airLuft and waterWasser pollutionVerschmutzung, waterWasser shortagesKnappheit and lossVerlust of biodiversitybiologische Vielfalt.
37
101000
5000
und Luftverschmutzung, Wasserengpässen und Verlust der Artenvielfalt.
02:02
There's more.
38
106000
1000
Und dann kommt noch dazu,
02:03
Like halfHälfte the antibioticsAntibiotika in this countryLand
39
107000
3000
dass die Hälfte der Antibiotika in den Vereinigten Staaten
02:06
are not administeredverwaltet to people, but to animalsTiere.
40
110000
3000
nicht Menschen verabreicht wird, sondern Tieren.
02:09
But listsListen like this becomewerden kindArt of numbingbetäubende, so let me just say this:
41
113000
3000
Aber diese Auflistungen schläfern schnell ein, also lassen Sie mich nur sagen:
02:12
if you're a progressiveprogressiv,
42
116000
2000
wenn Sie fortschrittlich sind,
02:14
if you're drivingFahren a PriusPrius, or you're shoppingEinkaufen greenGrün,
43
118000
3000
einen Toyota Prius fahren, umweltfreundlich oder
02:17
or you're looking for organicorganisch,
44
121000
2000
oder biologisch einkaufen,
02:19
you should probablywahrscheinlich be a semi-vegetariansemi-Vegetarier.
45
123000
3000
dann sollten Sie wahrscheinlich Halbvegetarier sein.
02:23
Now, I'm no more anti-cattleAnti-Rinder than I am anti-atomAnti-atom,
46
127000
4000
Ich bin genauso wenig gegen Kühe wie gegen die Atomkraft,
02:27
but it's all in the way we use these things.
47
131000
2000
aber wie wir diese Dinge nutzen, macht den Unterschied.
02:29
There's anotherein anderer pieceStück of the puzzlePuzzle,
48
133000
2000
Und noch etwas –
02:31
whichwelche AnnAnn CooperCooper talkedsprach about beautifullyschön yesterdaygestern,
49
135000
2000
Ann Cooper hat gestern großartig darüber gesprochen,
02:33
and one you alreadybereits know.
50
137000
2000
und Sie wissen, worum es geht.
02:36
There's no questionFrage, nonekeiner, that so-calledsogenannt lifestyleLebensstil diseasesKrankheiten --
51
140000
4000
Es gibt überhaupt keinen Zweifel, dass die "Zivilisationskrankheiten" –
02:40
diabetesDiabetes, heartHerz diseaseKrankheit, strokeSchlaganfall, some cancersKrebs --
52
144000
4000
Diabetes, Herzleiden, Schlaganfall, einige Krebserkrankungen –
02:44
are diseasesKrankheiten that are farweit more prevalentweit verbreitet here
53
148000
3000
hier wesentlich häufiger vorkommen
02:47
than anywhereirgendwo in the restsich ausruhen of the worldWelt.
54
151000
2000
als irgendwo sonst auf der Welt.
02:49
And that's the directdirekt resultErgebnis of eatingEssen a WesternWestern dietDiät.
55
153000
4000
Sie sind die Folge unserer westlichen Essgewohnheiten.
02:53
Our demandNachfrage for meatFleisch, dairyMolkerei and refinedraffiniert carbohydratesKohlenhydrate --
56
157000
4000
Unser Verlangen nach Fleisch, Milchprodukten und raffinierten Kohlehydraten –
02:57
the worldWelt consumesverbraucht one billionMilliarde cansBüchsen or bottlesFlaschen of CokeKoks a day --
57
161000
5000
weltweit werden eine Milliarde Dosen oder Flaschen Cola pro Tag konsumiert –
03:02
our demandNachfrage for these things, not our need, our want,
58
166000
4000
unser Verlangen nach – nicht Bedarf an – diesen Dingen
03:06
drivesfährt us to consumeverbrauchen way more caloriesKalorien than are good for us.
59
170000
4000
führt dazu, dass wir viel zu viele Kalorien aufnehmen.
03:10
And those caloriesKalorien are in foodsLebensmittel that causeUrsache, not preventverhindern, diseaseKrankheit.
60
174000
5000
Diese Kalorien kommen von Nahrungsmitteln, die Krankheiten fördern, nicht verhindern.
03:15
Now globalglobal warmingErwärmen was unforeseenunvorhergesehene.
61
179000
2000
Die Erderwärmung war unvorhersehbar.
03:17
We didn't know that pollutionVerschmutzung did more than causeUrsache badschlecht visibilitySichtbarkeit.
62
181000
4000
Wir wussten nicht, dass Luftverschmutzung mehr als nur schlechte Sicht verursacht.
03:21
Maybe a fewwenige lungLunge diseasesKrankheiten here and there,
63
185000
2000
Na ja, vielleicht ein paar Lungenkrankheiten,
03:23
but, you know, that's not sucheine solche a biggroß dealDeal.
64
187000
3000
aber das ist ja nicht so wichtig.
03:26
The currentStrom healthGesundheit crisisKrise, howeveraber,
65
190000
2000
Die jetzige Gesundheitskrise ist allerdings
03:28
is a little more the work of the evilböse empireReich.
66
192000
3000
mehr wie das Werk von finsteren Mächten.
03:31
We were told, we were assuredSie versichert,
67
195000
3000
Uns wurde versichert,
03:34
that the more meatFleisch and dairyMolkerei and poultryGeflügel we ate,
68
198000
2000
je mehr Fleisch, Milch- und Geflügelprodukte wir essen würden,
03:36
the healthiergesünder we'dheiraten be.
69
200000
2000
desto gesünder würden wir sein.
03:38
No. OverconsumptionÜberkonsum of animalsTiere, and of courseKurs, junkMüll foodLebensmittel,
70
202000
3000
Nein. Übermäßiger Genuss von Tierprodukten und Junkfood
03:41
is the problemProblem, alongeine lange with our paltryarmselige consumptionVerbrauch of plantsPflanzen.
71
205000
4000
ist das Problem, sowie der zu geringe Verzehr von Pflanzen.
03:45
Now, there's no time to get into the benefitsVorteile of eatingEssen plantsPflanzen here,
72
209000
3000
Ich habe keine Zeit, über die Vorteile von pflanzlicher Kost zu sprechen,
03:48
but the evidenceBeweise is that plantsPflanzen -- and I want to make this clearklar --
73
212000
3000
aber das ist nachgewiesen – und ich möchte das ganz deutlich machen –
03:51
it's not the ingredientsZutaten in plantsPflanzen, it's the plantsPflanzen.
74
215000
4000
es sind nicht Bestandteile der Pflanzen, es sind die Pflanzen an sich.
03:55
It's not the beta-caroteneBeta-Carotin, it's the carrotKarotte.
75
219000
3000
Nicht Vitamin A, sondern die Karotte selbst.
03:58
The evidenceBeweise is very clearklar that plantsPflanzen promotefördern healthGesundheit.
76
222000
4000
Es ist eindeutig nachgewiesen, dass Pflanzen unsere Gesundheit fördern.
04:02
This evidenceBeweise is overwhelmingüberwältigend at this pointPunkt.
77
226000
2000
Die Nachweise dafür sind inzwischen sogar überwältigend.
04:04
You eatEssen more plantsPflanzen, you eatEssen lessWeniger other stuffSachen, you liveLeben longerlänger.
78
228000
4000
Mehr Pflanzenkost, weniger von anderen Sachen, und umso länger lebt man.
04:08
Not badschlecht.
79
232000
2000
Nicht schlecht.
04:10
But back to animalsTiere and junkMüll foodLebensmittel.
80
234000
2000
Aber zurück zu Tieren und Junkfood.
04:12
What do they have in commonverbreitet?
81
236000
2000
Was haben sie gemeinsam?
04:14
One: we don't need eitherentweder of them for healthGesundheit.
82
238000
3000
Erstens: Beide sind für unsere Gesundheit nicht notwendig.
04:17
We don't need animalTier productsProdukte,
83
241000
2000
Wir brauchen keine Tierprodukte,
04:19
and we certainlybestimmt don't need whiteWeiß breadBrot or CokeKoks.
84
243000
3000
und ganz sicher brauchen wir kein Weißbrot und keine Cola.
04:22
Two: bothbeide have been marketedvermarktet heavilyschwer,
85
246000
2000
Zweitens: Beide werden intensiv vermarktet,
04:24
creatingErstellen unnaturalunnatürlich demandNachfrage.
86
248000
2000
und kreieren ein unnatürliches Verlangen in uns.
04:26
We're not borngeboren cravingVerlangen WhoppersWhoppers or SkittlesKegeln.
87
250000
5000
Wir werden nicht mit einem Heißhunger auf Whopper oder Skittles geboren.
04:31
ThreeDrei: theirihr productionProduktion has been supportedunterstützt by governmentRegierung agenciesAgenturen
88
255000
3000
Drittens: Ihre Produktion wird von den Regierungsbehörden unterstützt,
04:34
at the expenseKosten of a more health-Gesundheit- and Earth-friendlyErde-freundlichen dietDiät.
89
258000
3000
auf Kosten einer gesünderen und umweltfreundlicheren Ernährung.
04:37
Now, let's imaginevorstellen a parallelparallel.
90
261000
4000
Denken wir uns einen Vergleich dazu aus.
04:41
Let's pretendso tun als ob that our governmentRegierung supportedunterstützt an oil-basedÖl-Basis economyWirtschaft,
91
265000
3000
Nehmen wir an, dass die Regierung eine Wirtschaft unterstützt, die auf Öl basiert,
04:44
while discouragingentmutigend more sustainablenachhaltig formsFormen of energyEnergie,
92
268000
4000
und dabei erneuerbare Energien einschränkt,
04:48
knowingzu wissen all the while that the resultErgebnis would be
93
272000
2000
obwohl sie weiß, dass das zu Umweltverschmutzung,
04:50
pollutionVerschmutzung, warKrieg and risingsteigend costsKosten.
94
274000
2000
Krieg und steigenden Kosten führt.
04:52
IncredibleUnglaubliche, isn't it?
95
276000
2000
Kaum zu glauben, oder?
04:54
YetNoch they do that.
96
278000
2000
Aber sie tun es trotzdem.
04:56
And they do this here. It's the samegleich dealDeal.
97
280000
2000
Und sie tun es auch hier. Es ist genau das gleiche.
04:58
The sadtraurig thing is, when it comeskommt to dietDiät,
98
282000
2000
Das Traurige an der Sache ist, dass, wenn es um Ernährung geht,
05:00
is that even when well-intentionedgut gemeinte FedsFBI-Agenten
99
284000
2000
sogar die Regierungsmitglieder, die es gut mit uns meinen
05:02
try to do right by us, they failScheitern.
100
286000
4000
und das Richtige tun wollen, scheitern.
05:07
EitherEntweder they're outvotedüberstimmt by puppetsMarionetten of agribusinessAgrar-Industrie,
101
291000
3000
Entweder werden sie von den Marionetten der Agrarindustrie überstimmt,
05:10
or they are puppetsMarionetten of agribusinessAgrar-Industrie.
102
294000
2000
oder sie sind selbst Marionetten der Agrarindustrie.
05:12
So, when the USDAUSDA finallyendlich acknowledgedanerkannt
103
296000
4000
Als die USDA (die amerikanische Agrarbehörde) endlich zugab,
05:16
that it was plantsPflanzen, ratherlieber than animalsTiere, that madegemacht people healthygesund,
104
300000
4000
dass Pflanzen und nicht Tiere die Gesundheit fördern,
05:20
they encouragedgefördert us, viaüber theirihr overlyübermäßig simplisticvereinfachende foodLebensmittel pyramidPyramide,
105
304000
4000
ermunterten sie uns mit ihrer stark vereinfachten Ernährungspyramide,
05:24
to eatEssen fivefünf servingsPortionen of fruitsFrüchte and vegetablesGemüse a day,
106
308000
3000
fünf Portionen Obst und Gemüse pro Tag zu essen,
05:27
alongeine lange with more carbsKohlenhydrate.
107
311000
2000
sowie zusätzliche Kohlenhydrate.
05:29
What they didn't tell us is that some carbsKohlenhydrate are better than othersAndere,
108
313000
3000
Sie verschwiegen dabei, dass manche Kohlenhydrate gesünder sind
05:32
and that plantsPflanzen and wholeganze grainsKörner
109
316000
2000
und dass Pflanzen und Vollkornprodukte
05:34
should be supplantingverdrängen eatingEssen junkMüll foodLebensmittel.
110
318000
2000
Junkfood ersetzen sollten.
05:36
But industryIndustrie lobbyistsLobbyisten would never let that happengeschehen.
111
320000
3000
Aber die Lobbyisten der Lebensmittelindustrie würden das nie zulassen.
05:39
And guessvermuten what?
112
323000
2000
Und wissen Sie was?
05:41
HalfDie Hälfte the people who developedentwickelt the foodLebensmittel pyramidPyramide
113
325000
2000
Die Ernährungspyramide wird zur Hälfte von Leuten erstellt,
05:43
have tiesKrawatten to agribusinessAgrar-Industrie.
114
327000
2000
die Verbindungen zur Agrarindustrie haben.
05:45
So, insteadstattdessen of substitutingersetzend plantsPflanzen for animalsTiere,
115
329000
3000
Tierprodukte werden nicht durch Pflanzenkost ersetzt,
05:48
our swollengeschwollen appetitesAppetit simplyeinfach becamewurde largergrößer,
116
332000
3000
und unsere Esslust wird immer größer,
05:51
and the mostdie meisten dangerousgefährlich aspectsAspekte of them remainedblieb unchangedunverändert.
117
335000
4000
und so bleibt das Gefährlichste an der Pyramide unverändert.
05:55
So-calledSo genannte low-fatLow-Fett dietsDiäten, so-calledsogenannt low-carbLow-carb dietsDiäten --
118
339000
4000
Sogenannte Low-Carb- oder Low-Fat-Diäten –
05:59
these are not solutionsLösungen.
119
343000
2000
das sind keine Lösungen.
06:01
But with lots of intelligentintelligent people
120
345000
2000
Und obwohl viele intelligente Leute
06:03
focusingfokussierend on whetherob foodLebensmittel is organicorganisch or locallokal,
121
347000
3000
über Bio-Produkte, Produkte aus der Region
06:06
or whetherob we're beingSein nicenett to animalsTiere,
122
350000
2000
und über artgerechte Tierhaltung diskutieren,
06:08
the mostdie meisten importantwichtig issuesProbleme just aren'tsind nicht beingSein addressedangesprochen.
123
352000
3000
werden die allerwichtigsten Fragen nicht gestellt.
06:11
Now, don't get me wrongfalsch.
124
355000
2000
Verstehen Sie mich nicht falsch.
06:13
I like animalsTiere,
125
357000
2000
Ich mag Tiere,
06:15
and I don't think it's just fine to industrializeindustrialisieren theirihr productionProduktion
126
359000
3000
und die Tierhaltung zu industrialisieren und Tiere
06:18
and to churnChurn them out like they were wrenchesSchraubenschlüssel.
127
362000
3000
am Fließband wie Werkzeuge zu produzieren, ist nicht einfach so in Ordnung.
06:21
But there's no way to treatbehandeln animalsTiere well,
128
365000
3000
Aber es ist unmöglich, Tiere artgerecht zu behandeln,
06:24
when you're killingTötung 10 billionMilliarde of them a yearJahr.
129
368000
3000
wenn man zehn Milliarden von ihnen im Jahr tötet.
06:27
That's our numberNummer. 10 billionMilliarde.
130
371000
2000
Das ist die Zahl. Zehn Milliarden.
06:29
If you strungaufgereiht all of them --
131
373000
2000
Hintereinander aufgereiht –
06:31
chickensHühner, cowsKühe, pigsSchweine and lambsLämmer -- to the moonMond,
132
375000
4000
Hühner, Kühe, Schweine und Schafe –
06:35
they'dSie würden go there and back fivefünf timesmal, there and back.
133
379000
2000
ergeben sie die Strecke zum Mond – fünfmal, hin und zurück.
06:37
Now, my math'sMathematik a little shakywackelig, but this is prettyziemlich good,
134
381000
3000
Ich bin zwar nicht sonderlich gut in Mathe,
06:40
and it dependshängt davon ab whetherob a pigSchwein is fourvier feetFüße long or fivefünf feetFüße long,
135
384000
3000
und natürlich hängt es auch von der genauen Größe der Tiere ab,
06:43
but you get the ideaIdee.
136
387000
2000
aber Sie bekommen eine Vorstellung.
06:45
That's just the UnitedVereinigte StatesStaaten.
137
389000
2000
Und das sind nur die Zahlen für die Vereinigten Staaten.
06:48
And with our hyper-consumptionHyper-Verbrauch of those animalsTiere
138
392000
2000
Bei unserem übermäßigen Verzehr von Tierprodukten,
06:50
producingproduzierend greenhouseGewächshaus gasesGase and heartHerz diseaseKrankheit,
139
394000
3000
der Treibhausgase produziert und zu Herzerkrankungen beiträgt,
06:53
kindnessFreundlichkeit mightMacht just be a bitBit of a redrot herringHering.
140
397000
3000
führt Mitgefühl vielleicht auf die falsche Fährte.
06:56
Let's get the numbersNummern of the animalsTiere we're killingTötung for eatingEssen down,
141
400000
4000
Wir sollten erst die Anzahl der Tiere, die wir essen, senken,
07:00
and then we'llGut worrySorge about beingSein nicenett to the onesEinsen that are left.
142
404000
4000
dann können wir uns darum kümmern, wie wir die übrig gebliebenen am besten behandeln.
07:04
AnotherEin weiterer redrot herringHering mightMacht be exemplifiedam Beispiel by the wordWort "locavoreLocavore,"
143
408000
4000
Eine weitere falsche Fährte könnte das Wort "locavore" ("Lokalfresser") sein,
07:08
whichwelche was just namedgenannt wordWort of the yearJahr by the NewNeu OxfordOxford AmericanAmerikanische DictionaryWörterbuch.
144
412000
3000
das gerade vom New Oxford American Dictionary zum 'Wort des Jahres' ernannt worden ist.
07:11
SeriouslyErnst.
145
415000
2000
Im Ernst.
07:13
And locavoreLocavore, for those of you who don't know,
146
417000
2000
Falls Sie das Wort nicht kennen, ein Lokalfresser
07:15
is someonejemand who eatsisst only locallyörtlich growngewachsen foodLebensmittel --
147
419000
2000
ist jemand, der nur regionale Produkte konsumiert.
07:17
whichwelche is fine if you liveLeben in CaliforniaCalifornia,
148
421000
3000
Das funktioniert ganz gut in Kalifornien, aber
07:20
but for the restsich ausruhen of us it's a bitBit of a sadtraurig jokeWitz.
149
424000
3000
für den Rest der USA ist das bloß ein schlechter Witz.
07:23
BetweenZwischen the officialoffiziell storyGeschichte -- the foodLebensmittel pyramidPyramide --
150
427000
3000
Das – die offizielle Ernährungspyramide
07:26
and the hipHüfte locavoreLocavore visionVision,
151
430000
2000
und die trendigen Lokalfresser –
07:28
you have two versionsVersionen of how to improveverbessern our eatingEssen.
152
432000
2000
sind zwei Arten, unsere Ernährung zu verbessern.
07:30
(LaughterLachen).
153
434000
2000
(Gelächter)
07:32
They bothbeide get it wrongfalsch, thoughobwohl.
154
436000
2000
Beide liegen allerdings falsch.
07:34
The first at leastam wenigsten is populistpopulistische, and the secondzweite is elitistelitäre.
155
438000
4000
Die erste Vision ist populistisch, die zweite elitär.
07:38
How we got to this placeOrt is the historyGeschichte of foodLebensmittel in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
156
442000
4000
Die Geschichte des Essens in Amerika verrät, wie wir an diesem Punkt angelangt sind.
07:42
And I'm going to go throughdurch that,
157
446000
2000
Also werde ich darüber sprechen,
07:44
at leastam wenigsten the last hundredhundert yearsJahre or so, very quicklyschnell right now.
158
448000
3000
zumindest über die letzten hundert Jahre oder so.
07:47
A hundredhundert yearsJahre agovor, guessvermuten what?
159
451000
2000
Vor hundert Jahren war jeder Amerikaner
07:49
EveryoneAlle was a locavoreLocavore: even NewNeu YorkYork had pigSchwein farmsFarmen nearbyin der Nähe,
160
453000
4000
ein Lokalfresser. Sogar in der Nähe von New York gab es Schweinefarmen.
07:53
and shippingVersand foodLebensmittel all over the placeOrt was a ridiculouslächerlich notionBegriff.
161
457000
3000
Essen von einem Landesteil in einen anderen zu transportieren war eine lächerliche Vorstellung.
07:57
EveryJedes familyFamilie had a cookKoch, usuallygewöhnlich a momMama.
162
461000
3000
In jeder Familie wurde gekocht, meistens von den Müttern.
08:00
And those momsMütter boughtgekauft and preparedbereit foodLebensmittel.
163
464000
3000
Diese Mütter kauften Nahrungsmittel und bereiteten sie zu –
08:03
It was like your romanticromantisch visionVision of EuropeEuropa.
164
467000
2000
genau wie in unserer romantischen Vorstellung von Europa.
08:05
MargarineMargarine didn't existexistieren.
165
469000
2000
Es gab keine Margarine.
08:07
In factTatsache, when margarineMargarine was inventederfunden,
166
471000
3000
Als Margarine erfunden wurde, wurde tatsächlich
08:10
severalmehrere statesZustände passedbestanden lawsGesetze declaringEr erklärt that it had to be dyedgefärbt pinkRosa,
167
474000
4000
in einigen Landesteilen gesetzlich verordnet, sie rosa zu färben,
08:14
so we'dheiraten all know that it was a fakeFälschung.
168
478000
3000
damit man ihre Künstlichkeit erkennen konnte.
08:17
There was no snackSnack foodLebensmittel, and untilbis the '20s,
169
481000
2000
Es gab kein Knabberkram, und bis zu den zwanziger Jahren,
08:19
untilbis ClarenceClarence BirdseyeBirdseye camekam alongeine lange, there was no frozengefroren foodLebensmittel.
170
483000
3000
als die Firma Clarence Birdseye gegründet wurde, keine Tiefkühlkost.
08:22
There were no restaurantRestaurant chainsKetten.
171
486000
3000
Es gab keine Restaurantketten,
08:25
There were neighborhoodGegend restaurantsRestaurants runLauf by locallokal people,
172
489000
2000
bloß Nachbarschaftslokale, die von Einheimischen betrieben wurden,
08:27
but nonekeiner of them would think to openöffnen anotherein anderer one.
173
491000
2000
und die dachten niemals daran, ein zweites Lokal zu eröffnen.
08:29
EatingEssen ethnicethnisch was unheardunerhört of unlesses sei denn you were ethnicethnisch.
174
493000
3000
Essen aus anderen Ländern war völlig unbekannt, außer bei Leuten, die aus anderen Ländern stammten.
08:32
And fancyschick foodLebensmittel was entirelyvollständig FrenchFranzösisch.
175
496000
3000
Feinkost war eine rein französische Angelegenheit.
08:35
As an asidebeiseite, those of you who remembermerken
176
499000
3000
Eine kurze Nebenbemerkung –
08:38
DanDan AykroydAykroyd in the 1970s doing JuliaJulia ChildKind imitationsImitationen
177
502000
4000
Dan Aykroyd imitierte Köchin Julia Child in den Siebzigern –
08:42
can see where he got the ideaIdee of stabbingMesser- himselfselbst from this fabulousfabelhaft slidegleiten.
178
506000
5000
Sie können auf diesem großartigen Bild sehen, woher seine Idee stammt, sich selbst zu erstechen.
08:47
(LaughterLachen)
179
511000
1000
(Gelächter)
08:48
Back in those daysTage, before even JuliaJulia,
180
512000
4000
In jenen Tagen, noch bevor Julia Child kochte,
08:52
back in those daysTage, there was no philosophyPhilosophie of foodLebensmittel.
181
516000
2000
gab es keine Ernährungsphilosophien.
08:54
You just ate.
182
518000
2000
Man aß einfach.
08:56
You didn't claimAnspruch to be anything.
183
520000
2000
Man versuchte nicht irgendetwas zu sein.
08:58
There was no marketingMarketing. There were no nationalNational brandsMarken.
184
522000
3000
Es gab keine Werbung. Keine landesweiten Marken.
09:01
VitaminsVitamine had not been inventederfunden.
185
525000
3000
Vitamine waren noch nicht erfunden.
09:04
There were no healthGesundheit claimsAnsprüche, at leastam wenigsten not federallyvom Bund sanctionedsanktioniert onesEinsen.
186
528000
3000
Kein Gesundheitsamt machte gesundheitsbezogene Angaben bei Lebensmitteln.
09:07
FatsFette, carbsKohlenhydrate, proteinsProteine -- they weren'twaren nicht badschlecht or good, they were foodLebensmittel.
187
531000
4000
Fette, Kohlenhydrate, Eiweiß – sie waren weder gut noch schlecht, sondern ein Teil des Essens.
09:11
You ate foodLebensmittel.
188
535000
3000
Man aß Essen.
09:14
HardlyKaum anything containedenthalten more than one ingredientZutat,
189
538000
2000
Kaum etwas hatte mehr als eine Zutat,
09:16
because it was an ingredientZutat.
190
540000
2000
denn es war selbst eine Zutat.
09:18
The cornflakeCornflakes hadn'thatte nicht been inventederfunden.
191
542000
2000
Cornflakes waren noch nicht erfunden.
09:20
(LaughterLachen)
192
544000
1000
(Gelächter)
09:21
The Pop-TartPop-Tart, the PringlePringle, CheezCheez WhizSenkrechtstarter, nonekeiner of that stuffSachen.
193
545000
3000
Pop-Tarts, Pringles, Cheez Whiz – all diese Knabbereien gab es noch nicht.
09:24
GoldfishGoldfisch swamSchwamm.
194
548000
2000
Goldfischli schwammen noch.
09:26
(LaughterLachen)
195
550000
2000
(Gelächter)
09:28
It's hardhart to imaginevorstellen. People grewwuchs foodLebensmittel, and they ate foodLebensmittel.
196
552000
3000
Man kann sich das nur schwer vorstellen. Nahrung wurde angepflanzt und dann konsumiert.
09:31
And again, everyonejeder ate locallokal.
197
555000
3000
Und, noch einmal, jeder aß Produkte aus der Region.
09:34
In NewNeu YorkYork, an orangeOrange was a commonverbreitet ChristmasWeihnachten presentGeschenk,
198
558000
3000
Orangen waren in New York ein beliebtes Weihnachtsgeschenk,
09:37
because it camekam all the way from FloridaFlorida.
199
561000
3000
denn sie kamen von weit her, aus Florida.
09:41
From the '30s on, roadStraße systemsSysteme expandederweitert,
200
565000
2000
Dann, in den Dreißigern, wurden die Straßen ausgebaut,
09:43
trucksLastwagen tookdauerte the placeOrt of railroadsEisenbahnen,
201
567000
2000
Lastwagen ersetzten den Zugverkehr,
09:45
freshfrisch foodLebensmittel beganbegann to travelReise more.
202
569000
2000
und frische Lebensmittel wurden immer weiter transportiert.
09:47
OrangesOrangen becamewurde commonverbreitet in NewNeu YorkYork.
203
571000
2000
Bald konnte man überall in New York Orangen bekommen.
09:49
The SouthSüden and WestWesten becamewurde agriculturallandwirtschaftlich hubsNaben,
204
573000
3000
Der Süden und der Westen der USA wurden zu Agrarzonen,
09:52
and in other partsTeile of the countryLand, suburbsVororte tookdauerte over farmlandAckerland.
205
576000
3000
und in den anderen Landesteilen verdrängten die Vorstädte den Agraranbau.
09:55
The effectsAuswirkungen of this are well knownbekannt. They are everywhereüberall.
206
579000
3000
Die Auswirkungen davon sind bekannt und überall zu sehen.
09:58
And the deathTod of familyFamilie farmsFarmen is partTeil of this puzzlePuzzle,
207
582000
3000
Kleinbauernhöfe, seit Jahren in Familienbesitz,
10:01
as is almostfast everything
208
585000
2000
konnten nicht mehr überleben,
10:03
from the demiseAbleben of the realecht communityGemeinschaft
209
587000
2000
echte Gemeinschaften verschwanden,
10:05
to the challengeHerausforderung of findingErgebnis a good tomatoTomate, even in summerSommer-.
210
589000
4000
und es wurde schwierig, gute Tomaten zu finden, sogar im Sommer.
10:09
EventuallySchließlich, CaliforniaCalifornia producedhergestellt too much foodLebensmittel to shipSchiff freshfrisch,
211
593000
4000
Schließlich produzierte man in Kalifornien zu viele Lebensmittel,
10:13
so it becamewurde criticalkritisch to marketMarkt cannedaus der Dose and frozengefroren foodsLebensmittel.
212
597000
3000
und so begann man, Lebensmittel in Dosen und Tiefkühlkost zu vermarkten.
10:16
ThusSomit arrivedist eingetroffen convenienceKomfort.
213
600000
2000
So kam die Bequemlichkeit ins Spiel.
10:18
It was soldverkauft to proto-feministProto-feministischen housewivesHausfrauen
214
602000
2000
Sie wurden an protofeministische Hausfrauen
10:20
as a way to cutschneiden down on houseworkHausarbeit.
215
604000
2000
als Möglichkeit, die Hausarbeit zu reduzieren, verkauft.
10:22
Now, I know everybodyjeder over the ageAlter of, like 45 --
216
606000
3000
Ich weiß, dass den über 45-Jährigen unter Ihnen
10:25
theirihr mouthsMünder are wateringBewässerung at this pointPunkt.
217
609000
2000
gerade das Wasser im Mund zusammenläuft.
10:27
(LaughterLachen)
218
611000
1000
(Gelächter)
10:28
(ApplauseApplaus)
219
612000
1000
(Applaus)
10:29
If we had a slidegleiten of SalisburySalisbury steakSteak, even more so, right?
220
613000
4000
Ein Bild von Fischstäbchen wäre noch besser, oder?
10:33
(LaughterLachen)
221
617000
1000
(Gelächter)
10:35
But this maykann have cutschneiden down on houseworkHausarbeit,
222
619000
2000
Diese Produkte haben zwar die Hausarbeit reduziert,
10:37
but it cutschneiden down on the varietyVielfalt of foodLebensmittel we ate as well.
223
621000
3000
aber auch die Vielfalt der Lebensmittel, die wir zu uns nahmen.
10:40
ManyViele of us grewwuchs up never eatingEssen a freshfrisch vegetableGemüse
224
624000
4000
Viele von uns wuchsen auf, ohne je frisches Gemüse zu essen,
10:44
exceptaußer the occasionalgelegentliche rawroh carrotKarotte or maybe an oddungerade lettuceSalat saladSalat.
225
628000
4000
nur gelegentlich gab es einmal eine Karotte oder einen Salat.
10:48
I, for one -- and I'm not kiddingScherz --
226
632000
2000
Ich selbst – und ich mache keine Witze –
10:50
didn't eatEssen realecht spinachSpinat or broccoliBrokkoli tillbis I was 19.
227
634000
4000
habe echten Spinat oder Brokkoli zum ersten Mal probiert, als ich 19 war.
10:54
Who needederforderlich it thoughobwohl? MeatFleisch was everywhereüberall.
228
638000
2000
Aber wer brauchte schon frisches Gemüse? Es gab ja überall Fleisch.
10:56
What could be easiereinfacher, more fillingFüllung or healthiergesünder for your familyFamilie
229
640000
3000
Es gab nichts einfacheres als ein Steak für die ganze Familie zu braten,
10:59
than broilingGrillen a steakSteak?
230
643000
2000
nichts sättigte mehr, nichts war gesünder.
11:01
But by then cattledas Vieh were alreadybereits raisedangehoben unnaturallyunnatürlich.
231
645000
4000
Aber zu dem Zeitpunkt wurden Kühe bereits auf unnatürliche Art und Weise gehalten.
11:05
RatherVielmehr than spendingAusgaben theirihr livesLeben eatingEssen grassGras,
232
649000
2000
Anstatt Gras zu fressen
11:07
for whichwelche theirihr stomachsMägen were designedentworfen,
233
651000
3000
– wofür ihre Mägen ausgerichtet sind –
11:10
they were forcedgezwungen to eatEssen soySoja and cornMais.
234
654000
2000
wurde Soja und Mais an sie verfüttert.
11:12
They have troubleÄrger digestingverdauen those grainsKörner, of courseKurs,
235
656000
3000
Und obwohl die Tiere Probleme hatten, dieses Futter zu verdauen,
11:15
but that wasn'twar nicht a problemProblem for producersProduzenten.
236
659000
3000
war das kein Problem für die Züchter.
11:18
NewNeu drugsDrogen keptgehalten them healthygesund.
237
662000
3000
Die Tiere bekamen neue Medikamente, die sie gesund machten
11:21
Well, they keptgehalten them aliveam Leben.
238
665000
2000
oder zumindest am Leben hielten.
11:23
HealthyGesund was anotherein anderer storyGeschichte.
239
667000
2000
"Gesund" war etwas anderes.
11:25
ThanksVielen Dank to farmBauernhof subsidiesSubventionen,
240
669000
2000
Dank der Subventionen,
11:27
the fine collaborationZusammenarbeit betweenzwischen agribusinessAgrar-Industrie and CongressKongress,
241
671000
3000
der fruchtbaren Zusammenarbeit zwischen Agrarindustrie und amerikanischem Kongress,
11:30
soySoja, cornMais and cattledas Vieh becamewurde kingKönig.
242
674000
2000
nahmen Soja, Mais und Rind überhand.
11:32
And chickenHähnchen soonbald joinedbeigetreten them on the throneThron.
243
676000
3000
Und Huhn schloss bald auf.
11:35
It was duringwährend this periodPeriode that the cycleZyklus of
244
679000
3000
Zu dieser Zeit begannen wir dann auch,
11:38
dietarydiätetische and planetaryplanetarisch destructionZerstörung beganbegann,
245
682000
2000
gesunde Essgewohnheiten und den Planeten zu zerstören
11:40
the thing we're only realizingverwirklichen just now.
246
684000
2000
– auch wenn wir uns dessen erst jetzt bewusst werden.
11:42
Listen to this,
247
686000
2000
Hören Sie sich das an:
11:44
betweenzwischen 1950 and 2000, the world'sWelt populationBevölkerung doubledverdoppelt.
248
688000
5000
Zwischen 1950 und 2000 hat sich die Bevölkerung der Erde mehr als verdoppelt.
11:49
MeatFleisch consumptionVerbrauch increasederhöht five-folddas Fünffache.
249
693000
3000
Der Konsum von Fleisch hat sich dagegen verfünffacht.
11:52
Now, someonejemand had to eatEssen all that stuffSachen, so we got fastschnell foodLebensmittel.
250
696000
6000
Irgendjemand musste all das konsumieren, und so wurde uns Fastfood serviert.
11:59
And this tookdauerte carePflege of the situationLage resoundinglyPauken und Trompeten.
251
703000
3000
Eine geniale Veränderung.
12:02
Home cookingKochen remainedblieb the normNorm, but its qualityQualität was down the tubesRöhren.
252
706000
4000
Man aß weiterhin zu Hause, aber die Qualität des Essens stürzte ab.
12:06
There were fewerweniger mealsMahlzeiten with home-cookedhausgemachte breadsBrot, dessertsNachspeisen and soupsSuppen,
253
710000
4000
Selbstgebackenes Brot, selbstgemachte Suppen und Nachspeisen wurden seltener,
12:10
because all of them could be boughtgekauft at any storeGeschäft.
254
714000
2000
denn man konnte ja alles fertig in jedem Geschäft kaufen.
12:12
Not that they were any good, but they were there.
255
716000
3000
Die Fertigprodukte schmeckten zwar nicht sonderlich, aber sie waren eben da.
12:15
MostDie meisten momsMütter cookedgekocht like mineBergwerk:
256
719000
2000
Die meisten Mütter kochten wie meine:
12:17
a pieceStück of broiledgegrillt meatFleisch, a quicklyschnell madegemacht saladSalat with bottledin Flaschen abgefüllt dressingDressing,
257
721000
4000
ein Stück Fleisch, ein schneller Salat mit einem Dressing aus der Flasche,
12:21
cannedaus der Dose soupSuppe, cannedaus der Dose fruitFrucht saladSalat.
258
725000
2000
Suppe aus der Dose, Obstsalat ebenfalls aus der Dose.
12:23
Maybe bakedgebacken or mashedKartoffelpüree potatoesKartoffeln,
259
727000
3000
Dazu vielleicht Ofenkartoffeln oder Püree,
12:26
or perhapsvielleicht the stupidestdümmste foodLebensmittel ever, MinuteMinute RiceReis.
260
730000
3000
oder das dümmste Essen überhaupt: Express- oder Fertigreis.
12:29
For dessertDessert, store-boughtim Laden gekauften iceEis creamSahne or cookiesCookies.
261
733000
4000
Als Nachspeise gab's Eis oder Kekse aus dem Supermarkt.
12:33
My momMama is not here, so I can say this now.
262
737000
4000
Meine Mutter ist nicht hier, also kann ich das jetzt sagen:
12:37
This kindArt of cookingKochen drovefuhr me to learnlernen how to cookKoch for myselfmich selber.
263
741000
4000
Dieses Essen brachte mich dazu, selbst kochen zu lernen.
12:41
(LaughterLachen)
264
745000
1000
(Gelächter)
12:42
It wasn'twar nicht all badschlecht.
265
746000
2000
Es war also nicht ganz schlecht.
12:44
By the '70s, forward-thinkingvorausschauende people
266
748000
2000
Spätestens in den siebziger Jahren begannen einige fortschrittliche Leute,
12:46
beganbegann to recognizeerkenne the valueWert of locallokal ingredientsZutaten.
267
750000
3000
den Wert regionaler Produkte zu erkennen.
12:49
We tendedneigten gardensGärten, we becamewurde interestedinteressiert in organicorganisch foodLebensmittel,
268
753000
3000
Gärten wurden angepflanzt und wir begannen uns für Bioprodukte zu interessieren,
12:52
we knewwusste or we were vegetariansVegetarier.
269
756000
2000
wir kannten Vegetarier oder waren selbst welche.
12:54
We weren'twaren nicht all hippiesHippies, eitherentweder.
270
758000
2000
Und nicht alle von uns waren Hippies.
12:56
Some of us were eatingEssen in good restaurantsRestaurants and learningLernen how to cookKoch well.
271
760000
3000
Ein paar von uns aßen in guten Restaurants und übten sich in der Kochkunst.
12:59
MeanwhileIn der Zwischenzeit, foodLebensmittel productionProduktion had becomewerden industrialindustriell. IndustrialIndustrielle.
272
763000
5000
Die Herstellung von Lebensmitteln war inzwischen industriell geworden. Industriell.
13:04
PerhapsVielleicht because it was beingSein producedhergestellt rationallyrational,
273
768000
3000
Lebensmittel wurden auf rationaler Basis hergestellt,
13:07
as if it were plasticKunststoff,
274
771000
2000
wie Plastikprodukte,
13:09
foodLebensmittel gainedgewonnen magicalmagisch or poisonousgiftig powersKräfte, or bothbeide.
275
773000
4000
und konnten vielleicht deswegen ihre magischen und/oder giftigen Kräfte ausüben.
13:13
ManyViele people becamewurde fat-phobicFett-Phobie.
276
777000
2000
Viele Leute entwickelten eine Fettphobie.
13:15
OthersAndere worshipedverehrt broccoliBrokkoli, as if it were God-likeGott-wie.
277
779000
4000
Andere vergötterten Brokkoli,
13:19
But mostlymeist they didn't eatEssen broccoliBrokkoli.
278
783000
2000
auch wenn sie kaum Brokkoli aßen.
13:21
InsteadStattdessen they were soldverkauft on yogurtJoghurt,
279
785000
2000
Sie verschlangen stattdessen Joghurt,
13:23
yogurtJoghurt beingSein almostfast as good as broccoliBrokkoli.
280
787000
2000
da der ja fast so gesund wie Brokkoli war.
13:25
ExceptAußer, in realityWirklichkeit, the way the industryIndustrie soldverkauft yogurtJoghurt
281
789000
3000
Das Problem war nur, dass der in den Supermärkten verkaufte Joghurt
13:28
was to convertkonvertieren it to something much more akinAkin to iceEis creamSahne.
282
792000
3000
so verändert war, dass er eher Eiscremecharakter hatte.
13:31
SimilarlyIn ähnlicher Weise, let's look at a granolaGranola barBar.
283
795000
3000
Ein anderes Beispiel: Müsliriegel.
13:34
You think that that mightMacht be healthygesund foodLebensmittel,
284
798000
2000
Sie glauben vielleicht, dass Müsliriegel gesund sind,
13:36
but in factTatsache, if you look at the ingredientZutat listListe,
285
800000
2000
aber die Zutatenliste wird Ihnen verraten,
13:38
it's closernäher in formbilden to a SnickersSnickers than it is to oatmealHaferflocken.
286
802000
4000
dass ein Müsliriegel näher am Snickers als am Haferbrei ist.
13:43
SadlyLeider, it was at this time that the familyFamilie dinnerAbendessen was put in a comaKoma,
287
807000
3000
Das gemeinsame Abendessen mit der Familie wurde immer seltener,
13:46
if not actuallytatsächlich killedermordet --
288
810000
2000
falls es nicht sogar völlig verschwand.
13:49
the beginningAnfang of the heydayBlütezeit of value-addedValue-Added foodLebensmittel,
289
813000
3000
Das war der Anfang der Blütezeit von Lebensmitteln mit Zusätzen,
13:52
whichwelche containedenthalten as manyviele soySoja and cornMais productsProdukte
290
816000
2000
Soja, Mais, alles mögliche und so viel wie möglich
13:54
as could be crammedvollgestopft into it.
291
818000
2000
wurde den Lebensmitteln zugesetzt.
13:56
Think of the frozengefroren chickenHähnchen nuggetNugget.
292
820000
2000
Zum Beispiel die Chicken Nuggets aus der Tiefkühltruhe.
13:58
The chickenHähnchen is fedgefüttert cornMais, and then its meatFleisch is groundBoden up,
293
822000
3000
Die Hühner werden mit Mais gefüttert, ihr Fleisch faschiert,
14:01
and mixedgemischt with more cornMais productsProdukte to addhinzufügen bulkgroß and binderBindemittel,
294
825000
4000
und dazu kommen noch mehr Maisprodukte als Bindemittel.
14:05
and then it's friedgebraten in cornMais oilÖl.
295
829000
3000
Dann werden die Nuggets in Maisöl frittiert.
14:09
All you do is nukeNuklear it. What could be better?
296
833000
2000
Dann ab in die Mikrowelle damit. Was könnte besser sein?
14:12
And zappedzapped horriblyentsetzlich, patheticallypathetisch.
297
836000
2000
Erbärmliches Mikrowellenessen.
14:15
By the '70s, home cookingKochen was in sucheine solche a sadtraurig stateBundesland
298
839000
4000
Selbstgekochtes Essen konnte da nicht mithalten,
14:19
that the highhoch fatFett and spicewürzen contentsInhalt of foodsLebensmittel
299
843000
3000
denn der hohe Fettanteil, die starken Gewürze in Produkten
14:22
like McNuggetsMcNuggets and HotHeiß PocketsTaschen --
300
846000
2000
wie McNuggets oder Hot Pockets –
14:24
and we all have our favoritesFavoriten, actuallytatsächlich --
301
848000
3000
wir haben alle unsere persönlichen Favoriten –
14:27
madegemacht this stuffSachen more appealingansprechende than the blandFAD things
302
851000
2000
führten dazu, dass selbstgemachtes Essen
14:29
that people were servingPortion at home.
303
853000
2000
nur fade schmeckte.
14:31
At the samegleich time, massesMassen of womenFrau were enteringeintreten the workforceBelegschaft,
304
855000
4000
Zur gleichen Zeit begannen immer mehr und mehr Frauen zu arbeiten
14:35
and cookingKochen simplyeinfach wasn'twar nicht importantwichtig enoughgenug
305
859000
2000
und den Männern war das Kochen nicht wichtig genug,
14:37
for menMänner to shareAktie the burdenBelastung.
306
861000
2000
um sich die Arbeit mit den Frauen zu teilen.
14:39
So now, you've got your pizzaPizza nightsNächte, you've got your microwaveMikrowelle nightsNächte,
307
863000
3000
Und nun haben wir unsere Pizza-Abende, unsere Mikrowellen-Abende,
14:42
you've got your grazingWeiden nightsNächte,
308
866000
2000
unsere Knabber-Abende,
14:44
you've got your fend-for-yourselffür sich allein gestellt nightsNächte and so on.
309
868000
2000
unsere Reste-Essen-Abende und so weiter.
14:47
LeadingFührende the way -- what's leadingführend the way?
310
871000
3000
Und am meisten essen wir – Sie erraten es sicher:
14:50
MeatFleisch, junkMüll foodLebensmittel, cheeseKäse:
311
874000
2000
Fleisch, Junkfood, Käse.
14:52
the very stuffSachen that will killtöten you.
312
876000
2000
Genau das, was uns umbringen wird.
14:54
So, now we clamorGeschrei for organicorganisch foodLebensmittel.
313
878000
2000
Und darum verlangen wir nun Bio-Produkte –
14:56
That's good.
314
880000
2000
und das ist gut so.
14:58
And as evidenceBeweise that things can actuallytatsächlich changeVeränderung,
315
882000
2000
Es ist ein Beweis, dass Dinge sich ändern können,
15:00
you can now find organicorganisch foodLebensmittel in supermarketsSupermärkte,
316
884000
2000
und darum kann man jetzt Bio im Supermarkt kaufen,
15:02
and even in fast-foodFastfood- outletsVerkaufsstellen.
317
886000
2000
und Bio sogar in Fastfoodlokalen finden.
15:04
But organicorganisch foodLebensmittel isn't the answerAntworten eitherentweder,
318
888000
2000
Aber Bio-Produkte sind auch nicht die Lösung des Problems,
15:06
at leastam wenigsten not the way it's currentlyzur Zeit defineddefiniert.
319
890000
3000
oder zumindest nicht, wenn wir uns die derzeitige Bio-Verordnung genauer anschauen.
15:09
Let me posePose you a questionFrage.
320
893000
2000
Ich werde Ihnen eine Frage stellen:
15:11
Can farm-raisedBauernhof salmonLachs be organicorganisch,
321
895000
2000
Können wir Farmlachs als ökologisch bezeichnen,
15:13
when its feedFutter has nothing to do with its naturalnatürlich dietDiät,
322
897000
5000
wenn die Futtermittel nichts mit der natürlichen Nahrung des Lachses zu tun haben,
15:18
even if the feedFutter itselfselbst is supposedlyangeblich organicorganisch, and the fishFisch themselvessich
323
902000
4000
auch wenn die Futtermittel bio sind, wenn die Fische
15:22
are packedverpackt tightlydicht in pensStifte, swimmingSchwimmen in theirihr ownbesitzen filthDreck?
324
906000
5000
eingepfercht sind und in ihrem eigenen Dreck schwimmen?
15:27
And if that salmon'sder Lachs from ChileChile, and it's killedermordet down there
325
911000
4000
Und wenn dieser Lachs in Chile gezüchtet wird, dort getötet wird
15:31
and then flowngeflogen 5,000 milesMeilen, whateverwas auch immer,
326
915000
3000
und dann 8000 Kilometer weit geflogen wird?
15:34
dumpingDumping how much carbonKohlenstoff into the atmosphereAtmosphäre?
327
918000
3000
Wie ist da die CO2-Bilanz?
15:37
I don't know.
328
921000
2000
ich will's lieber nicht wissen.
15:39
PackedVerpackt in StyrofoamStyropor, of courseKurs,
329
923000
2000
Der Lachs wird natürlich in Styropor verpackt,
15:41
before landingLandung somewhereirgendwo in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
330
925000
3000
landet irgendwo in den Vereinigten Staaten
15:44
and then beingSein truckedper LKW a fewwenige hundredhundert more milesMeilen.
331
928000
2000
und wird dann einige hunderte Kilometer weiter transportiert.
15:46
This maykann be organicorganisch in letterBrief, but it's surelysicherlich not organicorganisch in spiritGeist.
332
930000
5000
Das ist vielleicht laut der Bioverordnung "biologisch", aber sonst wohl kaum.
15:52
Now here is where we all meetTreffen.
333
936000
2000
Aber hier kommen wir alle zusammen.
15:54
The locavoresLocavores, the organivoresBiofresser, the vegetariansVegetarier,
334
938000
3000
Die Lokalfresser, die Biofresser, die Vegetarier,
15:57
the vegansVeganer, the gourmetsFeinschmecker
335
941000
2000
die Veganer, die Feinschmecker
15:59
and those of us who are just plaineinfach interestedinteressiert in good foodLebensmittel.
336
943000
4000
und diejenigen, die einfach nur an gutem Essen interessiert sind.
16:03
Even thoughobwohl we'vewir haben come to this from differentanders pointsPunkte,
337
947000
3000
Unsere Ausgangspunkte sind vielleicht unterschiedlich,
16:06
we all have to actHandlung on our knowledgeWissen
338
950000
2000
aber wir müssen unser Wissen nützen,
16:08
to changeVeränderung the way that everyonejeder thinksdenkt about foodLebensmittel.
339
952000
4000
um den allgemeinen Umgang mit Essen zu verändern.
16:12
We need to startAnfang actingSchauspielkunst.
340
956000
2000
Wir müssen anfangen zu handeln,
16:14
And this is not only an issueProblem of socialSozial justiceGerechtigkeit, as AnnAnn CooperCooper said --
341
958000
4000
und es geht dabei nicht nur um soziale Gerechtigkeit, wie Ann Cooper sagte –
16:18
and, of courseKurs, she's completelyvollständig right --
342
962000
2000
auch wenn sie völlig recht damit hat –
16:20
but it's alsoebenfalls one of globalglobal survivalÜberleben.
343
964000
2000
es ist eine Frage des globalen Überlebens.
16:22
WhichDie bringbringen me fullvoll circleKreis and pointsPunkte directlydirekt to the coreAder issueProblem,
344
966000
5000
Das bringt mich wieder zurück zum Hauptthema:
16:27
the overproductionÜberproduktion and overconsumptionÜberkonsum of meatFleisch and junkMüll foodLebensmittel.
345
971000
4000
der Überproduktion und dem übermäßigen Genuss von Fleisch und Junkfood.
16:31
As I said, 18 percentProzent of greenhouseGewächshaus gasesGase
346
975000
3000
Ich habe bereits erwähnt, dass 18 Prozent der Treibhausgase
16:34
are attributedzurückzuführen to livestockVieh productionProduktion.
347
978000
3000
aus der Viehzucht stammen.
16:37
How much livestockVieh do you need to produceproduzieren this?
348
981000
3000
Wie viel Zuchtvieh braucht man dafür?
16:40
70 percentProzent of the agriculturallandwirtschaftlich landLand on EarthErde,
349
984000
3000
Von 70 Prozent Agrarland weltweit
16:43
30 percentProzent of the Earth'sDer Erde landLand surfaceOberfläche is directlydirekt or indirectlyindirekt devotedhingebungsvoll
350
987000
6000
werden 30 Prozent direkt oder indirekt für die Zucht
16:49
to raisingAnhebung the animalsTiere we'llGut eatEssen.
351
993000
3000
von Tieren verwendet, die wir konsumieren.
16:52
And this amountMenge is predictedvorhergesagt to doubledoppelt in the nextNächster 40 yearsJahre or so.
352
996000
3000
Laut Prognosen wird sich diese Zahl in den nächsten 40 Jahren oder so verdoppeln.
16:55
And if the numbersNummern comingKommen in from ChinaChina
353
999000
2000
Und wenn die Daten, die wir aus China kriegen,
16:57
are anything like what they look like now,
354
1001000
3000
sich so weiter entwickeln wie jetzt,
17:00
it's not going to be 40 yearsJahre.
355
1004000
2000
dann wird es nicht einmal 40 Jahre dauern.
17:02
There is no good reasonGrund for eatingEssen as much meatFleisch as we do.
356
1006000
4000
Es gibt keinen guten Grund, so viel Fleisch zu essen, wie wir es jetzt tun.
17:06
And I say this as a man who has eatengegessen a fairMesse shareAktie of cornedCorned beefRindfleisch in his life.
357
1010000
5000
Ich sage das als jemand, der eine Menge Corned Beef in seinem Leben gegessen hat.
17:11
The mostdie meisten commonverbreitet argumentStreit is that we need nutrientsNährstoffe --
358
1015000
3000
Das geläufigste Argument ist, dass wir Nährstoffe brauchen –
17:14
even thoughobwohl we eatEssen, on averagedurchschnittlich, twicezweimal as much proteinEiweiß
359
1018000
3000
auch wenn wir durchschnittlich doppelt so viel Eiweiß konsumieren
17:17
as even the industry-obsessedIndustrie besessen- USDAUSDA recommendsempfiehlt.
360
1021000
5000
wie selbst von der industriegesteuerten Agrarbehörde empfohlen wird.
17:22
But listen: expertsExperten who are seriousernst about diseaseKrankheit reductiondie Ermäßigung
361
1026000
4000
Die Experten, die ernsthaft an unserer Gesundheit interessiert sind,
17:26
recommendempfehlen that adultsErwachsene eatEssen just over halfHälfte a poundPfund of meatFleisch perpro weekWoche.
362
1030000
6000
empfehlen etwas mehr als 200 Gramm Fleisch pro Woche für einen Erwachsenen.
17:32
What do you think we eatEssen perpro day? HalfDie Hälfte a poundPfund.
363
1036000
4000
Und wie viel, glauben Sie, essen wir im Moment pro Tag? Etwas mehr als 200 Gramm.
17:36
But don't we need meatFleisch to be biggroß and strongstark?
364
1040000
3000
Aber brauchen wir Fleisch nicht, um groß und stark zu werden?
17:39
Isn't meatFleisch eatingEssen essentialwesentlich to healthGesundheit?
365
1043000
3000
Ist Fleisch nicht für unsere Gesundheit absolut unentbehrlich?
17:42
Won'tWird nicht a dietDiät heavyschwer in fruitFrucht and vegetablesGemüse
366
1046000
2000
Wird uns der Konsum von Obst und Gemüse
17:44
turnWende us into godlessgottlose, sissySissy, liberalsliberalen?
367
1048000
3000
nicht in gottlose Weichlinge und Linksliberale verwandeln?
17:47
(LaughterLachen)
368
1051000
1000
(Gelächter)
17:48
Some of us mightMacht think that would be a good thing.
369
1052000
3000
Manche von uns würden meinen, dass das vielleicht gar nicht so schlecht wäre.
17:51
But, no, even if we were all steroid-filledSteroid-gefüllt footballFußball playersSpieler,
370
1055000
5000
Aber die Antwort ist Nein. Auch wenn wir alle mit Anabolika vollgestopfte American- Football-Spieler wären,
17:56
the answerAntworten is no.
371
1060000
2000
die Antwort ist Nein.
17:58
In factTatsache, there's no dietDiät on EarthErde that meetserfüllt
372
1062000
4000
Die Wahrheit ist, dass sämtliche Ernährungsweisen weltweit,
18:02
basicBasic nutritionalErnährungs needsBedürfnisse that won'tGewohnheit promotefördern growthWachstum,
373
1066000
4000
die den menschlichen Grundbedarf an Nährstoffen erfüllen, Wachstum fördern.
18:06
and manyviele will make you much healthiergesünder than oursunsere does.
374
1070000
3000
Und die Ernährungsweisen der meisten anderen Länder sind wesentlich gesünder als unsere.
18:09
We don't eatEssen animalTier productsProdukte for sufficientausreichende nutritionErnährung,
375
1073000
3000
Wir essen Tierprodukte nicht, um ausreichend Nährstoffe zu bekommen,
18:12
we eatEssen them to have an oddungerade formbilden of malnutritionUnterernährung, and it's killingTötung us.
376
1076000
6000
es ist eher eine seltsame Art der Fehlernährung, die uns langsam umbringt.
18:18
To suggestvorschlagen that in the interestsInteressen of personalpersönlich and humanMensch healthGesundheit
377
1082000
3000
Im Interesse der Gesundheit jedes Einzelnen und der Menschheit insgesamt
18:21
AmericansAmerikaner eatEssen 50 percentProzent lessWeniger meatFleisch --
378
1085000
3000
sollten wir Amerikaner den Fleischkonsum um 50 Prozent reduzieren.
18:24
it's not enoughgenug of a cutschneiden, but it's a startAnfang.
379
1088000
3000
Das ist zwar nicht genug, aber das wäre zumindest ein Anfang.
18:27
It would seemscheinen absurdabsurd, but that's exactlygenau what should happengeschehen,
380
1091000
5000
Auch wenn es absurd scheint – aber genau das muss passieren,
18:32
and what progressiveprogressiv people, forward-thinkingvorausschauende people
381
1096000
3000
und fortschrittliche Menschen, fortschrittlich denkende Menschen
18:35
should be doing and advocatingEintreten für,
382
1099000
3000
sollten sich dafür sowie auch für den vermehrten Konsum
18:38
alongeine lange with the correspondingdazugehörigen increaseerhöhen, ansteigen in the consumptionVerbrauch of plantsPflanzen.
383
1102000
3000
von Obst und Gemüse einsetzen.
18:42
I've been writingSchreiben about foodLebensmittel more or lessWeniger omnivorouslyomnivorously --
384
1106000
3000
Seit etwa dreißig Jahren schreibe ich – man könnte behaupten,
18:45
one mightMacht say indiscriminatelywahllos -- for about 30 yearsJahre.
385
1109000
3000
ohne viel darüber nachgedacht zu haben – übers Essen als "Allesfresser".
18:48
DuringWährend that time, I've eatengegessen
386
1112000
2000
Ich habe in dieser Zeit so gut wie alles
18:50
and recommendedempfohlen eatingEssen just about everything.
387
1114000
3000
probiert und empfohlen.
18:54
I'll never stop eatingEssen animalsTiere, I'm sure,
388
1118000
2000
Ich bin mir sicher, dass ich immer Fleisch essen werde,
18:57
but I do think that for the benefitVorteil of everyonejeder,
389
1121000
2000
aber ich glaube – und das ist zum Vorteil aller –,
18:59
the time has come to stop raisingAnhebung them industriallyindustriell
390
1123000
3000
dass es an der Zeit ist, Tiere nicht mehr industriell zu züchten
19:02
and stop eatingEssen them thoughtlesslygedankenlos.
391
1126000
2000
und nicht mehr gedankenlos zu essen.
19:04
AnnAnn Cooper'sCoopers right.
392
1128000
2000
Ann Cooper hat recht.
19:06
The USDAUSDA is not our allyVerbündeter here.
393
1130000
5000
Die amerikanische Agrarbehörde ist nicht unser Verbündeter.
19:11
We have to take mattersAngelegenheiten into our ownbesitzen handsHände,
394
1135000
2000
Wir müssen es selbst in die Hand nehmen,
19:13
not only by advocatingEintreten für for a better dietDiät for everyonejeder --
395
1137000
3000
uns nicht nur für eine bessere Ernährung für alle einzusetzen –
19:16
and that's the hardhart partTeil -- but by improvingVerbesserung our ownbesitzen.
396
1140000
4000
– und das ist das Schwierige – sondern auch unsere eigene Ernährung zu verbessern.
19:20
And that happensdas passiert to be quiteganz easyeinfach.
397
1144000
2000
Das allerdings ist ganz leicht.
19:22
LessWeniger meatFleisch, lessWeniger junkMüll, more plantsPflanzen.
398
1146000
3000
Weniger Fleisch, weniger Junkfood, mehr Pflanzen.
19:25
It's a simpleeinfach formulaFormel: eatEssen foodLebensmittel.
399
1149000
2000
Es ist ganz einfach: esst Essen.
19:27
EatEssen realecht foodLebensmittel.
400
1151000
2000
Esst richtiges Essen.
19:29
We can continuefortsetzen to enjoygenießen our foodLebensmittel, and we continuefortsetzen to eatEssen well,
401
1153000
4000
Wir können unser Essen weiterhin genießen, wir können weiterhin gut essen
19:33
and we can eatEssen even better.
402
1157000
2000
und wir können sogar besser essen.
19:35
We can continuefortsetzen the searchSuche for the ingredientsZutaten we love,
403
1159000
3000
Wir können weiterhin nach Zutaten suchen, die wir lieben,
19:38
and we can continuefortsetzen to spinDreh yarnsGarne about our favoriteFavorit mealsMahlzeiten.
404
1162000
5000
und stundenlang über unsere Lieblingsspeisen reden.
19:43
We'llWir werden reducereduzieren not only caloriesKalorien, but our carbonKohlenstoff footprintFußabdruck.
405
1167000
4000
Aber zusätzlich werden wir Kalorien reduzieren und unsere CO2-Bilanz verbessern.
19:47
We can make foodLebensmittel more importantwichtig, not lessWeniger,
406
1171000
3000
Wir können Essen einen hohen, anstatt niedrigen, Stellenwert geben
19:50
and savesparen ourselvesuns selbst by doing so.
407
1174000
2000
und uns selbst damit retten.
19:52
We have to choosewählen that pathPfad.
408
1176000
3000
Wir müssen diesen Weg wählen.
19:55
Thank you.
409
1179000
2000
Vielen dank fürs Zuhören.
Translated by Marlies Gabriele Prinzl
Reviewed by Mareike Kaden

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Bittman - Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul.

Why you should listen

Although Mark Bittman never formally trained as a chef, his pursuits as a curious and tenacious foodie have made him a casual culinary master. His weekly New York Times food column, The Minimalist, meshes accessible and inexpensive ingredients with "anyone-can" cooking techniques to produce exceedingly delicious dishes. Bittman's funny, friendly attitude and trademark informal approach to food-craft extend to his blockbuster TV programs (which retain delays and mishaps that other producers would edit out), his blog, Bitten, and ambitious cookbooks, like How to Cook Everything and The Best Recipes in the World.

After a decade as the "Minimalist," Bittman has emerged a respected spokesperson on all things edible: He's concerned about the ecological and health impacts of our modern diet, which he characterizes as overwhelmingly meat-centered and hooked on fast food. His criticism has the world listening: His revolutionary How to Cook Everything Vegetarian (sequel to How to Cook Everything), is a bestseller, and his memorable talk at the 2007 EG Conference (available now on TED.com) delivered a stinging condemnation of the way we eat now. A subsequent New York Times article pursued the same argument.

Bittman's newest book, Food Matters, explores the link between our eating habits and the environment, offering an accessible plan for a planet-friendly diet.

More profile about the speaker
Mark Bittman | Speaker | TED.com