ABOUT THE SPEAKER
Mark Bittman - Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul.

Why you should listen

Although Mark Bittman never formally trained as a chef, his pursuits as a curious and tenacious foodie have made him a casual culinary master. His weekly New York Times food column, The Minimalist, meshes accessible and inexpensive ingredients with "anyone-can" cooking techniques to produce exceedingly delicious dishes. Bittman's funny, friendly attitude and trademark informal approach to food-craft extend to his blockbuster TV programs (which retain delays and mishaps that other producers would edit out), his blog, Bitten, and ambitious cookbooks, like How to Cook Everything and The Best Recipes in the World.

After a decade as the "Minimalist," Bittman has emerged a respected spokesperson on all things edible: He's concerned about the ecological and health impacts of our modern diet, which he characterizes as overwhelmingly meat-centered and hooked on fast food. His criticism has the world listening: His revolutionary How to Cook Everything Vegetarian (sequel to How to Cook Everything), is a bestseller, and his memorable talk at the 2007 EG Conference (available now on TED.com) delivered a stinging condemnation of the way we eat now. A subsequent New York Times article pursued the same argument.

Bittman's newest book, Food Matters, explores the link between our eating habits and the environment, offering an accessible plan for a planet-friendly diet.

More profile about the speaker
Mark Bittman | Speaker | TED.com
EG 2007

Mark Bittman: What's wrong with what we eat

Gli errori nella nostra dieta: Mark Bittman@TED

Filmed:
4,713,450 views

In questo appassionante discorso, l'editorialista del New York times, Mark Bittman, analizza gli squilibri della nostra alimentazione (troppa carne, non abbastanza verdura, poca cucina casalinga), e spiega come tutto questo stia mettendo in pericolo l'intero pianeta.
- Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I writeScrivi about foodcibo. I writeScrivi about cookingcucinando.
0
0
2000
Mi occupo di cibo e di cucina.
00:18
I take it quiteabbastanza seriouslysul serio,
1
2000
2000
Considero entrambi molto importanti,
00:20
but I'm here to talk about something
2
4000
2000
ma oggi sono qui per parlare di qualcosa
00:22
that's becomediventare very importantimportante to me in the last yearanno or two.
3
6000
4000
che negli ultimi 1 o 2 anni è diventato molto importante per me.
00:26
It is about foodcibo, but it's not about cookingcucinando, perper seSe.
4
10000
4000
Riguarda il cibo, ma non la cucina in senso stretto.
00:31
I'm going to startinizio with this pictureimmagine of a beautifulbellissimo cowmucca.
5
15000
2000
Inizierò con questa bella mucca.
00:34
I'm not a vegetarianCucina vegetariana -- this is the oldvecchio NixonNixon linelinea, right?
6
18000
3000
Parafrasando Nixon, non sono un vegetariano.
00:37
But I still think that this --
7
21000
2000
Ma penso tuttavia che questo --
00:39
(LaughterRisate)
8
23000
1000
(Risate)
00:40
-- maypuò be this year'sanni versionversione of this.
9
24000
2000
-- potrebbe diventare la nuova versione di questo.
00:43
Now, that is only a little bitpo hyperboliciperbolica.
10
27000
4000
Sto esagerando, ma solo un po'.
00:47
And why do I say it?
11
31000
2000
Perché dico tutto questo?
00:49
Because only onceuna volta before has the fatedestino of individualindividuale people
12
33000
4000
Perché solo un'altra volta il destino delle singole persone
00:53
and the fatedestino of all of humanityumanità
13
37000
2000
e quello dell'umanità intera
00:55
been so intertwinedintreccia.
14
39000
2000
sono stati così intrecciati.
00:57
There was the bombbomba, and there's now.
15
41000
2000
Una bomba c'era allora e c'è adesso.
01:00
And where we go from here is going to determinedeterminare
16
44000
2000
E quello che faremo d'ora in poi determinerà
01:02
not only the qualityqualità and the lengthlunghezza of our individualindividuale livesvite,
17
46000
4000
non solo la qualità e la durata delle nostre vite,
01:06
but whetherse, if we could see the EarthTerra a centurysecolo from now,
18
50000
2000
ma se, fra cent'anni, la nostra Terra
01:08
we'dsaremmo recognizericonoscere it.
19
52000
2000
avrà un aspetto riconoscibile.
01:10
It's a holocaustolocausto of a differentdiverso kindgenere,
20
54000
2000
È un Olocausto in forme diverse,
01:12
and hidingnascondere undersotto our desksScrivania isn't going to help.
21
56000
3000
e nasconderci sotto il tavolo non servirà a nulla.
01:15
StartInizio with the notionnozione that globalglobale warmingriscaldamento
22
59000
2000
Partiamo dal concetto che il riscaldamento globale
01:17
is not only realvero, but dangerouspericoloso.
23
61000
2000
non solo è reale, ma pericoloso.
01:19
SinceDal everyogni scientistscienziato in the worldmondo now believescrede this,
24
63000
3000
Poiché tutti gli scienziati del mondo concordano al riguardo,
01:22
and even PresidentPresidente BushBush has seenvisto the lightleggero, or pretendsfinge to,
25
66000
3000
e persino il Presidente Bush ha visto la luce, o almeno finge di farlo,
01:25
we can take this is a givendato.
26
69000
2000
possiamo prenderlo come un dato di fatto.
01:28
Then hearsentire this, please.
27
72000
2000
Allora ascoltate questo, per favore.
01:30
After energyenergia productionproduzione, livestockbestiame is the second-highestsecondo-più alto contributorcollaboratore
28
74000
4000
Dopo la produzione di energia, la carne è la seconda maggior produttrice
01:34
to atmosphere-alteringalterano l'atmosfera gasesgas.
29
78000
2000
di gas che alterano l'atmosfera.
01:36
NearlyQuasi one-fifthun quinto of all greenhouseserra gasgas
30
80000
4000
Quasi un quinto di tutti i gas serra
01:40
is generatedgenerato by livestockbestiame productionproduzione --
31
84000
2000
è generato dall'allevamento di bestiame-
01:42
more than transportationmezzi di trasporto.
32
86000
2000
inquina più dei trasporti.
01:44
Now, you can make all the jokesbarzellette you want about cowmucca fartsscoregge,
33
88000
4000
E potete fare tutte le battute che volete sulle scoregge della mucca,
01:48
but methanemetano is 20 timesvolte more poisonousvelenoso than COCO2,
34
92000
3000
ma il metano inquina 20 volte più del CO2,
01:51
and it's not just methanemetano.
35
95000
2000
e non è solo il metano.
01:53
LivestockBestiame is alsoanche one of the biggestmaggiore culpritscolpevoli in landsbarcare degradationdegradazione,
36
97000
4000
Gli allevamenti sono anche tra i maggiori responsabili del degrado delle terre,
01:57
airaria and wateracqua pollutioninquinamento, wateracqua shortagescarenza di and lossperdita of biodiversitybiodiversità.
37
101000
5000
dell'inquinamento dell'aria, dell'inquinamento e del consumo dell'acqua e della perdita di biodiversità.
02:02
There's more.
38
106000
1000
C'è di più.
02:03
Like halfmetà the antibioticsantibiotici in this countrynazione
39
107000
3000
Metà degli antibiotici in circolazione negli USA
02:06
are not administeredamministrato to people, but to animalsanimali.
40
110000
3000
non sono somministrati alle persone, ma agli animali.
02:09
But listsliste like this becomediventare kindgenere of numbingparalizzante, so let me just say this:
41
113000
3000
Ma liste come questa possono diventare noiose, per cui vi dirò solo questo:
02:12
if you're a progressiveprogressivo,
42
116000
2000
se siete "progressisti",
02:14
if you're drivingguida a PriusPrius, or you're shoppingshopping greenverde,
43
118000
3000
guidate una Prius, fate acquisti verdi,
02:17
or you're looking for organicbiologico,
44
121000
2000
o mangiate cibo biologico,
02:19
you should probablyprobabilmente be a semi-vegetariansemi-vegetariana.
45
123000
3000
probabilmente dovreste essere semi-vegetariani.
02:23
Now, I'm no more anti-cattleanti-bestiame than I am anti-atomAnti-atomo,
46
127000
4000
Ecco, io non sono più anti-carne di quanto non sia anti-atomo;
02:27
but it's all in the way we use these things.
47
131000
2000
tutto sta in come le cose si usano.
02:29
There's anotherun altro piecepezzo of the puzzlepuzzle,
48
133000
2000
C'è un altro tassello del mosaico
02:31
whichquale AnnAnn CooperCooper talkedparlato about beautifullymagnificamente yesterdayieri,
49
135000
2000
che Ann Cooper ha esposto così bene ieri,
02:33
and one you alreadygià know.
50
137000
2000
e che voi già conoscete.
02:36
There's no questiondomanda, nonenessuna, that so-calledcosiddetto lifestylestile di vita diseasesmalattie --
51
140000
4000
Non c'è dubbio che le cosiddette malattie del benessere --
02:40
diabetesdiabete, heartcuore diseasemalattia, strokeictus, some cancerstumori --
52
144000
4000
diabete, malattie cardiovascolari, ictus, alcuni tumori --
02:44
are diseasesmalattie that are farlontano more prevalentprevalente here
53
148000
3000
sono assai più frequenti qui
02:47
than anywheredovunque in the restriposo of the worldmondo.
54
151000
2000
che in ogni altra parte del mondo.
02:49
And that's the directdiretto resultrisultato of eatingmangiare a WesternWestern dietdieta.
55
153000
4000
Ed è il diretto risultato della "dieta occidentale".
02:53
Our demandrichiesta for meatcarne, dairyprodotti lattiero-caseari and refinedraffinato carbohydratescarboidrati --
56
157000
4000
Il nostro desiderio di carne, latticini e carboidrati raffinati
02:57
the worldmondo consumesconsuma one billionmiliardo canslattine or bottlesbottiglie of CokeCoca Cola a day --
57
161000
5000
-il mondo consuma un miliardo tra lattine e bottiglie di CocaCola al giorno-
03:02
our demandrichiesta for these things, not our need, our want,
58
166000
4000
e parlo di desideri, non di bisogni
03:06
drivesunità us to consumeconsumare way more caloriescalorie than are good for us.
59
170000
4000
ci porta a consumare molte più calorie di quanto sia giusto per noi.
03:10
And those caloriescalorie are in foodsAlimenti that causecausa, not preventimpedire, diseasemalattia.
60
174000
5000
E queste calorie si trovano in cibi che le malattie le causano, non le prevengono.
03:15
Now globalglobale warmingriscaldamento was unforeseenimpreviste.
61
179000
2000
Ora, il riscaldamento globale è stato un effetto inaspettato.
03:17
We didn't know that pollutioninquinamento did more than causecausa badcattivo visibilityvisibilità.
62
181000
4000
Non sapevamo che l'inquinamento facesse più che offuscare la visuale.
03:21
Maybe a fewpochi lungpolmone diseasesmalattie here and there,
63
185000
2000
D'accordo, un po' di malattie polmonari qua e là,
03:23
but, you know, that's not suchcome a biggrande dealaffare.
64
187000
3000
ma insomma, niente di che.
03:26
The currentattuale healthSalute crisiscrisi, howeverperò,
65
190000
2000
L'attuale crisi sanitaria, tuttavia,
03:28
is a little more the work of the evilil male empireimpero.
66
192000
3000
sembra più l'opera di un genio del male.
03:31
We were told, we were assuredassicurato,
67
195000
3000
Ci avevano detto, assicurato,
03:34
that the more meatcarne and dairyprodotti lattiero-caseari and poultrypollame we atemangiò,
68
198000
2000
che più carne, latticini, pollame avremmo mangiato,
03:36
the healthierpiù sano we'dsaremmo be.
69
200000
2000
più sani saremmo stati.
03:38
No. OverconsumptionConsumo eccessivo of animalsanimali, and of coursecorso, junkgiunca foodcibo,
70
202000
3000
No. L'eccesso di carne, e ovviamente di cibo spazzatura,
03:41
is the problemproblema, alonglungo with our paltryirrisorio consumptionconsumo of plantspiante.
71
205000
4000
unito al consumo molto ridotto di vegetali, è un problema.
03:45
Now, there's no time to get into the benefitsbenefici of eatingmangiare plantspiante here,
72
209000
3000
Non c'è tempo, qui, di approfondire i benefici dei vegetali,
03:48
but the evidenceprova is that plantspiante -- and I want to make this clearchiaro --
73
212000
3000
ma è stato dimostrato che le piante -e voglio ribadirlo con forza-
03:51
it's not the ingredientsingredienti in plantspiante, it's the plantspiante.
74
215000
4000
non è l'ingrediente nella pianta, sono le piante.
03:55
It's not the beta-carotenebeta-carotene, it's the carrotcarota.
75
219000
3000
Non è il beta-carotene, sono le carote.
03:58
The evidenceprova is very clearchiaro that plantspiante promotepromuovere healthSalute.
76
222000
4000
Le piante, dicevamo, promuovono la salute.
04:02
This evidenceprova is overwhelmingtravolgente at this pointpunto.
77
226000
2000
L'evidenza, al riguardo, è schiacciante.
04:04
You eatmangiare more plantspiante, you eatmangiare lessDi meno other stuffcose, you livevivere longerpiù a lungo.
78
228000
4000
Mangi più piante e meno di altre cose e vivi più a lungo. Non male, direi.
04:08
Not badcattivo.
79
232000
2000
Mangi più piante, meno di altre cose, e vivi più a lungo. Non male, direi.
04:10
But back to animalsanimali and junkgiunca foodcibo.
80
234000
2000
Ma torniamo agli animali e al cibo spazzatura.
04:12
What do they have in commonComune?
81
236000
2000
Che cos'hanno in comune?
04:14
One: we don't need eithero of them for healthSalute.
82
238000
3000
Primo: nessuno dei due è necessario alla nostra salute.
04:17
We don't need animalanimale productsprodotti,
83
241000
2000
Non abbiamo bisogno di cibo animale,
04:19
and we certainlycertamente don't need whitebianca breadpane or CokeCoca Cola.
84
243000
3000
e certo non ci servono pane bianco e CocaCola.
04:22
Two: bothentrambi have been marketedcommercializzato heavilypesantemente,
85
246000
2000
Secondo: entrambi vengono pubblicizzati aggressivamente,
04:24
creatingla creazione di unnaturalinnaturale demandrichiesta.
86
248000
2000
creando un bisogno indotto.
04:26
We're not bornNato cravingbrama WhoppersWhoppers or SkittlesSkittles.
87
250000
5000
Alla nascita, non piangevamo per dolciumi come Whoppers o Skittles.
04:31
ThreeTre: theirloro productionproduzione has been supportedsupportato by governmentgoverno agenciesagenzie
88
255000
3000
Terzo: la loro produzione è stata appoggiata da agenzie governative
04:34
at the expensespese of a more health-salute- and Earth-friendlyTerra-friendly dietdieta.
89
258000
3000
e a farne le spese è una dieta più sana e a minore impatto ambientale.
04:37
Now, let's imagineimmaginare a parallelparallelo.
90
261000
4000
Immaginiamo un parallelo.
04:41
Let's pretendfar finta that our governmentgoverno supportedsupportato an oil-baseda base di olio economyeconomia,
91
265000
3000
Immaginiamo che il nostro governo sostenga un'economia petrolifera
04:44
while discouragingsconfortante more sustainablesostenibile formsforme of energyenergia,
92
268000
4000
scoraggiando al contempo forme di energia più sostenibili,
04:48
knowingsapendo all the while that the resultrisultato would be
93
272000
2000
sapendo che il risultato di tutto questo sarebbero
04:50
pollutioninquinamento, warguerra and risingcrescente costscosti.
94
274000
2000
inquinamento, guerra e costi crescenti.
04:52
IncredibleIncredibile, isn't it?
95
276000
2000
Incredibile, vero? Tuttavia lo fanno.
04:54
YetAncora they do that.
96
278000
2000
Incredibile, vero? Tuttavia lo fanno.
04:56
And they do this here. It's the samestesso dealaffare.
97
280000
2000
E fanno lo stesso col cibo. È lo stesso schema.
04:58
The sadtriste thing is, when it comesviene to dietdieta,
98
282000
2000
La cosa triste, parlando di cibo,
05:00
is that even when well-intentionedben intenzionato FedsFeds
99
284000
2000
è che anche quando ufficiali federali benintenzionati
05:02
try to do right by us, they failfallire.
100
286000
4000
cercano di fare il nostro interesse, falliscono.
05:07
EitherEntrambi they're outvotedmesso in minoranza by puppetsburattini of agribusinessagro-alimentare,
101
291000
3000
I burattini dell'agribusiness li mettono in minoranza,
05:10
or they are puppetsburattini of agribusinessagro-alimentare.
102
294000
2000
oppure sono burattini loro stessi.
05:12
So, when the USDAUSDA finallyfinalmente acknowledgedriconosciuto
103
296000
4000
E così, quando la USDA ha finalmente riconosciuto
05:16
that it was plantspiante, ratherpiuttosto than animalsanimali, that madefatto people healthysalutare,
104
300000
4000
che sono le piante, più che gli animali, a rendere le persone sane,
05:20
they encouragedha incoraggiato us, viaattraverso theirloro overlyeccessivamente simplisticsemplicistico foodcibo pyramidpiramide,
105
304000
4000
ci hanno incoraggiato, attraverso questa rozza piramide alimentare,
05:24
to eatmangiare fivecinque servingsporzioni of fruitsfrutta and vegetablesverdure a day,
106
308000
3000
a mangiare cinque porzioni di frutta e verdura al giorno, oltre a più carboidrati.
05:27
alonglungo with more carbscarboidrati.
107
311000
2000
a mangiare cinque porzioni di frutta e verdura al giorno, oltre a più carboidrati.
05:29
What they didn't tell us is that some carbscarboidrati are better than othersaltri,
108
313000
3000
Non hanno detto però che alcuni carboidrati sono migliori di altri,
05:32
and that plantspiante and wholetotale grainsgrani
109
316000
2000
e che piante e cereali integrali
05:34
should be supplantingsoppiantando eatingmangiare junkgiunca foodcibo.
110
318000
2000
dovrebbero sostituire il cibo spazzatura.
05:36
But industryindustria lobbyistslobbisti would never let that happenaccadere.
111
320000
3000
I lobbisti del settore non lo avrebbero mai permesso.
05:39
And guessindovina what?
112
323000
2000
E sapete una cosa?
05:41
HalfLa metà the people who developedsviluppato the foodcibo pyramidpiramide
113
325000
2000
Metà delle persone che hanno messo a punto la piramide alimentare
05:43
have tiescravatte to agribusinessagro-alimentare.
114
327000
2000
hanno legami con l'agribusiness.
05:45
So, insteadanziché of substitutingsostituendo plantspiante for animalsanimali,
115
329000
3000
Perciò, invece di sostituire le piante con gli animali,
05:48
our swollengonfio appetitesappetiti simplysemplicemente becamedivenne largerpiù grandi,
116
332000
3000
i nostri appetiti, già esagerati, aumentano ulteriormente,
05:51
and the mostmaggior parte dangerouspericoloso aspectsaspetti of them remainedè rimasta unchangedinvariato.
117
335000
4000
senza che si intervenga sulle loro peggiori conseguenze.
05:55
So-calledCosiddetto low-fatbasso contenuto di grassi dietsdiete, so-calledcosiddetto low-carbbasso contenuto di carboidrati dietsdiete --
118
339000
4000
Le diete "a basso contenuto di grassi", o di carboidrati, non sono vere soluzioni.
05:59
these are not solutionssoluzioni.
119
343000
2000
Le diete "a basso contenuto di grassi", o di carboidrati, non sono vere soluzioni.
06:01
But with lots of intelligentintelligente people
120
345000
2000
Con tutte le persone intelligenti
06:03
focusingmessa a fuoco on whetherse foodcibo is organicbiologico or localLocale,
121
347000
3000
che si chiedono se il cibo sia organico o locale,
06:06
or whetherse we're beingessere nicesimpatico to animalsanimali,
122
350000
2000
o se trattiamo bene gli animali,
06:08
the mostmaggior parte importantimportante issuesproblemi just aren'tnon sono beingessere addressedindirizzata.
123
352000
3000
nessuno si pone le domande più importanti.
06:11
Now, don't get me wrongsbagliato.
124
355000
2000
Ora, non fraintendetemi.
06:13
I like animalsanimali,
125
357000
2000
Mi piacciono gli animali,
06:15
and I don't think it's just fine to industrializeindustrializzare theirloro productionproduzione
126
359000
3000
e non penso sia giusto industrializzarne la produzione
06:18
and to churnzangola them out like they were wrencheschiavi dinamometriche.
127
362000
3000
e trattarli come un mero strumento di lavoro.
06:21
But there's no way to treattrattare animalsanimali well,
128
365000
3000
Ma non c'è modo di trattare bene gli animali
06:24
when you're killinguccisione 10 billionmiliardo of them a yearanno.
129
368000
3000
uccidendone 10 miliardi all'anno.
06:27
That's our numbernumero. 10 billionmiliardo.
130
371000
2000
Questa è la cifra. 10 miliardi.
06:29
If you strungInfilate all of them --
131
373000
2000
Mettendoli tutti in fila indiana,
06:31
chickenspolli, cowsmucche, pigsmaiali and lambsagnelli -- to the moonLuna,
132
375000
4000
polli, mucche, agnelli e maiali, farebbero il percorso
06:35
they'davevano go there and back fivecinque timesvolte, there and back.
133
379000
2000
Terra-Luna cinque volte avanti e indietro.
06:37
Now, my math'sdi matematica a little shakytraballante, but this is prettybella good,
134
381000
3000
Ora, i miei conti sono un po' approssimativi,
06:40
and it dependsdipende whetherse a pigmaiale is fourquattro feetpiedi long or fivecinque feetpiedi long,
135
384000
3000
dipende se il maiale è lungo 120 o 150 cm
06:43
but you get the ideaidea.
136
387000
2000
ma insomma, era per darvi un'idea.
06:45
That's just the UnitedUniti d'America StatesStati.
137
389000
2000
E parliamo solo degli Stati Uniti.
06:48
And with our hyper-consumptioniper-consumismo of those animalsanimali
138
392000
2000
E finché continua questo iperconsumo di animali,
06:50
producingproduzione greenhouseserra gasesgas and heartcuore diseasemalattia,
139
394000
3000
fonte di gas serra e malattie cardiache,
06:53
kindnessgentilezza mightpotrebbe just be a bitpo of a redrosso herringaringa.
140
397000
3000
parlare di "trattarli bene" è fumo negli occhi.
06:56
Let's get the numbersnumeri of the animalsanimali we're killinguccisione for eatingmangiare down,
141
400000
4000
Cominciamo a ridurre il numero di animali uccisi,
07:00
and then we'llbene worrypreoccupazione about beingessere nicesimpatico to the onesquelli that are left.
142
404000
4000
e poi ci preoccuperemo di trattare bene i superstiti.
07:04
AnotherUn altro redrosso herringaringa mightpotrebbe be exemplifiedesemplificato by the wordparola "locavoreLocavore,"
143
408000
4000
Un altro esempio di fumo negli occhi può essere la parola "locavoro",
07:08
whichquale was just nameddi nome wordparola of the yearanno by the NewNuovo OxfordOxford AmericanAmericano DictionaryDizionario.
144
412000
3000
nominata Parola dell'Anno dal New Oxford American Dictionary.
07:11
SeriouslyScherzi a parte.
145
415000
2000
Non sto scherzando.
07:13
And locavoreLocavore, for those of you who don't know,
146
417000
2000
Il locavoro, per chi di voi non lo sapesse,
07:15
is someonequalcuno who eatsmangia only locallylocalmente growncresciuto foodcibo --
147
419000
2000
è colui che mangia solo prodotti del luogo in cui vive.
07:17
whichquale is fine if you livevivere in CaliforniaCalifornia,
148
421000
3000
Il che va bene per chi vive in California,
07:20
but for the restriposo of us it's a bitpo of a sadtriste jokescherzo.
149
424000
3000
ma al resto di noi suona come uno scherzo di cattivo gusto.
07:23
BetweenTra the officialufficiale storystoria -- the foodcibo pyramidpiramide --
150
427000
3000
Tra la storia ufficiale -- la piramide alimentare --
07:26
and the hipanca locavoreLocavore visionvisione,
151
430000
2000
e la visione locavora all'ultima moda,
07:28
you have two versionsversioni of how to improveMigliorare our eatingmangiare.
152
432000
2000
avete due versioni differenti su come migliorare la dieta.
07:30
(LaughterRisate).
153
434000
2000
(Risate).
07:32
They bothentrambi get it wrongsbagliato, thoughanche se.
154
436000
2000
Entrambe, tuttavia, sbagliano.
07:34
The first at leastmeno is populistpopulista, and the secondsecondo is elitistelitario.
155
438000
4000
La prima è quanto meno populista, e la seconda è elitaria.
07:38
How we got to this placeposto is the historystoria of foodcibo in the UnitedUniti d'America StatesStati.
156
442000
4000
Il modo in cui siamo arrivati a questo punto è la storia alimentare
07:42
And I'm going to go throughattraverso that,
157
446000
2000
degli Stati Uniti negli ultimi 100 anni,
07:44
at leastmeno the last hundredcentinaio yearsanni or so, very quicklyvelocemente right now.
158
448000
3000
che adesso riepilogherò in breve.
07:47
A hundredcentinaio yearsanni agofa, guessindovina what?
159
451000
2000
Cento anni fa, indovinate un po'?
07:49
EveryoneTutti was a locavoreLocavore: even NewNuovo YorkYork had pigmaiale farmsaziende agricole nearbynelle vicinanze,
160
453000
4000
Tutti erano locavori, anche New York aveva allevamenti vicini
07:53
and shippingspedizione foodcibo all over the placeposto was a ridiculousridicolo notionnozione.
161
457000
3000
e l'idea di trasportare il cibo per tutta la nazione sarebbe sembrata ridicola.
07:57
EveryOgni familyfamiglia had a cookcucinare, usuallygeneralmente a mommamma.
162
461000
3000
Ogni famiglia aveva un cuoco, di solito la madre.
08:00
And those momsmamme boughtcomprato and preparedpreparato foodcibo.
163
464000
3000
Queste madri acquistavano e preparavano il cibo.
08:03
It was like your romanticromantico visionvisione of EuropeEuropa.
164
467000
2000
Un po' come la vostra visione romantica dell'Europa.
08:05
MargarineMargarina didn't existesistere.
165
469000
2000
La margarina non esisteva.
08:07
In factfatto, when margarinemargarina was inventedinventato,
166
471000
3000
In effetti, quando fu inventata,
08:10
severalparecchi statesstati passedpassato lawslegislazione declaringDichiarazione di that it had to be dyedtinto pinkrosa,
167
474000
4000
diversi stati promulgarono leggi per imporre alla margarina un colorante rosa
08:14
so we'dsaremmo all know that it was a fakefalso.
168
478000
3000
cosicché tutti capissero che era un falso.
08:17
There was no snackspuntino foodcibo, and untilfino a the '20s,
169
481000
2000
Non c'erano snack e, fino agli anni '20,
08:19
untilfino a ClarenceClarence BirdseyeBirdseye cameè venuto alonglungo, there was no frozencongelato foodcibo.
170
483000
3000
quando arrivò Clarence Birdseye, non c'era cibo surgelato.
08:22
There were no restaurantristorante chainsCatene.
171
486000
3000
Non c'erano catene di ristoranti.
08:25
There were neighborhoodQuartiere restaurantsristoranti runcorrere by localLocale people,
172
489000
2000
C'erano ristoranti di quartiere gestiti da persone del quartiere,
08:27
but nonenessuna of them would think to openAperto anotherun altro one.
173
491000
2000
ma nessuno di loro pensava di aprirne un altro.
08:29
EatingMangiare ethnicetnico was unheardinaudito of unlesssalvo che you were ethnicetnico.
174
493000
3000
I ristoranti etnici, se tu stesso non eri etnico, erano impensabili.
08:32
And fancyfantasia foodcibo was entirelyinteramente FrenchFrancese.
175
496000
3000
E l'alta cucina era solo Francese.
08:35
As an asidea parte, those of you who rememberricorda
176
499000
3000
Per inciso, quelli di voi che ricordano
08:38
DanDan AykroydAykroyd in the 1970s doing JuliaJulia ChildBambino imitationsimitazioni
177
502000
4000
Dan Aykroyd che, negli anni '70, fa l'imitazione di Julia Child
08:42
can see where he got the ideaidea of stabbingaccoltellamento himselflui stesso from this fabulousfavoloso slidediapositiva.
178
506000
5000
possono vedere, in questa slide, da dove ha preso l'idea di infilzarsi.
08:47
(LaughterRisate)
179
511000
1000
(Risate)
08:48
Back in those daysgiorni, before even JuliaJulia,
180
512000
4000
In quel periodo, prima ancora di Julia Child,
08:52
back in those daysgiorni, there was no philosophyfilosofia of foodcibo.
181
516000
2000
non c'era una "filosofia del cibo".
08:54
You just atemangiò.
182
518000
2000
Si mangiava. Punto e basta.
08:56
You didn't claimRichiesta to be anything.
183
520000
2000
Non dichiaravi di essere "qualcosa".
08:58
There was no marketingmarketing. There were no nationalnazionale brandsMarche.
184
522000
3000
Non c'era "marketing". Non c'erano marchi nazionali.
09:01
VitaminsVitamine had not been inventedinventato.
185
525000
3000
Non avevano ancora inventato le vitamine.
09:04
There were no healthSalute claimsreclami, at leastmeno not federallyfederalmente sanctionedsanzionato onesquelli.
186
528000
3000
Non c'erano avvisi medici, almeno non quelli imposti per legge.
09:07
FatsGrassi, carbscarboidrati, proteinsproteine -- they weren'tnon erano badcattivo or good, they were foodcibo.
187
531000
4000
Grassi, carboidrati, proteine, non erano buone o cattive. Erano cibo.
09:11
You atemangiò foodcibo.
188
535000
3000
Si mangiava cibo.
09:14
HardlyDifficilmente anything containedcontenuta more than one ingredientingrediente,
189
538000
2000
Difficilmente qualcosa conteneva più di un ingrediente,
09:16
because it was an ingredientingrediente.
190
540000
2000
perché era un ingrediente.
09:18
The cornflakeCornflake hadn'tnon aveva been inventedinventato.
191
542000
2000
I fiocchi di mais non erano ancora stati inventati.
09:20
(LaughterRisate)
192
544000
1000
(Risate)
09:21
The Pop-TartPop-Tart, the PringlePringle, CheezCheez WhizWhiz, nonenessuna of that stuffcose.
193
545000
3000
Niente Pop-Tart, Pringles, Cheez Whiz, Goldfish Swam.
09:24
GoldfishPesce rosso swamAbbiamo nuotato.
194
548000
2000
Niente Pop-Tart, Pringles, Cheez Whiz, Goldfish Swam.
09:26
(LaughterRisate)
195
550000
2000
(Risate)
09:28
It's harddifficile to imagineimmaginare. People grewè cresciuto foodcibo, and they atemangiò foodcibo.
196
552000
3000
È dura da immaginare. La gente coltivava cibo e mangiava cibo.
09:31
And again, everyonetutti atemangiò localLocale.
197
555000
3000
E tutti mangiavano cibo locale.
09:34
In NewNuovo YorkYork, an orangearancia was a commonComune ChristmasNatale presentpresente,
198
558000
3000
Le arance erano un tipico regalo di Natale, a New York.
09:37
because it cameè venuto all the way from FloridaFlorida.
199
561000
3000
perché arrivavano dalla Florida.
09:41
From the '30s on, roadstrada systemssistemi expandedallargato,
200
565000
2000
Dagli anni '30 in poi, si amplò il sistema stradale,
09:43
truckscamion tookha preso the placeposto of railroadsFerrovie,
201
567000
2000
i camion si sostituirono alle ferrovie,
09:45
freshfresco foodcibo beganiniziato to travelviaggio more.
202
569000
2000
il cibo fresco iniziò a viaggiare di più.
09:47
OrangesArance becamedivenne commonComune in NewNuovo YorkYork.
203
571000
2000
Le arance diventarono comuni a New York.
09:49
The SouthSud and WestWest becamedivenne agriculturalagricolo hubsmozzi,
204
573000
3000
Il Sud e l'Ovest diventarono "poli agricoli",
09:52
and in other partsparti of the countrynazione, suburbsperiferia tookha preso over farmlandterreno agricolo.
205
576000
3000
e altrove i sobborghi presero il posto delle fattorie.
09:55
The effectseffetti of this are well knownconosciuto. They are everywhereovunque.
206
579000
3000
Gli effetti di tutto questo sono ben conosciuti, li si vede dappertutto.
09:58
And the deathmorte of familyfamiglia farmsaziende agricole is partparte of this puzzlepuzzle,
207
582000
3000
La fine delle fattorie a conduzione familiare è un altro tassello del puzzle,
10:01
as is almostquasi everything
208
585000
2000
così come quasi tutto il resto,
10:03
from the demisedecesso of the realvero communitycomunità
209
587000
2000
dalla distruzione delle comunità locali
10:05
to the challengesfida of findingscoperta a good tomatopomodoro, even in summerestate.
210
589000
4000
alla difficoltà di trovare un buon pomodoro, persino in estate.
10:09
EventuallyAlla fine, CaliforniaCalifornia producedprodotta too much foodcibo to shipnave freshfresco,
211
593000
4000
Alla fine la California produceva troppo cibo per spedirlo fresco,
10:13
so it becamedivenne criticalcritico to marketmercato cannedin scatola and frozencongelato foodsAlimenti.
212
597000
3000
perciò diventò cruciale venderlo surgelato e in scatola.
10:16
ThusCosì arrivedarrivato convenienceconvenienza.
213
600000
2000
E così arrivò la "convenienza".
10:18
It was soldvenduto to proto-feministproto-femminista housewivesCasalinghe
214
602000
2000
Quel cibo fu venduto alle casalinghe protofemministe
10:20
as a way to cuttagliare down on houseworklavori domestici.
215
604000
2000
come un mezzo per ridurre le faccende di casa.
10:22
Now, I know everybodytutti over the ageetà of, like 45 --
216
606000
3000
Ora, so che chiunque abbia più di 45 anni
10:25
theirloro mouthsbocche are wateringirrigazione at this pointpunto.
217
609000
2000
adesso ha la bava alla bocca.
10:27
(LaughterRisate)
218
611000
1000
(Risate)
10:28
(ApplauseApplausi)
219
612000
1000
(Applausi)
10:29
If we had a slidediapositiva of SalisburySalisbury steakbistecca, even more so, right?
220
613000
4000
Se poi fosse un polpettone ancora di più, vero?
10:33
(LaughterRisate)
221
617000
1000
(Risate)
10:35
But this maypuò have cuttagliare down on houseworklavori domestici,
222
619000
2000
Tutto ciò avrà anche ridotto i lavori domestici,
10:37
but it cuttagliare down on the varietyvarietà of foodcibo we atemangiò as well.
223
621000
3000
ma anche, di pari passo, la varietà alimentare.
10:40
ManyMolti of us grewè cresciuto up never eatingmangiare a freshfresco vegetableverdura
224
624000
4000
Molti di noi sono cresciuti senza mai mangiare verdura fresca
10:44
excepttranne the occasionaloccasionale rawcrudo carrotcarota or maybe an odddispari lettucelattuga saladinsalata.
225
628000
4000
a parte qualche carota cruda o forse un'insalata ogni tanto.
10:48
I, for one -- and I'm not kiddingprendendo in giro --
226
632000
2000
Per quanto mi riguarda, non ho mangiato
10:50
didn't eatmangiare realvero spinachspinaci or broccolibroccolo tillfino I was 19.
227
634000
4000
spinaci né broccoli fino all'età di 19 anni.
10:54
Who needednecessaria it thoughanche se? MeatCarne was everywhereovunque.
228
638000
2000
A chi servivano? C'era carne ovunque.
10:56
What could be easierPiù facile, more fillingRiempimento or healthierpiù sano for your familyfamiglia
229
640000
3000
Cosa c'era di più semplice, sano, nutriente per la tua famiglia
10:59
than broilingcottura alla griglia a steakbistecca?
230
643000
2000
di una bistecca ai ferri?
11:01
But by then cattlebestiame were alreadygià raisedsollevato unnaturallyinnaturalmente.
231
645000
4000
Ma a quell'epoca il bestiame veniva già allevato in modo innaturale.
11:05
RatherPiuttosto than spendingla spesa theirloro livesvite eatingmangiare grasserba,
232
649000
2000
Più che erba, per la quale hanno lo stomaco adatto,
11:07
for whichquale theirloro stomachsstomaci were designedprogettato,
233
651000
3000
questi animali passavano la vita
11:10
they were forcedcostretto to eatmangiare soysoia and cornMais.
234
654000
2000
costretti a mangiare soia e mais.
11:12
They have troubleguaio digestingdigerendo those grainsgrani, of coursecorso,
235
656000
3000
Naturalmente avevano problemi a digerirli,
11:15
but that wasn'tnon era a problemproblema for producersproduttori.
236
659000
3000
ma questo non costituiva un problema per gli allevatori.
11:18
NewNuovo drugsfarmaci kepttenere them healthysalutare.
237
662000
3000
C'erano i farmaci, per tenerli in salute.
11:21
Well, they kepttenere them alivevivo.
238
665000
2000
Beh, li tenevano in vita. La salute è un'altra cosa.
11:23
HealthySano was anotherun altro storystoria.
239
667000
2000
Beh, li tenevano in vita. La salute è un'altra cosa.
11:25
ThanksGrazie to farmazienda agricola subsidiessussidi,
240
669000
2000
Grazie ai sussidi alle fattorie,
11:27
the fine collaborationcollaborazione betweenfra agribusinessagro-alimentare and CongressCongresso,
241
671000
3000
e alla preziosa sinergia tra Congresso ed agribusiness,
11:30
soysoia, cornMais and cattlebestiame becamedivenne kingre.
242
674000
2000
soia, mais e bestiame divennero i re della tavola.
11:32
And chickenpollo soonpresto joinedcongiunto them on the thronetrono.
243
676000
3000
E il pollame si unì presto al gruppo.
11:35
It was duringdurante this periodperiodo that the cycleciclo of
244
679000
3000
Fu durante questo periodo che iniziò il ciclo
11:38
dietarydietetico and planetaryplanetario destructiondistruzione beganiniziato,
245
682000
2000
di distruzione alimentare e ambientale,
11:40
the thing we're only realizingrendersene conto just now.
246
684000
2000
una cosa che stiamo comprendendo solo ora.
11:42
Listen to this,
247
686000
2000
Sentite questa:
11:44
betweenfra 1950 and 2000, the world'sIl mondo di populationpopolazione doubledraddoppiato.
248
688000
5000
tra il 1950 e il 2000, la popolazione mondiale è raddoppiata,
11:49
MeatCarne consumptionconsumo increasedè aumentato five-foldquintuplo.
249
693000
3000
mentre il consumo di carne è quintuplicato.
11:52
Now, someonequalcuno had to eatmangiare all that stuffcose, so we got fastveloce foodcibo.
250
696000
6000
Qualcuno doveva pur mangiarla, quella roba, e nacquero così i fast food.
11:59
And this tookha preso carecura of the situationsituazione resoundinglyclamorosamente.
251
703000
3000
E questo ci condizionò profondamente.
12:02
Home cookingcucinando remainedè rimasta the normnorma, but its qualityqualità was down the tubestubi.
252
706000
4000
La cucina domestica rimase la norma, ma la qualità precipitò.
12:06
There were fewermeno mealspasti with home-cookedcucinati in casa breadspane, dessertsdolci e pasticceria and soupszuppe,
253
710000
4000
Sempre meno pasti contenevano pane, dessert e zuppe fatti in casa,
12:10
because all of them could be boughtcomprato at any storenegozio.
254
714000
2000
poiché potevano essere comprati in qualunque negozio.
12:12
Not that they were any good, but they were there.
255
716000
3000
Non erano buoni, per niente, ma erano disponibili.
12:15
MostMaggior parte momsmamme cookedcucinato like mineil mio:
256
719000
2000
La maggior parte delle madri cucinava come la mia --
12:17
a piecepezzo of broiledalla griglia meatcarne, a quicklyvelocemente madefatto saladinsalata with bottledin bottiglia dressingmedicazione,
257
721000
4000
bistecca ai ferri, un'insalata pronta con una salsa in bottiglia,
12:21
cannedin scatola soupla minestra, cannedin scatola fruitfrutta saladinsalata.
258
725000
2000
zuppa in scatola, frutta in scatola.
12:23
Maybe bakedal forno or mashedpurè di potatoespatate,
259
727000
3000
Magari patate al forno, o purè,
12:26
or perhapsForse the stupidestpiù stupida foodcibo ever, MinuteMinuto RiceRiso.
260
730000
3000
o il cibo più stupido del mondo: il Minute Rice.
12:29
For dessertdessert, store-boughtcomprato al supermercato iceghiaccio creamcrema or cookiescookie.
261
733000
4000
Per dolce, gelato confezionato o biscotti.
12:33
My mommamma is not here, so I can say this now.
262
737000
4000
Mia madre non è qui, perciò posso dirlo:
12:37
This kindgenere of cookingcucinando droveguidavo me to learnimparare how to cookcucinare for myselfme stessa.
263
741000
4000
questo stile alimentare mi ha invogliato a cucinarmi il cibo da solo.
12:41
(LaughterRisate)
264
745000
1000
(Risate)
12:42
It wasn'tnon era all badcattivo.
265
746000
2000
Non tutto era sbagliato, però.
12:44
By the '70s, forward-thinkingpensare al futuro people
266
748000
2000
Negli anni '70, le persone più lungimiranti
12:46
beganiniziato to recognizericonoscere the valuevalore of localLocale ingredientsingredienti.
267
750000
3000
iniziavano a riconoscere il valore degli ingredienti locali.
12:49
We tendedla tendenza gardensGiardini, we becamedivenne interestedinteressato in organicbiologico foodcibo,
268
753000
3000
Coltivavamo gli orti, ci interessavamo al cibo biologico,
12:52
we knewconosceva or we were vegetariansvegetariani.
269
756000
2000
conoscevamo dei vegetariani, o lo eravamo noi stessi.
12:54
We weren'tnon erano all hippiesfigli dei fiori, eithero.
270
758000
2000
E non eravamo nemmeno tutti hippy.
12:56
Some of us were eatingmangiare in good restaurantsristoranti and learningapprendimento how to cookcucinare well.
271
760000
3000
Alcuni di noi mangiavano in ristoranti di alto livello e imparavano a cucinare bene.
12:59
MeanwhileNel frattempo, foodcibo productionproduzione had becomediventare industrialindustriale. IndustrialIndustriale.
272
763000
5000
Nel frattempo, la produzione di cibo era diventata industriale. Industriale!
13:04
PerhapsForse because it was beingessere producedprodotta rationallyrazionalmente,
273
768000
3000
Forse perché era prodottourazionalmente"
13:07
as if it were plasticplastica,
274
771000
2000
come se fosse plastica,
13:09
foodcibo gainedguadagnato magicalmagico or poisonousvelenoso powerspotenze, or bothentrambi.
275
773000
4000
il cibo era considerato una magia o un veleno, o entrambi.
13:13
ManyMolti people becamedivenne fat-phobicgrasso-fobica.
276
777000
2000
Molta gente si lasciò ossessionare dai grassi.
13:15
OthersGli altri worshipedadorato broccolibroccolo, as if it were God-likeDio-come.
277
779000
4000
Altri veneravano i broccoli come una divinità.
13:19
But mostlysoprattutto they didn't eatmangiare broccolibroccolo.
278
783000
2000
Ma la maggior parte non mangiava i broccoli.
13:21
InsteadInvece they were soldvenduto on yogurtyogurt,
279
785000
2000
Si buttò invece sullo yogurt,
13:23
yogurtyogurt beingessere almostquasi as good as broccolibroccolo.
280
787000
2000
che era buono quasi quanto i broccoli.
13:25
ExceptTranne per il fatto, in realityla realtà, the way the industryindustria soldvenduto yogurtyogurt
281
789000
3000
Peccato che l'industria, per vendere lo yogurt,
13:28
was to convertconvertire it to something much more akinAkin to iceghiaccio creamcrema.
282
792000
3000
lo avesse trasformato in qualcosa di molto più simile a un gelato.
13:31
SimilarlyAllo stesso modo, let's look at a granolamuesli barbar.
283
795000
3000
Similmente, osserviamo una barretta di cereali.
13:34
You think that that mightpotrebbe be healthysalutare foodcibo,
284
798000
2000
Potresti considerarla cibo sano,
13:36
but in factfatto, if you look at the ingredientingrediente listelenco,
285
800000
2000
ma in effetti, se osservi la lista degli ingredienti,
13:38
it's closerpiù vicino in formmodulo to a SnickersSnickers than it is to oatmealfarina d'avena.
286
802000
4000
somiglia più ad uno Snicker che ai fiocchi di avena.
13:43
SadlyPurtroppo, it was at this time that the familyfamiglia dinnercena was put in a comaComa,
287
807000
3000
Triste. Fu quello il momento in cui la cucina casalinga finì in coma,
13:46
if not actuallyin realtà killeducciso --
288
810000
2000
se non proprio sottoterra.
13:49
the beginninginizio of the heydayperiodo di massimo splendore of value-addeda valore aggiunto foodcibo,
289
813000
3000
Fu l'inizio dell'era d'oro del cibo "a valore aggiunto",
13:52
whichquale containedcontenuta as manymolti soysoia and cornMais productsprodotti
290
816000
2000
che conteneva quanta più soia e mais
13:54
as could be crammedzeppo into it.
291
818000
2000
ci si potessero infilare.
13:56
Think of the frozencongelato chickenpollo nuggetPepita.
292
820000
2000
Pensate ai bocconcini di pollo.
13:58
The chickenpollo is fedalimentato cornMais, and then its meatcarne is groundterra up,
293
822000
3000
Il pollo viene nutrito con mais, la sua carne viene tritata
14:01
and mixedmisto with more cornMais productsprodotti to addInserisci bulkmassa and binderlegante,
294
825000
4000
e mescolata ad altri prodotti a base di mais per aggiungere volume e consistenza,
14:05
and then it's friedfritto in cornMais oilolio.
295
829000
3000
e alla fine viene fritta in olio di mais.
14:09
All you do is nukeNuke it. What could be better?
296
833000
2000
La immergi, e via. Che c'è di meglio?
14:12
And zappedzapped horriblyorribilmente, patheticallypateticamente.
297
836000
2000
Tutto questo si diffuse in tempi rapidissimi.
14:15
By the '70s, home cookingcucinando was in suchcome a sadtriste statestato
298
839000
4000
Negli anni '70, la cucina casalinga era messa così male
14:19
that the highalto fatGrasso and spiceSpezia contentscontenuto of foodsAlimenti
299
843000
3000
che l'alto contenuto di grassi e di spezie in cibi
14:22
like McNuggetsMcNuggets and HotCaldo PocketsTasche --
300
846000
2000
come i McNuggets e gli Hot Pockets --
14:24
and we all have our favoritesfavoriti, actuallyin realtà --
301
848000
3000
ognuno aveva i suoi favoriti, per la verità --
14:27
madefatto this stuffcose more appealingappello than the blandblando things
302
851000
2000
li faceva sembrare più attraenti
14:29
that people were servingservendo at home.
303
853000
2000
del cibo preparato a casa.
14:31
At the samestesso time, massesmasse of womendonne were enteringentrare the workforceforza lavoro,
304
855000
4000
Nel contempo, masse di donne entravano nella forza lavoro,
14:35
and cookingcucinando simplysemplicemente wasn'tnon era importantimportante enoughabbastanza
305
859000
2000
e il cibo, semplicemente, non era considerato abbastanza importante
14:37
for menuomini to shareCondividere the burdenfardello.
306
861000
2000
da spingere gli uomini a fare metà del lavoro.
14:39
So now, you've got your pizzaPizza nightsnotti, you've got your microwaveforno a microonde nightsnotti,
307
863000
3000
E così c'erano le serate-pizza, le serate-microonde,
14:42
you've got your grazingal pascolo nightsnotti,
308
866000
2000
serate-carne,
14:44
you've got your fend-for-yourselfBalia-per-te nightsnotti and so on.
309
868000
2000
serate-mangio-da-solo e così via.
14:47
LeadingChe portano the way -- what's leadingprincipale the way?
310
871000
3000
Chi c'era in testa al corteo?
14:50
MeatCarne, junkgiunca foodcibo, cheeseformaggio:
311
874000
2000
Carne, cibo spazzatura, formaggio.
14:52
the very stuffcose that will killuccidere you.
312
876000
2000
Proprio la roba che finirà con l'ucciderci.
14:54
So, now we clamorclamore for organicbiologico foodcibo.
313
878000
2000
Perciò adesso non parliamo che di biologico.
14:56
That's good.
314
880000
2000
Il che è un bene.
14:58
And as evidenceprova that things can actuallyin realtà changemodificare,
315
882000
2000
E a prova del fatto che le cose possono effettivamente cambiare,
15:00
you can now find organicbiologico foodcibo in supermarketssupermercati,
316
884000
2000
ora possiamo trovare il cibo biologico nei supermercati,
15:02
and even in fast-foodFast food outletspunti vendita.
317
886000
2000
e persino nei fast-food.
15:04
But organicbiologico foodcibo isn't the answerrisposta eithero,
318
888000
2000
Ma nemmeno il cibo biologico è la risposta,
15:06
at leastmeno not the way it's currentlyattualmente defineddefinito.
319
890000
3000
non nel modo in cui lo intendiamo oggi, almeno.
15:09
Let me poseposa you a questiondomanda.
320
893000
2000
Lasciate che vi faccia una domanda:
15:11
Can farm-raisedallevamento salmonsalmone be organicbiologico,
321
895000
2000
può il salmone di allevamento essere definito organico
15:13
when its feedalimentazione has nothing to do with its naturalnaturale dietdieta,
322
897000
5000
quando il suo nutrimento non ha niente a che vedere con la sua dieta naturale,
15:18
even if the feedalimentazione itselfsi is supposedlypresumibilmente organicbiologico, and the fishpesce themselvesloro stessi
323
902000
4000
anche supponendo che il cibo in sé sia biologico, e gli stessi pesci
15:22
are packedconfezionato tightlystrettamente in pensPenne, swimmingnuoto in theirloro ownproprio filthFilth?
324
906000
5000
siano costretti a nuotare in piccole celle nelle proprie scorie?
15:27
And if that salmon'sdi salmone from ChileCile, and it's killeducciso down there
325
911000
4000
E se quel salmone viene dal Cile e viene ucciso laggiù
15:31
and then flownvolato 5,000 milesmiglia, whateverqualunque cosa,
326
915000
3000
e poi vola per 5000 miglia, o quello che è,
15:34
dumpingdumping how much carboncarbonio into the atmosphereatmosfera?
327
918000
3000
rilasciando chissà quanta CO2 nell'atmosfera?
15:37
I don't know.
328
921000
2000
Non saprei.
15:39
PackedPranzo in StyrofoamStyrofoam, of coursecorso,
329
923000
2000
Poi viene imballato nel polistirolo, ovviamente,
15:41
before landingatterraggio somewhereda qualche parte in the UnitedUniti d'America StatesStati,
330
925000
3000
prima di atterrare da qualche parte negli Stati Uniti
15:44
and then beingessere truckedrientrarvi a fewpochi hundredcentinaio more milesmiglia.
331
928000
2000
e poi trasportato in camion qualche altro centinaio di miglia.
15:46
This maypuò be organicbiologico in letterlettera, but it's surelycertamente not organicbiologico in spiritspirito.
332
930000
5000
Sarà biologico in punta di legge, ma non nello spirito.
15:52
Now here is where we all meetincontrare.
333
936000
2000
E qui è dove tutti noi ci incontriamo.
15:54
The locavoresLocavores, the organivoresorganivori, the vegetariansvegetariani,
334
938000
3000
I locavori, gli organivori, i vegetariani, i vegani, i buongustai,
15:57
the vegansvegani, the gourmetsbuongustai
335
941000
2000
I locavori, gli organivori, i vegetariani, i vegani, i buongustai,
15:59
and those of us who are just plainpianura interestedinteressato in good foodcibo.
336
943000
4000
e quelli di noi che sono semplicemente interessati al buon cibo.
16:03
Even thoughanche se we'venoi abbiamo come to this from differentdiverso pointspunti,
337
947000
3000
Anche se siamo arrivati qui da punti diversi,
16:06
we all have to actatto on our knowledgeconoscenza
338
950000
2000
dobbiamo intervenire sul modo
16:08
to changemodificare the way that everyonetutti thinkspensa about foodcibo.
339
952000
4000
in cui tutti noi concepiamo il cibo.
16:12
We need to startinizio actingrecitazione.
340
956000
2000
Dobbiamo iniziare ad agire.
16:14
And this is not only an issueproblema of socialsociale justicegiustizia, as AnnAnn CooperCooper said --
341
958000
4000
E non è solo una questione di giustizia sociale, come ha detto Ann Cooper --
16:18
and, of coursecorso, she's completelycompletamente right --
342
962000
2000
che ha naturalmente, perfettamente ragione --
16:20
but it's alsoanche one of globalglobale survivalsopravvivenza.
343
964000
2000
ma anche una questione di sopravvivenza globale.
16:22
WhichChe bringportare me fullpieno circlecerchio and pointspunti directlydirettamente to the corenucleo issueproblema,
344
966000
5000
Il che mi fa chiudere il cerchio e puntare direttamente alla questione principale:
16:27
the overproductionsovrapproduzione and overconsumptionconsumo eccessivo of meatcarne and junkgiunca foodcibo.
345
971000
4000
l'eccessiva produzione carne, e l'eccessivo consumo di cibo spazzatura.
16:31
As I said, 18 percentper cento of greenhouseserra gasesgas
346
975000
3000
Come ho detto, il 18% dei gas serra
16:34
are attributedattribuito to livestockbestiame productionproduzione.
347
978000
3000
vengono attribuiti all'allevamento di bestiame.
16:37
How much livestockbestiame do you need to produceprodurre this?
348
981000
3000
Quante risorse servono per tutto questo?
16:40
70 percentper cento of the agriculturalagricolo landsbarcare on EarthTerra,
349
984000
3000
Il 70% del terreno agricolo sulla Terra.
16:43
30 percentper cento of the Earth'sDella terra landsbarcare surfacesuperficie is directlydirettamente or indirectlyindirettamente devoteddevoto
350
987000
6000
Il 30% delle terre emerse è più o meno direttamente impiegato
16:49
to raisingraccolta the animalsanimali we'llbene eatmangiare.
351
993000
3000
ad allevare gli animali che mangeremo.
16:52
And this amountquantità is predictedprevisto to doubleraddoppiare in the nextIl prossimo 40 yearsanni or so.
352
996000
3000
E ci si aspetta che questo ammontare raddoppi nei prossimi 40 anni circa.
16:55
And if the numbersnumeri comingvenuta in from ChinaCina
353
999000
2000
Sempre che le stime provenienti dalla Cina
16:57
are anything like what they look like now,
354
1001000
3000
siano erraate, perché altrimenti
17:00
it's not going to be 40 yearsanni.
355
1004000
2000
gli anni saranno meno di 40.
17:02
There is no good reasonragionare for eatingmangiare as much meatcarne as we do.
356
1006000
4000
Non c'è alcuna buona ragione per mangiare tanta carne quanto noi.
17:06
And I say this as a man who has eatenmangiato a fairgiusto shareCondividere of cornedCorned beefManzo in his life.
357
1010000
5000
Ve lo dice uno che la sua dose di manzo impanato se l'è mangiata.
17:11
The mostmaggior parte commonComune argumentdiscussione is that we need nutrientsnutrienti --
358
1015000
3000
L'argomento più comune è che ci servono le proteine --
17:14
even thoughanche se we eatmangiare, on averagemedia, twicedue volte as much proteinproteina
359
1018000
3000
anche se mangiamo, in media, il doppio delle proteine
17:17
as even the industry-obsessedindustria-ossessionato USDAUSDA recommendsraccomanda.
360
1021000
5000
raccomandate anche dalla USDA, tanto ossessionata dall'industria.
17:22
But listen: expertsesperti who are seriousgrave about diseasemalattia reductionriduzione
361
1026000
4000
Ascoltatemi. Chi si occupa seriamente di ridurre le malattie da malnutrizione
17:26
recommendraccomandare that adultsadulti eatmangiare just over halfmetà a poundlibbra of meatcarne perper weeksettimana.
362
1030000
6000
raccomanda, per gli adulti, non più di 200-220 grammi di carne alla settimana.
17:32
What do you think we eatmangiare perper day? HalfLa metà a poundlibbra.
363
1036000
4000
Quanta pensate che ne mangiamo, al giorno? 200-220 grammi!
17:36
But don't we need meatcarne to be biggrande and strongforte?
364
1040000
3000
Ma la carne non serve a diventare grandi e forti?
17:39
Isn't meatcarne eatingmangiare essentialessenziale to healthSalute?
365
1043000
3000
Non è indispensabile per la salute?
17:42
Won'tNon a dietdieta heavypesante in fruitfrutta and vegetablesverdure
366
1046000
2000
La verdura non ci trasformerà in liberali effemminati senza Dio?
17:44
turnturno us into godlesssenza Dio, sissySissy, liberalsliberali?
367
1048000
3000
La verdura non ci trasformerà in liberali effemminati senza Dio?
17:47
(LaughterRisate)
368
1051000
1000
(Risate)
17:48
Some of us mightpotrebbe think that would be a good thing.
369
1052000
3000
Alcuni potrebbero pensare che sia positivo.
17:51
But, no, even if we were all steroid-filledsteroide-riempito footballcalcio playersGiocatori,
370
1055000
5000
Ma no, anche se giocassimo a football e fossimo dopati fino al midollo,
17:56
the answerrisposta is no.
371
1060000
2000
la risposta è no.
17:58
In factfatto, there's no dietdieta on EarthTerra that meetsIncontra
372
1062000
4000
In effetti, non c'è dieta sulla Terra
18:02
basicdi base nutritionalnutritivo needsesigenze that won'tnon lo farà promotepromuovere growthcrescita,
373
1066000
4000
che soddisfi i nostri bisogni nutrizionali senza promuovere la crescita
18:06
and manymolti will make you much healthierpiù sano than oursnostro does.
374
1070000
3000
e molte di queste diete vi renderebbero più sani delle nostre.
18:09
We don't eatmangiare animalanimale productsprodotti for sufficientsufficiente nutritionnutrizione,
375
1073000
3000
Mangiando animali, non ci garantiamo un'adeguata nutrizione, ma una strana
18:12
we eatmangiare them to have an odddispari formmodulo of malnutritionmalnutrizione, and it's killinguccisione us.
376
1076000
6000
forma di malnutrizione, che ci sta facendo fuori.
18:18
To suggestsuggerire that in the interestsinteressi of personalpersonale and humanumano healthSalute
377
1082000
3000
Sembrerebbe assurdo suggerire, nell'interesse di tutti,
18:21
AmericansAmericani eatmangiare 50 percentper cento lessDi meno meatcarne --
378
1085000
3000
che gli Americani mangino il 50% di carne in meno,
18:24
it's not enoughabbastanza of a cuttagliare, but it's a startinizio.
379
1088000
3000
e non è una riduzione sufficiente, ma un inizio.
18:27
It would seemsembrare absurdassurdo, but that's exactlydi preciso what should happenaccadere,
380
1091000
5000
Ma è esattamente quello che dovrebbe accadere,
18:32
and what progressiveprogressivo people, forward-thinkingpensare al futuro people
381
1096000
3000
ed è quello che le persone più lungimiranti
18:35
should be doing and advocatingsostenendo,
382
1099000
3000
dovrebbero fare e propagandare,
18:38
alonglungo with the correspondingcorrispondente increaseaumentare in the consumptionconsumo of plantspiante.
383
1102000
3000
oltre ad aumentare il loro consumo di piante.
18:42
I've been writingscrittura about foodcibo more or lessDi meno omnivorouslyonnivoro --
384
1106000
3000
Ho scritto di cibo in modo più o meno onnivoro --
18:45
one mightpotrebbe say indiscriminatelyindiscriminatamente -- for about 30 yearsanni.
385
1109000
3000
si potrebbe dire indiscriminato -- per circa 30 anni.
18:48
DuringDurante that time, I've eatenmangiato
386
1112000
2000
In tutto questo periodo ho mangiato,
18:50
and recommendedconsigliato eatingmangiare just about everything.
387
1114000
3000
e raccomandato di mangiare, più o meno di tutto.
18:54
I'll never stop eatingmangiare animalsanimali, I'm sure,
388
1118000
2000
Certo, non smetterò mai completamente di mangiare animali,
18:57
but I do think that for the benefitvantaggio of everyonetutti,
389
1121000
2000
ma penso che, per il bene di tutti,
18:59
the time has come to stop raisingraccolta them industriallysu scala industriale
390
1123000
3000
sia arrivata l'ora di non allevarli più industrialmente
19:02
and stop eatingmangiare them thoughtlesslysconsideratamente.
391
1126000
2000
e non mangiarli più in modo così dissennato.
19:04
AnnAnn Cooper'sDi Cooper right.
392
1128000
2000
Ann Cooper ha ragione.
19:06
The USDAUSDA is not our allyalleato here.
393
1130000
5000
Il Dipartimento dell'Agricoltura non è dalla nostra parte.
19:11
We have to take mattersquestioni into our ownproprio handsmani,
394
1135000
2000
Dobbiamo prendere in mano il problema,
19:13
not only by advocatingsostenendo for a better dietdieta for everyonetutti --
395
1137000
3000
non solo raccomandando agli altri una migliore dieta
19:16
and that's the harddifficile partparte -- but by improvingmiglioramento our ownproprio.
396
1140000
4000
ma anche -ed è più difficile- migliorando la nostra.
19:20
And that happensaccade to be quiteabbastanza easyfacile.
397
1144000
2000
E in fondo non è così difficile.
19:22
LessMeno meatcarne, lessDi meno junkgiunca, more plantspiante.
398
1146000
3000
Meno carne, meno spazzatura, più piante.
19:25
It's a simplesemplice formulaformula: eatmangiare foodcibo.
399
1149000
2000
È una formula semplice -- mangia cibo. Mangia cibo "vero".
19:27
EatMangiare realvero foodcibo.
400
1151000
2000
È una formula semplice -- mangia cibo. Mangia cibo "vero".
19:29
We can continueContinua to enjoygodere our foodcibo, and we continueContinua to eatmangiare well,
401
1153000
4000
Potremo continuare a goderci il cibo, e possiamo continuare a mangiare bene,
19:33
and we can eatmangiare even better.
402
1157000
2000
e potremo mangiare anche meglio.
19:35
We can continueContinua the searchricerca for the ingredientsingredienti we love,
403
1159000
3000
Possiamo continuare a cercare gli ingredienti che amiamo,
19:38
and we can continueContinua to spinrotazione yarnsfilati about our favoritefavorito mealspasti.
404
1162000
5000
e possiamo continuare a parlare dei nostri cibi preferiti.
19:43
We'llWe'll reduceridurre not only caloriescalorie, but our carboncarbonio footprintorma.
405
1167000
4000
Ridurremo non solo le calorie, ma la nostra impronta ecologica.
19:47
We can make foodcibo more importantimportante, not lessDi meno,
406
1171000
3000
Possiamo rendere il cibo più importante, non meno,
19:50
and savesalvare ourselvesnoi stessi by doing so.
407
1174000
2000
e così facendo, salvarci.
19:52
We have to choosescegliere that pathsentiero.
408
1176000
3000
È un percorso obbligato.
19:55
Thank you.
409
1179000
2000
Grazie infinite.
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Enrico Battocchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Bittman - Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul.

Why you should listen

Although Mark Bittman never formally trained as a chef, his pursuits as a curious and tenacious foodie have made him a casual culinary master. His weekly New York Times food column, The Minimalist, meshes accessible and inexpensive ingredients with "anyone-can" cooking techniques to produce exceedingly delicious dishes. Bittman's funny, friendly attitude and trademark informal approach to food-craft extend to his blockbuster TV programs (which retain delays and mishaps that other producers would edit out), his blog, Bitten, and ambitious cookbooks, like How to Cook Everything and The Best Recipes in the World.

After a decade as the "Minimalist," Bittman has emerged a respected spokesperson on all things edible: He's concerned about the ecological and health impacts of our modern diet, which he characterizes as overwhelmingly meat-centered and hooked on fast food. His criticism has the world listening: His revolutionary How to Cook Everything Vegetarian (sequel to How to Cook Everything), is a bestseller, and his memorable talk at the 2007 EG Conference (available now on TED.com) delivered a stinging condemnation of the way we eat now. A subsequent New York Times article pursued the same argument.

Bittman's newest book, Food Matters, explores the link between our eating habits and the environment, offering an accessible plan for a planet-friendly diet.

More profile about the speaker
Mark Bittman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee