ABOUT THE SPEAKER
Mark Bittman - Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul.

Why you should listen

Although Mark Bittman never formally trained as a chef, his pursuits as a curious and tenacious foodie have made him a casual culinary master. His weekly New York Times food column, The Minimalist, meshes accessible and inexpensive ingredients with "anyone-can" cooking techniques to produce exceedingly delicious dishes. Bittman's funny, friendly attitude and trademark informal approach to food-craft extend to his blockbuster TV programs (which retain delays and mishaps that other producers would edit out), his blog, Bitten, and ambitious cookbooks, like How to Cook Everything and The Best Recipes in the World.

After a decade as the "Minimalist," Bittman has emerged a respected spokesperson on all things edible: He's concerned about the ecological and health impacts of our modern diet, which he characterizes as overwhelmingly meat-centered and hooked on fast food. His criticism has the world listening: His revolutionary How to Cook Everything Vegetarian (sequel to How to Cook Everything), is a bestseller, and his memorable talk at the 2007 EG Conference (available now on TED.com) delivered a stinging condemnation of the way we eat now. A subsequent New York Times article pursued the same argument.

Bittman's newest book, Food Matters, explores the link between our eating habits and the environment, offering an accessible plan for a planet-friendly diet.

More profile about the speaker
Mark Bittman | Speaker | TED.com
EG 2007

Mark Bittman: What's wrong with what we eat

馬克‧必文- 我地食嘅嘢有乜唔妥

Filmed:
4,713,450 views

響呢個幽默抵死嘅演講入面,紐約時報飲食作家馬克必文有力咁提出我哋依家食緊嘅野有乜問題 (太多肉,太少菜;太多快餐食物,太少響屋企煮嘢食),同埋點解咁做會令全球受威脅。
- Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I write about food食品. I write about cooking烹飪.
0
0
2000
我寫有關食物同煮嘢嘅文章
00:18
I take it quite都幾 seriously嚴重,
1
2000
2000
我對呢件事好認真
00:20
but I'm here to talk about something
2
4000
2000
但我響度想講一啲
00:22
that's become成為 very important重要 to me in the last year or two.
3
6000
4000
呢兩年嚟對我嚟講好重要嘅嘢
00:26
It is about food食品, but it's not about cooking烹飪, per se.
4
10000
4000
呢樣嘢係有關食物嘅,但唔係講煮食本身
00:31
I'm going to start初時 with this picture圖片 of a beautiful cow.
5
15000
2000
我先用一張好靚嘅母牛相做開場白
00:34
I'm not a vegetarian素食 -- this is the old Nixon尼克逊 line, right?
6
18000
3000
我唔係素食者…尼克遜成日都講呢句,係咪呀?
00:37
But I still think that this --
7
21000
2000
但我就覺得
00:39
(Laughter笑聲)
8
23000
1000
(觀眾笑)
00:40
-- may可能 be this year's年嘅 version版本 of this.
9
24000
2000
呢張可能係今年嘅版本
00:43
Now, that is only a little bit hyperbolic雙曲.
10
27000
4000
咁講只係有少少誇張啫
00:47
And why do I say it?
11
31000
2000
點解我咁講?
00:49
Because only once一旦 before has the fate命運 of individual people
12
33000
4000
因為史上系依樣野之前只有一次,個人嘅命運
00:53
and the fate命運 of all of humanity人類
13
37000
2000
同全人類嘅命運
00:55
been so intertwined交織.
14
39000
2000
有咁緊密相連過
00:57
There was the bomb炸彈, and there's now.
15
41000
2000
以前係原子彈,而依家就係呢一刻
01:00
And where we go from here is going to determine確定
16
44000
2000
而我哋依家行嘅路唔單止決定
01:02
not only the quality質素 and the length長度 of our individual lives生活,
17
46000
4000
個人生命嘅質素同長短
01:06
but whether係唔係, if we could see the Earth地球 a century世紀 from now,
18
50000
2000
仲決定一個世紀以後
01:08
we'd我哋會 recognize認識 it.
19
52000
2000
我哋望返地球嗰陣,仲會唔會認得出佢
01:10
It's a holocaust大屠殺 of a different不同 kind一種,
20
54000
2000
呢次某程度係一個大屠殺
01:12
and hiding隱藏 under our desks isn't going to help.
21
56000
3000
而逃避並唔係辦法
01:15
Start初時 with the notion概念 that global全球 warming變暖
22
59000
2000
我哋開始知道全球暖化
01:17
is not only real真正, but dangerous危險.
23
61000
2000
唔單止係真嘅,而且仲好危險
01:19
Since因為 every scientist科學家 in the world世界 now believes相信 this,
24
63000
3000
依家個個科學家都相信有全球暖化
01:22
and even President總統 Bush布殊 has seen看到 the light, or pretends假裝 to,
25
66000
3000
就算布殊總統都話佢明白依個事實,又或者佢系扮明白
01:25
we can take this is a given.
26
69000
2000
呢啲嘢可以係前提
01:28
Then hear聽到 this, please.
27
72000
2000
咁大家請聽住
01:30
After energy能源 production生產, livestock牲畜 is the second-highest第二高 contributor貢獻
28
74000
4000
家畜係繼能源生產之後
01:34
to atmosphere-altering大氣改變 gases氣體.
29
78000
2000
第二大導致大氣層變化嘅氣體嘅生產者
01:36
Nearly one-fifth1/5 of all greenhouse溫室 gas氣體
30
80000
4000
近五分一嘅溫室氣體
01:40
is generated生成 by livestock牲畜 production生產 --
31
84000
2000
係由畜牧產生
01:42
more than transportation運輸.
32
86000
2000
占嘅比重仲大過交通工具
01:44
Now, you can make all the jokes笑話 you want about cow farts,
33
88000
4000
任你想點用牛放屁嚟講笑都得
01:48
but methane甲烷 is 20 times more poisonous有毒 than CO有限公司2,
34
92000
3000
問題係甲烷比二氧化碳有毒二十倍
01:51
and it's not just methane甲烷.
35
95000
2000
而且佢哋製造嘅唔止甲烷
01:53
Livestock牲畜 is also one of the biggest最大 culprits罪魁禍首 in land土地 degradation降解,
36
97000
4000
生畜仲係土地退化,空氣、食水污染
01:57
air空氣 and water pollution污染, water shortages短缺 and loss損失 of biodiversity生物多樣性.
37
101000
5000
食水短缺同生物多樣性降低嘅促成者
02:02
There's more.
38
106000
1000
仲有
02:03
Like half一半 the antibiotics抗生素 in this country國家
39
107000
3000
全國有一半嘅抗生素
02:06
are not administered管理 to people, but to animals動物.
40
110000
3000
唔係用響人度,係用咗響禽畜度
02:09
But lists列表 like this become成為 kind一種 of numbing麻木, so let me just say this:
41
113000
3000
但呢啲清單聽得多會麻木,我只係想話
02:12
if you're a progressive進步,
42
116000
2000
如果你走在時代尖端
02:14
if you're driving a Prius普銳斯, or you're shopping買嘢 green綠色,
43
118000
3000
如果你揸緊環保車,或者支持綠色消費
02:17
or you're looking for organic有機,
44
121000
2000
又或者你搵緊有機食物嚟食
02:19
you should probably可能 be a semi-vegetarian半素食主義者.
45
123000
3000
咁你都應該係半素食嘅
02:23
Now, I'm no more anti-cattle反牛 than I am anti-atom反原子,
46
127000
4000
係,我反對食牛肉,好似反原子彈咁樣
02:27
but it's all in the way we use these things.
47
131000
2000
但我反對嘅係我哋人類用呢啲嘢嘅方式
02:29
There's another另一個 piece一塊 of the puzzle難題,
48
133000
2000
你地都應該已經知道既
02:31
which Ann Cooper庫珀 talked談到 about beautifully yesterday琴日,
49
135000
2000
安古柏響尋日精彩嘅演講講到
02:33
and one you already know.
50
137000
2000
呢個現象嘅其中一個構成部份
02:36
There's no question個問題, none, that so-called所謂 lifestyle生活方式 diseases疾病 --
51
140000
4000
無容置疑,諗都唔駛諗,啲所謂都市病
02:40
diabetes糖尿病, heart disease疾病, stroke中風, some cancers癌症 --
52
144000
4000
好似糖尿病,心臟病,中風,某啲癌症
02:44
are diseases疾病 that are far more prevalent普遍 here
53
148000
3000
呢啲病響呢度
02:47
than anywhere地方 in the rest休息 of the world世界.
54
151000
2000
都比世界其他地方普遍
02:49
And that's the direct直接 result結果 of eating a Western西方 diet飲食.
55
153000
4000
呢啲病係西方飲食嘅直接結果
02:53
Our demand需求 for meat, dairy乳品 and refined精製 carbohydrates碳水化合物 --
56
157000
4000
我哋追求肉、奶製品、精製過嘅碳水化合物
02:57
the world世界 consumes消耗 one billion cans or bottles of Coke焦炭 a day --
57
161000
5000
全世界一日飲咗以億樽計嘅可樂
03:02
our demand需求 for these things, not our need, our want,
58
166000
4000
我哋對呢啲嘢嘅需求,唔係必需嘅,只係慾望
03:06
drives驅動器 us to consume消費 way more calories卡路里 than are good for us.
59
170000
4000
令我哋食咗太多卡路里
03:10
And those calories卡路里 are in foods食品 that cause原因, not prevent防止, disease疾病.
60
174000
5000
而呢啲卡路里唔會防止疾病,仲反而引起病痛
03:15
Now global全球 warming變暖 was unforeseen不可預見.
61
179000
2000
無人預計到有全球暖化
03:17
We didn't know that pollution污染 did more than cause原因 bad visibility知名度.
62
181000
4000
我哋唔知污染原來唔止令能見度差咗咁簡單
03:21
Maybe a few幾個 lung diseases疾病 here and there,
63
185000
2000
仲可能令人有一啲肺部嘅疾病
03:23
but, you know, that's not such a big deal交易.
64
187000
3000
但你知道,呢啲都唔係咩大不了
03:26
The current當前 health健康 crisis危機, however然而,
65
190000
2000
重要係,依家嘅健康危機
03:28
is a little more the work of the evil邪惡 empire帝國.
66
192000
3000
比阻止邪惡帝國更加棘手
03:31
We were told, we were assured,
67
195000
3000
人哋同我哋講,向我哋保證
03:34
that the more meat and dairy乳品 and poultry家禽 we ate,
68
198000
2000
家畜、奶製品、家禽食得越多
03:36
the healthier健康 we'd我哋會 be.
69
200000
2000
我哋就會越健康
03:38
No. Overconsumption過度 of animals動物, and of course課程, junk垃圾 food食品,
70
202000
3000
錯。唔駛講,過量攝取肉類同垃圾食物
03:41
is the problem個問題, along沿 with our paltry微不足道 consumption消費 of plants植物.
71
205000
4000
而蔬果食得少之有少係個問題
03:45
Now, there's no time to get into the benefits著數 of eating plants植物 here,
72
209000
3000
今次無時間講食蔬果有乜好處
03:48
but the evidence證據 is that plants植物 -- and I want to make this clear清楚 --
73
212000
3000
但我想講清楚,最重要係蔬菜本身
03:51
it's not the ingredients成分 in plants植物, it's the plants植物.
74
215000
4000
唔係蔬菜入面嘅成份,係菜本身
03:55
It's not the beta-caroteneβ-胡蘿蔔素, it's the carrot胡蘿蔔.
75
219000
3000
唔係B-胡蘿蔔素,係紅蘿蔔本身重要
03:58
The evidence證據 is very clear清楚 that plants植物 promote促進 health健康.
76
222000
4000
證據好清楚咁顯示蔬菜促進健康
04:02
This evidence證據 is overwhelming壓倒性 at this pointD.
77
226000
2000
響呢方面嘅證據係不可置疑
04:04
You eat more plants植物, you eat less other stuff啲嘢, you live longer.
78
228000
4000
食多啲蔬果,食少啲其他嘢,你就長命啲
04:08
Not bad.
79
232000
2000
聽落唔錯丫
04:10
But back to animals動物 and junk垃圾 food食品.
80
234000
2000
講返肉食同垃圾食品
04:12
What do they have in common常見?
81
236000
2000
佢地有乜共通點?
04:14
One: we don't need either一係 of them for health健康.
82
238000
3000
第一,我哋唔駛為咗健康而食呢啲嘢
04:17
We don't need animal動物 products產品,
83
241000
2000
我哋唔需要肉類製品
04:19
and we certainly梗係 don't need white白色 bread麵包 or Coke焦炭.
84
243000
3000
當然我哋亦唔需要白麵包同可樂
04:22
Two: both have been marketed銷售 heavily嚴重,
85
246000
2000
第二,呢兩樣嘢都做好多推廣
04:24
creating創建 unnatural自然 demand需求.
86
248000
2000
製造唔自然嘅需求
04:26
We're not born出生 craving渴望 Whoppers彌天大謊 or Skittles樂事.
87
250000
5000
我哋唔係生出嚟就淨食三文治或者彩虹糖
04:31
Three: their佢哋 production生產 has been supported支持 by government政府 agencies機構
88
255000
3000
第三,呢啲食物嘅生產有政府機構支持
04:34
at the expense使用 of a more health-健康- and Earth-friendly地球友好 diet飲食.
89
258000
3000
而且代價系取代左一種更健康、更環保嘅飲食方式
04:37
Now, let's imagine想象 a parallel並行.
90
261000
4000
我哋一齊幻想下有對平行線
04:41
Let's pretend假裝 that our government政府 supported支持 an oil-based油基 economy經濟,
91
265000
3000
假設政府支持以石油經濟
04:44
while discouraging令人沮喪 more sustainable持續 forms形式 of energy能源,
92
268000
4000
又唔支持可持續發展嘅能源種類
04:48
knowing all the while that the result結果 would be
93
272000
2000
而且佢知道後果會係
04:50
pollution污染, war戰爭 and rising上升 costs成本.
94
274000
2000
污染、戰爭、成本上升
04:52
Incredible不可思議, isn't it?
95
276000
2000
不可思議呀呵?
04:54
Yet尚未 they do that.
96
278000
2000
但佢地係要咁做
04:56
And they do this here. It's the same相同 deal交易.
97
280000
2000
佢哋就響度做呢啲嘢,係一樣㗎咋
04:58
The sad傷心 thing is, when it comes to diet飲食,
98
282000
2000
可惜嘅係,講到飲食習慣
05:00
is that even when well-intentioned善意 Feds聯邦調查局
99
284000
2000
就算聯邦政府好心地咁
05:02
try to do right by us, they fail.
100
286000
4000
想為我哋撥亂反正,都衰咗
05:07
Either一係 they're outvoted否決 by puppets木偶 of agribusiness農業,
101
291000
3000
一係佢哋投票輸咗畀農業企業嘅傀儡
05:10
or they are puppets木偶 of agribusiness農業.
102
294000
2000
又或者佢哋就係農業企業嘅傀儡
05:12
So, when the USDA美國農業部 finally最後 acknowledged承認
103
296000
4000
所以當美國農業部最終承認
05:16
that it was plants植物, rather than animals動物, that made作出 people healthy健康,
104
300000
4000
蔬果而唔係肉類令人健康之後
05:20
they encouraged鼓勵 us, via透過 their佢哋 overly得滯 simplistic簡單 food食品 pyramid金字塔,
105
304000
4000
佢哋用過份簡化嘅食物金字塔去鼓勵我哋
05:24
to eat five servings of fruits水果 and vegetables蔬菜 a day,
106
308000
3000
每日食五份蔬果
05:27
along沿 with more carbs碳水化合物.
107
311000
2000
同埋食多啲碳水化合物
05:29
What they didn't tell us is that some carbs碳水化合物 are better than others,
108
313000
3000
佢哋無講嘅係有啲碳水化合物係好啲
05:32
and that plants植物 and whole整個 grains穀物
109
316000
2000
而蔬果同全穀食物
05:34
should be supplanting取代 eating junk垃圾 food食品.
110
318000
2000
應該取代晒垃圾食物
05:36
But industry行業 lobbyists說客 would never let that happen發生.
111
320000
3000
但業界嘅說客又點會畀呢啲嘢發生
05:39
And guess what?
112
323000
2000
你估下實情係點?
05:41
Half一半 the people who developed開發 the food食品 pyramid金字塔
113
325000
2000
諗呢個食物金字塔嘅人入面有一半
05:43
have ties關係 to agribusiness農業.
114
327000
2000
同農業企業有關係
05:45
So, instead相反 of substituting plants植物 for animals動物,
115
329000
3000
所以蔬菜唔單指無取代到肉
05:48
our swollen appetites胃口 simply淨係 became成為 larger,
116
332000
3000
我哋吃肉嘅胃口反而越變越大
05:51
and the most dangerous危險 aspects方面 of them remained仲係 unchanged.
117
335000
4000
而當中對身體最危險嘅影響仍然無變
05:55
So-called所謂 low-fat低脂 diets飲食, so-called所謂 low-carb低碳水化合物 diets飲食 --
118
339000
4000
嗰啲所謂低脂飲食、低澱粉質飲食
05:59
these are not solutions解決方案.
119
343000
2000
都唔係解決方法
06:01
But with lots of intelligent智能 people
120
345000
2000
但好多聰明人
06:03
focusing聚焦 on whether係唔係 food食品 is organic有機 or local當地,
121
347000
3000
只著眼啲食物係咪有機或者本地嘅
06:06
or whether係唔係 we're being nice to animals動物,
122
350000
2000
或者係咪善待啲動物
06:08
the most important重要 issues個問題 just aren't唔係 being addressed解決.
123
352000
3000
但最重要嘅問題就無觸及到
06:11
Now, don't get me wrong.
124
355000
2000
唔好誤會
06:13
I like animals動物,
125
357000
2000
我好鍾意動物
06:15
and I don't think it's just fine to industrialize工業化 their佢哋 production生產
126
359000
3000
我唔認同將佢哋嘅生產過程工業化
06:18
and to churn流失 them out like they were wrenches士巴拿.
127
362000
3000
粗製濫造啲肉類出嚟
06:21
But there's no way to treat治療 animals動物 well,
128
365000
3000
但當你一年殺成百億動物嗰陣
06:24
when you're killing 10 billion of them a year.
129
368000
3000
就無辦法講點善待啲動物
06:27
That's our number數量. 10 billion.
130
371000
2000
呢個係我哋呢度嘅數字,一百億
06:29
If you strung all of them --
131
373000
2000
如果將啲雞呀、牛呀、豬呀、羊呀
06:31
chickens, cows, pigs and lambs羔羊 -- to the moon月亮,
132
375000
4000
動物排成一列去月球
06:35
they'd佢地會 go there and back five times, there and back.
133
379000
2000
條隊由呢度到月球可以來回五次
06:37
Now, my math's數學嘅 a little shaky搖搖欲墜, but this is pretty good,
134
381000
3000
我啲數學麻麻地,但系計依嘀都仲系夠用既
06:40
and it depends要睇 whether係唔係 a pig is four feet隻腳 long or five feet隻腳 long,
135
384000
3000
仲要視乎隻豬係四呎定五呎長
06:43
but you get the idea想法.
136
387000
2000
不過你明啦
06:45
That's just the United聯合 States國家.
137
389000
2000
呢個數淨係計美國入面咋喎
06:48
And with our hyper-consumption超耗量 of those animals動物
138
392000
2000
我哋過度食用呢啲肉類
06:50
producing生產 greenhouse溫室 gases氣體 and heart disease疾病,
139
394000
3000
產生咁多溫室氣體,引起咁多心臟疾病
06:53
kindness善良 might可能 just be a bit of a red herring鯡魚.
140
397000
3000
呢啲慈悲似乎只係用嚟轉移視線
06:56
Let's get the numbers數字 of the animals動物 we're killing for eating down,
141
400000
4000
我哋殺咗啲動物,食咗佢哋
07:00
and then we'll我哋就 worry about being nice to the ones that are left.
142
404000
4000
然後諗下要點樣對剩低嘅動物好啲
07:04
Another另一個 red herring鯡魚 might可能 be exemplified例證 by the word "locavore土吃者,"
143
408000
4000
另一個煙幕可以用「土食主義者」做例子
07:08
which was just named word of the year by the New新增功能 Oxford牛津 American美國 Dictionary字典.
144
412000
3000
呢個詞啱啱畀新牛津美語大辭典稱為本年度嘅風雲詞彙
07:11
Seriously嚴重.
145
415000
2000
講真㗎
07:13
And locavore土吃者, for those of you who don't know,
146
417000
2000
土食主義者就係
07:15
is someone有人 who eats only locally本地 grown大個 food食品 --
147
419000
2000
一啲只食本土種植嘅食品嘅人
07:17
which is fine if you live in California加州,
148
421000
3000
如果你住加州就無問題
07:20
but for the rest休息 of us it's a bit of a sad傷心 joke笑話.
149
424000
3000
但其他人嚟講就難度好高
07:23
Between之間 the official官方 story故事 -- the food食品 pyramid金字塔 --
150
427000
3000
響正統嘅食物金字塔
07:26
and the hip髖関節 locavore土吃者 vision視覺,
151
430000
2000
同時興嘅土食主義之間
07:28
you have two versions版本 of how to improve提高 our eating.
152
432000
2000
大家有兩款版本點去食好啲
07:30
(Laughter笑聲).
153
434000
2000
(笑)
07:32
They both get it wrong, though雖然.
154
436000
2000
但雙方都諗錯方向
07:34
The first at least最小 is populist民粹主義, and the second第二 is elitist精英.
155
438000
4000
第一款至少都想普及一啲,而第二款直頭係精英主義
07:38
How we got to this place地方 is the history歷史 of food食品 in the United聯合 States國家.
156
442000
4000
我哋變成咁樣,就要由美國食物史講起
07:42
And I'm going to go through透過 that,
157
446000
2000
而我依家帶你哋
07:44
at least最小 the last hundred years or so, very quickly迅速 right now.
158
448000
3000
好快咁睇下過去一百年係點
07:47
A hundred years ago, guess what?
159
451000
2000
一百年前係點樣?
07:49
Everyone個個都 was a locavore土吃者: even New新增功能 York約克 had pig farms農場 nearby附近,
160
453000
4000
個個都係食本地生產嘅食物
07:53
and shipping航運 food食品 all over the place地方 was a ridiculous荒謬 notion概念.
161
457000
3000
運啲食物去第二度簡直妙想天開
07:57
Every family家庭 had a cook廚師, usually通常 a mom亞媽.
162
461000
3000
每個屋企都有廚師,多數係由阿媽做埋
08:00
And those moms亞媽 bought and prepared準備 food食品.
163
464000
3000
佢地買材料同煮嘢食
08:03
It was like your romantic浪漫 vision視覺 of Europe歐洲.
164
467000
2000
就好似你哋幻想中浪漫嘅歐洲咁樣
08:05
Margarine人造黃油 didn't exist存在.
165
469000
2000
人造牛油未出現
08:07
In fact事實, when margarine人造黃油 was invented發明,
166
471000
3000
其實人造牛油面世時
08:10
several幾個 states國家 passed透過 laws法律 declaring聲明 that it had to be dyed染色 pink粉紅色,
167
474000
4000
有幾個州份都通過話要佢哋染成粉紅色
08:14
so we'd我哋會 all know that it was a fake.
168
478000
3000
等啲人知呢啲唔係真牛油
08:17
There was no snack小吃 food食品, and until直到 the '20s,
169
481000
2000
嗰陣都未有零食,到二十年代
08:19
until直到 Clarence克拉伦斯 Birdseye鳥瞰大地 came along沿, there was no frozen冷凍 food食品.
170
483000
3000
發明家貝爾塞發明急凍技術,至有急凍食品
08:22
There were no restaurant餐廳 chains.
171
486000
3000
嗰陣無連鎖餐廳
08:25
There were neighborhood附近 restaurants食肆 run運行 by local當地 people,
172
489000
2000
得一嗰由本地人開畀鄰居嘅食肆
08:27
but none of them would think to open打開 another另一個 one.
173
491000
2000
無人諗住要開多間分店
08:29
Eating ethnic民族 was unheard聞所未聞 of unless除左 you were ethnic民族.
174
493000
3000
傳統飲食係聞所未聞,除非你本身係小數民族啦
08:32
And fancy看中 food食品 was entirely完全 French法文.
175
496000
3000
啲花巧食物全部都係嚟自法國
08:35
As an aside一邊, those of you who remember記得
176
499000
3000
講開又講,如果你記得七十年代
08:38
Dan AykroydAykroyd in the 1970s doing Julia朱莉娅 Child孩子 imitations
177
502000
4000
丹‧艾克洛德扮茱莉亞‧查爾德嘅話
08:42
can see where he got the idea想法 of stabbing刺傷 himself自己 from this fabulous神話般 slide幻燈片.
178
506000
5000
睇到呢張圖你就知點解佢有咁嘅諗頭
08:47
(Laughter笑聲)
179
511000
1000
(笑)
08:48
Back in those days, before even Julia朱莉娅,
180
512000
4000
響茱莉亞出名之前
08:52
back in those days, there was no philosophy哲學 of food食品.
181
516000
2000
嗰陣都無乜人提倡飲食文化
08:54
You just ate.
182
518000
2000
食嘢就係食嘢
08:56
You didn't claim索賠 to be anything.
183
520000
2000
唔駛提倡啲乜嘢主義
08:58
There was no marketing營銷. There were no national國家 brands品牌.
184
522000
3000
嗰陣無市場推廣,無全國性品牌
09:01
Vitamins維生素 had not been invented發明.
185
525000
3000
維他命丸都未有
09:04
There were no health健康 claims索賠, at least最小 not federally聯邦 sanctioned批准 ones.
186
528000
3000
亦都無健康宣稱,連聯邦法例批准嘅都無
09:07
Fats脂肪, carbs碳水化合物, proteins蛋白質 -- they weren't唔係 bad or good, they were food食品.
187
531000
4000
脂肪、澱粉質、蛋白質,都無分好壞,佢哋只係食物
09:11
You ate food食品.
188
535000
3000
你就只係食食物
09:14
Hardly爭 D anything contained包含 more than one ingredient成分,
189
538000
2000
好多時啲嘢食好少多過一個材料
09:16
because it was an ingredient成分.
190
540000
2000
因為佢哋本身就係材料
09:18
The cornflake粟米片 hadn't been invented發明.
191
542000
2000
嗰陣未發明粟米片
09:20
(Laughter笑聲)
192
544000
1000
(笑)
09:21
The Pop-Tart彈出式批, the Pringle普林格尔, CheezCheez Whiz專家, none of that stuff啲嘢.
193
545000
3000
甜夾心餅、薯片、芝士醬,呢啲嘢都未有
09:24
Goldfish金魚 swam.
194
548000
2000
當時金魚係游水(註:不是金魚餅)
09:26
(Laughter笑聲)
195
550000
2000
(笑)
09:28
It's hard努力 to imagine想象. People grew增長 food食品, and they ate food食品.
196
552000
3000
好難想像。嗰陣自己種嘢食,然後食種出嚟嘅嘢食
09:31
And again, everyone個個都 ate local當地.
197
555000
3000
講多一次,佢哋食本地出產嘅食物
09:34
In New新增功能 York約克, an orange was a common常見 Christmas聖誕節 present目前,
198
558000
3000
響紐約,聖誕節送橙好普遍
09:37
because it came all the way from Florida佛羅里達.
199
561000
3000
因為橙要由佛羅里達州運嚟
09:41
From the '30s on, road道路 systems系統 expanded擴大,
200
565000
2000
三十年代起,道路系統擴展
09:43
trucks貨車 took the place地方 of railroads鐵路,
201
567000
2000
貨車取代鐵路
09:45
fresh新鮮 food食品 began初時 to travel旅行 more.
202
569000
2000
新鮮食物開始越運越遠
09:47
Oranges橘子 became成為 common常見 in New新增功能 York約克.
203
571000
2000
橙響紐約變得唾手可得
09:49
The South and West西 became成為 agricultural農業 hubs樞紐,
204
573000
3000
南部同西部成為農業重鎮
09:52
and in other parts部分 of the country國家, suburbs郊區 took over farmland農田.
205
576000
3000
其他地方嘅農地變成近郊
09:55
The effects影響 of this are well known. They are everywhere周圍.
206
579000
3000
帶嚟嘅影響深遠,到處可見
09:58
And the death死亡 of family家庭 farms農場 is part部分 of this puzzle難題,
207
582000
3000
家庭式農場嘅消失是其中一環
10:01
as is almost爭 D everything
208
585000
2000
就好似從真正社區沒落
10:03
from the demise滅亡 of the real真正 community社區
209
587000
2000
到夏天都難搵一個靚蕃茄咁
10:05
to the challenge挑戰 of finding發現 a good tomato番茄, even in summer夏天.
210
589000
4000
都係影響嘅一部份
10:09
Eventually最終, California加州 produced產生 too much food食品 to ship fresh新鮮,
211
593000
4000
最後加州出產太多食物,運都運唔晒
10:13
so it became成為 critical關鍵 to market市場 canned罐頭 and frozen冷凍 foods食品.
212
597000
3000
所以推廣罐頭和急凍食品在所必行
10:16
Thus因此 arrived convenience方便.
213
600000
2000
於是用方便嚟做賣點
10:18
It was sold出售 to proto-feminist原始女權主義者 housewives家庭主婦
214
602000
2000
呢啲食物以原女性主義嘅主婦作對象
10:20
as a way to cutcut down on housework家務.
215
604000
2000
等佢哋做少啲家務
10:22
Now, I know everybody大家 over the age年齡 of, like 45 --
216
606000
3000
我知道過咗大約四十五歲嘅觀眾
10:25
their佢哋 mouths嘴巴 are watering澆水 at this pointD.
217
609000
2000
見到實流晒口水
10:27
(Laughter笑聲)
218
611000
1000
(笑)
10:28
(Applause掌聲)
219
612000
1000
(掌聲)
10:29
If we had a slide幻燈片 of Salisbury索爾玆伯裏 steak牛扒, even more so, right?
220
613000
4000
如果有幅漢堡扒嘅圖片,你哋流多啲口水添,係咪?
10:33
(Laughter笑聲)
221
617000
1000
(笑)
10:35
But this may可能 have cutcut down on housework家務,
222
619000
2000
雖然咁樣會做少咗家務
10:37
but it cutcut down on the variety品種 of food食品 we ate as well.
223
621000
3000
但亦會減少左我哋食嘅食物嘅種類
10:40
Many好多 of us grew增長 up never eating a fresh新鮮 vegetable蔬菜
224
624000
4000
我地好多人成長嗰陣除咗有時食下生紅蘿蔔
10:44
except除咗 the occasional偶爾 raw原始 carrot胡蘿蔔 or maybe an odd奇怪 lettuce生菜 salad沙律.
225
628000
4000
或者生菜沙律之外,好少會食新鮮蔬果
10:48
I, for one -- and I'm not kidding講笑 --
226
632000
2000
以我為例,唔係講笑
10:50
didn't eat real真正 spinach菠菜 or broccoli西蘭花 till直到 I was 19.
227
634000
4000
到十九歲至食到真嘅菠菜同西蘭花
10:54
Who needed需要 it though雖然? Meat was everywhere周圍.
228
638000
2000
邊個需要食呢啲嘢呢?周圍都有肉食
10:56
What could be easier容易, more filling填充 or healthier健康 for your family家庭
229
640000
3000
有啲乜野比煎塊扒畀屋企人食更加
10:59
than broiling a steak牛扒?
230
643000
2000
容易,飽肚、或健康?
11:01
But by then cattle were already raised提出 unnaturally反常.
231
645000
4000
嗰陣啲牛已經唔係用天然方法飼養
11:05
Rather than spending支出 their佢哋 lives生活 eating grass,
232
649000
2000
牛嘅胃系設計嚟食草既
11:07
for which their佢哋 stomachs were designed設計,
233
651000
3000
但啲人硬系要迫佢食大豆同粟米
11:10
they were forced to eat soy大豆 and corn玉米.
234
654000
2000
都唔由得佢食草
11:12
They have trouble唔該 digesting消化 those grains穀物, of course課程,
235
656000
3000
啲牛當然消化唔到啲穀物
11:15
but that wasn't唔係 a problem個問題 for producers生產者.
236
659000
3000
但呢啲唔係生產者嘅間題
11:18
New新增功能 drugs藥物 kept保持 them healthy健康.
237
662000
3000
新嘅葯物會維持佢哋健康
11:21
Well, they kept保持 them alive活著.
238
665000
2000
應該話會令佢哋繼續生存
11:23
Healthy健康 was another另一個 story故事.
239
667000
2000
健唔健康係另一回事
11:25
Thanks多謝 to farm農場 subsidies幫補,
240
669000
2000
多得農業補貼
11:27
the fine collaboration拍檔 between之間 agribusiness農業 and Congress國會,
241
671000
3000
呢啲農業企業同國會嘅微妙合作方式
11:30
soy大豆, corn玉米 and cattle became成為 king國王.
242
674000
2000
大豆、粟米、牛隻大行其道
11:32
And chicken soon好快 joined加入 them on the throne寶座.
243
676000
3000
之後雞都加埋入去添
11:35
It was during this period時期 that the cycle周期 of
244
679000
3000
呢個時期就係
11:38
dietary膳食 and planetary行星 destruction破壞 began初時,
245
682000
2000
飲食同地球毀滅嘅循環開端
11:40
the thing we're only realizing實現 just now.
246
684000
2000
呢樣嘢到依家我哋至意識到
11:42
Listen to this,
247
686000
2000
聽清楚
11:44
between之間 1950 and 2000, the world's世界嘅 population人口 doubled翻倍.
248
688000
5000
一九五零年至二千年之間,全球人口增加一倍
11:49
Meat consumption消費 increased增加 five-fold五倍.
249
693000
3000
但系肉食攝取就增加五倍
11:52
Now, someone有人 had to eat all that stuff啲嘢, so we got fast快速 food食品.
250
696000
6000
咁實有啲人食咗多出黎既肉,所以我哋有左快餐
11:59
And this took care護理 of the situation情況 resoundingly響亮.
251
703000
3000
咁就徹底解釋咗呢個問題
12:02
Home cooking烹飪 remained仲係 the norm規範, but its quality質素 was down the tubes.
252
706000
4000
響屋企煮嘢食都仲係普遍,但質素已經每況愈下
12:06
There were fewer meals with home-cooked家常菜 breads麵包, desserts甜點 and soups啲湯,
253
710000
4000
越來越少有屋企整嘅麵包、甜品同湯
12:10
because all of them could be bought at any store商店.
254
714000
2000
因為全部呢啲嘢都可以響舖頭買到
12:12
Not that they were any good, but they were there.
255
716000
3000
唔係話買返嚟質素好啲,只不過係買就有得吃
12:15
Most moms亞媽 cooked like mine:
256
719000
2000
大部份媽咪好似我阿媽咁煮飯
12:17
a piece一塊 of broiled meat, a quickly迅速 made作出 salad沙律 with bottled樽裝 dressing敷料,
257
721000
4000
一塊烤肉,用樽裝沙律醬撈成嘅沙律
12:21
canned罐頭 soup啲湯, canned罐頭 fruit水果 salad沙律.
258
725000
2000
罐頭湯,罐頭生果沙律
12:23
Maybe baked or mashed potatoes土豆,
259
727000
3000
可能有焗薯同薯蓉
12:26
or perhaps或者 the stupidest愚蠢 food食品 ever, Minute分鐘 Rice.
260
730000
3000
又或者食史上最唔駛用腦嘅食物:即食飯
12:29
For dessert甜點, store-bought商店購買 ice cream奶油 or cookies餅乾.
261
733000
4000
甜品就係響出面買嘅雪糕或者曲奇餅
12:33
My mom亞媽 is not here, so I can say this now.
262
737000
4000
我阿媽唔在場,我可以講你知
12:37
This kind一種 of cooking烹飪 drove揸車 me to learn學習 how to cook廚師 for myself自己.
263
741000
4000
因為呢啲咁嘅廚藝驅使我去學煮嘢食畀自己
12:41
(Laughter笑聲)
264
745000
1000
(笑)
12:42
It wasn't唔係 all bad.
265
746000
2000
都唔一定係壞事嚟嘅
12:44
By the '70s, forward-thinking前瞻性思考 people
266
748000
2000
七十年代,思想先進嘅人
12:46
began初時 to recognize認識 the value價值 of local當地 ingredients成分.
267
750000
3000
開始意識到本地食材嘅價值
12:49
We tended往往 gardens花園, we became成為 interested興趣 in organic有機 food食品,
268
753000
3000
於是自己整個花園,對有機食品有興趣
12:52
we knew or we were vegetarians素食者.
269
756000
2000
我哋認識或者成為素食人士
12:54
We weren't唔係 all hippies嬉皮士, either一係.
270
758000
2000
我哋唔係做咗嬉皮士
12:56
Some of us were eating in good restaurants食肆 and learning學習 how to cook廚師 well.
271
760000
3000
有啲人仲仍然去幫襯好餐廳,學下點煮好餸
12:59
Meanwhile同時, food食品 production生產 had become成為 industrial工業. Industrial工業.
272
763000
5000
同時食物嘅生產過程變得工業化,叫工業化
13:04
Perhaps或者 because it was being produced產生 rationally合理,
273
768000
3000
可能因為畀人認為可以好似
13:07
as if it were plastic,
274
771000
2000
塑膠咁系生產線到啤出嚟
13:09
food食品 gained獲得 magical神奇 or poisonous有毒 powers權力, or both.
275
773000
4000
食物獲得神奇或者有害嘅力量,甚至兩者都有
13:13
Many好多 people became成為 fat-phobic肥胖恐懼症.
276
777000
2000
好多人對肥胖有恐懼
13:15
Others worshiped崇拜 broccoli西蘭花, as if it were God-like上帝般的.
277
779000
4000
另一啲人當西蘭花係神咁拜
13:19
But mostly主要 they didn't eat broccoli西蘭花.
278
783000
2000
但好多時佢哋都唔食西蘭花
13:21
Instead相反 they were sold出售 on yogurt酸奶,
279
785000
2000
取而代之,西蘭花就連埋乳酪咁一齊賣
13:23
yogurt酸奶 being almost爭 D as good as broccoli西蘭花.
280
787000
2000
乳酪好似同西蘭花咁好
13:25
Except除咗, in reality現實, the way the industry行業 sold出售 yogurt酸奶
281
789000
3000
而事實上,業界銷售乳酪嗰陣
13:28
was to convert轉換 it to something much more akin類似 to ice cream奶油.
282
792000
3000
係將孔酪變到好似雪糕咁
13:31
Similarly同樣, let's look at a granola麥片 bar酒吧.
283
795000
3000
同樣,睇下啲穀類果仁棒球場
13:34
You think that that might可能 be healthy健康 food食品,
284
798000
2000
以為呢啲嘢食會健康啲
13:36
but in fact事實, if you look at the ingredient成分 list列表,
285
800000
2000
但你睇返原料表
13:38
it's closer in form形式 to a Snickers竊笑 than it is to oatmeal燕麥.
286
802000
4000
原來佢似朱古力棒多過以燕麥
13:43
Sadly可悲, it was at this time that the family家庭 dinner晚餐 was put in a coma昏迷,
287
807000
3000
好可惜,呢個時候家庭式晚餐就算唔係一命嗚呼
13:46
if not actually講真 killed --
288
810000
2000
都已經進入昏迷狀態
13:49
the beginning初時 of the heyday鼎盛時期 of value-added增值 food食品,
289
813000
3000
嗰啲可以塞幾多就塞幾多大豆同粟米製品
13:52
which contained包含 as many好多 soy大豆 and corn玉米 products產品
290
816000
2000
嘅增值食品
13:54
as could be crammed into it.
291
818000
2000
開始繁盛起嚟
13:56
Think of the frozen冷凍 chicken nugget部分.
292
820000
2000
睇下啲急凍雞塊
13:58
The chicken is fed美聯儲 corn玉米, and then its meat is ground地面 up,
293
822000
3000
啲雞係用粟米餵大,啲肉同粟米製品
14:01
and mixed混合 with more corn玉米 products產品 to add添加 bulk散裝 and binder粘結劑,
294
825000
4000
攪埋一齊,等佢大舊啲同黏得埋一齊
14:05
and then it's fried in corn玉米 oil.
295
829000
3000
然後放入粟米油度炸
14:09
All you do is nuke it. What could be better?
296
833000
2000
你只需要放入微波爐叮,有乜好過咁?
14:12
And zapped電擊 horribly可怕, pathetically可憐.
297
836000
2000
然後狼吞虎嚥咁食落肚
14:15
By the '70s, home cooking烹飪 was in such a sad傷心 state狀態
298
839000
4000
到七十年代,響屋企煮嘢食呢樣嘢己經到咗慘不忍睹嘅地步
14:19
that the high fat脂肪 and spice香料 contents內容 of foods食品
299
843000
3000
一啲好似麥樂雞同叮叮食物
14:22
like McNuggets麦乐 and Hot Pockets個袋 --
300
846000
2000
咁嘅高脂多調味料嘅食品
14:24
and we all have our favorites收藏夾, actually講真 --
301
848000
3000
仲有其他我哋鍾意食嘅嘢
14:27
made作出 this stuff啲嘢 more appealing吸引力 than the bland乏味 things
302
851000
2000
相比之下,起自家煮嘅
14:29
that people were serving服務 at home.
303
853000
2000
淡而無味嘅嘢食,呢類食物吸引人得多
14:31
At the same相同 time, masses群眾 of women婦女 were entering進入 the workforce勞動力,
304
855000
4000
同時,大量女性投入勞動市場
14:35
and cooking烹飪 simply淨係 wasn't唔係 important重要 enough
305
859000
2000
男人唔覺得煮嘢食重要到
14:37
for men男人 to share共享 the burden負擔.
306
861000
2000
要渠去做呢樣野
14:39
So now, you've got your pizzapizza nights晚黑, you've got your microwave微波 nights晚黑,
307
863000
3000
於是我哋依家薄餅就當一餐,微波爐叮嘢食當一餐
14:42
you've got your grazing放牧 nights晚黑,
308
866000
2000
放任咁想吃就吃又系一餐,
14:44
you've got your fend-for-yourself自力更生 nights晚黑 and so on.
309
868000
2000
自己照顧自己都系一餐,諸如此類
14:47
Leading領先 the way -- what's leading領先 the way?
310
871000
3000
乜嘢食物獨當一面?
14:50
Meat, junk垃圾 food食品, cheese奶酪:
311
874000
2000
肉類,垃圾食物,芝士
14:52
the very stuff啲嘢 that will kill you.
312
876000
2000
呢啲嘢食都會拿你命
14:54
So, now we clamor叫囂 for organic有機 food食品.
313
878000
2000
依家我哋大大聲要有機食品
14:56
That's good.
314
880000
2000
係好事嚟嘅
14:58
And as evidence證據 that things can actually講真 change,
315
882000
2000
證明啲事情其實會改變
15:00
you can now find organic有機 food食品 in supermarkets超市,
316
884000
2000
依家響超市
15:02
and even in fast-food快餐食品 outlets網點.
317
886000
2000
甚至響快餐店都搵到有機食物
15:04
But organic有機 food食品 isn't the answer回答 either一係,
318
888000
2000
但有機食物都唔係答案
15:06
at least最小 not the way it's currently目前 defined定義.
319
890000
3000
至少唔係好似依家咁界定有機
15:09
Let me pose構成 you a question個問題.
320
893000
2000
我問下你哋
15:11
Can farm-raised農場飼養 salmon三文魚 be organic有機,
321
895000
2000
啲三文魚食嘅係有機,但同天然飲食無關嘅飼料
15:13
when its feed飼料 has nothing to do with its natural自然 diet飲食,
322
897000
5000
又畀人養響窄窄嘅圍入面
15:18
even if the feed飼料 itself本身 is supposedly聽講 organic有機, and the fish themselves自己
323
902000
4000
響自己啲污糟嘢入面游水
15:22
are packed包裝 tightly緊密 in pens, swimming游泳 in their佢哋 own自己 filth污穢?
324
906000
5000
呢啲養殖三文魚可以叫有機嗎?
15:27
And if that salmon's三文魚嘅 from Chile智利, and it's killed down there
325
911000
4000
又如果啲三文魚來自智利,響嗰度劏
15:31
and then flown 5,000 miles英里, whatever無論,
326
915000
3000
然後運去五千哩外,釋放唔知幾多碳入大氣層
15:34
dumping傾銷 how much carbon into the atmosphere氣氛?
327
918000
3000
呢啲又點算有機?
15:37
I don't know.
328
921000
2000
我唔知道
15:39
Packed包裝 in Styrofoam發泡膠, of course課程,
329
923000
2000
當然呢啲魚運到美國前
15:41
before landing著陸 somewhere地方 in the United聯合 States國家,
330
925000
3000
用發泡膠包住
15:44
and then being trucked貨車 a few幾個 hundred more miles英里.
331
928000
2000
然後再用貨車運去幾百哩外
15:46
This may可能 be organic有機 in letter, but it's surely肯定 not organic有機 in spirit精神.
332
930000
5000
字面係有機,但精神上當然唔係有機
15:52
Now here is where we all meet滿足.
333
936000
2000
呢個就係各類人意見嘅交點
15:54
The locavoreslocavores, the organivoresorganivores, the vegetarians素食者,
334
938000
3000
土食主義者,有機主義者,素食者
15:57
the vegans素食者, the gourmets美食傢
335
941000
2000
純素食者,美食家
15:59
and those of us who are just plain平原 interested興趣 in good food食品.
336
943000
4000
仲有一啲純粹對好嘢食有興趣嘅人
16:03
Even though雖然 we've我哋都 come to this from different不同 pointsD,
337
947000
3000
雖然我哋出發點唔同
16:06
we all have to act行為 on our knowledge知識
338
950000
2000
我哋全部要用自己知識
16:08
to change the way that everyone個個都 thinks認為 about food食品.
339
952000
4000
去改變他人對食物嘅諗法
16:12
We need to start初時 acting代理.
340
956000
2000
我哋要開始行動
16:14
And this is not only an issue個問題 of social社會 justice正義, as Ann Cooper庫珀 said --
341
958000
4000
而且好以安古柏咁講,呢個唔單止關乎社會公義
16:18
and, of course課程, she's completely完全 right --
342
962000
2000
而且佢講得啱
16:20
but it's also one of global全球 survival生存.
343
964000
2000
呢個亦關乎全球嘅存亡
16:22
Which bring me full circle and pointsD directly直接 to the core核心 issue個問題,
344
966000
5000
呢點帶到我去核心問題度
16:27
the overproduction生產過賸 and overconsumption過度 of meat and junk垃圾 food食品.
345
971000
4000
就係過度生產食物,過度攝取肉類同垃圾食物
16:31
As I said, 18 percent百分比 of greenhouse溫室 gases氣體
346
975000
3000
我講過,百分之十八嘅溫室氣體
16:34
are attributed由于 to livestock牲畜 production生產.
347
978000
3000
來自家畜
16:37
How much livestock牲畜 do you need to produce生產 this?
348
981000
3000
我哋要幾多家畜至製造到咁多氣體?
16:40
70 percent百分比 of the agricultural農業 land土地 on Earth地球,
349
984000
3000
要用全球農業用地嘅七成
16:43
30 percent百分比 of the Earth's地球嘅 land土地 surface表面 is directly直接 or indirectly間接 devoted專門
350
987000
6000
而地球三成陸地直接或間接咁
16:49
to raising提高 the animals動物 we'll我哋就 eat.
351
993000
3000
用咗黎養我哋食嘅生畜
16:52
And this amount is predicted預測 to double in the next 40 years or so.
352
996000
3000
預計四十年後仲要用多一倍地
16:55
And if the numbers數字 coming in from China中國
353
999000
2000
如果個數目係來自中國
16:57
are anything like what they look like now,
354
1001000
3000
而中國好似依家咁
17:00
it's not going to be 40 years.
355
1004000
2000
唔駛四十年添
17:02
There is no good reason原因 for eating as much meat as we do.
356
1006000
4000
我想講,好似我咁成世人食唔少穀飼牛肉
17:06
And I say this as a man who has eaten a fair公平 share共享 of corned beef牛肉 in his life.
357
1010000
5000
其實無乜原因要好似我地咁食咁多肉
17:11
The most common常見 argument參數 is that we need nutrients營養 --
358
1015000
3000
常見嘅論點係我哋需要營養
17:14
even though雖然 we eat, on average平均, twice兩次 as much protein蛋白
359
1018000
3000
但其實我哋平均食落肚嘅蛋白質
17:17
as even the industry-obsessed行業癡迷 USDA美國農業部 recommends建議.
360
1021000
5000
甚至係偏幫企業嘅農業部所建議嘅兩倍
17:22
But listen: experts專家 who are serious嚴重 about disease疾病 reduction減少
361
1026000
4000
留心聽住,研究減少疾病嘅專家
17:26
recommend推薦 that adults成人 eat just over half一半 a pound of meat per week.
362
1030000
6000
建議成人每個禮拜只係食半磅肉
17:32
What do you think we eat per day? Half一半 a pound.
363
1036000
4000
你估我哋一日食幾多肉?半磅
17:36
But don't we need meat to be big and strong?
364
1040000
3000
但我哋唔駛食肉就可以大隻啲,強壯啲咩?
17:39
Isn't meat eating essential基本 to health健康?
365
1043000
3000
乜食肉唔係健康必需嘅咩?
17:42
Won't唔會 a diet飲食 heavy in fruit水果 and vegetables蔬菜
366
1046000
2000
乜食得生果蔬菜多
17:44
turn us into godless無神論, sissy娘娘腔, liberals自由主義者?
367
1048000
3000
唔會搞到我地變得邪惡、女人型、變成自由黨人咩?
17:47
(Laughter笑聲)
368
1051000
1000
(笑)
17:48
Some of us might可能 think that would be a good thing.
369
1052000
3000
有啲人可能覺得食肉係好事
17:51
But, no, even if we were all steroid-filled類固醇填充 football足球 players球員,
370
1055000
5000
但就算我哋全部都係食咗類固醇嘅足球員
17:56
the answer回答 is no.
371
1060000
2000
答案仍然係錯
17:58
In fact事實, there's no diet飲食 on Earth地球 that meets會見
372
1062000
4000
其實,世界上無一種飲食方式
18:02
basic基本 nutritional營養 needs需要 that won't唔會 promote促進 growth增長,
373
1066000
4000
滿足到基本營養需要而唔促進健康
18:06
and many好多 will make you much healthier健康 than ours我哋 does.
374
1070000
3000
好多飲食方式比我哋依家嘅都更能令人健康
18:09
We don't eat animal動物 products產品 for sufficient nutrition營養,
375
1073000
3000
我哋食肉唔係為咗充足嘅營養
18:12
we eat them to have an odd奇怪 form形式 of malnutrition營養不良, and it's killing us.
376
1076000
6000
反而令我哋有另類嘅營養不足,係致命嘅
18:18
To suggest建議 that in the interests利益 of personal and human人類 health健康
377
1082000
3000
想為個人、人類嘅健康著想
18:21
Americans美國人 eat 50 percent百分比 less meat --
378
1085000
3000
建議美國人食少一半肉
18:24
it's not enough of a cutcut, but it's a start初時.
379
1088000
3000
減少呢個份量不足以起作用,但起碼係個開始
18:27
It would seem好似 absurd荒謬, but that's exactly完全 what should happen發生,
380
1091000
5000
聽起上嚟好古怪,但除咗叫人食相對多返嘅蔬菜
18:32
and what progressive進步 people, forward-thinking前瞻性思考 people
381
1096000
3000
但呢啲至係應該發生嘅
18:35
should be doing and advocating崇尚,
382
1099000
3000
係思想先進嘅人,改革派嘅人
18:38
along沿 with the corresponding相應 increase增加 in the consumption消費 of plants植物.
383
1102000
3000
應該做,應該提倡嘅
18:42
I've been writing寫作 about food食品 more or less omnivorouslyomnivorously --
384
1106000
3000
我用雜食人士角度,或者有人話係不加批判咁
18:45
one might可能 say indiscriminately -- for about 30 years.
385
1109000
3000
寫咗有關食物嘅文章差唔多卅年
18:48
During that time, I've eaten
386
1112000
2000
響嗰段時間,我食咗
18:50
and recommended推薦 eating just about everything.
387
1114000
3000
又推薦咗差唔多所有嘢食
18:54
I'll never stop eating animals動物, I'm sure,
388
1118000
2000
我知道我唔會唔食肉
18:57
but I do think that for the benefit效益 of everyone個個都,
389
1121000
2000
但我認為,為咗所有人嘅福祉
18:59
the time has come to stop raising提高 them industrially工業
390
1123000
3000
係時候唔好再用工業化方式飼養動物
19:02
and stop eating them thoughtlessly不假思索地.
391
1126000
2000
唔好再無諗過就食肉
19:04
Ann Cooper's庫珀的 right.
392
1128000
2000
安古柏講得啱
19:06
The USDA美國農業部 is not our ally盟友 here.
393
1130000
5000
農業部唔係我地盟友
19:11
We have to take matters個問題 into our own自己 hands,
394
1135000
2000
我哋要落手落腳去做
19:13
not only by advocating崇尚 for a better diet飲食 for everyone個個都 --
395
1137000
3000
唔單止為其他人支持好啲嘅飲食方式
19:16
and that's the hard努力 part部分 -- but by improving提高 our own自己.
396
1140000
4000
困難嘅係要改善自己嘅飲食
19:20
And that happens發生 to be quite都幾 easy容易.
397
1144000
2000
要做到呢樣嘢其實好易
19:22
Less meat, less junk垃圾, more plants植物.
398
1146000
3000
食少啲肉、少啲垃圾食物,多啲食菜
19:25
It's a simple簡單 formula公式: eat food食品.
399
1149000
2000
好簡單嘅竅門,就係進食
19:27
Eat real真正 food食品.
400
1151000
2000
食真正嘅食物
19:29
We can continue繼續 to enjoy享受 our food食品, and we continue繼續 to eat well,
401
1153000
4000
我哋可以繼續享受食物,繼續食得好
19:33
and we can eat even better.
402
1157000
2000
而且可以食得更有益
19:35
We can continue繼續 the search搜尋 for the ingredients成分 we love,
403
1159000
3000
仲可以繼續尋找鍾意嘅食材
19:38
and we can continue繼續 to spin自旋 yarns纱线 about our favorite中意 meals.
404
1162000
5000
繼續係我哋喜愛嘅餐點編寫故事
19:43
We'll我哋就 reduce減少 not only calories卡路里, but our carbon footprint足跡.
405
1167000
4000
我哋唔單止要減少進食卡路里,仲要減少碳足印
19:47
We can make food食品 more important重要, not less,
406
1171000
3000
我哋可以令食物更重要,而唔係令食物唔再受人重視
19:50
and save ourselves自己 by doing so.
407
1174000
2000
而且咁做可以教到我哋
19:52
We have to choose選擇 that path路徑.
408
1176000
3000
我哋要揀呢條路去行啦
19:55
Thank you.
409
1179000
2000
多謝
Translated by Alex Lau
Reviewed by Cherie Yip

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Bittman - Food writer
Mark Bittman is a bestselling cookbook author, journalist and television personality. His friendly, informal approach to home cooking has shown millions that fancy execution is no substitute for flavor and soul.

Why you should listen

Although Mark Bittman never formally trained as a chef, his pursuits as a curious and tenacious foodie have made him a casual culinary master. His weekly New York Times food column, The Minimalist, meshes accessible and inexpensive ingredients with "anyone-can" cooking techniques to produce exceedingly delicious dishes. Bittman's funny, friendly attitude and trademark informal approach to food-craft extend to his blockbuster TV programs (which retain delays and mishaps that other producers would edit out), his blog, Bitten, and ambitious cookbooks, like How to Cook Everything and The Best Recipes in the World.

After a decade as the "Minimalist," Bittman has emerged a respected spokesperson on all things edible: He's concerned about the ecological and health impacts of our modern diet, which he characterizes as overwhelmingly meat-centered and hooked on fast food. His criticism has the world listening: His revolutionary How to Cook Everything Vegetarian (sequel to How to Cook Everything), is a bestseller, and his memorable talk at the 2007 EG Conference (available now on TED.com) delivered a stinging condemnation of the way we eat now. A subsequent New York Times article pursued the same argument.

Bittman's newest book, Food Matters, explores the link between our eating habits and the environment, offering an accessible plan for a planet-friendly diet.

More profile about the speaker
Mark Bittman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee