ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Rory Stewart: Time to end the war in Afghanistan

Ρόρι Στιούαρτ: Ώρα να τερματίσουμε τον πόλεμο στο Αφγανιστάν

Filmed:
776,009 views

Ο Βρετανός βουλευτής Ρόρι Στιούαρτ περπάτησε στο Αφγανιστάν μετά την 11η Σεπτεμβρίου, μιλώντας με πολίτες και οπλαρχηγούς. Δέκα χρόνια αργότερα αναρωτιέται: Γιατί πολεμούν ακόμα εκεί οι Δυτικές και συμμαχικές δυνάμεις; Μοιράζεται μαθήματα από παλιότερες επιτυχημένες παρεμβάσεις (όπως για παράδειγμα στη Βοσνία) και δείχνει πως η ταπεινοφροσύνη και η τοπική γνώση είναι τα κλειδιά της επιτυχίας.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The questionερώτηση todayσήμερα is not:
0
0
3000
Η ερώτηση σήμερα δεν είναι:
00:18
Why did we invadeεισβαλλει AfghanistanΑφγανιστάν?
1
3000
2000
Γιατί εισβάλαμε στο Αφγανιστάν;
00:20
The questionερώτηση is:
2
5000
2000
Η ερώτηση είναι:
00:22
why are we still in AfghanistanΑφγανιστάν
3
7000
3000
Γιατί είμαστε ακόμα στο Αφγανιστάν
00:25
one decadeδεκαετία laterαργότερα?
4
10000
3000
μετά από μία δεκαετία;
00:28
Why are we spendingδαπανών
5
13000
2000
Γιατί ξοδεύουμε
00:30
$135 billionδισεκατομμύριο?
6
15000
4000
135 δισεκατομμύρια δολάρια;
00:34
Why have we got 130,000 troopsστρατεύματα on the groundέδαφος?
7
19000
4000
Γιατί έχουμε αναπτύξει 130.000 στρατιώτες στην περιοχή;
00:38
Why were more people killedσκοτώθηκαν
8
23000
2000
Γιατί σκοτώθηκαν περισσότεροι άνθρωποι
00:40
last monthμήνας
9
25000
2000
τον περασμένο μήνα
00:42
than in any precedingπροηγείται monthμήνας
10
27000
2000
απ΄ ό,τι κάθε προηγούμενο μήνα
00:44
of this conflictσύγκρουση?
11
29000
2000
αυτής της σύρραξης;
00:46
How has this happenedσυνέβη?
12
31000
2000
Πώς συνέβη όλο αυτό;
00:48
The last 20 yearsχρόνια
13
33000
3000
Τα τελευταία 20 χρόνια
00:51
has been the ageηλικία of interventionπαρέμβαση,
14
36000
3000
ήταν η εποχή της παρέμβασης,
00:54
and AfghanistanΑφγανιστάν is simplyαπλά one actενεργω
15
39000
3000
και το Αφγανιστάν είναι απλώς μία πράξη
00:57
in a five-actπέντε-πράξη tragedyτραγωδία.
16
42000
2000
σε μία τραγωδία πέντε πράξεων.
00:59
We cameήρθε out of the endτέλος of the ColdΚρύο WarΠόλεμος
17
44000
3000
Βγήκαμε από τον Ψυχρό Πόλεμο
01:02
in despairαπελπισία.
18
47000
2000
σε απόγνωση.
01:04
We facedαντιμετωπίζουν RwandaΡουάντα;
19
49000
2000
Αντιμετωπίσαμε τη Ρουάντα,
01:06
we facedαντιμετωπίζουν BosniaΒοσνία,
20
51000
2000
αντιμετωπίσαμε τη Βοσνία,
01:08
and then we rediscoveredξαναβρήκε our confidenceαυτοπεποίθηση.
21
53000
3000
και μετά ξαναβρήκαμε την αυτοπεποίθησή μας.
01:11
In the thirdτρίτος actενεργω, we wentπήγε into BosniaΒοσνία and KosovoΚόσοβο
22
56000
3000
Στην τρίτη πράξη, μπήκαμε στη Βοσνία και το Κόσοβο
01:14
and we seemedφαινόταν to succeedπετυχαίνω.
23
59000
3000
και φαινομενικά πετύχαμε.
01:17
In the fourthτέταρτος actενεργω, with our hubrisύβρις,
24
62000
2000
Στην τέταρτη πράξη, με την ύβρη μας,
01:19
our overconfidenceoverconfidence developingανάπτυξη,
25
64000
2000
και την υπεραναπτυγμένη μας αυτοπεποίθηση,
01:21
we invadedεισέβαλε IraqΙράκ and AfghanistanΑφγανιστάν,
26
66000
3000
εισβάλαμε στο Ιράκ και το Αφγανιστάν.
01:24
and in the fifthπέμπτος actενεργω,
27
69000
2000
Και στην πέμπτη πράξη,
01:26
we plungedβύθισε into a humiliatingταπεινωτική messΑνω ΚΑΤΩ.
28
71000
4000
βυθιστήκαμε σ' ένα ταπεινωτικό χάος.
01:30
So the questionερώτηση is: What are we doing?
29
75000
3000
Η ερώτηση λοιπόν είναι: Τι κάνουμε;
01:33
Why are we still stuckκολλήσει in AfghanistanΑφγανιστάν?
30
78000
3000
Γιατί παραμένουμε κολλημένοι στο Αφγανιστάν;
01:36
And the answerαπάντηση, of courseσειρά μαθημάτων,
31
81000
2000
Και η απάντηση φυσικά,
01:38
that we keep beingνα εισαι givenδεδομένος
32
83000
2000
που μας δίνουν συνεχώς
01:40
is as followsακολουθεί:
33
85000
2000
είναι η εξής:
01:42
we're told that we wentπήγε into AfghanistanΑφγανιστάν
34
87000
2000
Μας λένε πως πήγαμε στο Αφγανιστάν
01:44
because of 9/11,
35
89000
2000
λόγω της 11ης Σεπτεμβρίου,
01:46
and that we remainπαραμένει there
36
91000
2000
και πως παραμένουμε εκεί
01:48
because the TalibanΤαλιμπάν posesθέτει an existentialυπαρξιακός threatαπειλή
37
93000
2000
επειδή οι Ταλιμπάν είναι μία υπαρξιακή απειλή
01:50
to globalπαγκόσμια securityασφάλεια.
38
95000
2000
για την παγκόσμια ασφάλεια.
01:52
In the wordsλόγια of PresidentΠρόεδρος ObamaΟμπάμα,
39
97000
3000
Σύμφωνα με τα λόγια του προέδρου Ομπάμα,
01:55
"If the TalibanΤαλιμπάν take over again,
40
100000
2000
"Αν οι Ταλιμπάν ανακαταλάβουν την εξουσία,
01:57
they will inviteκαλώ back Al-QaedaΑλ Κάιντα,
41
102000
2000
θα καλέσουν ξανά την Αλ-Κάιντα,
01:59
who will try to killσκοτώνω as manyΠολλά of our people
42
104000
3000
που θα προσπαθήσει να σκοτώσει όσους περισσότερους
02:02
as they possiblyπιθανώς can."
43
107000
3000
ανθρώπους μας μπορεί."
02:05
The storyιστορία that we're told
44
110000
2000
Η ιστορία που μας λένε
02:07
is that there was a "lightφως footprintίχνος" initiallyαρχικά --
45
112000
2000
είναι πως αρχικά το αποτύπωμά μας ήταν ελαφρύ --
02:09
in other wordsλόγια, that we endedέληξε up in a situationκατάσταση
46
114000
2000
με άλλα λόγια, πως καταλήξαμε σε μία κατάσταση
02:11
where we didn't have enoughαρκετά troopsστρατεύματα,
47
116000
2000
όπου δεν είχαμε αρκετές δυνάμεις,
02:13
we didn't have enoughαρκετά resourcesπόροι,
48
118000
2000
δεν είχαμε αρκετά μέσα,
02:15
that AfghansΑφγανοί were frustratedαπογοητευμένοι --
49
120000
2000
πως οι Αφγανοί ήταν απογοητευμένοι.
02:17
they feltένιωσα there wasn'tδεν ήταν enoughαρκετά progressπρόοδος
50
122000
2000
Ένιωθαν πως δεν υπήρχε αρκετή πρόοδος,
02:19
and economicοικονομικός developmentανάπτυξη and securityασφάλεια,
51
124000
3000
οικονομική ανάπτυξη και ασφάλεια,
02:22
and thereforeεπομένως the TalibanΤαλιμπάν cameήρθε back --
52
127000
2000
και επομένως οι Ταλιμπάν ξαναγύρισαν.
02:24
that we respondedαπάντησε in 2005 and 2006
53
129000
3000
Ένιωθαν πως ανταποκριθήκαμε το 2005 και 2006
02:27
with troopστρατευμάτων deploymentsαναπτύξεις,
54
132000
2000
με ανάπτυξη στρατευμάτων,
02:29
but we still didn't put enoughαρκετά troopsστρατεύματα on the groundέδαφος.
55
134000
4000
αλλά και πάλι δεν στείλαμε αρκετούς στρατιώτες.
02:33
And that it wasn'tδεν ήταν untilμέχρις ότου 2009,
56
138000
3000
Και πως δεν ήταν παρά το 2009,
02:36
when PresidentΠρόεδρος ObamaΟμπάμα signedυπογράφηκε off on a surgeκύμα,
57
141000
3000
όταν ο πρόεδρος Ομπάμα συμφώνησε σε μια αύξηση του αριθμού των στρατιωτών
02:39
that we finallyτελικά had,
58
144000
2000
που επιτέλους είχαμε,
02:41
in the wordsλόγια of SecretaryΓραμματέας ClintonΚλίντον,
59
146000
2000
σύμφωνα με την υπουργό Κλίντον,
02:43
"the strategyστρατηγική, the leadershipηγεσία and the resourcesπόροι."
60
148000
3000
"τη στρατηγική, την ηγεσία και τα μέσα,"
02:46
So, as the presidentΠρόεδρος now reassuresκαθησυχάζει us,
61
151000
3000
επομένως, όπως μας διαβεβαιώνει τώρα ο πρόεδρος,
02:49
we are on trackπίστα to achieveφέρνω σε πέρας our goalsστόχους.
62
154000
4000
είμαστε στην πορεία επίτευξης των στόχων μας.
02:54
All of this is wrongλανθασμένος.
63
159000
3000
Όλα αυτά είναι λάθος.
02:57
EveryΚάθε one of those statementsδηλώσεις is wrongλανθασμένος.
64
162000
3000
Κάθε μία από αυτές τις δηλώσεις είναι λάθος.
03:01
AfghanistanΑφγανιστάν does not
65
166000
2000
Το Αφγανιστάν
03:03
poseστάση an existentialυπαρξιακός threatαπειλή
66
168000
2000
δεν αποτελεί υπαρξιακή απειλή
03:05
to globalπαγκόσμια securityασφάλεια.
67
170000
2000
για την παγκόσμια ασφάλεια.
03:07
It is extremelyεπακρώς unlikelyαπίθανος
68
172000
2000
Είναι εξαιρετικά απίθανο
03:09
the TalibanΤαλιμπάν would ever be ableικανός to take over the countryΧώρα --
69
174000
3000
οι Ταλιμπάν να μπορέσουν ποτέ να ανακαταλάβουν όλη τη χώρα --
03:12
extremelyεπακρώς unlikelyαπίθανος they'dτο είχαν be ableικανός to seizeΑδράξτε KabulΚαμπούλ.
70
177000
2000
εξαιρετικά απίθανο να μπορέσουν να κυριεύσουν την Καμπούλ.
03:14
They simplyαπλά don't have a conventionalσυμβατικός militaryΣΤΡΑΤΟΣ optionεπιλογή.
71
179000
3000
Απλά δεν έχουν μια συμβατική στρατιωτική επιλογή.
03:17
And even if they were ableικανός to do so, even if I'm wrongλανθασμένος,
72
182000
3000
Ακόμα κι αν μπορούσαν να το κάνουν, ακόμα κι αν κάνω λάθος,
03:20
it's extremelyεπακρώς unlikelyαπίθανος
73
185000
2000
είναι εξαιρετικά απίθανο
03:22
the TalibanΤαλιμπάν would inviteκαλώ back Al-QaedaΑλ Κάιντα.
74
187000
2000
οι Ταλιμπάν να καλέσουν ξανά την Αλ-Κάιντα.
03:24
From the Taliban'sΤων Ταλιμπάν pointσημείο of viewθέα,
75
189000
2000
Από την οπτική γωνία των Ταλιμπάν,
03:26
that was theirδικα τους numberαριθμός one mistakeλάθος last time.
76
191000
3000
αυτό ήταν το βασικό τους λάθος την τελευταία φορά.
03:29
If they hadn'tδεν είχε invitedκαλεσμένος back Al-QaedaΑλ Κάιντα,
77
194000
2000
Αν δεν είχαν καλέσει την Αλ-Κάιντα,
03:31
they would still be in powerεξουσία todayσήμερα.
78
196000
3000
θα είχαν ακόμα την εξουσία.
03:34
And even if I'm wrongλανθασμένος about those two things,
79
199000
2000
Κι ακόμα κι αν κάνω λάθος γι' αυτά τα δύο πράγματα,
03:36
even if they were ableικανός to take back the countryΧώρα,
80
201000
2000
ακόμα κι αν μπορούσαν να ανακαταλάβουν τη χώρα,
03:38
even if they were to inviteκαλώ back Al-QaedaΑλ Κάιντα,
81
203000
3000
ακόμα και αν επρόκειτο να καλέσουν πίσω την Αλ-Κάιντα,
03:41
it's extremelyεπακρώς unlikelyαπίθανος
82
206000
2000
είναι εξαιρετικά απίθανο
03:43
that Al-QaedaΑλ Κάιντα would significantlyσημαντικά enhanceενισχύω
83
208000
2000
η Αλ-Κάιντα να βελτιώσει σημαντικά
03:45
its abilityικανότητα to harmκανω κακο the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
84
210000
2000
την ικανότητά της να βλάψει τις Ηνωμένες Πολιτείες
03:47
or harmκανω κακο EuropeΕυρώπη.
85
212000
3000
ή την Ευρώπη.
03:50
Because this isn't the 1990s anymoreπια.
86
215000
2000
Διότι πλέον δεν βρισκόμαστε στη δεκαετία του '90.
03:52
If the Al-QaedaΑλ Κάιντα baseβάση
87
217000
2000
Αν η βάση της Αλ-Κάιντα
03:54
was to be establishedκαθιερωμένος nearκοντά GhazniΓκαζνί,
88
219000
2000
επρόκειτο να αναπτυχθεί κοντά στη Γκαζνί,
03:56
we would hitΚτύπημα them very hardσκληρά,
89
221000
2000
θα τους χτυπούσαμε πολύ σκληρά,
03:58
and it would be very, very difficultδύσκολος
90
223000
2000
και θα ήταν πολύ δύσκολο
04:00
for the TalibanΤαλιμπάν to protectπροστατεύω them.
91
225000
2000
για τους Ταλιμπάν να τους προστατεύσουν.
04:02
FurthermoreΕπιπλέον, it's simplyαπλά not trueαληθής
92
227000
3000
Επιπλέον, απλά δεν είναι αλήθεια
04:05
that what wentπήγε wrongλανθασμένος in AfghanistanΑφγανιστάν
93
230000
2000
πως το λάθος μας στο Αφγανιστάν
04:07
is the lightφως footprintίχνος.
94
232000
2000
είναι το ελαφρύ μας αποτύπωμα.
04:09
In my experienceεμπειρία, in factγεγονός,
95
234000
2000
Η εμπειρία μου λέει πως, στην πραγματικότητα,
04:11
the lightφως footprintίχνος was extremelyεπακρώς helpfulβοηθητικός.
96
236000
4000
το ελαφρύ αποτύπωμα ήταν εξαιρετικά χρήσιμο.
04:15
And these troopsστρατεύματα that we broughtέφερε in --
97
240000
3000
Και το στράτευμα που στείλαμε --
04:18
it's a great pictureεικόνα of DavidΔαβίδ BeckhamΜπέκαμ
98
243000
2000
αυτή είναι μία θαυμάσια φωτογραφία του Ντέιβιντ Μπέκαμ
04:20
there on the sub-machineυπο-μηχανής gunόπλο --
99
245000
2000
με το ημιαυτόματο όπλο --
04:22
madeέκανε the situationκατάσταση worseχειρότερος, not better.
100
247000
3000
επιδείνωσαν την κατάσταση, δεν τη βελτίωσαν.
04:25
When I walkedπερπάτησε acrossαπέναντι AfghanistanΑφγανιστάν
101
250000
2000
Όταν διέσχισα το Αφγανιστάν με τα πόδια
04:27
in the winterχειμώνας of 2001-2002,
102
252000
3000
το χειμώνα του 2001-2002,
04:30
what I saw was scenesσκηνές like this.
103
255000
2000
είδα σκηνές σαν αυτή.
04:32
A girlκορίτσι, if you're luckyτυχερός,
104
257000
2000
Ένα κορίτσι, αν είσαι τυχερός,
04:34
in the cornerγωνία of a darkσκοτάδι roomδωμάτιο --
105
259000
2000
στη γωνία ενός σκοτεινού δωματίου --
04:36
luckyτυχερός to be ableικανός to look at the KoranΚοράνι.
106
261000
3000
με την τύχη να μπορεί να διαβάσει το Κοράνι.
04:39
But in those earlyνωρίς daysημέρες
107
264000
2000
Αλλά εκείνες τις πρώτες μέρες
04:41
when we're told we didn't have enoughαρκετά troopsστρατεύματα and enoughαρκετά resourcesπόροι,
108
266000
2000
όταν μας έλεγαν πως δεν είχαμε αρκετούς στρατιώτες και αρκετά εφόδια,
04:43
we madeέκανε a lot of progressπρόοδος in AfghanistanΑφγανιστάν.
109
268000
2000
σημειώσαμε μεγάλη πρόοδο στο Αφγανιστάν.
04:45
WithinΕντός a fewλίγοι monthsμήνες,
110
270000
2000
Μέσα σε λίγους μήνες,
04:47
there were two and a halfΉμισυ millionεκατομμύριο more girlsκορίτσια in schoolσχολείο.
111
272000
3000
υπήρχαν δυόμιση εκατομμύρια περισσότερα κορίτσια στο σχολείο.
04:50
In SanginΣανγκίν where I was sickάρρωστος in 2002,
112
275000
3000
Όταν ήμουν άρρωστος στο Σανγκίν το 2002,
04:53
the nearestπλησιέστερος healthυγεία clinicκλινική
113
278000
2000
η πιο κοντινή κλινική
04:55
was withinστα πλαίσια threeτρία daysημέρες walkΠερπατήστε.
114
280000
2000
απείχε τρεις μέρες με τα πόδια.
04:57
TodayΣήμερα, there are 14 healthυγεία clinicsκλινικές
115
282000
3000
Σήμερα υπάρχουν 14 κλινικές
05:00
in that areaπεριοχή aloneμόνος.
116
285000
2000
μόνο σε αυτή την περιοχή.
05:02
There was amazingφοβερο improvementsβελτιώσεις.
117
287000
2000
Σημειώθηκαν εκπληκτικές βελτιώσεις.
05:04
We wentπήγε from almostσχεδόν no AfghansΑφγανοί
118
289000
2000
Από την πλήρη απουσία κινητών τηλεφώνων
05:06
havingέχοντας mobileκινητό telephonesτηλεφώνων duringστη διάρκεια the TalibanΤαλιμπάν
119
291000
2000
μεταξύ των Αφγανών την εποχή των Ταλιμπάν,
05:08
to a situationκατάσταση where, almostσχεδόν overnightδιανυκτέρευση,
120
293000
2000
πήγαμε σε μία κατάσταση όπου, σχεδόν αυθημερόν,
05:10
threeτρία millionεκατομμύριο AfghansΑφγανοί had mobileκινητό telephonesτηλεφώνων.
121
295000
4000
τρία εκατομμύρια Αφγανοί είχαν κινητά τηλέφωνα.
05:14
And we had progressπρόοδος in the freeΕλεύθερος mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
122
299000
2000
Είχαμε πρόοδο στην ελευθερία των ΜΜΕ.
05:16
We had progressπρόοδος in electionsεκλογές --
123
301000
2000
Είχαμε πρόοδο στις εκλογές --
05:18
all of this with the so-calledτο λεγόμενο lightφως footprintίχνος.
124
303000
3000
όλα αυτά με το αποκαλούμενο ελαφρύ αποτύπωμα.
05:21
But when we beganάρχισε to bringνα φερεις more moneyχρήματα,
125
306000
3000
Αλλά όταν αρχίσαμε να φέρνουμε περισσότερα χρήματα,
05:24
when we beganάρχισε to investεπενδύω more resourcesπόροι,
126
309000
3000
όταν αρχίσαμε να επενδύουμε περισσότερους πόρους,
05:27
things got worseχειρότερος, not better. How?
127
312000
3000
τα πράγματα επιδεινώθηκαν, δεν βελτιώθηκαν. Πώς;
05:30
Well first see, if you put 125 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια a yearέτος
128
315000
3000
Κατ' αρχήν, αν βάλεις 125 δισεκατομμύρια δολάρια ετησίως
05:33
into a countryΧώρα like AfghanistanΑφγανιστάν
129
318000
2000
σε μία χώρα όπως το Αφγανιστάν
05:35
where the entireολόκληρος revenueέσοδα of the AfghanΑφγανιστάν stateκατάσταση
130
320000
3000
όπου τα συνολικά έσοδα του Αφγανικού κράτους
05:38
is one billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια a yearέτος,
131
323000
2000
είναι ένα δισεκατομμύριο δολάρια το χρόνο,
05:40
you drownπνίγω everything.
132
325000
3000
πνίγεις τα πάντα.
05:43
It's not simplyαπλά corruptionδιαφθορά and wasteαπόβλητα
133
328000
2000
Δεν δημιουργείς μόνο διαφθορά
05:45
that you createδημιουργώ;
134
330000
2000
και σπατάλη·
05:47
you essentiallyουσιαστικά replaceαντικαθιστώ the prioritiesπροτεραιότητες of the AfghanΑφγανιστάν governmentκυβέρνηση,
135
332000
3000
ουσιαστικά αντικαθιστάς τις προτεραιότητες της Αφγανικής κυβέρνησης,
05:50
the electedεκλεγμένα AfghanΑφγανιστάν governmentκυβέρνηση,
136
335000
2000
της εκλεγμένης Αφγανικής κυβέρνησης,
05:52
with the micromanagingμια «μικροδιαχείριση» tendenciesτάσεις
137
337000
2000
με τις τάσεις μικροδιαχείρισης
05:54
of foreignersξένους on shortμικρός toursπεριηγήσεις
138
339000
3000
των ξένων σε σύντομα ταξίδια
05:57
with theirδικα τους ownτα δικά prioritiesπροτεραιότητες.
139
342000
2000
με τις δικές τους προτεραιότητες.
05:59
And the sameίδιο is trueαληθής for the troopsστρατεύματα.
140
344000
2000
Και το ίδιο ισχύει και με τα στρατεύματα.
06:01
When I walkedπερπάτησε acrossαπέναντι AfghanistanΑφγανιστάν,
141
346000
2000
Όταν διέσχισα το Αφγανιστάν με τα πόδια,
06:03
I stayedέμεινε with people like this.
142
348000
2000
έμεινα με ανθρώπους σαν αυτόν.
06:05
This is CommandantΔιοικητής HajiΧατζή MalemMalem MohsinΔημήτρης KhanΧαν of KamenjKamenj.
143
350000
3000
Αυτός είναι ο διοικητής Χατζί Μαλέμ Μοσίν Χαν του Καμεντζί.
06:08
CommandantΔιοικητής HajiΧατζή MalemMalem MohsinΔημήτρης KhanΧαν of KamenjKamenj was a great hostπλήθος.
144
353000
3000
Ο διοικητής Χατζί Μαλέμ Μοσίν Χαν του Καμεντζί ήταν ένας σπουδαίος οικοδεσπότης.
06:11
He was very generousγενναιόδωρος,
145
356000
2000
Ήταν πολύ γενναιόδωρος
06:13
like manyΠολλά of the AfghansΑφγανοί I stayedέμεινε with.
146
358000
2000
όπως πολλοί από τους Αφγανούς με τους οποίους έμεινα.
06:15
But he was alsoεπίσης considerablyπολύ more conservativeσυντηρητικός,
147
360000
3000
Αλλά ήταν και πολύ πιο συντηρητικός,
06:18
considerablyπολύ more anti-foreignαντι-ξένη,
148
363000
2000
πολύ πιο αντίθετος στους ξένους,
06:20
considerablyπολύ more IslamistΙσλαμιστές
149
365000
2000
πολύ πιο ισλαμιστής
06:22
than we'dνυμφεύω like to acknowledgeαναγνωρίζω.
150
367000
3000
απ΄ό,τι θα θέλαμε να παραδεχτούμε.
06:25
This man, for exampleπαράδειγμα, MullahΜουλάς MustafaΜουσταφά,
151
370000
2000
Αυτός ο άνδρας, για παράδειγμα, ο Μούλα Μούσταφα,
06:27
triedδοκιμασμένος to shootβλαστός me.
152
372000
2000
προσπάθησε να με πυροβολήσει.
06:29
And the reasonλόγος I'm looking a little bitκομμάτι perplexedαμηχανών in this photographφωτογραφία
153
374000
3000
Και ο λόγος που φαίνομαι κάπως αμήχανος σε αυτή τη φωτογραφία
06:32
is I was somewhatκάπως frightenedτρομαγμένα,
154
377000
2000
είναι επειδή ήμουν κάπως φοβισμένος,
06:34
and I was too afraidφοβισμένος on this occasionμε την ευκαιρία
155
379000
2000
και ήμουν πολύ τρομαγμένος σε αυτή την περίσταση
06:36
to askπαρακαλώ him, havingέχοντας runτρέξιμο for an hourώρα throughδιά μέσου the desertέρημος
156
381000
2000
για να τον ρωτήσω, έχοντας τρέξει για μία ώρα στην έρημο
06:38
and takenληφθεί refugeκαταφύγιο in this houseσπίτι,
157
383000
2000
και έχοντας αναζητήσει καταφύγιο σε αυτό το σπίτι,
06:40
why he had turnedγύρισε up and wanted to have his photographφωτογραφία takenληφθεί with me.
158
385000
4000
για πιο λόγο εμφανίστηκε και ήθελε να βγάλει αυτή τη φωτογραφία μαζί μου.
06:44
But 18 monthsμήνες laterαργότερα, I askedερωτηθείς him
159
389000
2000
Αλλά μετά από 18 μήνες, τον ρώτησα
06:46
why he had triedδοκιμασμένος to shootβλαστός me.
160
391000
2000
για πιο λόγο είχε προσπαθήσει να με πυροβολήσει.
06:48
And MullahΜουλάς MustafaΜουσταφά -- he's the man with the penστυλό and paperχαρτί --
161
393000
2000
Και ο Μούλα Μούσταφα -- είναι ο άνδρας με το στυλό και το χαρτί --
06:50
explainedεξηγείται that the man sittingσυνεδρίαση immediatelyαμέσως to the left as you look at the photographφωτογραφία,
162
395000
3000
μου εξήγησε πως ο άνδρας που κάθεται ακριβώς στα αριστερά όπως κοιτάτε τη φωτογραφία,
06:53
NadirΝαδίρ ShahΣΑΧ
163
398000
2000
ο Νάντιρ Σα
06:55
had betστοίχημα him that he couldn'tδεν μπορούσε hitΚτύπημα me.
164
400000
3000
έβαλε στοίχημα μαζί του πως δεν μπορούσε να με πετύχει.
06:58
Now this is not to say
165
403000
2000
Αυτό βέβαια δεν σημαίνει
07:00
AfghanistanΑφγανιστάν is a placeθέση fullγεμάτος of people like MullahΜουλάς MustafaΜουσταφά.
166
405000
3000
πως το Αφγανιστάν είναι ένα μέρος γεμάτο με ανθρώπους όπως ο Μούλα Μούσταφα.
07:03
It's not; it's a wonderfulεκπληκτικός placeθέση
167
408000
3000
Δεν είναι· είναι ένα θαυμάσιο μέρος
07:06
fullγεμάτος of incredibleαπίστευτος energyενέργεια and intelligenceνοημοσύνη.
168
411000
3000
γεμάτο από απίστευτη ενέργεια και εξυπνάδα.
07:09
But it is a placeθέση
169
414000
2000
Αλλά είναι ένα μέρος
07:11
where the putting-inβάζοντας σε of the troopsστρατεύματα
170
416000
2000
όπου η προσθήκη στρατιωτών
07:13
has increasedαυξήθηκε the violenceβία ratherμάλλον than decreasedμειωμένη it.
171
418000
3000
έχει αυξήσει τη βία αντί να την ελαττώσει.
07:16
2005, AnthonyΑντωνίου FitzherbertFitzherbert,
172
421000
2000
Το 2005, ο Άντονι Φίτζχέρμπερτ,
07:18
an agriculturalγεωργικός engineerμηχανικός,
173
423000
2000
ένας γεωπόνος,
07:20
could travelταξίδι throughδιά μέσου HelmandΧελμάντ,
174
425000
2000
μπορούσε να ταξιδέψει στη Χελμάντ,
07:22
could stayδιαμονή in NadNAD AliΑλί, SanginΣανγκίν and GhoreshGhoresh,
175
427000
2000
να μείνει στη Ναντ Αλί, στη Σαγκίν και στη Γκορές,
07:24
whichοι οποίες are now the namesονόματα of villagesχωριά where fightingμαχητικός is takingλήψη placeθέση.
176
429000
3000
τα ονόματα των χωριών όπου τώρα διεξάγονται μάχες.
07:27
TodayΣήμερα, he could never do that.
177
432000
3000
Σήμερα δεν θα μπορούσε με κανένα τρόπο να το κάνει αυτό.
07:30
So the ideaιδέα that we deployedαναπτυχθεί the troopsστρατεύματα
178
435000
2000
Η ιδέα λοιπόν ότι αναπτύξαμε τα στρατεύματα
07:32
to respondαπαντώ to the TalibanΤαλιμπάν insurgencyανταρσία
179
437000
2000
ως απάντηση στην εξέγερση των Ταλιμπάν
07:34
is mistakenεσφαλμένος.
180
439000
2000
είναι λανθασμένη.
07:36
RatherΜάλλον than precedingπροηγείται the insurgencyανταρσία,
181
441000
2000
Αντί να προηγηθεί της εξέγερσης,
07:38
the TalibanΤαλιμπάν followedακολούθησε the troopστρατευμάτων deploymentανάπτυξης,
182
443000
3000
οι Ταλιμπάν ακολούθησαν την ανάπτυξη των στρατευμάτων.
07:41
and as farμακριά as I'm concernedενδιαφερόμενος,
183
446000
2000
Και σε ό,τι με αφορά,
07:43
the troopστρατευμάτων deploymentανάπτυξης causedπροκαλούνται theirδικα τους returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ.
184
448000
3000
η στρατιωτική ανάπτυξη προκάλεσε την επιστροφή τους.
07:46
Now is this a newνέος ideaιδέα?
185
451000
2000
Είναι αυτή μία καινούργια ιδέα;
07:48
No, there have been any numberαριθμός of people
186
453000
2000
Όχι, ένα σωρό άνθρωποι
07:50
sayingρητό this over the last sevenεπτά yearsχρόνια.
187
455000
3000
λένε το ίδιο πράγμα τα τελευταία επτά χρόνια.
07:53
I ranέτρεξα a centerκέντρο at HarvardΧάρβαρντ
188
458000
2000
Ήμουν διευθυντής ενός κέντρου στο Χάρβαρντ
07:55
from 2008 to 2010,
189
460000
2000
από το 2008 ως το 2010.
07:57
and there were people like MichaelΜιχαήλ SempleSemple there
190
462000
2000
Και υπήρχαν άνθρωποι εκεί όπως ο Μάικλ Σεμπλ
07:59
who speakμιλώ AfghanΑφγανιστάν languagesΓλώσσες fluentlyάπταιστα,
191
464000
2000
που μιλούν με άνεση αφγανικές γλώσσες,
08:01
who'veποιος έχει traveledΤαξίδεψε to almostσχεδόν everyκάθε districtπεριοχή in the countryΧώρα.
192
466000
3000
που έχουν ταξιδεύσει σχεδόν σε κάθε επαρχία της χώρας.
08:04
AndrewAndrew WilderΆγρια, for exampleπαράδειγμα,
193
469000
3000
Ο Άντριου Γουάιλντερ,για παράδειγμα,
08:07
bornγεννημένος on the Pakistan-IranianΠακιστάν-Ιράν borderσύνορο,
194
472000
3000
που γεννήθηκε στα σύνορα του Πακιστάν με το Ιράν,
08:10
servedσερβίρεται his wholeολόκληρος life
195
475000
2000
υπηρέτησε όλη του τη ζωή
08:12
in PakistanΠακιστάν and AfghanistanΑφγανιστάν.
196
477000
2000
στο Πακιστάν και στο Αφγανιστάν.
08:14
PaulΟ Παύλος FishsteinFishstein who beganάρχισε workingεργαζόμενος there in 1978 --
197
479000
2000
Ο Πωλ Φίσταϊν που ξεκίνησε να εργάζεται εκεί το 1978 --
08:16
workedεργάστηκε for SaveΑποθήκευση the ChildrenΤα παιδιά,
198
481000
2000
εργάστηκε για το "Σώστε τα Παιδιά",
08:18
ranέτρεξα the AfghanΑφγανιστάν researchέρευνα and evaluationαξιολόγηση unitμονάδα.
199
483000
3000
ήταν υπεύθυνος για το αφγανικό τμήμα έρευνας και αξιολόγησης.
08:22
These are people
200
487000
2000
Αυτοί είναι άνθρωποι
08:24
who were ableικανός to say consistentlyμε συνέπεια
201
489000
2000
που μπορούσαν να λένε με συνέπεια
08:26
that the increaseαυξάνουν in developmentανάπτυξη aidβοήθεια
202
491000
2000
πως η αύξηση στην αναπτυξιακή βοήθεια
08:28
was makingκατασκευή AfghanistanΑφγανιστάν lessπιο λιγο secureασφαλής, not more secureασφαλής --
203
493000
3000
καθιστούσε το Αφγανιστάν λιγότερο ασφαλές, όχι περισσότερο --
08:31
that the counter-insurgencyκαταπολέμησης της εξέγερσης strategyστρατηγική
204
496000
2000
πως η στρατηγική εναντίον της εξέγερσης
08:33
was not workingεργαζόμενος and would not work.
205
498000
3000
δεν ήταν αποτελεσματική και δεν θα ήταν αποτελεσματική.
08:36
And yetΑκόμη, nobodyκανείς listenedακούσει to them.
206
501000
3000
Και παρόλα αυτά, κανείς δεν τους άκουσε.
08:39
InsteadΑντίθετα,
207
504000
2000
Αντίθετα,
08:41
there was a litanyλιτανεία of astonishingεκπληκτικός optimismαισιοδοξία.
208
506000
2000
υπήρχε μία λιτανεία εκπληκτικής αισιοδοξίας.
08:43
BeginningΑρχή in 2004,
209
508000
3000
Ξεκινώντας το 2004,
08:46
everyκάθε generalγενικός cameήρθε in sayingρητό,
210
511000
3000
κάθε στρατηγός που έφτανε έλεγε,
08:49
"I've inheritedκληρονόμησε a dismalμελαγχολική situationκατάσταση,
211
514000
2000
"Κληρονόμησα μία τραγική κατάσταση,
08:51
but finallyτελικά I have the right resourcesπόροι and the correctσωστός strategyστρατηγική,
212
516000
3000
αλλά έχω επιτέλους τους σωστούς πόρους και τη σωστή στρατηγική,
08:54
whichοι οποίες will deliverπαραδίδω,"
213
519000
2000
που θα φέρουν αποτέλεσμα",
08:56
in GeneralΓενικά Barno'sΤου Barno wordλέξη in 2004,
214
521000
2000
σύμφωνα με τα λεγόμενα του στρατηγού Μπάρνο το 2004,
08:58
the "decisiveαποφασιστική yearέτος."
215
523000
2000
την "αποφασιστική χρονιά".
09:00
Well guessεικασία what? It didn't.
216
525000
2000
Το μαντέψατε; Δεν έφερε αποτέλεσμα.
09:02
But it wasn'tδεν ήταν sufficientεπαρκές to preventαποτρέψει GeneralΓενικά AbuzaidAbuzaid sayingρητό
217
527000
3000
Αλλά δεν ήταν αρκετό για να αποτρέψει τον στρατηγό Αμπουζαΐντ να πει
09:05
that he had the strategyστρατηγική and the resourcesπόροι
218
530000
2000
πως είχε τη στρατηγική και τους πόρους
09:07
to deliverπαραδίδω, in 2005,
219
532000
2000
να φέρει αποτελέσματα το 2005,
09:09
the "decisiveαποφασιστική yearέτος."
220
534000
2000
την "αποφασιστική χρονιά".
09:11
Or GeneralΓενικά DavidΔαβίδ RichardsΡίτσαρντς to come in 2006
221
536000
3000
Ή τον στρατηγό Ντέιβιντ Ρίτσαρντς να έρθει το 2006
09:14
and say he had the strategyστρατηγική and the resourcesπόροι
222
539000
2000
και να πει πως είχε τη στρατηγική και τους πόρους
09:16
to deliverπαραδίδω the "crunchτραγάνισμα yearέτος."
223
541000
2000
να επιτύχει τη "χρονιά της σύνθλιψης".
09:18
Or in 2007,
224
543000
2000
Ή το 2007,
09:20
the NorwegianΝορβηγικά deputyΑναπληρωτής foreignξένο ministerυπουργός, EspenEspen EideEIDE,
225
545000
3000
τον Νορβηγό αναπληρωτή υπουργό εξωτερικών, Έσπεν Έιντε,
09:23
to say that that would deliverπαραδίδω the "decisiveαποφασιστική yearέτος."
226
548000
3000
να πει ότι θα πετύχει την "αποφασιστική χρονιά".
09:26
Or in 2008, MajorΜεγάλες GeneralΓενικά ChampouxChampoux
227
551000
2000
Ή το 2008, τον στρατηγό Σαμπού
09:28
to come in and say he would deliverπαραδίδω the "decisiveαποφασιστική yearέτος."
228
553000
3000
να έρθει και να πει ότι θα πετύχει την "αποφασιστική χρονιά".
09:31
Or in 2009, my great friendφίλος,
229
556000
2000
Ή το 2009, τον καλό μου φίλο,
09:33
GeneralΓενικά StanleyStanley McChrystalΜακ Κρίσταλ,
230
558000
2000
στρατηγό Στάνλει ΜακΚρύσταλ,
09:35
who said that he was "knee-deepγόνατο-βαθιά in the decisiveαποφασιστική yearέτος."
231
560000
3000
που είπε ότι ήταν μέχρι "το λαιμό βυθισμένος στην αποφασιστική χρονιά".
09:38
Or in 2010,
232
563000
2000
Ή το 2010,
09:40
the U.K. foreignξένο secretaryγραμματέας, DavidΔαβίδ MilibandΜίλιμπαντ,
233
565000
3000
τον υπουργό εξωτερικών του Ην. Βασιλείου, Ντέιβιντ Μίλιμπαντ,
09:43
who said that at last we would deliverπαραδίδω the "decisiveαποφασιστική yearέτος."
234
568000
3000
που είπε ότι επιτέλους θα πετυχαίναμε την "αποφασιστική χρονιά".
09:46
And you'llθα το κάνετε be delightedευχαριστημένος to hearακούω in 2011, todayσήμερα,
235
571000
3000
Και θα σας ευχαριστήσει να μάθετε πως το 2011, σήμερα,
09:49
that GuidoGuido WesterwelleΒεστερβέλε, the GermanΓερμανικά foreignξένο ministerυπουργός,
236
574000
3000
ο Γκουίντο Βεστερβέλε, ο γερμανός υπουργός εξωτερικών,
09:52
assuresδιαβεβαιώνει us that we are in the "decisiveαποφασιστική yearέτος."
237
577000
3000
μας διαβεβαιώνει πως βρισκόμαστε στην "αποφασιστική χρονιά".
09:57
(ApplauseΧειροκροτήματα)
238
582000
6000
(Χειροκρότημα)
10:03
How do we allowεπιτρέπω
239
588000
2000
Πώς επιτρέπουμε
10:05
any of this to happenσυμβεί?
240
590000
2000
να συμβαίνουν τέτοια πράγματα;
10:07
Well the answerαπάντηση, of courseσειρά μαθημάτων, is,
241
592000
2000
Η απάντηση, φυσικά, είναι πως
10:09
if you spendδαπανήσει 125 billionδισεκατομμύριο or 130 billionδισεκατομμύριο
242
594000
2000
αν ξοδεύεις 125 ή 130 δισεκατομμύρια
10:11
dollarsδολάρια a yearέτος in a countryΧώρα,
243
596000
3000
δολάρια το χρόνο σε μία χώρα,
10:14
you co-optεισδέχομαι μέλη almostσχεδόν everybodyόλοι.
244
599000
2000
συμπαρασύρεις σχεδόν τον καθένα,
10:16
Even the aidβοήθεια agenciesοργανισμών,
245
601000
2000
ακόμα και τις ανθρωπιστικές οργανώσεις --
10:18
who beginαρχίζουν to receiveλαμβάνω an enormousτεράστιος amountποσό of moneyχρήματα
246
603000
2000
που αρχίζουν να λαμβάνουν τεράστια χρηματικά ποσά
10:20
from the U.S. and the EuropeanΕυρωπαϊκή governmentsκυβερνήσεις
247
605000
2000
από την αμερικανική και τις ευρωπαϊκές κυβερνήσεις
10:22
to buildχτίζω schoolsσχολεία and clinicsκλινικές,
248
607000
2000
για να χτίσουν σχολεία και νοσοκομεία --
10:24
are somewhatκάπως disinclinedαπρόθυμες
249
609000
2000
και είναι κάπως διστακτικές
10:26
to challengeπρόκληση the ideaιδέα
250
611000
2000
να αντικρούσουν την ιδέα
10:28
that AfghanistanΑφγανιστάν is an existentialυπαρξιακός threatαπειλή
251
613000
2000
πως το Αφγανιστάν είναι μία υπαρξιακή απειλή
10:30
to globalπαγκόσμια securityασφάλεια.
252
615000
2000
για την παγκόσμια ασφάλεια.
10:32
They're worriedανήσυχος, in other wordsλόγια,
253
617000
2000
Ανησυχούν, με άλλα λόγια,
10:34
that if anybodyοποιοσδήποτε believesπιστεύει that it wasn'tδεν ήταν suchτέτοιος a threatαπειλή --
254
619000
2000
πως αν κάποιος πιστεύει πως δεν είναι μία τέτοια απειλή --
10:36
OxfamOxfam, SaveΑποθήκευση the ChildrenΤα παιδιά
255
621000
2000
η Όξφαμ, η Σώστε Τα Παιδιά --
10:38
wouldn'tδεν θα ήταν get the moneyχρήματα
256
623000
2000
δεν θα λάμβαναν τα χρήματα
10:40
to buildχτίζω theirδικα τους hospitalsνοσοκομεία and schoolsσχολεία.
257
625000
2000
για να χτίσουν τα νοσοκομεία και τα σχολεία τους.
10:42
It's alsoεπίσης very difficultδύσκολος to confrontαντιμετωπίζω a generalγενικός
258
627000
2000
Είναι επίσης πολύ δύσκολο να αντιμετωπίσεις έναν στρατηγό
10:44
with medalsμετάλλια on his chestστήθος.
259
629000
2000
με μετάλλια στο στήθος του.
10:46
It's very difficultδύσκολος for a politicianπολιτικός,
260
631000
3000
Είναι πολύ δύσκολο για έναν πολιτικό,
10:49
because you're afraidφοβισμένος that manyΠολλά livesζωή have been lostχαμένος in vainμάταια.
261
634000
3000
επειδή φοβάσαι πως πολλές ζωές έχουν χαθεί άσκοπα.
10:52
You feel deepβαθύς, deepβαθύς guiltενοχή.
262
637000
2000
Αισθάνεσαι βαθιά, βαθιά ενοχή.
10:54
You exaggerateυπερβάλλω your fearsφόβους,
263
639000
3000
Υπερβάλλεις τους φόβους σου
10:57
and you're terrifiedτρομοκρατημένος about the humiliationΤαπείνωση
264
642000
3000
και σε τρομοκρατεί η ταπείνωση
11:00
of defeatήττα.
265
645000
2000
της ήττας.
11:02
What is the solutionλύση to this?
266
647000
2000
Ποια είναι η λύση;
11:04
Well the solutionλύση to this
267
649000
2000
Η λύση γι' αυτό το πρόβλημα
11:06
is we need to find a way
268
651000
2000
είναι πως πρέπει να βρούμε ένα τρόπο
11:08
that people like MichaelΜιχαήλ SempleSemple, or those other people,
269
653000
3000
ώστε άνθρωποι όπως ο Μάικλ Σεμπλ, ή αυτοί οι άλλοι άνθρωποι
11:11
who are tellingαποτελεσματικός the truthαλήθεια, who know the countryΧώρα,
270
656000
3000
που λένε την αλήθεια, που γνωρίζουν τη χώρα,
11:14
who'veποιος έχει spentξόδεψε 30 yearsχρόνια on the groundέδαφος --
271
659000
2000
που έχουν περάσει 30 χρόνια εκεί --
11:16
and mostπλέον importantlyείναι σημαντικό of all,
272
661000
2000
και κυρίως,
11:18
the missingλείπει componentσυστατικό of this --
273
663000
2000
το στοιχείο που λείπει --
11:20
AfghansΑφγανοί themselvesτους εαυτούς τους,
274
665000
2000
οι ίδιοι οι Αφγανοί,
11:22
who understandκαταλαβαίνουν what is going on.
275
667000
3000
που καταλαβαίνουν τι συμβαίνει.
11:25
We need to somehowκάπως get theirδικα τους messageμήνυμα
276
670000
3000
Με κάποιο τρόπο πρέπει να μεταφέρουμε το μήνυμά τους
11:28
to the policymakersφορείς χάραξης πολιτικής.
277
673000
2000
σε αυτούς που παίρνουν τις αποφάσεις.
11:30
And this is very difficultδύσκολος to do
278
675000
2000
Και είναι πολύ δύσκολο να το κάνουμε αυτό
11:32
because of our structuresδομές.
279
677000
2000
λόγω των δομών μας.
11:34
The first thing we need to changeαλλαγή
280
679000
2000
Το πρώτο πράγμα που πρέπει ν' αλλάξουμε
11:36
is the structuresδομές of our governmentκυβέρνηση.
281
681000
2000
είναι οι κυβερνητικές μας δομές.
11:38
Very, very sadlyΔυστυχώς,
282
683000
2000
Δυστυχώς,
11:40
our foreignξένο servicesΥπηρεσίες, the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών,
283
685000
2000
τα υπουργεία εξωτερικών, τα Ηνωμένα Έθνη,
11:42
the militaryΣΤΡΑΤΟΣ in these countriesχώρες
284
687000
2000
οι στρατιωτικοί σε αυτές τις χώρες
11:44
have very little ideaιδέα of what's going on.
285
689000
2000
δεν γνωρίζουν σχεδόν καθόλου τι συμβαίνει.
11:46
The averageμέση τιμή BritishΒρετανοί soldierστρατιώτης is on a tourπεριοδεία of only sixέξι monthsμήνες;
286
691000
3000
Ο μέσος Βρετανός στρατιώτης βρίσκεται σε αποστολή για έξι μήνες μόνο·
11:49
ItalianΙταλικά soldiersστρατιώτες, on toursπεριηγήσεις of fourτέσσερα monthsμήνες;
287
694000
3000
οι Ιταλοί για τέσσερις·
11:52
the AmericanΑμερικανική militaryΣΤΡΑΤΟΣ, on toursπεριηγήσεις of 12 monthsμήνες.
288
697000
3000
οι Αμερικανοί για δώδεκα μήνες.
11:55
DiplomatsΔιπλωμάτες are lockedκλειδωμένο in embassyΠρεσβεία compoundsενώσεις.
289
700000
3000
Οι διπλωμάτες είναι κλειδωμένοι στις πρεσβείες.
11:58
When they go out, they travelταξίδι in these curiousπερίεργος armoredθωρακισμένο vehiclesοχήματα
290
703000
3000
Όταν βγαίνουν έξω, ταξιδεύουν σε αυτά τα περίεργα θωρακισμένα οχήματα
12:01
with these somewhatκάπως threateningαπειλεί securityασφάλεια teamsτης ομάδας
291
706000
3000
με αυτές τις αρκετά απειλητικές ομάδες ασφαλείας
12:04
who readyέτοιμος 24 hoursώρες in advanceπροκαταβολή
292
709000
2000
που ετοιμάζονται 24 ώρες νωρίτερα
12:06
who say you can only stayδιαμονή on the groundέδαφος for an hourώρα.
293
711000
2000
και λένε πως μπορείς να είσαι έξω μόνο για μία ώρα.
12:08
In the BritishΒρετανοί embassyΠρεσβεία in AfghanistanΑφγανιστάν
294
713000
2000
Στην βρετανική πρεσβεία στο Αφγανιστάν
12:10
in 2008,
295
715000
2000
το 2008
12:12
an embassyΠρεσβεία of 350 people,
296
717000
2000
με προσωπικό 350 ατόμων,
12:14
there were only threeτρία people who could speakμιλώ DariDari,
297
719000
3000
μόλις τρεις μιλούσαν Ντάρι,
12:17
the mainκύριος languageΓλώσσα of AfghanistanΑφγανιστάν, at a decentαξιοπρεπή levelεπίπεδο.
298
722000
3000
την κύρια γλώσσα του Αφγανιστάν, σε ικανοποιητικό επίπεδο.
12:20
And there was not a singleμονόκλινο PashtoΠάστο speakerΟμιλητής.
299
725000
3000
Και κανείς δεν μιλούσε τη γλώσσα Παστό.
12:23
In the AfghanΑφγανιστάν sectionΕνότητα in LondonΛονδίνο
300
728000
3000
Στο τμήμα Αφγανικών Υποθέσεων στο Λονδίνο
12:26
responsibleυπεύθυνος for governingπου διέπουν AfghanΑφγανιστάν policyπολιτική on the groundέδαφος,
301
731000
3000
που είναι υπεύθυνο για την πολιτική στο Αφγανιστάν,
12:29
I was told last yearέτος
302
734000
2000
μου είπαν τον περασμένο χρόνο
12:31
that there was not a singleμονόκλινο staffπροσωπικό memberμέλος
303
736000
2000
πως δεν υπήρχε κανείς
12:33
of the foreignξένο officeγραφείο in that sectionΕνότητα
304
738000
3000
διπλωμάτης
12:36
who had ever servedσερβίρεται
305
741000
2000
που να έχει ποτέ υπηρετήσει
12:38
on a postingαπόσπαση in AfghanistanΑφγανιστάν.
306
743000
2000
σε κάποιο πόστο στο Αφγανιστάν.
12:40
So we need to changeαλλαγή that institutionalθεσμική cultureΠολιτισμός.
307
745000
2000
Πρέπει λοιπόν ν' αλλάξουμε αυτή τη θεσμική κουλτούρα.
12:42
And I could make the sameίδιο pointsσημεία about the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
308
747000
3000
Και θα μπορούσα να αναφέρω παρόμοια στοιχεία για τις ΗΠΑ
12:45
and the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών.
309
750000
2000
και τα Ηνωμένα Έθνη.
12:47
SecondlyΔεύτερον, we need to aimσκοπός off of the optimismαισιοδοξία of the generalsστρατηγοί.
310
752000
3000
Δεύτερον, πρέπει να ελαττώσουμε την αισιοδοξία των στρατηγών.
12:50
We need to make sure that we're a little bitκομμάτι suspiciousύποπτος,
311
755000
3000
Πρέπει να βεβαιωθούμε πως είμαστε λιγάκι καχύποπτοι,
12:53
that we understandκαταλαβαίνουν that optimismαισιοδοξία
312
758000
2000
πως καταλαβαίνουμε ότι η αισιοδοξία
12:55
is in the DNADNA of the militaryΣΤΡΑΤΟΣ,
313
760000
2000
είναι στο στρατιωτικό DNA,
12:57
that we don't respondαπαντώ to it
314
762000
2000
και πως δεν ανταποκρινόμαστε σ' αυτήν
12:59
with quiteαρκετά as much alacrityπροθυμία.
315
764000
2000
με τόση προθυμία.
13:01
And thirdlyτρίτον, we need to have some humilityταπεινότητα.
316
766000
3000
Και τρίτον, πρέπει να έχουμε κάποια ταπεινοφροσύνη.
13:04
We need to beginαρχίζουν from the positionθέση
317
769000
2000
Πρέπει να ξεκινήσουμε από τη θέση
13:06
that our knowledgeη γνώση, our powerεξουσία,
318
771000
2000
πως η γνώση μας, η δύναμή μας,
13:08
our legitimacyνομιμότητα
319
773000
2000
η νομιμότητά μας
13:10
is limitedπεριωρισμένος.
320
775000
2000
είναι περιορισμένες.
13:12
This doesn't mean
321
777000
2000
Αυτό δεν σημαίνει
13:14
that interventionπαρέμβαση around the worldκόσμος is a disasterκαταστροφή.
322
779000
2000
πως η παρέμβαση παγκοσμίως είναι αποτυχημένη.
13:16
It isn't.
323
781000
2000
Δεν είναι.
13:18
BosniaΒοσνία and KosovoΚόσοβο
324
783000
2000
Η Βοσνία και το Κόσοβο
13:20
were signalσήμα successesεπιτυχίες,
325
785000
2000
ήταν σημαντικές επιτυχίες,
13:22
great successesεπιτυχίες.
326
787000
3000
σπουδαίες επιτυχίες.
13:25
TodayΣήμερα when you go to BosniaΒοσνία
327
790000
2000
Όταν πας στη Βοσνία σήμερα
13:27
it is almostσχεδόν impossibleαδύνατο to believe
328
792000
2000
είναι σχεδόν αδύνατο να πιστέψεις
13:29
that what we saw in the earlyνωρίς 1990s happenedσυνέβη.
329
794000
4000
πως ό,τι είδαμε στις αρχές της δεκατίας του '90 συνέβη.
13:33
It's almostσχεδόν impossibleαδύνατο to believe the progressπρόοδος we'veέχουμε madeέκανε
330
798000
3000
Είναι σχεδόν αδύνατο να πιστέψεις την πρόοδο που σημειώσαμε
13:36
sinceΑπό 1994.
331
801000
3000
από το 1994.
13:39
RefugeeΠροσφύγων returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ,
332
804000
2000
Η επιστροφή των προσφύγων,
13:41
whichοι οποίες the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών HighΥψηλή CommissionΕπιτροπή for RefugeesΠρόσφυγες
333
806000
2000
που η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες
13:43
thought would be extremelyεπακρώς unlikelyαπίθανος,
334
808000
2000
πίστευε πως θα ήταν εξαιρετικά απίθανη,
13:45
has largelyσε μεγάλο βαθμό happenedσυνέβη.
335
810000
2000
έχει ολοκληρωθεί σε μεγάλο βαθμό.
13:47
A millionεκατομμύριο propertiesιδιότητες have been returnedΕπέστρεψαν.
336
812000
2000
Ένα εκατομμύριο ιδιοκτησίες έχουν επιστραφεί.
13:49
BordersΣύνορα betweenμεταξύ the BosniakΒόσνιοι territoryέδαφος
337
814000
2000
Τα σύνορα ανάμεσα στα εδάφη των Βοσνίων
13:51
and the Bosnian-SerbΣερβοβόσνιου territoryέδαφος have calmedηρέμησε down.
338
816000
3000
και των Σερβοβοσνίων έχουν ηρεμήσει.
13:54
The nationalεθνικός armyστρατός has shrunkσυρρικνωθεί.
339
819000
3000
Ο εθνικός στρατός έχει συρρικνωθεί.
13:57
The crimeέγκλημα ratesτιμές in BosniaΒοσνία todayσήμερα
340
822000
2000
Οι δείκτες εγκληματικότητας στη Βοσνία σήμερα
13:59
are lowerπιο χαμηλα than they are in SwedenΣουηδία.
341
824000
3000
είναι χαμηλότεροι από της Σουηδίας.
14:03
This has been doneΈγινε
342
828000
2000
Αυτό έχει επιτευχθεί
14:05
by an incredibleαπίστευτος, principledηθική effortπροσπάθεια
343
830000
3000
χάρις σε μία απίστευτη προσπάθεια βάσει αρχών
14:08
by the internationalΔιεθνές communityκοινότητα,
344
833000
2000
της διεθνούς κοινότητας,
14:10
and, of courseσειρά μαθημάτων, aboveπανω all,
345
835000
2000
και, φυσικά, πάνω απ' όλα
14:12
by BosniansΟι Βόσνιοι themselvesτους εαυτούς τους.
346
837000
2000
χάρις στους ίδιους τους Βόσνιους.
14:14
But you need to look at contextσυμφραζόμενα.
347
839000
2000
Αλλά πρέπει να κοιτάζουμε το ευρύτερο πλαίσιο.
14:16
And this is what we'veέχουμε lostχαμένος in AfghanistanΑφγανιστάν and IraqΙράκ.
348
841000
3000
Κι αυτό είναι που έχουμε χάσει στο Αφγανιστάν και στο Ιράκ.
14:19
You need to understandκαταλαβαίνουν that in those placesθέσεις
349
844000
2000
Πρέπει να καταλάβουμε πως σ' αυτά τα μέρη
14:21
what really matteredπείραξε
350
846000
2000
αυτό που πραγματικά μετρούσε
14:23
was, firstlyΠρώτα, the roleρόλος of TudmanTudman and MilosevicΟ Μιλόσεβιτς
351
848000
2000
ήταν,πρώτον, ο ρόλος του Τούτζμαν και του Μιλόσεβιτς
14:25
in comingερχομός to the agreementσυμφωνία,
352
850000
2000
να συμφωνήσουν,
14:27
and then the factγεγονός those menάνδρες wentπήγε,
353
852000
3000
και μετά το γεγονός πως αυτοί οι άνδρες έφυγαν,
14:30
that the regionalπεριφερειακό situationκατάσταση improvedβελτίωση,
354
855000
2000
πως η περιφερειακή κατάσταση βελτιώθηκε,
14:32
that the EuropeanΕυρωπαϊκή UnionΈνωση could offerπροσφορά BosniaΒοσνία
355
857000
3000
πως η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορούσε να προσφέρει στη Βοσνία
14:35
something extraordinaryέκτακτος:
356
860000
2000
κάτι εκπληκτικό:
14:37
the chanceευκαιρία to be partμέρος
357
862000
2000
την ευκαιρία να γίνει μέλος
14:39
of a newνέος thing, a newνέος clubΛέσχη,
358
864000
2000
ενός νέου πράγματος, μίας ομάδας,
14:41
a chanceευκαιρία to joinΣυμμετοχή something biggerμεγαλύτερος.
359
866000
3000
την ευκαιρία να συμμετάσχει σε κάτι μεγαλύτερο.
14:44
And finallyτελικά, we need to understandκαταλαβαίνουν that in BosniaΒοσνία and KosovoΚόσοβο,
360
869000
3000
Τέλος, πρέπει να καταλάβουμε πως στη Βοσνία και το Κόσοβο,
14:47
a lot of the secretμυστικό of what we did,
361
872000
2000
το μυστικό γι' αυτό που κάναμε,
14:49
a lot of the secretμυστικό of our successεπιτυχία,
362
874000
2000
το μυστικό της επιτυχίας μας,
14:51
was our humilityταπεινότητα --
363
876000
2000
ήταν η ταπεινοφροσύνη μας --
14:53
was the tentativeδειλά natureφύση of our engagementσύμπλεξη.
364
878000
3000
η διερευνητική φύση της εμπλοκής μας.
14:56
We criticizedκριτική people a lot in BosniaΒοσνία
365
881000
2000
Aσκήσαμε έντονη κριτική στους Βόσνιους
14:58
for beingνα εισαι quiteαρκετά slowαργός to take on warπόλεμος criminalsεγκληματίες.
366
883000
2000
για την καθυστέρησή τους στην αντιμετώπιση εγκληματιών πολέμου.
15:00
We criticizedκριτική them
367
885000
2000
Ασκήσαμε κριτική
15:02
for beingνα εισαι quiteαρκετά slowαργός to returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ refugeesπρόσφυγες.
368
887000
2000
για τις καθυστερήσεις στην επιστροφή προσφύγων.
15:04
But that slownessβραδύτητα, that cautionΠΡΟΣΟΧΗ,
369
889000
2000
Αλλά αυτή η αργή ταχύτητα, αυτή η προσοχή,
15:06
the factγεγονός that PresidentΠρόεδρος ClintonΚλίντον initiallyαρχικά said
370
891000
3000
το γεγονός πως ο πρόεδρος Κλίντον είπε αρχικά
15:09
that AmericanΑμερικανική troopsστρατεύματα would only be deployedαναπτυχθεί for a yearέτος,
371
894000
2000
ότι οι Αμερικανοί στρατιώτες θα αναπτύσσονταν μόνο για ένα χρόνο,
15:11
turnedγύρισε out to be a strengthδύναμη,
372
896000
2000
αποδείχτηκε πως ήταν ένα προτέρημα,
15:13
and it helpedβοήθησα us to put our prioritiesπροτεραιότητες right.
373
898000
3000
και μας βοήθησε να οργανώσουμε τις προτεραιότητές μας σωστά.
15:16
One of the saddestπιο θλιβερές things
374
901000
2000
Ένα από τα πιο θλιβερά πράγματα
15:18
about our involvementπεριπλοκή in AfghanistanΑφγανιστάν
375
903000
2000
της εμπλοκής μας στο Αφγανιστάν
15:20
is that we'veέχουμε got our prioritiesπροτεραιότητες out of syncsync.
376
905000
2000
είναι πως οι προτεραιότητές μας έχουν μπερδευτεί.
15:22
We're not matchingταίριασμα our resourcesπόροι to our prioritiesπροτεραιότητες.
377
907000
3000
Οι πόροι μας δεν συμβαδίζουν με τις προτεραιότητές μας.
15:25
Because if what we're interestedενδιαφερόμενος in is terrorismτρομοκρατία,
378
910000
3000
Διότι αν αυτό που μας ενδιαφέρει είναι η τρομοκρατία,
15:28
PakistanΠακιστάν is farμακριά more importantσπουδαίος than AfghanistanΑφγανιστάν.
379
913000
3000
το Πακιστάν είναι πολύ πιο σημαντικό από το Αφγανιστάν.
15:31
If what we're interestedενδιαφερόμενος in is regionalπεριφερειακό stabilityσταθερότητα,
380
916000
2000
Αν μας ενδιαφέρει η περιφερειακή σταθερότητα,
15:33
EgyptΑίγυπτος is farμακριά more importantσπουδαίος.
381
918000
2000
η Αίγυπτος είναι πολύ πιο σημαντική.
15:35
If what we're worriedανήσυχος about is povertyφτώχεια and developmentανάπτυξη,
382
920000
3000
Αν μας ανησυχεί η φτώχεια και η ανάπτυξη,
15:38
sub-Saharanνοτίως της Σαχάρας AfricaΑφρική is farμακριά more importantσπουδαίος.
383
923000
3000
η υποσαχάρια Αφρική είναι πολύ πιο σημαντική.
15:41
This doesn't mean that AfghanistanΑφγανιστάν doesn't matterύλη,
384
926000
3000
Αυτό δεν σημαίνει πως το Αφγανιστάν στερείται σημασίας,
15:44
but that it's one of 40 countriesχώρες in the worldκόσμος
385
929000
2000
αλλά πως είναι μία από τις σαράντα χώρες στον κόσμο
15:46
with whichοι οποίες we need to engageαρραβωνιάζω.
386
931000
2000
με τις οποίες πρέπει να ασχοληθούμε.
15:48
So if I can finishφινίρισμα with a metaphorμεταφορική έννοια for interventionπαρέμβαση,
387
933000
4000
Αν λοιπόν μπορώ να τελειώσω με μία μεταφορά για την παρέμβαση,
15:52
what we need to think of
388
937000
3000
αυτό που πρέπει να σκεφτούμε
15:55
is something like mountainβουνό rescueδιάσωση.
389
940000
3000
είναι κάτι σαν την ορεινή διάσωση.
15:58
Why mountainβουνό rescueδιάσωση?
390
943000
2000
Γιατί την ορεινή διάσωση;
16:00
Because when people talk about interventionπαρέμβαση,
391
945000
3000
Διότι όταν οι άνθρωποι μιλούν για παρέμβαση,
16:03
they imagineφαντάζομαι that some scientificεπιστημονικός theoryθεωρία --
392
948000
2000
φαντάζονται κάποια επιστημονική θεωρία --
16:05
the RandΡαντ CorporationΕταιρία goesπηγαίνει around
393
950000
2000
το Σωματείο Ραντ
16:07
countingαρίθμηση 43 previousπροηγούμενος insurgenciesεξεγέρσεις
394
952000
3000
μετρά 43 προηγούμενες εξεγέρσεις
16:10
producingπαραγωγή mathematicalμαθηματικός formulaτύπος
395
955000
2000
και παράγει μαθηματικούς τύπους
16:12
sayingρητό you need one trainedεκπαιδευμένο counter-insurgentαντι-ανταρτών
396
957000
2000
λέγοντας πως χρειάζεσαι έναν εκπαιδευμένο μαχητή της εξέγερσης
16:14
for everyκάθε 20 membersμελών of the populationπληθυσμός.
397
959000
3000
για κάθε είκοσι μέλη του πληθυσμού.
16:17
This is the wrongλανθασμένος way of looking at it.
398
962000
2000
Αυτός είναι ο λανθασμένος τρόπος αντιμετώπισης.
16:19
You need to look at it in the way that you look at mountainβουνό rescueδιάσωση.
399
964000
3000
Πρέπει να το αντιμετωπίσουμε με τον ίδιο τρόπο που αντιμετωπίζουμε την ορεινή διάσωση.
16:22
When you're doing mountainβουνό rescueδιάσωση,
400
967000
2000
Όταν ασχολείσαι με την ορεινή διάσωση,
16:24
you don't take a doctorateδιδακτορικό in mountainβουνό rescueδιάσωση,
401
969000
3000
δεν παίρνεις μαζί σου ένα διδακτορικό,
16:27
you look for somebodyκάποιος who knowsξέρει the terrainπαντός εδάφους.
402
972000
3000
κοιτάς για κάποιον που γνωρίζει την τοπογραφία.
16:30
It's about contextσυμφραζόμενα.
403
975000
2000
Έχει σχέση με το ευρύτερο πλαίσιο.
16:32
You understandκαταλαβαίνουν that you can prepareπροετοιμασία,
404
977000
2000
Καταλαβαίνεις πως μπορείς να προετοιμαστείς
16:34
but the amountποσό of preparationπαρασκευή you can do
405
979000
2000
αλλά το επίπεδο προετοιμασίας που μπορείς να κάνεις
16:36
is limitedπεριωρισμένος --
406
981000
2000
είναι περιορισμένο.
16:38
you can take some waterνερό, you can have a mapχάρτης,
407
983000
2000
Μπορείς να πάρεις λίγο νερό, να έχεις ένα χάρτη,
16:40
you can have a packπακέτο.
408
985000
2000
ένα σακίδιο.
16:42
But what really mattersθέματα
409
987000
2000
Αλλά αυτό που πραγματικά μετράει
16:44
is two kindsείδη of problemsπροβλήματα --
410
989000
2000
είναι δύο είδη προβλημάτων --
16:46
problemsπροβλήματα that occurσυμβούν on the mountainβουνό
411
991000
2000
προβλήματα που προκύπτουν στο βουνό
16:48
whichοι οποίες you couldn'tδεν μπορούσε anticipateπροσδοκώ,
412
993000
2000
που δεν μπορούσες να προβλέψεις,
16:50
suchτέτοιος as, for exampleπαράδειγμα, iceπάγος on a slopeκλίση,
413
995000
3000
όπως, για παράδειγμα, πάγος σε μία πλαγιά,
16:53
but whichοι οποίες you can get around,
414
998000
2000
αλλά μπορείς να υπερκεράσεις,
16:55
and problemsπροβλήματα whichοι οποίες you couldn'tδεν μπορούσε anticipateπροσδοκώ
415
1000000
3000
και προβλήματα που δεν μπορούσες να προβλέψεις
16:58
and whichοι οποίες you can't get around,
416
1003000
2000
και τα οποία δεν μπορείς να υπερκεράσεις,
17:00
like a suddenαιφνίδιος blizzardΧιονοθύελλα or an avalancheχιονοστιβάδα
417
1005000
2000
όπως μία ξαφνική χιονοθύελλα ή μία χιονοστιβάδα
17:02
or a changeαλλαγή in the weatherκαιρός.
418
1007000
2000
ή μία αλλαγή στον καιρό.
17:04
And the keyκλειδί to this
419
1009000
2000
Και η λύση σ' αυτό
17:06
is a guideοδηγός who has been on that mountainβουνό,
420
1011000
3000
είναι ένας οδηγός που έχει ξαναβρεθεί σε αυτό το βουνό,
17:09
in everyκάθε temperatureθερμοκρασία,
421
1014000
2000
σε κάθε θερμοκρασία,
17:11
at everyκάθε periodπερίοδος --
422
1016000
2000
σε κάθε περίοδο --
17:13
a guideοδηγός who, aboveπανω all,
423
1018000
2000
ένας οδηγός που, πάνω απ' όλα,
17:15
knowsξέρει when to turnστροφή back,
424
1020000
2000
ξέρει πότε να γυρίσει πίσω,
17:17
who doesn't pressτύπος on relentlesslyαδυσώπητα
425
1022000
2000
που δεν επιμένει με εμμονή
17:19
when conditionsσυνθήκες turnστροφή againstκατά them.
426
1024000
2000
όταν οι συνθήκες είναι άσχημες.
17:21
What we look for
427
1026000
2000
Αυτό που αναζητούμε
17:23
in firemenπυροσβέστες, in climbersορειβάτες, in policemenαστυνομικοί,
428
1028000
3000
σε πυροσβέστες, αναρριχητές, αστυνομικούς,
17:26
and what we should look for in interventionπαρέμβαση,
429
1031000
2000
και που θα έπρεπε να αναζητούμε σε μία παρέμβαση,
17:28
is intelligentέξυπνος riskκίνδυνος takersκτήτορες --
430
1033000
2000
είναι έξυπνοι άνθρωποι που παίρνουν ρίσκα --
17:30
not people who plungeΚάντε μια βουτιά blindτυφλός off a cliffγκρεμό,
431
1035000
3000
όχι άνθρωποι που πηδάνε στα τυφλά από ένα γκρεμό,
17:33
not people who jumpάλμα into a burningκαύση roomδωμάτιο,
432
1038000
3000
όχι άνθρωποι που ορμάνε σ' ένα δωμάτιο που καίγεται,
17:36
but who weighζυγίζω theirδικα τους risksκινδύνους,
433
1041000
2000
αλλά που υπολογίζουν τους κινδύνους,
17:38
weighζυγίζω theirδικα τους responsibilitiesευθύνες.
434
1043000
2000
λαμβάνουν υπ' όψη τις ευθύνες τους.
17:40
Because the worstχειριστός thing we have doneΈγινε in AfghanistanΑφγανιστάν
435
1045000
3000
Το χειρότερο πράγμα που έχουμε κάνει στο Αφγανιστάν
17:43
is this ideaιδέα
436
1048000
2000
είναι αυτή η ιδέα
17:45
that failureαποτυχία is not an optionεπιλογή.
437
1050000
3000
πως η αποτυχία δεν είναι επιλογή.
17:48
It makesκάνει failureαποτυχία invisibleαόρατος,
438
1053000
3000
Καθιστά την αποτυχία αόρατη,
17:51
inconceivableαδιανόητο and inevitableαναπόφευκτος.
439
1056000
3000
αδιανόητη και αναπόφευκτη.
17:54
And if we can resistαντιστέκομαι
440
1059000
2000
Και αν μπορούμε να αντισταθούμε
17:56
this crazyτρελός sloganσύνθημα,
441
1061000
2000
σε αυτό το τρελό μήνυμα,
17:58
we shallθα discoverανακαλύπτω --
442
1063000
2000
θα ανακαλύψουμε --
18:00
in EgyptΑίγυπτος, in SyriaΣυρία, in LibyaΛιβύη,
443
1065000
2000
στην Αίγυπτο, τη Συρία, τη Λιβύη,
18:02
and anywhereοπουδήποτε elseαλλού we go in the worldκόσμος --
444
1067000
3000
και όπου αλλού πάμε στον κόσμο --
18:05
that if we can oftenσυχνά do much lessπιο λιγο than we pretendπροσποιούμαι,
445
1070000
3000
πως αν μπορούμε να κάνουμε συχνά πολύ λιγότερα απ' ό,τι προσποιούμαστε,
18:08
we can do much more than we fearφόβος.
446
1073000
4000
μπορούμε να κάνουμε περισσότερα απ' όσα φοβόμαστε.
18:12
Thank you very much.
447
1077000
2000
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
18:14
(ApplauseΧειροκροτήματα)
448
1079000
2000
(Χειροκρότημα)
18:16
Thank you. Thank you very much.
449
1081000
3000
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.
18:19
Thank you. Thank you very much.
450
1084000
3000
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.
18:22
Thank you. Thank you. Thank you.
451
1087000
4000
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
18:26
(ApplauseΧειροκροτήματα)
452
1091000
8000
(Χειροκρότημα)
18:34
Thank you.
453
1099000
2000
Ευχαριστώ.
18:36
Thank you. Thank you.
454
1101000
2000
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
18:38
Thank you.
455
1103000
2000
Ευχαριστώ.
18:40
(ApplauseΧειροκροτήματα)
456
1105000
2000
(Χειροκρότημα)
18:42
BrunoΜπρούνο GiussaniGiussani: RoryRory, you mentionedπου αναφέρθηκαν LibyaΛιβύη at the endτέλος.
457
1107000
3000
Μπρούνο Γκ.: Ρόρι, αναφέρθηκες στη Λιβύη στο τέλος.
18:45
Just brieflyεν ολίγοις, what's your take on the currentρεύμα eventsγεγονότα there
458
1110000
3000
Εν συντομία, ποια είναι η άποψή σου για τα τωρινά γεγονότα εκεί
18:48
and the interventionπαρέμβαση?
459
1113000
2000
και την παρέμβαση;
18:50
RoryRory StewartΣτιούαρτ: Okay, I think LibyaΛιβύη posesθέτει the classicκλασσικός problemπρόβλημα.
460
1115000
3000
Ρόρι Στιούαρτ: Εντάξει, νομίζω πως η Λιβύη θέτει το κλασικό πρόβλημα.
18:53
The problemπρόβλημα in LibyaΛιβύη
461
1118000
2000
Το πρόβλημα στη Λιβύη
18:55
is that we are always pushingπιέζοντας for the blackμαύρος or whiteάσπρο.
462
1120000
2000
είναι πως πάντα προσπαθούμε για το λευκό ή το μαύρο.
18:57
We imagineφαντάζομαι there are only two choicesεπιλογές:
463
1122000
2000
Φανταζόμαστε πως υπάρχουν μόνο δύο επιλογές:
18:59
eitherείτε fullγεμάτος engagementσύμπλεξη and troopστρατευμάτων deploymentανάπτυξης
464
1124000
3000
είτε πλήρης συμμετοχή και στρατιωτική ανάπτυξη
19:02
or totalσύνολο isolationαπομόνωση.
465
1127000
2000
είτε πλήρης απομόνωση.
19:04
And we are always beingνα εισαι temptedπειρασμός up to our neckλαιμός.
466
1129000
3000
Και πάντα μας προκαλούν ολοκληρωτικά.
19:07
We put our toesδάχτυλα των ποδιών in and we go up to our neckλαιμός.
467
1132000
2000
Βάζουμε απλώς τα δάχτυλά μας και μπαίνουμε μέχρι το λαιμό.
19:09
What we should have doneΈγινε in LibyaΛιβύη
468
1134000
2000
Αυτό που έπρεπε να κάνουμε στη Λιβύη
19:11
is we should have stuckκολλήσει to the U.N. resolutionανάλυση.
469
1136000
2000
ήταν να μείνουμε πιστοί στην απόφαση του ΟΗΕ.
19:13
We should have limitedπεριωρισμένος ourselvesεμείς οι ίδιοι very, very strictlyαυστηρά
470
1138000
3000
Θα έπρεπε να έχουμε περιοριστεί πολύ αυστηρά
19:16
to the protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ of the civilianπολίτης populationπληθυσμός in BenghaziΒεγγάζη.
471
1141000
3000
στην προστασία των αμάχων στη Βεγγάζη.
19:19
We could have doneΈγινε that.
472
1144000
2000
Θα μπορούσαμε να το έχουμε κάνει αυτό.
19:21
We setσειρά up a no-flyNo-fly zoneζώνη withinστα πλαίσια 48 hoursώρες
473
1146000
3000
Εφαρμόσαμε τη ζώνη απαγόρευσης πτήσεων μέσα σε 48 ώρες
19:24
because GaddafiΚαντάφι had no planesαεροπλάνα
474
1149000
2000
γιατί ο Καντάφι δεν είχε αεροπλάνα
19:26
withinστα πλαίσια 48 hoursώρες.
475
1151000
2000
μέσα σε 48 ώρες.
19:28
InsteadΑντίθετα of whichοι οποίες, we'veέχουμε allowedεπιτρέπεται ourselvesεμείς οι ίδιοι to be temptedπειρασμός
476
1153000
3000
Αντί γι' αυτό, επιτρέψαμε στον εαυτό μας να παρασυρθούμε
19:31
towardsπρος regimeκαθεστώς changeαλλαγή.
477
1156000
2000
προς την αλλαγή του καθεστώτος.
19:33
In doing so, we'veέχουμε destroyedκαταστράφηκε από our credibilityαξιοπιστία with the SecurityΑσφάλεια CouncilΣυμβούλιο,
478
1158000
4000
Έτσι, καταστρέψαμε την αξιοπιστία μας με το Συμβούλιο Ασφαλείας,
19:37
whichοι οποίες meansπου σημαίνει it's very difficultδύσκολος
479
1162000
2000
που σημαίνει πως είναι πολύ δύσκολο
19:39
to get a resolutionανάλυση on SyriaΣυρία,
480
1164000
2000
να έχουμε μία απόφαση για τη Συρία,
19:41
and we're settingσύνθεση ourselvesεμείς οι ίδιοι up again for failureαποτυχία.
481
1166000
3000
και ετοιμαζόμαστε ξανά για αποτυχία.
19:44
OnceΜια φορά more, humilityταπεινότητα,
482
1169000
2000
Για άλλη μια φορά, ταπεινοφροσύνη,
19:46
limitsόρια, honestyειλικρίνεια,
483
1171000
2000
όρια, εντιμότητα,
19:48
realisticρεαλιστική expectationsπροσδοκίες
484
1173000
2000
ρεαλιστικές ελπίδες
19:50
and we could have achievedεπιτευχθεί something to be proudυπερήφανος of.
485
1175000
2000
και θα μπορούσαμε να πετύχουμε κάτι για το οποίο να είμαστε υπερήφανοι.
19:52
BGBG: RoryRory, thank you very much.
486
1177000
2000
Μ.Γκ.:Ρόρι, σ' ευχαριστώ πάρα πολύ.
19:54
RSRS: Thank you. (BGBG: Thank you.)
487
1179000
2000
Ρ.Σ:Ευχαριστώ.
Translated by Leonidas Argyros
Reviewed by Dimitra Papageorgiou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com