ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Rory Stewart: Time to end the war in Afghanistan

روی استوارت : زمانِ پایان جنگ در افغانستان

Filmed:
776,009 views

نماینده مجلس بریتانیا روی استوارت سرتاسر افغانستان را بعد از حادثه يازده سپتامبر گشته است، او با فرماندهان جنگی و مردم عادی صحبت کرده است. اكنون، يعني یک دهه بعد از آغاز حمله به افغانستان، او می‌پرسد: چرا غربی‌ها و نیروهای ائتلاف همچنان در آنجا می‌جنگند؟ او درسهایی از مداخلات نظامی گذشته -مثل مداخله در بوسني- را با ما در ميان مي‌گذارد و نشان می دهد که فروتني و كارشناسان محلی کلید حل مساله هستند.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The questionسوال todayامروز is not:
0
0
3000
سئوال امروز این نیست كه
00:18
Why did we invadeحمله کردن Afghanistanافغانستان?
1
3000
2000
چرا ما به افغانستان حمله كرديم؟
00:20
The questionسوال is:
2
5000
2000
سوال این است که
00:22
why are we still in Afghanistanافغانستان
3
7000
3000
چرا ما بعد از یک دهه همچنان
00:25
one decadeدهه laterبعد?
4
10000
3000
در افغانستان هستیم؟
00:28
Why are we spendingهزینه کردن
5
13000
2000
چرا ۱۳۵ ميليارد دلار
00:30
$135 billionبیلیون?
6
15000
4000
خرج مي‌كنیم؟
00:34
Why have we got 130,000 troopsنیروهای on the groundزمینی?
7
19000
4000
چرا ۱۳۰۰۰۰ سرباز آنجا ‍‍پیاده کرده‌ایم؟
00:38
Why were more people killedکشته شده
8
23000
2000
چرا افراد بیشتری
00:40
last monthماه
9
25000
2000
در ماه گذشته
00:42
than in any precedingقبلا monthماه
10
27000
2000
نسبت به ماههای قبلتر
00:44
of this conflictدرگیری?
11
29000
2000
در این نبرد كشته شده‌اند؟
00:46
How has this happenedاتفاق افتاد?
12
31000
2000
چرا چنين شده است؟
00:48
The last 20 yearsسالها
13
33000
3000
۲۰ سال گذشته
00:51
has been the ageسن of interventionمداخله,
14
36000
3000
دوران مداخله بود،
00:54
and Afghanistanافغانستان is simplyبه سادگی one actعمل کن
15
39000
3000
و افغانستان صرفا يك اقدام
00:57
in a five-actپنج عمل tragedyتراژدی.
16
42000
2000
از پنج اقدام تراژیک بود.
00:59
We cameآمد out of the endپایان of the Coldسرد Warجنگ
17
44000
3000
ما از پايان جنگ سرد
01:02
in despairناامیدی.
18
47000
2000
در ناامیدی بيرون آمديم.
01:04
We facedدر مواجهه Rwandaرواندا;
19
49000
2000
ما با رواندا روبرو شدیم؛
01:06
we facedدر مواجهه Bosniaبوسنی,
20
51000
2000
با بوسنی روبرو شدیم؛
01:08
and then we rediscoveredدوباره کشف شد our confidenceاعتماد به نفس.
21
53000
3000
و سپس اعتماد به نفسمان را مجددا به دست آورديم.
01:11
In the thirdسوم actعمل کن, we wentرفتی into Bosniaبوسنی and Kosovoکوزوو
22
56000
3000
در اقدام سوم، ما به بوسنی و کوزوو رفتیم
01:14
and we seemedبه نظر می رسید to succeedموفق باش.
23
59000
3000
و به نظر رسيد كه موفق شديم.
01:17
In the fourthچهارم actعمل کن, with our hubrisهابریس,
24
62000
2000
در چهارمین اقدام، با گستاخي خود،
01:19
our overconfidenceبیش از حد اعتماد به نفس developingدر حال توسعه,
25
64000
2000
با افزايش مفرط اعتماد به نفسمان،
01:21
we invadedتهاجمی Iraqعراق and Afghanistanافغانستان,
26
66000
3000
به افغانستان و عراق حمله کردیم.
01:24
and in the fifthپنجم actعمل کن,
27
69000
2000
و در پنجمین اقدام،
01:26
we plungedغرق شد into a humiliatingتحقیر آمیز messبهم ریختگی.
28
71000
4000
ما به یک وضعيت خفت‌بار سقوط کردیم.
01:30
So the questionسوال is: What are we doing?
29
75000
3000
خب سئوال این است که: ما داريم چه کار می‌کنیم؟
01:33
Why are we still stuckگیر in Afghanistanافغانستان?
30
78000
3000
چرا ما همچنان به افغانستان چسبيده‌ايم؟
01:36
And the answerپاسخ, of courseدوره,
31
81000
2000
و البته، پاسخي
01:38
that we keep beingبودن givenداده شده
32
83000
2000
كه هميشه به ما داده می‌شود
01:40
is as followsبه دنبال آن است:
33
85000
2000
به شرح زیر است.
01:42
we're told that we wentرفتی into Afghanistanافغانستان
34
87000
2000
به ما گفته شد كه ما به افغانستان رفتیم
01:44
because of 9/11,
35
89000
2000
به خاطر حادثه يازده سپتامبر،
01:46
and that we remainماندن there
36
91000
2000
و ما آنجا مي‌مانیم
01:48
because the Talibanطالبان posesقرار می دهد an existentialوجودی threatتهدید
37
93000
2000
زيرا طالبان يك تهديد حياتي
01:50
to globalجهانی است securityامنیت.
38
95000
2000
برای امنیت جهانی است.
01:52
In the wordsکلمات of Presidentرئيس جمهور Obamaاوباما,
39
97000
3000
با عبارات رییس جمهور اباما،
01:55
"If the Talibanطالبان take over again,
40
100000
2000
"اگر طالبان دوباره قدرت بگیرد،
01:57
they will inviteدعوت back Al-Qaedaالقاعده,
41
102000
2000
آنها القاعده را برخواهند گرداند،
01:59
who will try to killکشتن as manyبسیاری of our people
42
104000
3000
که آنها بسیاری از مردم ما را خواهند کشت
02:02
as they possiblyاحتمالا can."
43
107000
3000
همچنانكه احتمالا اين كار را می‌كنند."
02:05
The storyداستان that we're told
44
110000
2000
داستانی که به ما مي‌گويند
02:07
is that there was a "lightسبک footprintرد پای" initiallyدر ابتدا --
45
112000
2000
اين است که ابتدا مسير روشنی وجود داشت--
02:09
in other wordsکلمات, that we endedبه پایان رسید up in a situationوضعیت
46
114000
2000
به عبارت دیگر، ما در موقعیتی به جنگ خاتمه داديم
02:11
where we didn't have enoughکافی troopsنیروهای,
47
116000
2000
كه نیروی نظامی کافی نداشتیم،
02:13
we didn't have enoughکافی resourcesمنابع,
48
118000
2000
منابع کافی نداشتیم،
02:15
that Afghansافغان ها were frustratedناامید --
49
120000
2000
که باعث شد افغانها ناامید شوند.
02:17
they feltنمد there wasn'tنبود enoughکافی progressپیش رفتن
50
122000
2000
آنها احساس کردند که پیشرفت کافی در
02:19
and economicاقتصادی developmentتوسعه and securityامنیت,
51
124000
3000
توسعه اقتصادی و امنیتی وجود ندارد،
02:22
and thereforeاز این رو the Talibanطالبان cameآمد back --
52
127000
2000
و نتیجتاْ طالبان بازگشتند.
02:24
that we respondedپاسخ داد in 2005 and 2006
53
129000
3000
که ما در سال ۲۰۰۵ و 2006
02:27
with troopسرباز deploymentsاستقرار,
54
132000
2000
با استقرار نیروهای نظامی، به آن واكنش نشان داديم،
02:29
but we still didn't put enoughکافی troopsنیروهای on the groundزمینی.
55
134000
4000
اما همچنان نیروی نظامی کافی در منظقه نداشتیم.
02:33
And that it wasn'tنبود untilتا زمان 2009,
56
138000
3000
و تا سال ۲۰۰۹ وضع به همين منوال بود،
02:36
when Presidentرئيس جمهور Obamaاوباما signedامضاء شده off on a surgeافزایش,
57
141000
3000
زمانی که رئیس جمهور اوباما در یک چرخش غيرعادي به اين وضعيت خاتمه داد،
02:39
that we finallyسرانجام had,
58
144000
2000
که ما نهایتاً
02:41
in the wordsکلمات of Secretaryدبیر، منشی Clintonکلینتون,
59
146000
2000
به بيان وزیر امور خارجه، خانم کلینتون،
02:43
"the strategyاستراتژی, the leadershipرهبری and the resourcesمنابع."
60
148000
3000
"استراتژی، رهبری و منابع" داشتيم،
02:46
So, as the presidentرئيس جمهور now reassuresاطمینان حاصل کنید us,
61
151000
3000
و بنابراين، همانطور كه رئیس جمهور اكنون ما را مطمئن مي‌سازد
02:49
we are on trackمسیر to achieveرسیدن our goalsاهداف.
62
154000
4000
ما در مسیر رسیدن به اهدافمان هستیم.
02:54
All of this is wrongاشتباه.
63
159000
3000
همه این‌ها نادرست است.
02:57
Everyهرکدام one of those statementsبیانیه is wrongاشتباه.
64
162000
3000
تمامی آن بيانات نادرست هستند.
03:01
Afghanistanافغانستان does not
65
166000
2000
افغانستان
03:03
poseژست an existentialوجودی threatتهدید
66
168000
2000
تهدیدی حياتي
03:05
to globalجهانی است securityامنیت.
67
170000
2000
براي امنیت جهانی نیست.
03:07
It is extremelyفوق العاده unlikelyبعید است
68
172000
2000
این بسیار بعید است
03:09
the Talibanطالبان would ever be ableتوانایی to take over the countryکشور --
69
174000
3000
که طالبان دوباره بتواند کشور را تصرف کند--
03:12
extremelyفوق العاده unlikelyبعید است they'dآنها می خواهند be ableتوانایی to seizeتصاحب کردن Kabulکابل.
70
177000
2000
این بسیار بعید است که آنها بتوانند کابل را دوباره تصرف کنند.
03:14
They simplyبه سادگی don't have a conventionalمرسوم militaryنظامی optionگزینه.
71
179000
3000
آنها حتي ارتش مناسبی ندارند.
03:17
And even if they were ableتوانایی to do so, even if I'm wrongاشتباه,
72
182000
3000
حتی اگر آنها بتوانند این کار را بكنند و من در اشتباه باشم،
03:20
it's extremelyفوق العاده unlikelyبعید است
73
185000
2000
این بسیار بعید است
03:22
the Talibanطالبان would inviteدعوت back Al-Qaedaالقاعده.
74
187000
2000
که طالبان القاعده را دوباره برگرداند.
03:24
From the Taliban'sطالبان pointنقطه of viewچشم انداز,
75
189000
2000
از دیدگاه طالبان،
03:26
that was theirخودشان numberعدد one mistakeاشتباه last time.
76
191000
3000
دفعه قبل، اشتباه شماره یک آنها همين القاعده بوده است.
03:29
If they hadn'tتا به حال نیست invitedدعوت کرد back Al-Qaedaالقاعده,
77
194000
2000
اگر آنها القاعده را دعوت نمي‌كردند،
03:31
they would still be in powerقدرت todayامروز.
78
196000
3000
امروز آنها (طالبان) همچنان در قدرت می بودند.
03:34
And even if I'm wrongاشتباه about those two things,
79
199000
2000
و حتی اگر من درباره هردوي اینها اشتباه کرده باشم،
03:36
even if they were ableتوانایی to take back the countryکشور,
80
201000
2000
حتی اگر آنها مي‌توانستند کشور را باز پس بگيرند،
03:38
even if they were to inviteدعوت back Al-Qaedaالقاعده,
81
203000
3000
حتی اگر آنها دعوت به بازگشت القاعده می‌کردند،
03:41
it's extremelyفوق العاده unlikelyبعید است
82
206000
2000
این بسیار بعید است
03:43
that Al-Qaedaالقاعده would significantlyبه طور قابل ملاحظه enhanceافزایش دادن
83
208000
2000
که القاعده بتواند به توان خود پيشرفت قابل توجهي دهد
03:45
its abilityتوانایی to harmصدمه the Unitedیونایتد Statesایالت ها
84
210000
2000
تا به ایالات متحده
03:47
or harmصدمه Europeاروپا.
85
212000
3000
یا اروپا صدمه بزند.
03:50
Because this isn't the 1990s anymoreدیگر.
86
215000
2000
زیرا اكنون دیگر دهه نود نیست.
03:52
If the Al-Qaedaالقاعده baseپایه
87
217000
2000
اگر پایگاه القاعده در
03:54
was to be establishedایجاد nearنزدیک Ghazniغزنی,
88
219000
2000
نزدیکی قزنی برپا میشد،
03:56
we would hitاصابت them very hardسخت,
89
221000
2000
ما به‌سختی میتوانستیم آن را بزنيم،
03:58
and it would be very, very difficultدشوار
90
223000
2000
و براي طالبان
04:00
for the Talibanطالبان to protectمحافظت them.
91
225000
2000
محاقظت از آنها بسیار سخت می‌شد.
04:02
Furthermoreعلاوه بر این, it's simplyبه سادگی not trueدرست است
92
227000
3000
ضمناً، اين صحت ندارد
04:05
that what wentرفتی wrongاشتباه in Afghanistanافغانستان
93
230000
2000
که آنچه كه به نادرست در مورد افغانستان پيش آمد
04:07
is the lightسبک footprintرد پای.
94
232000
2000
همان "مسير روشن" بود.
04:09
In my experienceتجربه, in factواقعیت,
95
234000
2000
براساس تجربه من، در واقع،
04:11
the lightسبک footprintرد پای was extremelyفوق العاده helpfulمفید است.
96
236000
4000
این مسیر روشن بسیار کمک‌كننده بود.
04:15
And these troopsنیروهای that we broughtآورده شده in --
97
240000
3000
و ارتشي که ما وارد کردیم--
04:18
it's a great pictureعکس of Davidدیوید Beckhamبکهام
98
243000
2000
تصویر زيبايي از دیوید بکام
04:20
there on the sub-machineزیر ماشین gunاسلحه --
99
245000
2000
روي مسلسل --
04:22
madeساخته شده the situationوضعیت worseبدتر, not better.
100
247000
3000
كه شرایط را بدتر كرد، نه بهتر.
04:25
When I walkedراه می رفت acrossدر سراسر Afghanistanافغانستان
101
250000
2000
زمانی که من سراسر افغانستان را می‌گشتم
04:27
in the winterزمستان of 2001-2002,
102
252000
3000
يعني، در زمستان ۲۰۰۱- ۲۰۰۲،
04:30
what I saw was scenesصحنه های like this.
103
255000
2000
چیزی که دیدم صحنه‌ای شبیه این بود.
04:32
A girlدختر, if you're luckyخوش شانس,
104
257000
2000
دختري كه، تازه اگر خوش شانس مي‌بود،
04:34
in the cornerگوشه of a darkتاریک است roomاتاق --
105
259000
2000
در گوشه يك اتاق تاریک --
04:36
luckyخوش شانس to be ableتوانایی to look at the Koranقرآن.
106
261000
3000
شانس آن را داشت كه قرآن بخواند.
04:39
But in those earlyزود daysروزها
107
264000
2000
اما در آن روزهای اول
04:41
when we're told we didn't have enoughکافی troopsنیروهای and enoughکافی resourcesمنابع,
108
266000
2000
که به ما گفته مي‌شد به اندازه کافی نيروي نظامی و منابع کافی نداريم،
04:43
we madeساخته شده a lot of progressپیش رفتن in Afghanistanافغانستان.
109
268000
2000
ما پيشرفت‌هاي فراوانی در افغانستان ايجاد كرديم.
04:45
Withinدر داخل a fewتعداد کمی monthsماه ها,
110
270000
2000
در طي چند ماه،
04:47
there were two and a halfنیم millionمیلیون more girlsدختران in schoolمدرسه.
111
272000
3000
۲.۵ میلیون دختر در مدارس درس مي‌خواندند.
04:50
In SanginSangin where I was sickبیمار in 2002,
112
275000
3000
در سنجین، که من در سال ۲۰۰۲ در آنجا بیمار بودم،
04:53
the nearestنزدیکترین healthسلامتی clinicدرمانگاه
113
278000
2000
رسيدن به نزدیکترین مرکز بهداشتی
04:55
was withinدر داخل threeسه daysروزها walkراه رفتن.
114
280000
2000
مستلزم سه وز پیاده روی بود.
04:57
Todayامروز, there are 14 healthسلامتی clinicsکلینیک ها
115
282000
3000
امروز ۱۴ مرکز بهداشتی
05:00
in that areaمنطقه aloneتنها.
116
285000
2000
تنها در آن منطقه هست.
05:02
There was amazingحیرت آور improvementsپیشرفت ها.
117
287000
2000
اينها پیشرفت‌هاي فوق العاده‌ای بودند.
05:04
We wentرفتی from almostتقریبا no Afghansافغان ها
118
289000
2000
در زمان طالبان تقریباْ هیچکس
05:06
havingداشتن mobileسیار telephonesتلفن ها duringدر حین the Talibanطالبان
119
291000
2000
در افغانستان موبایل نداشت
05:08
to a situationوضعیت where, almostتقریبا overnightیک شب,
120
293000
2000
اما بعد، تقریبا یک شبه
05:10
threeسه millionمیلیون Afghansافغان ها had mobileسیار telephonesتلفن ها.
121
295000
4000
۳ میلیوون افغان موبایل داشتند.
05:14
And we had progressپیش رفتن in the freeرایگان mediaرسانه ها.
122
299000
2000
و ما در رسانه آزاد پیشرفت داشتیم.
05:16
We had progressپیش رفتن in electionsانتخابات --
123
301000
2000
در انتخابات پیشرفت داشتیم--
05:18
all of this with the so-calledباصطلاح lightسبک footprintرد پای.
124
303000
3000
همه اينها در سايه چيزي كه مسير روشن ناميده ميشد به دست آمد.
05:21
But when we beganآغاز شد to bringآوردن more moneyپول,
125
306000
3000
اما وقتي شروع كرديم پول بیشتري ببریم،
05:24
when we beganآغاز شد to investسرمایه گذاری more resourcesمنابع,
126
309000
3000
و شروع به سرمایه گذاری بيشتر روي منابع کردیم،
05:27
things got worseبدتر, not better. How?
127
312000
3000
مسایل بدتر شد و نه بهتر. چرا؟
05:30
Well first see, if you put 125 billionبیلیون dollarsدلار a yearسال
128
315000
3000
خوب اول ببينيد، اگر شما ۱۲۵ بیلیون دلار در سال
05:33
into a countryکشور like Afghanistanافغانستان
129
318000
2000
در کشوری مانند افغانستان سرمایه گذاری کنید
05:35
where the entireکل revenueدرآمد of the Afghanافغانی stateحالت
130
320000
3000
که در آن درآمد دولت افغان
05:38
is one billionبیلیون dollarsدلار a yearسال,
131
323000
2000
یک ميليارد دلار در سال است،
05:40
you drownغرق شدن everything.
132
325000
3000
همه چیز شما را آب مي‌برد.
05:43
It's not simplyبه سادگی corruptionفساد and wasteدور ریختنی
133
328000
2000
شما صرفا فساد و هدر دادن
05:45
that you createايجاد كردن;
134
330000
2000
ايجاد نمي‌كنيد؛
05:47
you essentiallyاساسا replaceجایگزین کردن the prioritiesاولویت های of the Afghanافغانی governmentدولت,
135
332000
3000
شما اساساْ اولویت های دولت افغانستان،
05:50
the electedانتخاب شده Afghanافغانی governmentدولت,
136
335000
2000
دولت انتخاب شده افغان را
05:52
with the micromanagingمیکروکنترلر tendenciesتمایلات
137
337000
2000
با گرایش‌های خرده‌مدیریتیِ
05:54
of foreignersاتباع خارجی on shortکوتاه toursتورها
138
339000
3000
خارجياني كه به سفري كوتاه آمده‌اند،
05:57
with theirخودشان ownخودت prioritiesاولویت های.
139
342000
2000
جابه جا مي‌كنيد.
05:59
And the sameیکسان is trueدرست است for the troopsنیروهای.
140
344000
2000
و این در مورد نيروهاي نظامي هم صحت دارد.
06:01
When I walkedراه می رفت acrossدر سراسر Afghanistanافغانستان,
141
346000
2000
زمانی که من در افغانستان مي‌گشتم،
06:03
I stayedماند with people like this.
142
348000
2000
من با چنين مردمانی بودم.
06:05
This is Commandantفرمانده Hajiحاجی Malemمالم Mohsinمحسن Khanخان of KamenjKamenj.
143
350000
3000
ایشان فرمانده حاجی مالم محسن خان کمنج است.
06:08
Commandantفرمانده Hajiحاجی Malemمالم Mohsinمحسن Khanخان of KamenjKamenj was a great hostمیزبان.
144
353000
3000
فرمانده حاجی مالم محسن خان کمنج میزبان فوق‌العاده‌اي بود.
06:11
He was very generousسخاوتمندانه,
145
356000
2000
او بسیار دست و دلباز بود
06:13
like manyبسیاری of the Afghansافغان ها I stayedماند with.
146
358000
2000
همچون بسیاري از افغانهاي ديگري که من پیششان بودم.
06:15
But he was alsoهمچنین considerablyبطور قابل توجهی more conservativeمحافظه کار,
147
360000
3000
اما او خيلي هم محافظه‌کار بود،
06:18
considerablyبطور قابل توجهی more anti-foreignضد خارجی,
148
363000
2000
و خيلي خارجی‌ستيز،
06:20
considerablyبطور قابل توجهی more Islamistاسلامگرا
149
365000
2000
خيلي اسلام‌گراتر
06:22
than we'dما می خواهیم like to acknowledgeاذعان.
150
367000
3000
از آنچه بشود تاييدش كرد.
06:25
This man, for exampleمثال, Mullahملا Mustafaمصطفی,
151
370000
2000
مثلا، این مرد ملا مصطفی،
06:27
triedتلاش کرد to shootشلیک me.
152
372000
2000
مي‌خواست به من شلیک کند.
06:29
And the reasonدلیل I'm looking a little bitبیت perplexedناراحت in this photographعکس
153
374000
3000
و علت اینکه من در این عکس كمي هراسان هستم
06:32
is I was somewhatتاحدی frightenedوحشت زده,
154
377000
2000
اين است كه تا حدودی ترسيده بودم،
06:34
and I was too afraidترسیدن on this occasionمناسبت
155
379000
2000
و در آن موقعیت
06:36
to askپرسیدن him, havingداشتن runاجرا کن for an hourساعت throughاز طریق the desertکویر
156
381000
2000
بعد از يك ساعت فرار در بيابان
06:38
and takenگرفته شده refugeپناه in this houseخانه,
157
383000
2000
و پناه گرفتن در این خانه، خيلي مي‌ترسيدم از او بپرسم
06:40
why he had turnedتبدیل شد up and wanted to have his photographعکس takenگرفته شده with me.
158
385000
4000
که چرا او تغییر عقيده داد و خواست که با من عکس بگیرد.
06:44
But 18 monthsماه ها laterبعد, I askedپرسید: him
159
389000
2000
اما ۱۸ ماه بعد، من از او پرسیدم
06:46
why he had triedتلاش کرد to shootشلیک me.
160
391000
2000
که چرا مي‌خواست به من شلیک کند.
06:48
And Mullahملا Mustafaمصطفی -- he's the man with the penخودکار and paperکاغذ --
161
393000
2000
و ملا مصطفی -- اون مردی كه قلم و کاغذ دارد--
06:50
explainedتوضیح داد that the man sittingنشسته immediatelyبلافاصله to the left as you look at the photographعکس,
162
395000
3000
توضیح داد که مردی که در عكس در سمت چپ نشسته،
06:53
Nadirنادیر Shahشاه
163
398000
2000
يعني نادیر شاه،
06:55
had betشرط him that he couldn'tنمی توانستم hitاصابت me.
164
400000
3000
با او شرط بسته بود که او نمی تواند به من شلیک کند.
06:58
Now this is not to say
165
403000
2000
اين را براي اين نگفتم كه فكر كنيد
07:00
Afghanistanافغانستان is a placeمحل fullپر شده of people like Mullahملا Mustafaمصطفی.
166
405000
3000
افغانستان جايي است پر از افرادي همانند ملا مصطفی.
07:03
It's not; it's a wonderfulفوق العاده placeمحل
167
408000
3000
اينطور نیست. آن جا یک جای فوق‌العاده است
07:06
fullپر شده of incredibleباور نکردنی energyانرژی and intelligenceهوش.
168
411000
3000
سرشار از انرژی‌های غیرقابل باور و هوش.
07:09
But it is a placeمحل
169
414000
2000
اما آنجا جایی است
07:11
where the putting-inقرار دادن در of the troopsنیروهای
170
416000
2000
که استقرار ارتش در آن
07:13
has increasedافزایش یافت the violenceخشونت ratherنسبتا than decreasedکاهش یافته it.
171
418000
3000
خشونت را بجای این که کم كند، افزايش داده است.
07:16
2005, Anthonyآنتونی Fitzherbertفیتزبرت,
172
421000
2000
در سال ۲۰۰۵، آنتونی فیتزهربرت،
07:18
an agriculturalکشاورزی engineerمهندس,
173
423000
2000
كه یک مهندس کشاورزی است،
07:20
could travelمسافرت رفتن throughاز طریق Helmandهلمند,
174
425000
2000
توانست در ايالت هلمند سفر کرده،
07:22
could stayاقامت کردن in Nadنادان Aliعلی, SanginSangin and Ghoreshغوره,
175
427000
2000
و در نادعلی، سنگین و قورش بماند،
07:24
whichکه are now the namesنام ها of villagesروستاها where fightingدعوا کردن is takingگرفتن placeمحل.
176
429000
3000
اين اسامي نام روستاهایی است که الان درگیر جنگ هستند.
07:27
Todayامروز, he could never do that.
177
432000
3000
امروز، او به هيچوجه نمی تواند آن كار را بكند.
07:30
So the ideaاندیشه that we deployedمستقر شده the troopsنیروهای
178
435000
2000
بنابراين، این ایده که ما ارتش را
07:32
to respondپاسخ دادن to the Talibanطالبان insurgencyشورشی
179
437000
2000
در واكنش به شورش طالبان مستقر کردیم
07:34
is mistakenاشتباه.
180
439000
2000
یک اشتباه است.
07:36
Ratherنسبتا than precedingقبلا the insurgencyشورشی,
181
441000
2000
مقدم بر شورش،
07:38
the Talibanطالبان followedدنبال شد the troopسرباز deploymentگسترش,
182
443000
3000
طالبان پیاده‌سازی ارتش را دنبال میکرد.
07:41
and as farدور as I'm concernedنگران,
183
446000
2000
و تا جایی که من متوجه شدم،
07:43
the troopسرباز deploymentگسترش causedباعث theirخودشان returnبرگشت.
184
448000
3000
استقرار ارتش باعث بازگشت آنها شد.
07:46
Now is this a newجدید ideaاندیشه?
185
451000
2000
حال آیا اين یک ايده جدید است؟
07:48
No, there have been any numberعدد of people
186
453000
2000
نه، افراد بسیار زيادي
07:50
sayingگفت: this over the last sevenهفت yearsسالها.
187
455000
3000
اين مطلب را در طي هفت سال گذشته مطرح کرده‌اند.
07:53
I ranفرار کرد a centerمرکز at Harvardهاروارد
188
458000
2000
من یک مرکز را در هاروارد
07:55
from 2008 to 2010,
189
460000
2000
از سال ۲۰۰۸ تا ۲۰۱۰ اداره میکردم.
07:57
and there were people like Michaelمایکل Sempleسمپل there
190
462000
2000
و در آنجا افرادی همچون مايكل سمپل بودند
07:59
who speakصحبت Afghanافغانی languagesزبان ها fluentlyروان,
191
464000
2000
که زبان افغانی را روان صحبت می کردند،
08:01
who'veچه کسی traveledسفر کرد to almostتقریبا everyهرکدام districtناحیه in the countryکشور.
192
466000
3000
اينها کسانی هستند که تقریباْ به همه مناطق این کشور مسافرت کرده‌اند.
08:04
Andrewاندرو Wilderوایلدر, for exampleمثال,
193
469000
3000
برای مثال، اندرو ویلدر،
08:07
bornبدنیا آمدن on the Pakistan-Iranianپاکستانی-ایرانی borderمرز,
194
472000
3000
كه در مرز پاکستان -ایران بدنیا آمده است،
08:10
servedخدمت کرده است his wholeکل life
195
475000
2000
تمام عمر خود را
08:12
in Pakistanپاکستان and Afghanistanافغانستان.
196
477000
2000
در پاکستان و افغانستان سپری کرده است.
08:14
Paulپل Fishsteinماهیستین who beganآغاز شد workingکار کردن there in 1978 --
197
479000
2000
پائول فیش استین کسی که از سال ۱۹۷۸ در آنجا كار مي‌كرده است--
08:16
workedکار کرد for Saveصرفه جویی the Childrenفرزندان,
198
481000
2000
برای موسسه سيو د چيلدرن کار می‌کرده،
08:18
ranفرار کرد the Afghanافغانی researchپژوهش and evaluationارزیابی unitواحد.
199
483000
3000
واحد ارزيابي و تحقیقات افغانستان را اداره می کرده است.
08:22
These are people
200
487000
2000
اینها افرادي هستند
08:24
who were ableتوانایی to say consistentlyهمواره
201
489000
2000
که مي‌توانستند با قاطعيت بگويند
08:26
that the increaseافزایش دادن in developmentتوسعه aidکمک
202
491000
2000
كه افزایش کمک‌هاي توسعه‌اي
08:28
was makingساخت Afghanistanافغانستان lessکمتر secureامن است, not more secureامن است --
203
493000
3000
باعث ناامن شدن افغانستان میشود، نه امنيت بيشتر آن--
08:31
that the counter-insurgencyضد شورش strategyاستراتژی
204
496000
2000
که استراتژی ضد شورش
08:33
was not workingکار کردن and would not work.
205
498000
3000
کار نكرده و نخواهد کرد.
08:36
And yetهنوز, nobodyهيچ كس listenedگوش داد to them.
206
501000
3000
با اين حال، کسی به حرف آنها گوش نداد.
08:39
Insteadبجای,
207
504000
2000
بجای آن،
08:41
there was a litanyلیتانی of astonishingشگفت آور optimismخوش بینی.
208
506000
2000
همه با هم آواز يك خوشبيني عجیب سر دادند.
08:43
Beginningشروع in 2004,
209
508000
3000
در آغاز سال ۲۰۰۴،
08:46
everyهرکدام generalعمومی cameآمد in sayingگفت:,
210
511000
3000
هر ژنرالي می‌گفت،
08:49
"I've inheritedبه ارث برده a dismalناراحت کننده situationوضعیت,
211
514000
2000
"من وارث این وضعیت اسفبار هستم،
08:51
but finallyسرانجام I have the right resourcesمنابع and the correctدرست strategyاستراتژی,
212
516000
3000
اما نهایتاْ من منابع کافی و استراتژی درست را دارم،
08:54
whichکه will deliverارائه,"
213
519000
2000
که به نتيجه برسم"،
08:56
in Generalعمومی Barno'sبارنو wordکلمه in 2004,
214
521000
2000
به گفته ژنرال بارنو در سال ۲۰۰۴،
08:58
the "decisiveتعیین کننده yearسال."
215
523000
2000
"سال سرنوشت‌ساز."
09:00
Well guessحدس بزن what? It didn't.
216
525000
2000
خب حدس بزنید که چه شد؟ آنطور نشد.
09:02
But it wasn'tنبود sufficientکافی است to preventجلوگیری کردن Generalعمومی Abuzaidابوزید sayingگفت:
217
527000
3000
اما این کافی نبود تا مانع از آن شود كه ژنرال ابوزید بگوید
09:05
that he had the strategyاستراتژی and the resourcesمنابع
218
530000
2000
که او هم استراتژی و منابع دارد
09:07
to deliverارائه, in 2005,
219
532000
2000
که از سال ۲۰۰۵ عبور كند،
09:09
the "decisiveتعیین کننده yearسال."
220
534000
2000
"سال سرنوشت ساز".
09:11
Or Generalعمومی Davidدیوید Richardsریچاردز to come in 2006
221
536000
3000
یا ژنرال دیوید ریچاردز که در سال ۲۰۰۶ وارد شد
09:14
and say he had the strategyاستراتژی and the resourcesمنابع
222
539000
2000
و گفت او منابع و استراتژی دارد
09:16
to deliverارائه the "crunchخراب کردن yearسال."
223
541000
2000
تا "سال خردكننده" را بگذراند.
09:18
Or in 2007,
224
543000
2000
یا در سال ۲۰۰۷،
09:20
the Norwegianنروژی deputyقائم مقام foreignخارجی ministerوزیر, EspenEspen Eideعید,
225
545000
3000
قائم مقام وزیر امور خارجه نروژ، اسپن اید،
09:23
to say that that would deliverارائه the "decisiveتعیین کننده yearسال."
226
548000
3000
بگويد که "سال سرنوشت‌ساز" خواهد گذشت.
09:26
Or in 2008, Majorعمده Generalعمومی ChampouxChampoux
227
551000
2000
یا در سال ۲۰۰۸، سرلشگر چم پاکس
09:28
to come in and say he would deliverارائه the "decisiveتعیین کننده yearسال."
228
553000
3000
بيايد و بگويد که او از "سال سرنوشت‌ساز" عبور خواهد كرد.
09:31
Or in 2009, my great friendدوست,
229
556000
2000
یا در سال ۲۰۰۹، دوست خوب من
09:33
Generalعمومی Stanleyاستنلی McChrystalمک کریستال,
230
558000
2000
ژنرال استنلی مک كریستال،
09:35
who said that he was "knee-deepزانو عمیق in the decisiveتعیین کننده yearسال."
231
560000
3000
که گفت او "شديدا درگير سال سرنوشت" خواهد بود.
09:38
Or in 2010,
232
563000
2000
یا در ۲۰۱۰،
09:40
the U.K. foreignخارجی secretaryدبیر، منشی, Davidدیوید Milibandمیلیبند,
233
565000
3000
وزیر امور خارجه انگلستان، دیوید میليبند،
09:43
who said that at last we would deliverارائه the "decisiveتعیین کننده yearسال."
234
568000
3000
که گفت سرانجام ما "سال سرنوشت" را خواهيم گذراند.
09:46
And you'llشما خواهید بود be delightedخوشحالم to hearشنیدن in 2011, todayامروز,
235
571000
3000
و جالب است بشنوید كه اينك، در سال ۲۰۱۱،
09:49
that Guidoگیدو Westerwelleوستروله, the Germanآلمانی foreignخارجی ministerوزیر,
236
574000
3000
گایدو وسترولو، وزیر امور خارجه آلمان،
09:52
assuresاطمینان می دهد us that we are in the "decisiveتعیین کننده yearسال."
237
577000
3000
ما را مطمئن مي‌سازد که ما در "سال سرنوشت" هستیم.
09:57
(Applauseتشویق و تمجید)
238
582000
6000
( خنده حضار)
10:03
How do we allowاجازه دادن
239
588000
2000
چگونه ما می‌گذاريم
10:05
any of this to happenبه وقوع پیوستن?
240
590000
2000
چنين اتفاقي بیافتد؟
10:07
Well the answerپاسخ, of courseدوره, is,
241
592000
2000
خوب، مسلما پاسخ اینجاست،
10:09
if you spendخرج کردن 125 billionبیلیون or 130 billionبیلیون
242
594000
2000
که اگر شما ۱۲۵ ميليارد یا ۱۳۰ ميليارد دلار
10:11
dollarsدلار a yearسال in a countryکشور,
243
596000
3000
در طي یک سال در یک کشور خرج كنيد،
10:14
you co-optهمکاری almostتقریبا everybodyهمه.
244
599000
2000
شما همقطار همه مي‌شويد،
10:16
Even the aidکمک agenciesآژانس ها,
245
601000
2000
حتی موسسات امدادي --
10:18
who beginشروع to receiveدريافت كردن an enormousعظیم amountمیزان of moneyپول
246
603000
2000
که مبالغ هنگفتي از آن پول را
10:20
from the U.S. and the Europeanاروپایی governmentsدولت ها
247
605000
2000
از دولت ايالات متحده و دول اروپایی دريافت مي‌كنند
10:22
to buildساختن schoolsمدارس and clinicsکلینیک ها,
248
607000
2000
تا مدرسه و درمانگاه بسازند--
10:24
are somewhatتاحدی disinclinedناامید
249
609000
2000
تا حدودی بی میل به
10:26
to challengeچالش the ideaاندیشه
250
611000
2000
چالش کشیدن این ایده هستند
10:28
that Afghanistanافغانستان is an existentialوجودی threatتهدید
251
613000
2000
كه افغانستان یک تهدید حياتي
10:30
to globalجهانی است securityامنیت.
252
615000
2000
برای امنیت جهانی است.
10:32
They're worriedنگران, in other wordsکلمات,
253
617000
2000
به عبارت ديگر، آنها نگران هستند
10:34
that if anybodyهر شخصی believesمعتقد است that it wasn'tنبود suchچنین a threatتهدید --
254
619000
2000
که مبادا کسی فكر كند که آن چنان تهدیدي نبوده است--
10:36
Oxfamآکسفام, Saveصرفه جویی the Childrenفرزندان
255
621000
2000
آنوقت، اکسفام(سازمان بين‌المللي براي مبارزه با فقر) و سيو د چيلدرن(سازمان غيردولتي بين‌المللي براي حمايت از كودكان رفاه و حقوق آنها)
10:38
wouldn'tنمی خواهم get the moneyپول
256
623000
2000
پولی دریافت نخواهند كرد
10:40
to buildساختن theirخودشان hospitalsبیمارستان ها and schoolsمدارس.
257
625000
2000
تا مدرسه و بيمارستان بسازند.
10:42
It's alsoهمچنین very difficultدشوار to confrontروبرو شدن با a generalعمومی
258
627000
2000
همچنین براي ژنرالی که
10:44
with medalsمدالها on his chestقفسه سینه.
259
629000
2000
مدالهایي روی سینه‌ دارد مواجهه با آن بسيار مشكل است.
10:46
It's very difficultدشوار for a politicianسیاستمدار,
260
631000
3000
این برای سیاستمداران نيز بسیار سخت است،
10:49
because you're afraidترسیدن that manyبسیاری livesزندگی می کند have been lostکم شده in vainبیهوده.
261
634000
3000
زیرا شما می‌ترسید كه جان بسیاری از انسانها بیهوده از دست رفته باشد.
10:52
You feel deepعمیق, deepعمیق guiltگناه.
262
637000
2000
شما احساس گناه زيادي خواهيد داشت.
10:54
You exaggerateاغراق آمیز your fearsترس,
263
639000
3000
بنابراين نگراني‌هايتان را بزرگ می‌کنید.
10:57
and you're terrifiedوحشت زده about the humiliationحقارت
264
642000
3000
و شما از خواري
11:00
of defeatشکست.
265
645000
2000
شکست واهمه دارید.
11:02
What is the solutionراه حل to this?
266
647000
2000
راه حل این مساله چیست؟
11:04
Well the solutionراه حل to this
267
649000
2000
خب راه حل این است
11:06
is we need to find a way
268
651000
2000
که ما بايد راهی پيدا كنيم
11:08
that people like Michaelمایکل Sempleسمپل, or those other people,
269
653000
3000
که كساني مانند مايكل سمپل، یا افراد دیگر،
11:11
who are tellingگفتن the truthحقیقت, who know the countryکشور,
270
656000
3000
که حقيقت را می‌گویند، آن کشور را می‌شناسند،
11:14
who'veچه کسی spentصرف شده 30 yearsسالها on the groundزمینی --
271
659000
2000
کسانی که ۳۰ سال را آنجا سپری کرده‌اند--
11:16
and mostاکثر importantlyمهم است of all,
272
661000
2000
و از همه مهمتر،
11:18
the missingگم شده componentجزء of this --
273
663000
2000
عنصر گم شده این راه‌حل--
11:20
Afghansافغان ها themselvesخودشان,
274
665000
2000
يعني خود افغانها،
11:22
who understandفهمیدن what is going on.
275
667000
3000
که مي‌دانند آنجا چه خبر است.
11:25
We need to somehowبه نحوی get theirخودشان messageپیام
276
670000
3000
لازم است كه پيغام آنها را به نحوي
11:28
to the policymakersسیاست گذاران.
277
673000
2000
به سياست‌گذاران برسانیم.
11:30
And this is very difficultدشوار to do
278
675000
2000
و اين
11:32
because of our structuresسازه های.
279
677000
2000
به خاطر ساختارهاي ما كار دشواري است.
11:34
The first thing we need to changeتغییر دادن
280
679000
2000
نخستین چیزی که نیاز داریم که تغییر بدهیم
11:36
is the structuresسازه های of our governmentدولت.
281
681000
2000
ساختار دولت ماست.
11:38
Very, very sadlyبا ناراحتی,
282
683000
2000
بسیار تاسف بار است که
11:40
our foreignخارجی servicesخدمات, the Unitedیونایتد Nationsملت ها,
283
685000
2000
وزارت خارجه‌هاي ما، سازمان ملل،
11:42
the militaryنظامی in these countriesکشورها
284
687000
2000
نيروهاي نظامي مسقر در اين كشورها
11:44
have very little ideaاندیشه of what's going on.
285
689000
2000
نظر چنداني در مورد اتفاقاتی که می‌افتد ندارند.
11:46
The averageمیانگین Britishانگلیس soldierسرباز is on a tourتور of only sixشش monthsماه ها;
286
691000
3000
ميانگين حضور سربازان انگلیسی در آنجا فقط يك تور ۶ ماهه است؛
11:49
Italianایتالیایی soldiersسربازان, on toursتورها of fourچهار monthsماه ها;
287
694000
3000
سربازان ایتالیایی يك تور ۴ ماهه است؛
11:52
the Americanآمریکایی militaryنظامی, on toursتورها of 12 monthsماه ها.
288
697000
3000
و سربازان ارتش امریکا يك تور۱۲ ماهه است.
11:55
Diplomatsدیپلمات ها are lockedقفل شده است in embassyسفارت compoundsترکیبات.
289
700000
3000
دیپلماتها در مقر سفارتخانه ها محبوس هستند.
11:58
When they go out, they travelمسافرت رفتن in these curiousکنجکاو armoredزره پوش vehiclesوسايل نقليه
290
703000
3000
زمانی که بیرون میروند در این خودرو های زرهی سفر می‌كنند
12:01
with these somewhatتاحدی threateningتهدید کننده securityامنیت teamsتیم ها
291
706000
3000
با این تیم مقابله با تهدید های امنیتی
12:04
who readyآماده 24 hoursساعت ها in advanceپیشرفت
292
709000
2000
كه حداقل از ۲۴ ساعت قبل آماده هستند
12:06
who say you can only stayاقامت کردن on the groundزمینی for an hourساعت.
293
711000
2000
و میگویند شما فقط می توانید یک ساعت در منطقه باشید.
12:08
In the Britishانگلیس embassyسفارت in Afghanistanافغانستان
294
713000
2000
در سفارت انگلیس در افغانستان
12:10
in 2008,
295
715000
2000
در سال ۲۰۰۸،
12:12
an embassyسفارت of 350 people,
296
717000
2000
يعني سفارتي با ۳۵۰ نفر پرسنل،
12:14
there were only threeسه people who could speakصحبت Dariداري,
297
719000
3000
فقط سه نفر بودند که میتوانستند به زبان دری،
12:17
the mainاصلی languageزبان of Afghanistanافغانستان, at a decentنجیب levelسطح.
298
722000
3000
يعني زبان اصلی افغانستان، در سطح مطلوب صحبت کنند.
12:20
And there was not a singleتنها Pashtoپشتو speakerبلندگو.
299
725000
3000
و حتی یک نفر نبود که بتواند به زبان پشتو صحبت کند.
12:23
In the Afghanافغانی sectionبخش in Londonلندن
300
728000
3000
در بخش افغان در لندن،
12:26
responsibleمسئول for governingحکومت داری Afghanافغانی policyسیاست on the groundزمینی,
301
731000
3000
كه مسئول اداره امور افغانها در منطقه است،
12:29
I was told last yearسال
302
734000
2000
سال پیش به من گفته شد
12:31
that there was not a singleتنها staffکارکنان memberعضو
303
736000
2000
كه حتي یک کارمند
12:33
of the foreignخارجی officeدفتر in that sectionبخش
304
738000
3000
در دفتر امور خارجه آن بخش نبود
12:36
who had ever servedخدمت کرده است
305
741000
2000
که در شغلی در
12:38
on a postingپست کردن in Afghanistanافغانستان.
306
743000
2000
افعانستان خدمت کرده باشد.
12:40
So we need to changeتغییر دادن that institutionalنهادی cultureفرهنگ.
307
745000
2000
خب لازم است كه ما این فرهنگ سازمانی را تغيير بدهيم.
12:42
And I could make the sameیکسان pointsنکته ها about the Unitedیونایتد Statesایالت ها
308
747000
3000
و من میتوانم چنين نکاتی را درباره ایالات متحده
12:45
and the Unitedیونایتد Nationsملت ها.
309
750000
2000
و سازمان ملل هم بگويم.
12:47
Secondlyدوم اینکه, we need to aimهدف off of the optimismخوش بینی of the generalsژنرال ها.
310
752000
3000
و دوما، لازم است به خوشبینی‌های ژنرال‌ها خاتمه بدهيم.
12:50
We need to make sure that we're a little bitبیت suspiciousمشکوک,
311
755000
3000
بايد مطمئن شويم که ما يك مقدار ظنين هستیم.
12:53
that we understandفهمیدن that optimismخوش بینی
312
758000
2000
که ما مي‌فهميم كه آن خوش‌بيني
12:55
is in the DNADNA of the militaryنظامی,
313
760000
2000
دی‌ان‌ای تشكيل‌دهنده ارتش است،
12:57
that we don't respondپاسخ دادن to it
314
762000
2000
که ما به آن
12:59
with quiteکاملا as much alacrityنشاط.
315
764000
2000
با همان اشتياق ارتش واكنش نشان نمي‌هيم.
13:01
And thirdlyسوم اینکه, we need to have some humilityفروتنی.
316
766000
3000
و سوماْ ما نیاز به مقداری افتادگي داریم.
13:04
We need to beginشروع from the positionموقعیت
317
769000
2000
ما بايد از نقطه‌ای
13:06
that our knowledgeدانش, our powerقدرت,
318
771000
2000
که دانش ما، قدرت ما
13:08
our legitimacyمشروعیت
319
773000
2000
مشروعيت ما،
13:10
is limitedمحدود.
320
775000
2000
محدود است شروع كنيم.
13:12
This doesn't mean
321
777000
2000
این به این معنا نیست
13:14
that interventionمداخله around the worldجهان is a disasterفاجعه.
322
779000
2000
که مداخله در سراسر جهان یک فاجعه است.
13:16
It isn't.
323
781000
2000
اینطور نیست.
13:18
Bosniaبوسنی and Kosovoکوزوو
324
783000
2000
بوسنی و کوزوو
13:20
were signalسیگنال successesموفقیت ها,
325
785000
2000
موفقیت‌هاي قابل توجهي بودند،
13:22
great successesموفقیت ها.
326
787000
3000
موفقیت‌هايي بزرگ.
13:25
Todayامروز when you go to Bosniaبوسنی
327
790000
2000
امروز زمانی که شما به بوسنی می روید
13:27
it is almostتقریبا impossibleغیرممکن است to believe
328
792000
2000
تقریبا غیرقابل باور است كه
13:29
that what we saw in the earlyزود 1990s happenedاتفاق افتاد.
329
794000
4000
که چیزی که در اوايل دهه ۱۹۹۰ دیدیم واقعا اتفاق افتاده است.
13:33
It's almostتقریبا impossibleغیرممکن است to believe the progressپیش رفتن we'veما هستیم madeساخته شده
330
798000
3000
پيشرفتي كه از
13:36
sinceاز آنجا که 1994.
331
801000
3000
سال ۱۹۹۴ داشته‌ايم تقریبا غیرقابل باور است.
13:39
Refugeeپناهنده returnبرگشت,
332
804000
2000
بازگشت پناهندگان،
13:41
whichکه the Unitedیونایتد Nationsملت ها Highبالا Commissionکمیسیون for Refugeesپناهندگان
333
806000
2000
که کمیسیون عالی سازمان ملل متحد در امور پناهندگان
13:43
thought would be extremelyفوق العاده unlikelyبعید است,
334
808000
2000
فكر مي‌كرد که خيلي غیرمحتمل است،
13:45
has largelyتا حد زیادی happenedاتفاق افتاد.
335
810000
2000
تا حد زیادی اتفاق افتاده است.
13:47
A millionمیلیون propertiesخواص have been returnedبازگشت.
336
812000
2000
یک میلیون از دارايي‌ها باز گردانده شده‌اند.
13:49
Bordersمرز ها betweenبین the Bosniakبوسنیایی territoryقلمرو
337
814000
2000
مرزهاي بین سرزمين بوسنی
13:51
and the Bosnian-Serbبوسنی-صرب territoryقلمرو have calmedآرامش down.
338
816000
3000
و منطقه صرب‌نشين بوسنی آرام شده‌اند.
13:54
The nationalملی armyارتش has shrunkکاهش یافته است.
339
819000
3000
ارتش ملی كوچك شده است.
13:57
The crimeجرم ratesنرخ ها in Bosniaبوسنی todayامروز
340
822000
2000
اكنون نرخ جرم در بوسنی
13:59
are lowerپایین تر than they are in Swedenسوئد.
341
824000
3000
پایین تر از سوئد است.
14:03
This has been doneانجام شده
342
828000
2000
این اتفاق
14:05
by an incredibleباور نکردنی, principledاصل effortتلاش
343
830000
3000
با تلاش اصولی و غیرقابل باور
14:08
by the internationalبین المللی communityجامعه,
344
833000
2000
جامعه بین‌المللی
14:10
and, of courseدوره, aboveدر بالا all,
345
835000
2000
و البته در صدر آنها،
14:12
by Bosniansبوسنی ها themselvesخودشان.
346
837000
2000
خود بوسنیايي‌ها افتاده است.
14:14
But you need to look at contextزمینه.
347
839000
2000
البته، بايد به زمینه نگاه کرد.
14:16
And this is what we'veما هستیم lostکم شده in Afghanistanافغانستان and Iraqعراق.
348
841000
3000
و این چیزی است که ما در افغانستان و عراق گم کرده‌ایم.
14:19
You need to understandفهمیدن that in those placesمکان ها
349
844000
2000
بايد بدانيد که در بوسني و كوزوو
14:21
what really matteredمهم است
350
846000
2000
چیزی كه واقعا مهم بود
14:23
was, firstlyاولا, the roleنقش of Tudmanتودمن and Milosevicمیلوسویچ
351
848000
2000
اولاْ نقش تودمن و میلوسویچ
14:25
in comingآینده to the agreementتوافق,
352
850000
2000
در رسيدن به توافق بود،
14:27
and then the factواقعیت those menمردان wentرفتی,
353
852000
3000
و بعد این واقعیت که آن افراد رفتند،
14:30
that the regionalمنطقه ای situationوضعیت improvedبهبود یافته,
354
855000
2000
که وضعیت منطقه بهبود يافت،
14:32
that the Europeanاروپایی Unionاتحادیه could offerپیشنهاد Bosniaبوسنی
355
857000
3000
که اتحادیه اروپا توانست به بوسنی چیزی
14:35
something extraordinaryخارق العاده:
356
860000
2000
فوق العاده پيشنهاد کند:
14:37
the chanceشانس to be partبخشی
357
862000
2000
شانس اینکه جزئی از
14:39
of a newجدید thing, a newجدید clubباشگاه,
358
864000
2000
یک چیز جدید باشد، یک کلوپ جدید،
14:41
a chanceشانس to joinپیوستن something biggerبزرگتر.
359
866000
3000
شانس اینکه به چیز بزرگتري بپيوندد.
14:44
And finallyسرانجام, we need to understandفهمیدن that in Bosniaبوسنی and Kosovoکوزوو,
360
869000
3000
و نهایتاْ، ما بايد این را درك كنيم که در بوسنی و کوزوو
14:47
a lot of the secretراز of what we did,
361
872000
2000
بسیاری از دلايل كارهايي كه كرديم،
14:49
a lot of the secretراز of our successموفقیت,
362
874000
2000
بسیاری از رازهای موفقیت ما،
14:51
was our humilityفروتنی --
363
876000
2000
فروتني ما بود--
14:53
was the tentativeپیش بینی شده natureطبیعت of our engagementنامزدی.
364
878000
3000
سرشت آزمايشي كار ما بود.
14:56
We criticizedانتقاد شدید people a lot in Bosniaبوسنی
365
881000
2000
ما خيلي بوسنیايي‌ها را مورد انتقاد قرار داديم
14:58
for beingبودن quiteکاملا slowآرام to take on warجنگ criminalsجنایتکاران.
366
883000
2000
كه در به سزاي عمل رساندن جنایتکاران جنگی كند عمل مي‌كنند.
15:00
We criticizedانتقاد شدید them
367
885000
2000
ما از آنها انتقاد مي‌کردیم
15:02
for beingبودن quiteکاملا slowآرام to returnبرگشت refugeesپناهندگان.
368
887000
2000
كه در بازگرداندن پناهندگان كند هستند.
15:04
But that slownessآهسته, that cautionاحتیاط,
369
889000
2000
اما آن كندي، آن احتیاط،
15:06
the factواقعیت that Presidentرئيس جمهور Clintonکلینتون initiallyدر ابتدا said
370
891000
3000
حقیقتي که رئیس جمهور کلینتون در ابتدا گفت
15:09
that Americanآمریکایی troopsنیروهای would only be deployedمستقر شده for a yearسال,
371
894000
2000
که ارتش امریکا فقط برای یک سال مستقر خواهد بود،
15:11
turnedتبدیل شد out to be a strengthاستحکام,
372
896000
2000
يك نقطه قوت شد،
15:13
and it helpedکمک کرد us to put our prioritiesاولویت های right.
373
898000
3000
و به ما کمک کرد كه اولویت‌های خود را درست مشخص کنیم.
15:16
One of the saddestغمگین ترین things
374
901000
2000
یکی از ناراحت‌كننده‌ترین چیزها
15:18
about our involvementدست داشتن in Afghanistanافغانستان
375
903000
2000
درباره درگیری ما در افغانستان
15:20
is that we'veما هستیم got our prioritiesاولویت های out of syncهمگام سازی.
376
905000
2000
این است که زمان در اولویت‌هاي ما متفاوت بود.
15:22
We're not matchingتطابق our resourcesمنابع to our prioritiesاولویت های.
377
907000
3000
ما منابع خود را با اولویت هایمان تنظيم نکردیم.
15:25
Because if what we're interestedعلاقه مند in is terrorismتروریسم,
378
910000
3000
زیرا اگر چیزی که ما دنبال آن هستیم، تروریسم است،
15:28
Pakistanپاکستان is farدور more importantمهم than Afghanistanافغانستان.
379
913000
3000
از اين نظر پاکستان بسیار پراهمیت‌تر از افغانستان است.
15:31
If what we're interestedعلاقه مند in is regionalمنطقه ای stabilityثبات,
380
916000
2000
اگر چیزی که ما دنبال آن هستيم ثبات منطقه‌اي است،
15:33
Egyptمصر is farدور more importantمهم.
381
918000
2000
از اين نظر، مصر بسیار مهم‌تر از افغانستان است.
15:35
If what we're worriedنگران about is povertyفقر and developmentتوسعه,
382
920000
3000
اگر چیزی که ما نگرانش بودیم فقر و توسعه است،
15:38
sub-Saharanجنوب صحرای غربی Africaآفریقا is farدور more importantمهم.
383
923000
3000
کشورهای جنوب صحرای آفریقا بسیار مهمتر هستند.
15:41
This doesn't mean that Afghanistanافغانستان doesn't matterموضوع,
384
926000
3000
این به این معنا نیست که افغانستان مهم نیست،
15:44
but that it's one of 40 countriesکشورها in the worldجهان
385
929000
2000
اما آن فقط یکی از ۴۰ کشور دنیا است
15:46
with whichکه we need to engageمشغول کردن.
386
931000
2000
که ما مي‌توانيم درگير آن باشيم.
15:48
So if I can finishپایان دادن with a metaphorاستعاره for interventionمداخله,
387
933000
4000
سخنم را با استعاره‌اي درخصوص مداخله به پايان مي‌برم،
15:52
what we need to think of
388
937000
3000
چیزی که ما نیاز به فکر کردن به آن داریم
15:55
is something like mountainکوه rescueنجات.
389
940000
3000
چیزی شبیه عمليات نجات در کوهستان است.
15:58
Why mountainکوه rescueنجات?
390
943000
2000
چرا عمليات نجات در کوهستان؟
16:00
Because when people talk about interventionمداخله,
391
945000
3000
زیرا زمانی که مردم درباره مداخله صحبت می کنند،
16:03
they imagineتصور کن that some scientificعلمی theoryتئوری --
392
948000
2000
آنها چند تئوری علمی را تصور میکنند--
16:05
the Randرند Corporationشرکت goesمی رود around
393
950000
2000
که شرکت رند در جاهاي مختلف میرود
16:07
countingبا احتساب 43 previousقبلی insurgenciesشورشیان
394
952000
3000
۴۳ شورش قبلی را می شمارد
16:10
producingتولید mathematicalریاضی formulaفرمول
395
955000
2000
فورمولی ریاضیاتی تولید میکند
16:12
sayingگفت: you need one trainedآموزش دیده counter-insurgentضد شورشی
396
957000
2000
و می گوید شما برای هر ۲۰ نفر از جمعیت نیاز به یک نفر شمارشگر آموزش دیده دارید
16:14
for everyهرکدام 20 membersاعضا of the populationجمعیت.
397
959000
3000
تا شورش‌ها را بشمارد.
16:17
This is the wrongاشتباه way of looking at it.
398
962000
2000
این راه برخورد درستي نيست.
16:19
You need to look at it in the way that you look at mountainکوه rescueنجات.
399
964000
3000
شما بايد به آن مثل عمليات نجات در کوهستان نگاه کنید.
16:22
When you're doing mountainکوه rescueنجات,
400
967000
2000
وقتي شما در عملیات نجات در کوهستان هستید،
16:24
you don't take a doctorateدکترا in mountainکوه rescueنجات,
401
969000
3000
شما دکترای عمليات نجات در کوهستان نمی‌گیرید،
16:27
you look for somebodyکسی who knowsمی داند the terrainزمین.
402
972000
3000
شما دنبال کسی می گردید که منطقه را بشناسد.
16:30
It's about contextزمینه.
403
975000
2000
این را از نظر زمينه گفتم.
16:32
You understandفهمیدن that you can prepareآماده کردن,
404
977000
2000
شما متوجه می‌شوید که شما می‌توانید آماده شوید،
16:34
but the amountمیزان of preparationآماده سازی you can do
405
979000
2000
اما میزانی از آمادگي که شما می‌توانید داشته باشيد
16:36
is limitedمحدود --
406
981000
2000
محدود است.
16:38
you can take some waterاب, you can have a mapنقشه,
407
983000
2000
شما می توانید مقداری آب بردارید، میتوانید يك نقشه داشته باشید،
16:40
you can have a packبسته.
408
985000
2000
می‌توانید کوله‌پشتی داشته باشید.
16:42
But what really mattersمسائل
409
987000
2000
اما چیزی که واقعاْ مهم است
16:44
is two kindsانواع of problemsمشکلات --
410
989000
2000
دو گونه مشکل است--
16:46
problemsمشکلات that occurبه وقوع پیوستن on the mountainکوه
411
991000
2000
مشکلاتی که در کوهستان رخ می‌دهد
16:48
whichکه you couldn'tنمی توانستم anticipateپیش بینی کنید,
412
993000
2000
که قابل پیش بینی نيست،
16:50
suchچنین as, for exampleمثال, iceیخ on a slopeشیب,
413
995000
3000
مثلا، مانند یخ روی سراشيبي،
16:53
but whichکه you can get around,
414
998000
2000
اما مشكل را می‌توان با دور زدن و رفتن از جاي ديگه حل كرد.
16:55
and problemsمشکلات whichکه you couldn'tنمی توانستم anticipateپیش بینی کنید
415
1000000
3000
و مشکلاتی که قابل پیش بینی نيست
16:58
and whichکه you can't get around,
416
1003000
2000
و در عين حال نمی‌توان آنها را دور زد،
17:00
like a suddenناگهانی blizzardکولاک or an avalancheبهمن
417
1005000
2000
مانند کولاک ناگهانی یا بهمن،
17:02
or a changeتغییر دادن in the weatherهوا.
418
1007000
2000
یا تغییرات آب و هوایی.
17:04
And the keyکلیدی to this
419
1009000
2000
و کلید حل آن
17:06
is a guideراهنما who has been on that mountainکوه,
420
1011000
3000
راهنمايي است که قبلا درآن کوهستان
17:09
in everyهرکدام temperatureدرجه حرارت,
421
1014000
2000
در هر دمايي
17:11
at everyهرکدام periodدوره زمانی --
422
1016000
2000
در هر دوره‌اي بوده است،--
17:13
a guideراهنما who, aboveدر بالا all,
423
1018000
2000
از همه اينها مهمتر، راهنمايي که
17:15
knowsمی داند when to turnدور زدن back,
424
1020000
2000
می داند كه چه زمانی بايد برگشت،
17:17
who doesn't pressمطبوعات on relentlesslyبی وقفه
425
1022000
2000
که بر خستگی‌ناپذیری تاکید نمی‌کند
17:19
when conditionsشرایط turnدور زدن againstدر برابر them.
426
1024000
2000
وقتي كه شرایط مساعد نيست.
17:21
What we look for
427
1026000
2000
چیزی که ما بدنبالش می گردیم
17:23
in firemenآتش نشانان, in climbersکوه نوردان, in policemenپلیس,
428
1028000
3000
در آتش نشانان، کوه‌نوردان، ماموران پلیس،
17:26
and what we should look for in interventionمداخله,
429
1031000
2000
و چیزی که ما باید به‌دنبالش بگردیم در مداخله،
17:28
is intelligentباهوش - هوشمند riskخطر takersگیرنده ها --
430
1033000
2000
افراد خطرپذير باهوشند --
17:30
not people who plungeغوطه blindنابینا off a cliffصخره,
431
1035000
3000
نه افرادي كه کورکورانه از یک پرتگاه شیرجه بروند،
17:33
not people who jumpپرش into a burningسوزش roomاتاق,
432
1038000
3000
يا داخل اتاقی كه در حال سوختن است بپرند،
17:36
but who weighوزن کن theirخودشان risksخطرات,
433
1041000
2000
بلكه افرادي كه خطرپذيري‌هایشان را بسنجند،
17:38
weighوزن کن theirخودشان responsibilitiesمسئولیت ها.
434
1043000
2000
و مسئولیتهایشان را هم بسنجند.
17:40
Because the worstبدترین thing we have doneانجام شده in Afghanistanافغانستان
435
1045000
3000
زیرا بدترین چیزی که ما در افغانستان انجام داده‌ا‌یم
17:43
is this ideaاندیشه
436
1048000
2000
این ايده است
17:45
that failureشکست is not an optionگزینه.
437
1050000
3000
که شکست یک گزینه نیست.
17:48
It makesباعث می شود failureشکست invisibleنامرئی,
438
1053000
3000
و اين باعث مي‌شود كه شکست غيرقابل رويت،
17:51
inconceivableغیر قابل تصور است and inevitableاجتناب ناپذیر.
439
1056000
3000
غیر قابل باور و ناگزير باشد.
17:54
And if we can resistمقاومت کردن
440
1059000
2000
و اگر ما بتوانیم
17:56
this crazyدیوانه sloganشعار,
441
1061000
2000
در برابر این شعار احمقانه مقاومت کنیم
17:58
we shallباید discoverكشف كردن --
442
1063000
2000
کشف خواهيم كرد--
18:00
in Egyptمصر, in Syriaسوریه, in Libyaلیبی,
443
1065000
2000
در مصر، در سوریه، در لیبی،
18:02
and anywhereهر جا elseچیز دیگری we go in the worldجهان --
444
1067000
3000
و هر جای دیگري از جهان كه برويم--
18:05
that if we can oftenغالبا do much lessکمتر than we pretendوانمود کنید,
445
1070000
3000
كه اگر ما بتوانيم خيلي کمتر از آنچه وانمود می کنیم انجام بدهیم،
18:08
we can do much more than we fearترس.
446
1073000
4000
خيلي بیشتر از آنچه از آن می‌ترسیم مي‌توانيم انجام بدهیم.
18:12
Thank you very much.
447
1077000
2000
از شما بسيار سپاسگزارم.
18:14
(Applauseتشویق و تمجید)
448
1079000
2000
(تشویق حضار)
18:16
Thank you. Thank you very much.
449
1081000
3000
ممنون. خیلی ممنونم.
18:19
Thank you. Thank you very much.
450
1084000
3000
ممنون. خیلی ممنونم.
18:22
Thank you. Thank you. Thank you.
451
1087000
4000
ممنون. خیلی ممنونم.
18:26
(Applauseتشویق و تمجید)
452
1091000
8000
(تشویق حضار)
18:34
Thank you.
453
1099000
2000
ممنونم.
18:36
Thank you. Thank you.
454
1101000
2000
ممنونم . ممنونم.
18:38
Thank you.
455
1103000
2000
ممنونم.
18:40
(Applauseتشویق و تمجید)
456
1105000
2000
(تشویق حضار)
18:42
Brunoبرونو Giussaniگیسسانی: Roryروری, you mentionedذکر شده Libyaلیبی at the endپایان.
457
1107000
3000
برونو گیووسانی: روی، شما در آخر به لیبی اشاره کردید.
18:45
Just brieflyبه طور خلاصه, what's your take on the currentجاری eventsمناسبت ها there
458
1110000
3000
به طور خلاصه، از وقایع اخیر آنجا
18:48
and the interventionمداخله?
459
1113000
2000
و مداخله چه برداشتي داريد؟
18:50
Roryروری Stewartاستوارت: Okay, I think Libyaلیبی posesقرار می دهد the classicکلاسیک problemمسئله.
460
1115000
3000
روی استیوارت: خب، من فکر میکنم در مورد لیبی يك مشکل كلاسیک هست.
18:53
The problemمسئله in Libyaلیبی
461
1118000
2000
مشکل در خصوص لیبی اين است
18:55
is that we are always pushingهل دادن for the blackسیاه or whiteسفید.
462
1120000
2000
که ما همیشه همه چيز را يا سیاه مي‌بينيم يا سفید.
18:57
We imagineتصور کن there are only two choicesگزینه های:
463
1122000
2000
ما فكر می‌کنیم كه فقط دو گزينه داريم:
18:59
eitherیا fullپر شده engagementنامزدی and troopسرباز deploymentگسترش
464
1124000
3000
يا درگیری کامل و پیاده سازی ارتش،
19:02
or totalجمع isolationانزوا.
465
1127000
2000
یا كناره‌گيري کامل.
19:04
And we are always beingبودن temptedوسوسه up to our neckگردن.
466
1129000
3000
و ما همیشه غرق وسوسه می شویم.
19:07
We put our toesانگشتان پا in and we go up to our neckگردن.
467
1132000
2000
پايمان را روي گاز مي‌گذاريم و به شدت خودمان را درگير مي‌كنيم.
19:09
What we should have doneانجام شده in Libyaلیبی
468
1134000
2000
کاری که ما باید در لیبی انجام بدهیم
19:11
is we should have stuckگیر to the U.N. resolutionوضوح.
469
1136000
2000
این است که بايد به قطعنامه سازمان ملل بچسبیم.
19:13
We should have limitedمحدود ourselvesخودمان very, very strictlyموکدا
470
1138000
3000
ما باید خودمان را بسیار بسیار محدود کنیم
19:16
to the protectionحفاظت of the civilianغیر نظامی populationجمعیت in Benghaziبنغازی.
471
1141000
3000
برای حفاظت از مردم غیر نظامی بنغازی.
19:19
We could have doneانجام شده that.
472
1144000
2000
ما مي‌توانيم اين كار را بکنیم.
19:21
We setتنظیم up a no-flyبدون پرواز zoneمنطقه withinدر داخل 48 hoursساعت ها
473
1146000
3000
ما باید در عرض ۴۸ ساعت منطقه پرواز ممنوع برقرار کنیم
19:24
because Gaddafiقذافی had no planesهواپیما
474
1149000
2000
تا قذافی
19:26
withinدر داخل 48 hoursساعت ها.
475
1151000
2000
ظرف ۴۸ ساعت ديگر امكان استفاده از هواپیما را نداشته باشد.
19:28
Insteadبجای of whichکه, we'veما هستیم allowedمجاز ourselvesخودمان to be temptedوسوسه
476
1153000
3000
بجای اينكار، ما به خود اجازه داديم
19:31
towardsبه سمت regimeرژیم changeتغییر دادن.
477
1156000
2000
كه فريفته تغییر رژیم شويم.
19:33
In doing so, we'veما هستیم destroyedنابود our credibilityاعتبار with the Securityامنیت Councilشورا,
478
1158000
4000
و با این کار، اعتبار خود در شورای امنیت را خراب كرديم
19:37
whichکه meansبه معنای it's very difficultدشوار
479
1162000
2000
بدين معنا که، بسیار سخت خواهد بود
19:39
to get a resolutionوضوح on Syriaسوریه,
480
1164000
2000
كه درباره سوريه به يك قطعنامه برسيم،
19:41
and we're settingتنظیمات ourselvesخودمان up again for failureشکست.
481
1166000
3000
و ما مجددا خود را برای یک شکست دیگر آماده مي‌كنيم.
19:44
Onceیک بار more, humilityفروتنی,
482
1169000
2000
یک بار دیگر مي‌گويم، با فروتني،
19:46
limitsمحدودیت ها, honestyصادقانه,
483
1171000
2000
محدودیت‌ها، صداقت،
19:48
realisticواقع بین expectationsانتظارات
484
1173000
2000
انتظارات واقع‌بینانه
19:50
and we could have achievedبه دست آورد something to be proudمغرور of.
485
1175000
2000
ما میتوانیم چیزی بدست بیاوریم که به آن افتخار کنیم.
19:52
BGBG: Roryروری, thank you very much.
486
1177000
2000
برونو گیووسانی : روي، خیلی از تو ممنونم.
19:54
RSRS: Thank you. (BGBG: Thank you.)
487
1179000
2000
روی استیوارت: ممنونم (برونو گیووسانی : ممنونم)
Translated by Mehdi Saberioon
Reviewed by Maral Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com