ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Stefan Larsson: What doctors can learn from each other

Στέφαν Λάρσσον: Τι μπορούν να μάθουν οι γιατροί ο ένας από τον άλλον.

Filmed:
887,249 views

Διαφορετικά νοσοκομεία παράγουν διαφορετικά αποτελέσματα πάνω σε διαφορετικές διαδικασίες. Μόνο που οι ασθενείς δεν γνωρίζουν αυτά τα δεδομένα, καθιστώντας την επιλογή χειρούργου ένα υψηλού ρίσκου παιχνίδι εικασιών. Ο Στέφαν Λάρσσον εξετάζει τι συμβαίνει όταν οι γιατροί μετρούν και μοιράζονται τα αποτελέσματά τους σε θέματα χειρουργικής επέμβασης αντικατάστασης ισχίου, για παράδειγμα, για να γίνει κατανοητό ποιες τεχνικές αποδεικνύονται οι πιο αποτελεσματικές. Θα μπορούσε η ιατροφαρμακευτική περίθαλψη να γίνει καλύτερη -και φθηνότερη- εάν οι γιατροί μάθουν ο ένας από τον άλλον σε ένα συνεχές ανατροφοδοτούμενο κύκλωμα; (Γυρισμένο στο TED@BCG.)
- Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FiveΠέντε yearsχρόνια agoπριν, I was on a sabbaticalεκπαιδευτική άδεια,
0
533
2556
Πριν πέντε χρόνια,
ήμουν σε σαββατική άδεια
00:15
and I returnedΕπέστρεψαν to the medicalιατρικός universityπανεπιστήμιο
1
3089
2392
κι επέστρεψα στο τμήμα ιατρικής
του πανεπιστημίου
00:17
where I studiedμελετημένος.
2
5481
1862
όπου σπούδασα.
00:19
I saw realπραγματικός patientsασθενείς and I woreφορούσε the whiteάσπρο coatπαλτό
3
7343
4755
Είδα πραγματικούς ασθενείς και
φόρεσα την άσπρη μπλούζα
00:24
for the first time in 17 yearsχρόνια,
4
12098
2809
για πρώτη φορά μέσα σε 17 χρόνια,
00:26
in factγεγονός sinceΑπό I becameέγινε a managementδιαχείριση consultantσύμβουλος.
5
14907
3477
στην πραγματικότητα, από τότε
που έγινα σύμβουλος διαχείρισης.
00:30
There were two things that surprisedέκπληκτος me
6
18384
1924
Υπήρχαν δύο πράγματα που με εξέπληξαν
00:32
duringστη διάρκεια the monthμήνας I spentξόδεψε.
7
20308
2117
κατά την διάρκεια του μήνα που ασχολήθηκα.
00:34
The first one was that the commonκοινός themeθέμα
8
22425
1890
Το πρώτο ήταν ότι το κοινό θέμα
00:36
of the discussionsσυζητήσεις we had were hospitalνοσοκομείο budgetsπροϋπολογισμών
9
24315
3508
στις συζητήσεις που είχαμε
ήταν ο προϋπολογισμός των νοσοκομείων
00:39
and cost-cuttingκόστος-κοπής,
10
27823
1923
και η μείωση του κόστους.
00:41
and the secondδεύτερος thing, whichοι οποίες really botheredενοχλημένος me,
11
29746
1824
Το δεύτερο, που πραγματικά με ενόχλησε,
00:43
actuallyπράγματι, was that severalαρκετά of the colleaguesΣυνάδελφοι I metσυνάντησε,
12
31570
2869
ήταν ότι αρκετοί
από τους συναδέλφους που γνώρισα,
00:46
formerπρώην friendsοι φιλοι from medicalιατρικός schoolσχολείο,
13
34439
2061
παλιοί φίλοι από την ιατρική σχολή
00:48
who I knewήξερε to be some of the smartestπιο έξυπνο,
14
36500
2137
οι οποίοι γνώριζα πως είναι
από τους πιο έξυπνους,
00:50
mostπλέον motivatedκίνητρα, engagedαρραβωνιασμένος and passionateπαθιασμένος people
15
38637
2969
τους πιο ενθουσιώδεις, πολυάσχολους
και πιο παθιασμένους ανθρώπους
00:53
I'd ever metσυνάντησε,
16
41606
1554
που είχα γνωρίσει ποτέ,
00:55
manyΠολλά of them had turnedγύρισε cynicalκυνικός, disengagedαποσύμπλεξη,
17
43160
3931
πολλοί από αυτούς είχαν γίνει κυνικοί,
είχαν απεμπλακεί
00:59
or had distancedαποστάσεις themselvesτους εαυτούς τους
from hospitalνοσοκομείο managementδιαχείριση.
18
47091
3507
ή είχαν απομακρυνθεί
από την νοσοκομειακή διαχείριση.
01:02
So with this focusΣυγκεντρώνω on cost-cuttingκόστος-κοπής,
19
50598
2774
Έτσι με αυτή την έμφαση
στην μείωση του κόστους,
01:05
I askedερωτηθείς myselfεγώ ο ίδιος, are we forgettingξεχνώντας the patientυπομονετικος?
20
53372
4296
αναρωτήθηκα «Ξεχνάμε τον ασθενή;».
01:09
ManyΠολλά countriesχώρες that you representεκπροσωπώ
21
57668
2004
Πολλές χώρες που εκπροσωπείτε
01:11
and where I come from
22
59672
1597
κι από τις οποίες προέρχομαι,
01:13
struggleπάλη with the costκόστος of healthcareφροντίδα υγείας.
23
61269
2906
παλεύουν με το κόστος
της υγειονομικής περίθαλψης.
01:16
It's a bigμεγάλο partμέρος of the nationalεθνικός budgetsπροϋπολογισμών.
24
64175
2968
Είναι ένα μεγάλο κομμάτι
των εθνικών προϋπολογισμών.
01:19
And manyΠολλά differentδιαφορετικός reformsμεταρρυθμίσεις aimσκοπός
at holdingκράτημα back this growthανάπτυξη.
25
67143
3785
Πολλές διαφορετικές μεταρρυθμίσεις στοχεύουν
να συγκρατήσουν αυτή την ανάπτυξη.
01:22
In some countriesχώρες, we have long waitingαναμονή timesφορές
26
70928
2017
Σε μερικές χώρες,
έχουμε μεγάλο χρόνο αναμονής
01:24
for patientsασθενείς for surgeryχειρουργική επέμβαση.
27
72945
2207
ασθενών για χειρουργείο.
01:27
In other countriesχώρες, newνέος drugsφάρμακα
are not beingνα εισαι reimbursedεπιστρέφονται,
28
75152
2518
Σε άλλες χώρες,
νέα φάρμακα δεν αποδίδονται
01:29
and thereforeεπομένως don't reachφθάνω patientsασθενείς.
29
77670
2972
κι επομένως, δεν φθάνουν στους ασθενείς.
01:32
In severalαρκετά countriesχώρες, doctorsτους γιατρούς and nursesνοσοκόμες
30
80642
2257
Σε αρκετές χώρες,
οι γιατροί και οι νοσηλευτές
01:34
are the targetsστόχους, to some extentέκταση, for the governmentsκυβερνήσεις.
31
82899
4057
αποτελούν στόχους, σε κάποιο βαθμό,
για τις κυβερνήσεις.
01:38
After all, the costlyδαπανηρός decisionsαποφάσεων in healthυγεία careΦροντίδα
32
86956
3567
Άλλωστε, οι ακριβές αποφάσεις
στην υγειονομική περίθαλψη
01:42
are takenληφθεί by doctorsτους γιατρούς and nursesνοσοκόμες.
33
90523
2468
λαμβάνονται από τους γιατρούς
και τους νοσηλευτές.
01:44
You chooseεπιλέγω an expensiveακριβός labεργαστήριο testδοκιμή,
34
92991
2540
Επιλέγετε μία ακριβή
εργαστηριακή εξέταση,
01:47
you chooseεπιλέγω to operateλειτουργεί on an oldπαλαιός and frailευπαθής patientυπομονετικος.
35
95531
3627
επιλέγετε να χειρουργήσετε
έναν ηλικιωμένο κι αδύναμο ασθενή.
01:51
So, by limitingπεριορίζοντας the degreesβαθμούς of freedomελευθερία of physiciansτους γιατρούς,
36
99158
4474
Έτσι, περιορίζοντας
τους βαθμούς ελευθερίας των γιατρών,
01:55
this is a way to holdΚρατήστε costsδικαστικά έξοδα down.
37
103632
3231
είναι ένας τρόπος
να συγκρατηθεί το κόστος χαμηλά.
01:58
And ultimatelyτελικά, some physiciansτους γιατρούς will say todayσήμερα
38
106863
2272
Και τελικά,
ορισμένοι γιατροί θα πουν σήμερα
02:01
that they don't have the fullγεμάτος libertyελευθερία
39
109135
2667
πως δεν έχουν την απόλυτη ελευθερία
02:03
to make the choicesεπιλογές they think
are right for theirδικα τους patientsασθενείς.
40
111802
3520
να κάνουν τις επιλογές που θεωρούν σωστές
για τους ασθενείς τους.
02:07
So no wonderθαύμα that some of my oldπαλαιός colleaguesΣυνάδελφοι
41
115322
2370
Είναι φυσικό που κάποιοι
από τους παλιούς μου συνάδελφους
02:09
are frustratedαπογοητευμένοι.
42
117692
2366
είναι απογοητευμένοι.
02:12
At BCGBCG, we lookedκοίταξε at this,
43
120058
2451
Το εξετάσαμε αυτό στην BCG
(Συμβουλευτική Ομάδα της Βοστόνης),
02:14
and we askedερωτηθείς ourselvesεμείς οι ίδιοι,
44
122509
1831
κι αναρωτηθήκαμε:
02:16
this can't be the right way of managingΔιαχείριση healthcareφροντίδα υγείας.
45
124340
3512
αυτός δεν μπορεί να είναι ο σωστός τρόπος
διαχείρισης της περίθαλψης.
02:19
And so we tookπήρε a stepβήμα back and we said,
46
127852
3220
Έτσι αναλογιστήκαμε και είπαμε:
02:23
"What is it that we are tryingπροσπαθεί to achieveφέρνω σε πέρας?"
47
131072
2672
«Τι είναι αυτό που προσπαθούμε
να επιτύχουμε;»
02:25
UltimatelyΤελικά, in the healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα,
48
133744
2231
Τελικά, στο σύστημα υγειονομικής περίθαλψης
02:27
we're aimingμε στόχο την at improvingβελτίωση healthυγεία for the patientsασθενείς,
49
135975
3961
στοχεύουμε στη βελτίωση της υγείας
για τους ασθενείς
02:31
and we need to do so at a limitedπεριωρισμένος,
50
139936
2277
και χρειάζεται να το κάνουμε
σε ένα περιορισμένο
02:34
or affordableπρομηθευτός, costκόστος.
51
142213
1857
ή οικονομικά προσιτό κόστος.
02:36
We call this value-basedΒάσει τιμής healthcareφροντίδα υγείας.
52
144070
2723
Αυτό το αποκαλούμε
«Υγειονομική περίθαλψη με βάση την αξία»
02:38
On the screenοθόνη behindπίσω me, you see what we mean
53
146793
1684
Στην οθόνη, πίσω μου, βλέπετε τι εννοούμε
02:40
by valueαξία:
54
148477
1809
με τον όρο «αξία»:
02:42
outcomesαποτελέσματα that matterύλη to patientsασθενείς
55
150286
2486
αποτελέσματα που έχουν σημασία
για τους ασθενείς
02:44
relativeσυγγενής to the moneyχρήματα we spendδαπανήσει.
56
152772
3009
σε σχέση με τα χρήματα που ξοδεύουμε.
02:47
This was describedπεριγράφεται beautifullyόμορφα in a bookΒιβλίο in 2006
57
155781
2745
Αυτό περιγράφτηκε με όμορφο τρόπο
σε ένα βιβλίο το 2006
02:50
by MichaelΜιχαήλ PorterΑχθοφόρος and ElizabethΕλισάβετ TeisbergTeisberg.
58
158526
4005
από τον Μάικλ Πόρτερ και
την Ελίζαμπεθ Τάισμπεργκ.
02:54
On this pictureεικόνα, you have my father-in-lawπεθερός
59
162531
3143
Σε αυτήν την εικόνα,
βλέπετε τον πεθερό μου,
02:57
surroundedπεριβάλλεται by his threeτρία beautifulπανεμορφη daughtersθυγατέρες.
60
165674
3386
τριγυρισμένο
από τις τρεις όμορφες κόρες του.
03:01
When we startedξεκίνησε doing our researchέρευνα at BCGBCG,
61
169060
3036
Όταν ξεκινήσαμε να κάνουμε
την έρευνά μας στην BCG,
03:04
we decidedαποφασισμένος not to look so much at the costsδικαστικά έξοδα,
62
172096
2660
αποφασίσαμε να μην εστιάσουμε
τόσο πολύ στις δαπάνες
03:06
but to look at the qualityποιότητα insteadαντι αυτου,
63
174756
2540
αλλά, αντί αυτού,
να εστιάσουμε στην ποιότητα
03:09
and in the researchέρευνα, one of the things
64
177296
2581
και στην έρευνα, ένα από τα πράγματα
03:11
that fascinatedγοητευμένος us was the variationπαραλλαγή we saw.
65
179877
3042
που μας γοήτευσε ήταν
η απόκλιση που είδαμε.
03:14
You compareσυγκρίνω hospitalsνοσοκομεία in a countryΧώρα,
66
182919
2373
Συγκρίνετε τα νοσοκομεία σε μία χώρα
03:17
you'llθα το κάνετε find some that are extremelyεπακρώς good,
67
185292
2216
και θα βρείτε κάποια
που είναι εξαιρετικά καλά
03:19
but you'llθα το κάνετε find a largeμεγάλο numberαριθμός
that are vastlyευρέως much worseχειρότερος.
68
187508
3445
αλλά θα βρείτε κι έναν μεγάλον αριθμό
που είναι πολύ χειρότερα, κατά πολύ.
03:22
The differencesδιαφορές were dramaticδραματικός.
69
190953
2162
Οι διαφορές ήταν δραματικές.
03:25
ErikErik, my father-in-lawπεθερός,
70
193115
2062
Ο Έρικ, ο πεθερός μου
03:27
he suffersυποφέρει from prostateπροστάτης cancerΚαρκίνος,
71
195177
2531
υποφέρει από καρκίνο του προστάτη
03:29
and he probablyπιθανώς needsανάγκες surgeryχειρουργική επέμβαση.
72
197708
2310
και πιθανώς χρειάζεται χειρουργείο.
03:32
Now livingζωή in EuropeΕυρώπη, he can
chooseεπιλέγω to go to GermanyΓερμανία
73
200018
2707
Αφού ζει στην Ευρώπη,
μπορεί να επιλέξει να πάει στη Γερμανία
03:34
that has a well-reputedφημισμένα healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα.
74
202725
3712
που έχει σύστημα υγείας με καλή φήμη.
03:38
If he goesπηγαίνει there and goesπηγαίνει to the averageμέση τιμή hospitalνοσοκομείο,
75
206437
3700
Εάν πάει εκεί και
πάει σε ένα μεσαίο νοσοκομείο,
03:42
he will have the riskκίνδυνος of becomingθελκτικός incontinentακράτεια ούρων
76
210137
4074
θα υπάρχει ο κίνδυνος
να εμφανίσει ακράτεια
03:46
by about 50 percentτοις εκατό,
77
214211
1974
κατά περίπου 50%,
03:48
so he would have to startαρχή wearingκουραστικός diapersπάνες again.
78
216185
2973
έτσι θα πρέπει ν' αρχίσει
να φοράει ξανά πάνες.
03:51
You flipαναρρίπτω a coinκέρμα. FiftyΠενήντα percentτοις εκατό riskκίνδυνος. That's quiteαρκετά a lot.
79
219158
3937
Στρίψτε ένα νόμισμα. 50% ρίσκο.
Αυτό είναι ουκ ολίγο.
03:55
If he insteadαντι αυτου would go to HamburgΑμβούργο,
80
223095
2902
Αντί αυτού, αν πήγαινε στο Αμβούργο,
03:57
and to a clinicκλινική calledπου ονομάζεται the Martini-KlinikMartini-Klinik,
81
225997
2511
και στην κλινική
που ονομάζεται Martini-Klinik,
04:00
the riskκίνδυνος would be only one in 20.
82
228508
2683
ο κίνδυνος θα ήταν μόνο 1 προς 20.
04:03
EitherΕίτε you a flipαναρρίπτω a coinκέρμα,
83
231191
1585
Ή στρίβετε ένα νόμισμα,
04:04
or you have a one in 20 riskκίνδυνος.
84
232776
2033
ή έχετε ρίσκο 1 προς 20.
04:06
That's a hugeτεράστιος differenceδιαφορά, a seven-foldεπτά φορές differenceδιαφορά.
85
234809
3505
Αυτή είναι μία τεράστια διαφορά,
μία επταπλάσια διαφορά.
04:10
When we look at manyΠολλά hospitalsνοσοκομεία
86
238314
1985
Όταν εξετάζουμε πολλά νοσοκομεία
04:12
for manyΠολλά differentδιαφορετικός diseasesασθένειες,
87
240299
1674
για πολλές διαφορετικές ασθένειες
04:13
we see these hugeτεράστιος differencesδιαφορές.
88
241973
3017
βλέπουμε αυτές τις τεράστιες διαφορές.
04:16
But you and I don't know. We don't have the dataδεδομένα.
89
244990
2894
Αλλά εσείς κι εγώ δεν ξέρουμε.
Δεν έχουμε τα δεδομένα.
04:19
And oftenσυχνά, the dataδεδομένα actuallyπράγματι doesn't existυπάρχει.
90
247884
1847
Και συχνά, τα δεδομένα
στην πραγματικότητα δεν υπάρχουν.
04:21
NobodyΚανείς δεν knowsξέρει.
91
249731
1719
Κανένας δεν γνωρίζει.
04:23
So going the hospitalνοσοκομείο is a lotteryΛοταρία.
92
251450
4353
Έτσι, η είσοδος
σε ένα νοσοκομείο είναι λαχείο.
04:27
Now, it doesn't have to be that way. There is hopeελπίδα.
93
255803
4280
Τώρα, δεν χρειάζεται να είναι έτσι.
Υπάρχει ελπίδα.
04:32
In the lateαργά '70s, there were a groupομάδα
94
260083
2492
Στα τέλη της δεκαετίας του '70,
υπήρχε μία ομάδα
04:34
of SwedishΣουηδικά orthopedicΟρθοπεδικά surgeonsχειρουργοί
95
262575
2432
Σουηδών ορθοπεδικών χειρουργών
04:37
who metσυνάντησε at theirδικα τους annualετήσιος meetingσυνάντηση,
96
265007
1859
οι οποίοι συναντήθηκαν
κατά την ετήσια σύσκεψή τους
04:38
and they were discussingσυζητώντας the differentδιαφορετικός proceduresδιαδικασίες
97
266866
1961
και συζητούσαν τις διαφορετικές διαδικασίες
04:40
they used to operateλειτουργεί hipισχίο surgeryχειρουργική επέμβαση.
98
268827
3304
που χρησιμοποιούν
στην χειρουργική επέμβαση ισχίου.
04:44
To the left of this slideολίσθηση, you see a varietyποικιλία
99
272131
1728
Στα αριστερά αυτής της διαφάνειας,
βλέπετε ένα πλήθος
04:45
of metalμέταλλο piecesκομμάτια, artificialτεχνητός hipsισχία that you would use
100
273859
3037
από μεταλλικά κομμάτια, τεχνητά ισχία
που θα χρησιμοποιούσατε
04:48
for somebodyκάποιος who needsανάγκες a newνέος hipισχίο.
101
276896
2859
για κάποιον που χρειάζεται
ένα καινούργιο ισχίο.
04:51
They all realizedσυνειδητοποίησα they had
theirδικα τους individualάτομο way of operatingλειτουργικός.
102
279755
3249
Όλοι αντιλήφθηκαν πως είχαν
δικό τους ατομικό τρόπο εγχείρησης.
04:55
They all arguedυποστήριξε that, "My techniqueτεχνική is the bestκαλύτερος,"
103
283004
2397
Όλοι τους υποστήριξαν ότι:
«Η τεχνική μου είναι η καλύτερη»,
04:57
but noneκανένας of them actuallyπράγματι knewήξερε,
and they admittedπαράδεκτος that.
104
285401
2873
αλλά κανείς τους δεν ήξερε πραγματικά,
και το παραδέχτηκαν.
05:00
So they said, "We probablyπιθανώς need to measureμετρήσει qualityποιότητα
105
288274
3949
Έτσι είπαν: «Πιθανώς χρειαζόμαστε
να μετρήσουμε την ποιότητα
05:04
so we know and can learnμαθαίνω from what's bestκαλύτερος."
106
292223
4169
ώστε να γνωρίζουμε και να μπορούμε
να μάθουμε από το καλύτερο.»
05:08
So they in factγεγονός spentξόδεψε two yearsχρόνια debatingσυζητώντας,
107
296392
3199
Έτσι, στην ουσία, ξόδεψαν
δύο χρόνια αντιπαράθεσης:
05:11
"So what is qualityποιότητα in hipισχίο surgeryχειρουργική επέμβαση?"
108
299591
2295
«Λοιπόν, τι σημαίνει ποιότητα
στην χειρουργική επέμβαση ισχίου;»
05:13
"Oh, we should measureμετρήσει this."
"No, we should measureμετρήσει that."
109
301886
2374
«Θα πρέπει να μετρήσουμε αυτό».
«Όχι, θα πρέπει να μετρήσουμε εκείνο».
05:16
And they finallyτελικά agreedσύμφωνος.
110
304260
2051
Και τελικά συμφώνησαν.
05:18
And onceμια φορά they had agreedσύμφωνος, they startedξεκίνησε measuringμέτρημα,
111
306311
2651
Μόλις συμφώνησαν,
άρχισαν να μετρούν
05:20
and startedξεκίνησε sharingμοιρασιά the dataδεδομένα.
112
308962
2403
κι άρχισαν να μοιράζονται τα δεδομένα.
05:23
Very quicklyγρήγορα, they foundβρέθηκαν that if you put cementτσιμέντο
113
311365
2599
Πολύ σύντομα, βρήκαν
ότι εάν βάλετε οστικό τσιμέντο
05:25
in the boneοστό of the patientυπομονετικος
114
313964
1506
στο οστό του ασθενούς
05:27
before you put the metalμέταλλο shaftάξονας in,
115
315470
2178
πριν τοποθετήσετε τον μεταλλικό άξονα
05:29
it actuallyπράγματι lastedδιήρκεσε a lot longerμακρύτερα,
116
317648
2136
διαρκούσε πολύ περισσότερο
05:31
and mostπλέον patientsασθενείς would never have to be
117
319784
1758
και οι περισσότεροι ασθενείς
δεν θα χρειάζονταν ποτέ
05:33
re-operatedλειτουργεί εκ νέου on in theirδικα τους lifetimeΔιάρκεια Ζωής.
118
321542
2361
να ξαναχειρουργηθούν
κατά την διάρκεια της ζωής τους.
05:35
They publishedδημοσίευσε the dataδεδομένα,
119
323903
1668
Δημοσίευσαν τα δεδομένα
05:37
and it actuallyπράγματι transformedμεταμορφώθηκε
clinicalκλινικός practiceπρακτική in the countryΧώρα.
120
325571
3123
κι αυτό στην ουσία μεταμόρφωσε
την κλινική πρακτική στη χώρα.
05:40
EverybodyΟ καθένας saw this makesκάνει a lot of senseέννοια.
121
328694
3291
Όλοι είδαμε ότι αυτό είναι πολύ λογικό.
05:43
SinceΑπό το then, they publishδημοσιεύω everyκάθε yearέτος.
122
331985
2037
Από τότε, δημοσιεύουν κάθε χρόνο.
05:46
OnceΜια φορά a yearέτος, they publishδημοσιεύω the leagueσύνδεσμος tableτραπέζι:
123
334022
1948
Μία φορά το χρόνο,
δημοσιεύουν τον πίνακα κατάταξης:
05:47
who'sποιος είναι bestκαλύτερος, who'sποιος είναι at the bottomκάτω μέρος?
124
335970
2487
ποιος είναι ο καλύτερος,
ποιος είναι στον πάτο;
05:50
And they visitεπίσκεψη eachκαθε other to try to learnμαθαίνω,
125
338457
2680
Κι επισκέπτονται ο ένας τον άλλον
για να προσπαθήσουν να μάθουν,
05:53
so a continuousσυνεχής cycleκύκλος of improvementβελτίωση.
126
341137
3790
έτσι, ένας συνεχής κύκλος βελτίωσης.
05:56
For manyΠολλά yearsχρόνια, SwedishΣουηδικά hipισχίο surgeonsχειρουργοί
127
344927
2807
Για πολλά χρόνια,
οι Σουηδοί χειρουργοί ισχίου
05:59
had the bestκαλύτερος resultsΑποτελέσματα in the worldκόσμος,
128
347734
2387
είχαν τα καλύτερα αποτελέσματα στον κόσμο
06:02
at leastελάχιστα for those who actuallyπράγματι were measuringμέτρημα,
129
350121
2478
τουλάχιστον,
για όσους πραγματικά μετρούσαν,
06:04
and manyΠολλά were not.
130
352599
2436
και πολλοί δεν το έκαναν.
06:07
Now I foundβρέθηκαν this principleαρχή really excitingσυναρπαστικός.
131
355035
2882
Βρήκα αυτήν την αρχή
πραγματικά συναρπαστική.
06:09
So the physiciansτους γιατρούς get togetherμαζί,
132
357917
1803
Έτσι, οι γιατροί συγκεντρώνονται,
06:11
they agreeσυμφωνώ on what qualityποιότητα is,
133
359720
2125
συμφωνούν με το τι είναι ποιότητα,
06:13
they startαρχή measuringμέτρημα, they shareμερίδιο the dataδεδομένα,
134
361845
3714
ξεκινούν τις μετρήσεις,
μοιράζονται τα δεδομένα,
06:17
they find who'sποιος είναι bestκαλύτερος, and they learnμαθαίνω from it.
135
365559
3516
βρίσκουν ποιος είναι ο καλύτερος
και μαθαίνουν απ΄αυτόν.
06:21
ContinuousΣυνεχής improvementβελτίωση.
136
369075
2592
Συνεχής βελτίωση.
06:23
Now, that's not the only excitingσυναρπαστικός partμέρος.
137
371667
2548
Αυτό δεν είναι το μόνο συναρπαστικό κομμάτι.
06:26
That's excitingσυναρπαστικός in itselfεαυτό.
138
374215
2251
Αυτό είναι συναρπαστικό από μόνο του.
06:28
But if you bringνα φερεις back the costκόστος sideπλευρά of the equationεξίσωση,
139
376466
2951
Αλλά εάν ανακαλέσετε
την πλευρά κόστους της εξίσωσης
06:31
and look at that,
140
379417
1460
και το εξετάσετε,
06:32
it turnsστροφές out, those who have focusedεστιασμένη on qualityποιότητα,
141
380877
3005
προκύπτει πως
όσοι έχουν επικεντρωθεί στην ποιότητα
06:35
they actuallyπράγματι alsoεπίσης have the lowestχαμηλότερο costsδικαστικά έξοδα,
142
383882
2033
στην πραγματικότητα
έχουν και το χαμηλότερο κόστος,
06:37
althoughαν και that's not been the purposeσκοπός
in the first placeθέση.
143
385915
2669
αν κι αυτό δεν ήταν ο σκοπός, αρχικά.
06:40
So if you look at the hipισχίο surgeryχειρουργική επέμβαση storyιστορία again,
144
388584
3030
Έτσι, αν ξανακοιτάξετε την ιστορία
της χειρουργικής επέμβασης στο ισχίο
06:43
there was a studyμελέτη doneΈγινε a coupleζευγάρι yearsχρόνια agoπριν
145
391614
2371
πραγματοποιήθηκε μία μελέτη
πριν από δύο χρόνια
06:45
where they comparedσε συγκριση the U.S. and SwedenΣουηδία.
146
393985
3998
όπου σύγκριναν
τις ΗΠΑ και τη Σουηδία.
06:49
They lookedκοίταξε at how manyΠολλά patientsασθενείς have neededαπαιτείται
147
397983
1925
Εξέτασαν τον αριθμό των ασθενών
που χρειάστηκαν
06:51
to be re-operatedλειτουργεί εκ νέου on sevenεπτά yearsχρόνια after the first surgeryχειρουργική επέμβαση.
148
399908
4081
να ξαναχειρουργηθούν
σε επτά χρόνια μετά την πρώτη επέμβαση.
06:55
In the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη, the numberαριθμός was threeτρία timesφορές
149
403989
2887
Στις ΗΠΑ, ο αριθμός ήταν τρεις φορές
06:58
higherπιο ψηλά than in SwedenΣουηδία.
150
406876
2188
υψηλότερος απ' ότι στη Σουηδία.
07:01
So manyΠολλά unnecessaryπεριττός surgeriesχειρουργικές επεμβάσεις,
151
409064
3440
Τόσες πολλές
περιττές χειρουργικές επεμβάσεις,
07:04
and so much unnecessaryπεριττός sufferingταλαιπωρία
152
412504
2740
και τόσο πολύς περιττός πόνος
07:07
for all the patientsασθενείς who were operatedλειτουργεί on
153
415244
1692
για όλους τους ασθενείς που χειρουργήθηκαν
07:08
in that sevenεπτά yearέτος periodπερίοδος.
154
416936
2467
σε αυτήν την επταετή περίοδο.
07:11
Now, you can imagineφαντάζομαι how much savingsοικονομίες
155
419403
1579
Μπορείτε να φανταστείτε
πόσες οικονομίες
07:12
there would be for societyκοινωνία.
156
420982
2500
θα υπήρχαν για την κοινωνία.
07:15
We did a studyμελέτη where we lookedκοίταξε at OECDΟΟΣΑ dataδεδομένα.
157
423482
3171
Κάναμε μία μελέτη,
όπου εξετάσαμε τα δεδομένα του ΟΟΣΑ.
07:18
OECDΟΟΣΑ does, everyκάθε so oftenσυχνά,
158
426653
2850
Κάθε τόσο, ο ΟΟΣΑ
07:21
look at qualityποιότητα of careΦροντίδα
159
429503
2156
εξετάζει την ποιότητα της περίθαλψης
07:23
where they can find the dataδεδομένα
acrossαπέναντι the memberμέλος countriesχώρες.
160
431659
4525
όπου μπορεί να βρει στοιχεία
σε όλες της χώρες μέλη του.
07:28
The UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη has, for manyΠολλά diseasesασθένειες,
161
436184
2602
Οι Ηνωμένες Πολιτείες έχουν,
για πολλές ασθένειες,
07:30
actuallyπράγματι a qualityποιότητα whichοι οποίες is belowπαρακάτω the averageμέση τιμή
162
438786
2204
μία ποιότητα η οποία
είναι κάτω από τον μέσο όρο
07:32
in OECDΟΟΣΑ.
163
440990
1418
με βάση τον ΟΟΣΑ.
07:34
Now, if the AmericanΑμερικανική healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα
164
442408
2154
Τώρα, εάν το αμερικανικό
υγειονομικό σύστημα περίθαλψης
07:36
would focusΣυγκεντρώνω a lot more on measuringμέτρημα qualityποιότητα,
165
444562
2436
εστίαζε περισσότερο
στη μέτρηση της ποιότητας
07:38
and raiseαύξηση qualityποιότητα just to the levelεπίπεδο of averageμέση τιμή OECDΟΟΣΑ,
166
446998
4049
κι αύξανε την ποιότητα, ακριβώς
στο επίπεδο του μέσου όρου του ΟΟΣΑ,
07:43
it would saveαποθηκεύσετε the AmericanΑμερικανική people
167
451047
2338
θα εξοικονομούσε
για την αμερικανική κοινωνία
07:45
500 billionδισεκατομμύριο U.S. dollarsδολάρια a yearέτος.
168
453385
4126
500 δισεκατομμύρια δολάρια, ετησίως.
07:49
That's 20 percentτοις εκατό of the budgetπροϋπολογισμός,
169
457511
3227
Δηλαδή το 20% του προϋπολογισμού
07:52
of the healthcareφροντίδα υγείας budgetπροϋπολογισμός of the countryΧώρα.
170
460738
2713
της υγειονομικής περίθαλψης της χώρας.
07:55
Now you mayενδέχεται say that these numbersαριθμούς
171
463451
2107
Τώρα, ίσως να πείτε ότι αυτοί οι αριθμοί
07:57
are fantasticφανταστικός, and it's all logicalλογικός,
172
465558
2891
είναι φανταστικοί και είναι όλα λογικά,
08:00
but is it possibleδυνατόν?
173
468449
2010
αλλά είναι δυνατόν;
08:02
This would be a paradigmπαράδειγμα shiftβάρδια in healthcareφροντίδα υγείας,
174
470459
2639
Αυτό θα ήταν μία μετατόπιση
του προτύπου της περίθαλψης
08:05
and I would argueλογομαχώ that not only can it be doneΈγινε,
175
473098
3580
και θα υποστήριζα ότι
όχι μόνο αυτό μπορεί να γίνει,
08:08
but it has to be doneΈγινε.
176
476678
2234
αλλά πρέπει να γίνει.
08:10
The agentsπράκτορες of changeαλλαγή are the doctorsτους γιατρούς and nursesνοσοκόμες
177
478912
3391
Οι παράγοντες της αλλαγής είναι
οι γιατροί και οι νοσηλευτές
08:14
in the healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα.
178
482303
2692
στο σύστημα υγείας.
08:16
In my practiceπρακτική as a consultantσύμβουλος,
179
484995
2114
Στην πρακτική μου ως σύμβουλος
08:19
I meetσυναντώ probablyπιθανώς a hundredεκατό or more than a hundredεκατό
180
487109
2267
συναντώ πιθανώς εκατό
ή περισσότερους από εκατό
08:21
doctorsτους γιατρούς and nursesνοσοκόμες and other hospitalνοσοκομείο
181
489376
2877
γιατρούς και νοσηλευτές
και άλλο νοσοκομειακό
08:24
or healthcareφροντίδα υγείας staffπροσωπικό everyκάθε yearέτος.
182
492253
2957
ή υγειονομικό προσωπικό κάθε χρόνο.
08:27
The one thing they have in commonκοινός is
183
495210
2186
Το μόνο πράγμα που έχουν κοινό είναι
08:29
they really careΦροντίδα about what they achieveφέρνω σε πέρας
184
497396
2278
ότι πραγματικά ενδιαφέρονται
για το τι έχουν καταφέρει
08:31
in termsόροι of qualityποιότητα for theirδικα τους patientsασθενείς.
185
499674
3234
όσον αφορά την ποιότητα
για τους ασθενείς τους.
08:34
PhysiciansΟι γιατροί are, like mostπλέον of you in the audienceακροατήριο,
186
502908
2083
Οι γιατροί είναι, όπως οι περισσότεροι
από εσάς στο ακροατήριο,
08:36
very competitiveανταγωνιστικός.
187
504991
2536
πολύ ανταγωνιστικοί.
08:39
They were always bestκαλύτερος in classτάξη.
188
507527
1750
Ήταν πάντα οι καλύτεροι στην τάξη.
08:41
We were always bestκαλύτερος in classτάξη.
189
509277
3498
Ήμασταν πάντα οι καλύτεροι στην τάξη.
08:44
And if somebodyκάποιος can showπροβολή them that the resultαποτέλεσμα
190
512775
2614
Αν κάποιος μπορεί να τους δείξει
ότι τα αποτελέσματα
08:47
they performεκτελώ for theirδικα τους patientsασθενείς
191
515389
1587
που αποφέρουν για τους ασθενείς τους
08:48
is no better than what othersοι υπολοιποι do,
192
516976
2854
δεν είναι καλύτερα από αυτά των άλλων,
08:51
they will do whateverοτιδήποτε it takes to improveβελτιώσει.
193
519830
2707
θα κάνουν οτιδήποτε χρειάζεται
για να βελτιωθούν.
08:54
But mostπλέον of them don't know.
194
522537
2333
Αλλά οι περισσότεροι από αυτούς
δεν το γνωρίζουν.
08:56
But physiciansτους γιατρούς have anotherαλλο characteristicχαρακτηριστικό γνώρισμα.
195
524870
2415
Αλλά οι γιατροί έχουν
ένα άλλο χαρακτηριστικό.
08:59
They actuallyπράγματι thriveευημερώ from peerομότιμων recognitionαναγνώριση.
196
527285
3842
Στην ουσία ευδοκιμούν
με την αναγνώριση των συναδέλφων τους.
09:03
If a cardiologistκαρδιολόγο callsκλήσεις anotherαλλο cardiologistκαρδιολόγο
197
531127
2234
Εάν ένας καρδιολόγος
καλεί έναν άλλον καρδιολόγο
09:05
in a competingανταγωνίζονται hospitalνοσοκομείο
198
533361
1848
σε ένα αντίπαλο νοσοκομείο
09:07
and discussesασχολείται με why that other hospitalνοσοκομείο
199
535209
2029
και συζητούν γιατί αυτό το άλλο νοσοκομείο
09:09
has so much better resultsΑποτελέσματα, they will shareμερίδιο.
200
537238
2795
έχει τόσο καλύτερα αποτελέσματα,
θα μοιραστούν.
09:12
They will shareμερίδιο the informationπληροφορίες on how to improveβελτιώσει.
201
540033
3717
Θα μοιραστούν την πληροφορία
για το πώς να βελτιωθούν.
09:15
So it is, by measuringμέτρημα and creatingδημιουργώντας transparencyδιαφάνεια,
202
543750
4120
Έτσι, μετρώντας
και δημιουργώντας διαφάνεια
09:19
you get a cycleκύκλος of continuousσυνεχής improvementβελτίωση,
203
547870
2910
έχετε έναν κύκλο συνεχούς βελτίωσης,
09:22
whichοι οποίες is what this slideολίσθηση showsδείχνει.
204
550780
2874
το οποίο δείχνει αυτή η διαφάνεια.
09:25
Now, you mayενδέχεται say this is a niceόμορφη ideaιδέα,
205
553654
2941
Τώρα, μπορεί να πείτε
ότι είναι μία ωραία ιδέα
09:28
but this isn't only an ideaιδέα.
206
556595
1904
αλλά δεν είναι μόνο μία ιδέα.
09:30
This is happeningσυμβαίνει in realityπραγματικότητα.
207
558499
2028
Αυτό συμβαίνει στην πραγματικότητα.
09:32
We're creatingδημιουργώντας a globalπαγκόσμια communityκοινότητα,
208
560527
3154
Δημιουργούμε μία παγκόσμια κοινότητα
09:35
and a largeμεγάλο globalπαγκόσμια communityκοινότητα,
209
563681
1863
και μία μεγάλη παγκόσμια κοινότητα
09:37
where we'llΚαλά be ableικανός to measureμετρήσει and compareσυγκρίνω
210
565544
2547
όπου θα είμαστε σε θέση
να μετρήσουμε και να συγκρίνουμε
09:40
what we achieveφέρνω σε πέρας.
211
568091
1714
τι επιτυγχάνουμε.
09:41
TogetherΜαζί with two academicακαδημαϊκός institutionsιδρύματα,
212
569805
2627
Μαζί με δύο ακαδημαϊκά ιδρύματα,
09:44
MichaelΜιχαήλ PorterΑχθοφόρος at HarvardΧάρβαρντ BusinessΕπαγγελματίες SchoolΣχολείο,
213
572432
1994
τον Μάικλ Πόρτερ, της Σχολής
Διοίκησης Επιχειρήσεων του Χάρβαρντ
09:46
and the KarolinskaKarolinska InstituteΙνστιτούτο in SwedenΣουηδία,
214
574426
1884
και τo Ινστιτούτο Καρολίνσκα στη Σουηδία,
09:48
BCGBCG has formedσχηματίστηκε something we call ICHOMICHOM.
215
576310
3965
το BCG έχει σχηματίσει
κάτι που ονομάζουμε ICHOM.
09:52
You mayενδέχεται think that's a sneezeφτάρνισμα,
216
580275
2205
Μπορεί να νομίζετε πως είναι ένα φτέρνισμα,
09:54
but it's not a sneezeφτάρνισμα, it's an acronymαρκτικόλεξο.
217
582480
3127
αλλά δεν είναι φτέρνισμα,
είναι ένα ακρώνυμο.
09:57
It standsπερίπτερα for the InternationalΔιεθνής ConsortiumΚοινοπραξία
218
585607
2576
Σημαίνει Διεθνής Κοινοπραξία
10:00
for HealthΥγεία OutcomeΑποτέλεσμα MeasurementΜέτρηση.
219
588183
2960
για την Μέτρηση Έκβασης της Υγείας.
10:03
We're bringingφέρνοντας togetherμαζί leadingκύριος physiciansτους γιατρούς
220
591143
2749
Φέρνουμε σε επαφή κορυφαίους γιατρούς
10:05
and patientsασθενείς to discussσυζητώ, diseaseασθένεια by diseaseασθένεια,
221
593892
3591
κι ασθενείς για να συζητήσουν
τη μία ασθένεια μετά την άλλη,
10:09
what is really qualityποιότητα,
222
597483
2102
ποια είναι πραγματικά η ποιότητα,
10:11
what should we measureμετρήσει,
223
599585
1987
τι θα πρέπει να μετράμε
10:13
and to make those standardsπρότυπα globalπαγκόσμια.
224
601572
2488
και να κάνουμε αυτά τα πρότυπα παγκόσμια.
10:16
They'veΘα έχουμε workedεργάστηκε -- fourτέσσερα workingεργαζόμενος groupsομάδες have workedεργάστηκε
225
604060
2355
Έχουν δουλέψει
-τέσσερις ομάδες έχουν δουλέψει
10:18
duringστη διάρκεια the pastτο παρελθόν yearέτος:
226
606415
1968
κατά το προηγούμενο έτος:
10:20
cataractsΚαταρράκτης, back painπόνος,
227
608383
2844
στον καταρράκτη, στον πόνο της μέσης.
10:23
coronaryστεφανιαίος arteryαρτηρία diseaseασθένεια, whichοι οποίες is,
for instanceπαράδειγμα, heartκαρδιά attackεπίθεση,
228
611227
4226
στη στεφανιαία νόσο, η οποία είναι,
για παράδειγμα, η καρδιακή προσβολή
10:27
and prostateπροστάτης cancerΚαρκίνος.
229
615453
2181
και στον καρκίνο του προστάτη.
10:29
The fourτέσσερα groupsομάδες will publishδημοσιεύω theirδικα τους dataδεδομένα
230
617634
2404
Οι τέσσερις ομάδες
θα δημοσιεύσουν τα δεδομένα τους
10:32
in NovemberΝοέμβριος of this yearέτος.
231
620038
1842
το Νοέμβριο αυτού του χρόνου.
10:33
That's the first time we'llΚαλά be comparingσύγκριση
232
621880
2458
Είναι η πρώτη φορά που θα συγκρίνουμε
10:36
applesτα μήλα to applesτα μήλα, not only withinστα πλαίσια a countryΧώρα,
233
624338
2946
εξ ομοίων, όχι μόνο μέσα σε μία χώρα
10:39
but betweenμεταξύ countriesχώρες.
234
627284
3181
αλλά μεταξύ χωρών.
10:42
NextΕπόμενη yearέτος, we're planningσχεδίαση to do eightοκτώ diseasesασθένειες,
235
630465
3978
Του χρόνου, σχεδιάζουμε
να καλύψουμε 8 ασθένειες,
10:46
the yearέτος after, 16.
236
634443
2554
το επόμενο έτος, 16.
10:48
In threeτρία years'χρόνια time, we planσχέδιο to have coveredσκεπαστός
237
636997
2456
Σε τρία χρόνια,
σχεδιάζουμε να έχουμε καλύψει
10:51
40 percentτοις εκατό of the diseaseασθένεια burdenβάρος.
238
639453
3113
το 40% του φορτίου των ασθενειών.
10:54
CompareΣυγκρίνετε applesτα μήλα to applesτα μήλα. Who'sΠου του better?
239
642566
2650
Συγκρίνετε εξ ομοίων.
Ποιος είναι καλύτερος;
10:57
Why is that?
240
645216
3051
Γιατί συμβαίνει αυτό;
11:00
FiveΠέντε monthsμήνες agoπριν,
241
648267
2865
Πριν από πέντε μήνες,
11:03
I led a workshopΕΡΓΑΣΤΗΡΙ at the largestμεγαλύτερη universityπανεπιστήμιο hospitalνοσοκομείο
242
651132
3034
ήμουν επικεφαλής σεμιναρίου
στο μεγαλύτερο πανεπιστημιακό νοσοκομείο
11:06
in NorthernΒόρεια EuropeΕυρώπη.
243
654166
1710
στη Βόρεια Ευρώπη.
11:07
They have a newνέος CEOΔΙΕΥΘΎΝΩΝ ΣΎΜΒΟΥΛΟΣ, and she has a visionόραμα:
244
655876
3487
Έχουν μία καινούργια Διευθύνουσα Σύμβουλο
κι έχει ένα όραμα:
11:11
I want to manageδιαχειρίζονται my bigμεγάλο institutionΊδρυμα much more
245
659363
3606
«Θέλω να διαχειρίζομαι
το μεγάλο μου ίδρυμα πολύ περισσότερο
11:14
on qualityποιότητα, outcomesαποτελέσματα that matterύλη to patientsασθενείς.
246
662969
4105
για την ποιότητα,
έκβαση που έχει σημασία για τους ασθενείς.»
11:19
This particularιδιαιτερος day, we satsat in a workshopΕΡΓΑΣΤΗΡΙ
247
667074
3498
Αυτή τη συγκεκριμένη μέρα,
καθίσαμε σε ένα σεμινάριο
11:22
togetherμαζί with physiciansτους γιατρούς, nursesνοσοκόμες and other staffπροσωπικό,
248
670572
2810
μαζί με τους γιατρούς, τους νοσηλευτές
κι άλλο προσωπικό
11:25
discussingσυζητώντας leukemiaλευχαιμία in childrenπαιδιά.
249
673382
4498
συζητώντας για την παιδική λευχαιμία.
11:29
The groupομάδα discussedσυζήτηση,
250
677880
1777
Η ομάδα συζήτησε,
11:31
how do we measureμετρήσει qualityποιότητα todayσήμερα?
251
679657
2040
πώς μετράμε την ποιότητα σήμερα;
11:33
Can we measureμετρήσει it better than we do?
252
681697
2565
Μπορούμε να τη μετράμε
καλύτερα από ότι ήδη κάνουμε;
11:36
We discussedσυζήτηση, how do we treatκέρασμα these kidsπαιδιά,
253
684262
2222
Συζητήσαμε πώς κουράρουμε αυτά τα παιδιά,
11:38
what are importantσπουδαίος improvementsβελτιώσεις?
254
686484
2051
ποιες είναι οι σημαντικές βελτιώσεις;
11:40
And we discussedσυζήτηση what are
the costsδικαστικά έξοδα for these patientsασθενείς,
255
688535
2781
Συζητήσαμε ποιο είναι το κόστος
γι' αυτούς τους ασθενείς,
11:43
can we do treatmentθεραπεία more efficientlyαποτελεσματικά?
256
691316
2348
μπορούμε να κάνουμε τη θεραπεία
πιο αποτελεσματική;
11:45
There was an enormousτεράστιος energyενέργεια in the roomδωμάτιο.
257
693664
1944
Υπήρχε μία τεράστια ενέργεια στο δωμάτιο.
11:47
There were so manyΠολλά ideasιδέες, so much enthusiasmενθουσιασμός.
258
695608
3489
Υπήρχαν τόσες πολλές ιδέες,
τόσος πολύς ενθουσιασμός.
11:51
At the endτέλος of the meetingσυνάντηση,
259
699097
2294
Στο τέλος της συνάντησης,
11:53
the chairmanΠρόεδρος of the departmentτμήμα, he stoodστάθηκε up.
260
701391
3309
ο πρόεδρος του τμήματος, σηκώθηκε.
11:56
He lookedκοίταξε over the groupομάδα and he said --
261
704700
4577
Κοίταξε την ομάδα και είπε
12:01
first he raisedανυψωθεί his handχέρι, I forgotξέχασε that --
262
709277
1785
-πρώτα σήκωσε το χέρι του,
το ξέχασα αυτό-
12:03
he raisedανυψωθεί his handχέρι, clenchedσφιγμένα his fistγροθιά,
263
711062
2469
σήκωσε το χέρι του,
έσφιξε τη γροθιά του
12:05
and then he said to the groupομάδα, "Thank you.
264
713531
2897
και στη συνέχεια είπε στην ομάδα:
«Σας ευχαριστώ.
12:08
Thank you. TodayΣήμερα, we're finallyτελικά discussingσυζητώντας
265
716428
2923
»Σας ευχαριστώ.
Σήμερα, επιτέλους συζητάμε
12:11
what this hospitalνοσοκομείο does the right way."
266
719351
3574
τι κάνει αυτό το νοσοκομείο
με τον σωστό τρόπο.»
12:14
By measuringμέτρημα valueαξία in healthcareφροντίδα υγείας,
267
722925
2087
Μετρώντας την αξία
στην ιατροφαρμακευτική περίθαλψη,
12:17
that is not only costsδικαστικά έξοδα
268
725012
2025
δηλαδή όχι μόνο το κόστος
12:19
but outcomesαποτελέσματα that matterύλη to patientsασθενείς,
269
727037
2473
αλλά την έκβαση που έχει σημασία
για τους ασθενείς,
12:21
we will make staffπροσωπικό in hospitalsνοσοκομεία
270
729510
1798
θα καταστήσουμε το προσωπικό στα νοσοκομεία
12:23
and elsewhereαλλού in the healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα
271
731308
1859
κι οπουδήποτε αλλού στο σύστημα υγείας
12:25
not a problemπρόβλημα but an importantσπουδαίος partμέρος of the solutionλύση.
272
733167
4094
όχι ένα πρόβλημα
αλλά ένα σημαντικό μέρος της λύσης.
12:29
I believe measuringμέτρημα valueαξία in healthcareφροντίδα υγείας
273
737261
1936
Πιστεύω ότι η μέτρηση της αξίας
στον τομέα της υγείας
12:31
will bringνα φερεις about a revolutionεπανάσταση,
274
739197
2771
θα επιφέρει μία επανάσταση
12:33
and I'm convincedπεπεισμένοι that the founderιδρυτής
275
741968
2109
και είμαι πεπεισμένος ότι ο ιδρυτής
12:36
of modernμοντέρνο medicineφάρμακο, the GreekΕλληνικά HippocratesΟ Ιπποκράτης,
276
744077
3463
της σύγχρονης ιατρικής,
ο Έλληνας Ιπποκράτης,
12:39
who always put the patientυπομονετικος at the centerκέντρο,
277
747540
2950
που πάντα τοποθετούσε
τον ασθενή στο επίκεντρο,
12:42
he would smileχαμόγελο in his graveτάφος.
278
750490
2162
θα χαμογελούσε στον τάφο του.
12:44
Thank you.
279
752652
2801
Σας ευχαριστώ.
12:47
(ApplauseΧειροκροτήματα)
280
755453
3909
(Χειροκρότημα)
Translated by Stefanos Reppas
Reviewed by Helena Galani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com