ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Stefan Larsson: What doctors can learn from each other

ステファン・ラーソン: 医師たちが互いに学び合うものは

Filmed:
887,249 views

病院はそれぞれの手法を用いて医療を行う為、病院間での治療結果にはばらつきが生じます。患者はそうした情報を知り得ないので、病院を選択するという行為自体が危険な賭けとなってしまっています。ステファン・ラーソンは医師達が共に人工股関節手術の結果を測り、最も効果的な手法を共有しはじめた時何が起こるか、に目を向けてみました。医師が継続的な情報の学び合いと改善の仕組みの中で互いから学び合うことで、医療の質は向上し、医療費は削減されるのではないでしょうか?(TED@BCG)
- Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Five years ago, I was on a sabbatical安息日,
0
533
2556
5年前 私は研究休暇を取得し
00:15
and I returned戻ってきた to the medical医療 university大学
1
3089
2392
母校の医科大学へ戻り
00:17
where I studied研究した.
2
5481
1862
母校の医科大学へ戻り
00:19
I saw realリアル patients患者 and I wore着て the white coatコート
3
7343
4755
そこで再び白衣を着て 患者を診察しました
00:24
for the first time in 17 years,
4
12098
2809
経営コンサルタントになって以来
00:26
in fact事実 since以来 I becameなりました a management管理 consultantコンサルタント.
5
14907
3477
17年振りのことです
00:30
There were two things that surprised驚いた me
6
18384
1924
そこで過ごした1か月間
00:32
during the month I spent過ごした.
7
20308
2117
2つのことに驚きました
00:34
The first one was that the common一般 themeテーマ
8
22425
1890
1つめは 主に私たちの話題にのぼるのが
00:36
of the discussions議論 we had were hospital病院 budgets予算
9
24315
3508
病院の予算 そして
00:39
and cost-cuttingコスト削減,
10
27823
1923
経費削減だということでした
00:41
and the second二番 thing, whichどの really bothered悩まされる me,
11
29746
1824
2つめ これは問題だと思ったのですが
00:43
actually実際に, was that severalいくつかの of the colleagues同僚 I met会った,
12
31570
2869
同僚たち—
00:46
former前者 friends友達 from medical医療 school学校,
13
34439
2061
医科大学時代からの友人であり
00:48
who I knew知っていた to be some of the smartest最もスマートな,
14
36500
2137
最も頭脳明晰で 意欲的で
00:50
most最も motivated意欲的な, engaged従事する and passionate情熱的な people
15
38637
2969
仕事に情熱的に打ち込んでいた人々
00:53
I'd ever met会った,
16
41606
1554
仕事に情熱的に打ち込んでいた人々
00:55
manyたくさんの of them had turned回した cynicalシニカル, disengaged離脱した,
17
43160
3931
彼らの多くがシニカルになり 意欲を失い
00:59
or had distanced遠く離れた themselves自分自身
from hospital病院 management管理.
18
47091
3507
病院経営から距離を置いてしまっていたことでした
01:02
So with this focusフォーカス on cost-cuttingコスト削減,
19
50598
2774
私は経費削減について考える際
01:05
I asked尋ねた myself私自身, are we forgetting忘れる the patient患者?
20
53372
4296
自分に問いかけます 「患者の事を忘れていないだろうか?」
01:09
Manyたくさんの countries that you represent代表する
21
57668
2004
皆さんの国々
01:11
and where I come from
22
59672
1597
そして私の国も
01:13
struggle闘争 with the costコスト of healthcare健康管理.
23
61269
2906
医療費の問題を抱えています
01:16
It's a big大きい part of the national全国 budgets予算.
24
64175
2968
医療費は国家予算の大きな割合を占め
01:19
And manyたくさんの different異なる reforms改革 aim目的
at holdingホールディング back this growth成長.
25
67143
3785
我々は様々な改革で その増加を抑制しようとします
01:22
In some countries, we have long waiting待っている times
26
70928
2017
ある国では
01:24
for patients患者 for surgery手術.
27
72945
2207
手術患者が 長い待ち時間に悩まされ
01:27
In other countries, new新しい drugs薬物
are not beingであること reimbursed払い戻された,
28
75152
2518
ある国では 新薬への保険適用が無く
01:29
and thereforeしたがって、 don't reachリーチ patients患者.
29
77670
2972
患者へその薬が届きません
01:32
In severalいくつかの countries, doctors医師 and nurses看護師
30
80642
2257
またある国では 医師と看護師は
01:34
are the targetsターゲット, to some extentエクステント, for the governments政府.
31
82899
4057
政府にとって医療費抑制のターゲットとみなされます
01:38
After all, the costly高価な decisions決定 in health健康 careお手入れ
32
86956
3567
最終的に医療費を左右する決定は
01:42
are taken撮影 by doctors医師 and nurses看護師.
33
90523
2468
医師や看護師によってなされるからです
01:44
You choose選択する an expensive高価な lab研究室 testテスト,
34
92991
2540
彼らが高額な検査を選択したり
01:47
you choose選択する to operate操作する on an old古い and frail虚弱 patient患者.
35
95531
3627
老いて弱りきった患者を手術したりという決断を下すためです
01:51
So, by limiting制限する the degrees of freedom自由 of physicians医師,
36
99158
4474
ですから 医師の選択の自由を制限することで
01:55
this is a way to holdホールド costsコスト down.
37
103632
3231
医療費を抑えようというわけです
01:58
And ultimately最終的に, some physicians医師 will say today今日
38
106863
2272
結果として 今日の医師達は
02:01
that they don't have the full満員 liberty自由
39
109135
2667
自分達には患者に必要な処置を
02:03
to make the choices選択肢 they think
are right for their彼らの patients患者.
40
111802
3520
選択する十分な権限が無いと嘆くのです
02:07
So no wonderワンダー that some of my old古い colleagues同僚
41
115322
2370
友人たちが不満を抱えるのももっともです
02:09
are frustrated挫折した.
42
117692
2366
友人たちが不満を抱えるのももっともです
02:12
At BCGBCG, we looked見た at this,
43
120058
2451
これが医療経営のあるべき姿であるはずがない
02:14
and we asked尋ねた ourselves自分自身,
44
122509
1831
という前提のもとに
02:16
this can't be the right way of managing管理します healthcare健康管理.
45
124340
3512
BCG(ボストンコンサルティンググループ)は
この問題を採り上げ
02:19
And so we took取った a stepステップ back and we said,
46
127852
3220
そして 改めて見直してみました
02:23
"What is it that we are trying試す to achieve達成する?"
47
131072
2672
我々は何を達成すべきなのかと
02:25
Ultimately最終的に, in the healthcare健康管理 systemシステム,
48
133744
2231
我々の医療制度は最終的に
02:27
we're aiming狙う at improving改善する health健康 for the patients患者,
49
135975
3961
患者の健康状態の改善を目的とします
02:31
and we need to do so at a limited限られた,
50
139936
2277
そしてそれは 限られた負担可能な費用で
02:34
or affordable手頃な価格, costコスト.
51
142213
1857
提供されなければなりません
02:36
We call this value-based価値に基づく healthcare健康管理.
52
144070
2723
これをバリューベース・ヘルスケアと呼びます
02:38
On the screen画面 behind後ろに me, you see what we mean
53
146793
1684
バリュー(価値)の定義とは
02:40
by value:
54
148477
1809
こういうことです
02:42
outcomes結果 that matter問題 to patients患者
55
150286
2486
患者にとって有益な結果が
02:44
relative相対 to the moneyお金 we spend費やす.
56
152772
3009
その治療にかかる費用に対して測られるのです
02:47
This was described記載された beautifully美しく in a book in 2006
57
155781
2745
これについては実にわかりやすく2006年出版の
02:50
by Michaelマイケル Porterポーター and Elizabethエリザベス Teisbergテイスベルグ.
58
158526
4005
マイケル・ポーターとエリザベス・テイスバーグの
著書に示されています
02:54
On this picture画像, you have my father-in-law義父
59
162531
3143
これは私の義理の父です
02:57
surrounded囲まれた by his three beautiful綺麗な daughters.
60
165674
3386
3人の美しい娘達に囲まれています
03:01
When we started開始した doing our research研究 at BCGBCG,
61
169060
3036
我々がBCGで始めた研究では
03:04
we decided決定しました not to look so much at the costsコスト,
62
172096
2660
コストではなく
03:06
but to look at the quality品質 instead代わりに,
63
174756
2540
医療の質に目を向けることにしました
03:09
and in the research研究, one of the things
64
177296
2581
その研究で我々が興味を抱いたのは
03:11
that fascinated魅惑的な us was the variation変化 we saw.
65
179877
3042
医療の質は 病院によって大きく異なることでした
03:14
You compare比較する hospitals病院 in a country,
66
182919
2373
数々の病院を比較すると
03:17
you'llあなたは find some that are extremely極端な good,
67
185292
2216
ある病院の医療の質は非常に高いのに
03:19
but you'llあなたは find a large number
that are vastly大いに much worse悪化する.
68
187508
3445
その他多くの病院での医療の質は大幅に劣っています
03:22
The differences相違 were dramatic劇的.
69
190953
2162
その違いは劇的なものでした
03:25
Erikエリック, my father-in-law義父,
70
193115
2062
私の義父エリックは
03:27
he suffers苦しむ from prostate前立腺 cancer,
71
195177
2531
前立腺がんを患っています
03:29
and he probably多分 needsニーズ surgery手術.
72
197708
2310
いずれ手術が必要になるでしょう
03:32
Now living生活 in Europeヨーロッパ, he can
choose選択する to go to Germanyドイツ
73
200018
2707
ヨーロッパに住んでいるので
03:34
that has a well-reputedよく評判の良い healthcare健康管理 systemシステム.
74
202725
3712
評判の高い医療制度を誇るドイツへ行くことができます
03:38
If he goes行く there and goes行く to the average平均 hospital病院,
75
206437
3700
ドイツの標準的な病院で治療を受ければ
03:42
he will have the riskリスク of becoming〜になる incontinent失業者
76
210137
4074
副作用の尿失禁を患うリスクを負います
03:46
by about 50 percentパーセント,
77
214211
1974
50%の確率で
03:48
so he would have to start開始 wearing着る diapersおむつ again.
78
216185
2973
オムツをつける事になりかねません
03:51
You flipフリップ a coinコイン. Fifty五十 percentパーセント riskリスク. That's quiteかなり a lot.
79
219158
3937
コインを投げて半々 50%はかなりの確率です
03:55
If he instead代わりに would go to Hamburgハンブルク,
80
223095
2902
もし代わりにハンブルグの
03:57
and to a clinic診療所 calledと呼ばれる the Martini-Klinikマティーニ - クリニーク,
81
225997
2511
マルティニ・クリニックという病院へ行けば
04:00
the riskリスク would be only one in 20.
82
228508
2683
リスクは20分の1に減少します
04:03
Eitherいずれか you a flipフリップ a coinコイン,
83
231191
1585
2分の1と 20分の1
04:04
or you have a one in 20 riskリスク.
84
232776
2033
2分の1と 20分の1
04:06
That's a huge巨大 difference, a seven-fold7倍 difference.
85
234809
3505
何倍もの 大きな差です
04:10
When we look at manyたくさんの hospitals病院
86
238314
1985
多くの病院を様々な
04:12
for manyたくさんの different異なる diseases病気,
87
240299
1674
疾患について比較してみると
04:13
we see these huge巨大 differences相違.
88
241973
3017
この大きな差に気がつきます
04:16
But you and I don't know. We don't have the dataデータ.
89
244990
2894
しかしこれはデータが無い限り知り得ないことです
04:19
And oftenしばしば, the dataデータ actually実際に doesn't exist存在する.
90
247884
1847
実際にデータは存在しないのですから
04:21
Nobody誰も knows知っている.
91
249731
1719
誰も知る筈がないのです
04:23
So going the hospital病院 is a lottery宝くじ.
92
251450
4353
病院に行くと言う事自体が
賭けのようなものなのです
04:27
Now, it doesn't have to be that way. There is hope希望.
93
255803
4280
しかし希望はあります
04:32
In the late遅く '70s, there were a groupグループ
94
260083
2492
70年代後半 スウェーデンの整形外科医グループが
04:34
of Swedishスウェーデンの orthopedic整形外科 surgeons外科医
95
262575
2432
年次総会で集まり
04:37
who met会った at their彼らの annual年次 meeting会議,
96
265007
1859
股関節手術に用いる
04:38
and they were discussing議論する the different異なる procedures手順
97
266866
1961
様々な技術について
04:40
they used to operate操作する hipヒップ surgery手術.
98
268827
3304
話し合いました
04:44
To the left of this slide滑り台, you see a variety品種
99
272131
1728
左のスライドは
04:45
of metal金属 pieces作品, artificial人工的な hipsヒップ that you would use
100
273859
3037
人工股関節が必要な患者に使われる
04:48
for somebody誰か who needsニーズ a new新しい hipヒップ.
101
276896
2859
様々な形の金属器具です
04:51
They all realized実現した they had
their彼らの individual個人 way of operatingオペレーティング.
102
279755
3249
彼らは皆 それぞれ独自の方法で
治療をしていることに気づき
04:55
They all argued主張した that, "My technique技術 is the bestベスト,"
103
283004
2397
自分の技術が最良だと主張しましたが
04:57
but noneなし of them actually実際に knew知っていた,
and they admitted認められた that.
104
285401
2873
その真偽の程は誰も知りようが無い事も分かっていました
05:00
So they said, "We probably多分 need to measure測定 quality品質
105
288274
3949
「最良の医療が何かを知り
それから学ぶためには
05:04
so we know and can learn学ぶ from what's bestベスト."
106
292223
4169
医療の質を測る必要がある」
05:08
So they in fact事実 spent過ごした two years debating議論する,
107
296392
3199
彼らは2年を費やして議論しました
05:11
"So what is quality品質 in hipヒップ surgery手術?"
108
299591
2295
「人工股関節手術の質とは何か」
05:13
"Oh, we should measure測定 this."
"No, we should measure測定 that."
109
301886
2374
「これを測るべきだ」
05:16
And they finally最後に agreed同意した.
110
304260
2051
「いや あれを測るべきだ」
05:18
And once一度 they had agreed同意した, they started開始した measuring測定する,
111
306311
2651
測るべきデータが決まると
05:20
and started開始した sharing共有 the dataデータ.
112
308962
2403
データの測定と共有が始まりました
05:23
Very quickly早く, they found見つけた that if you put cementセメント
113
311365
2599
すると直ちに
患者の骨へ金属シャフトを
05:25
in the bone of the patient患者
114
313964
1506
入れる前に
05:27
before you put the metal金属 shaft in,
115
315470
2178
セメントを注入すると
05:29
it actually実際に lasted持続した a lot longerより長いです,
116
317648
2136
耐久性が増し
05:31
and most最も patients患者 would never have to be
117
319784
1758
殆どの患者は再手術を必要としない
05:33
re-operated再手術した on in their彼らの lifetime一生.
118
321542
2361
ということがわかりました
05:35
They published出版された the dataデータ,
119
323903
1668
そのデータは発表され
05:37
and it actually実際に transformed変形した
clinical臨床的 practice練習 in the country.
120
325571
3123
スウェーデンでの治療法を変革したのです
05:40
Everybodyみんな saw this makes作る a lot of senseセンス.
121
328694
3291
これが理に適っている事は明らかでした
05:43
Since以来 then, they publish公開する everyすべて year.
122
331985
2037
それから毎年 データは公表され
05:46
Once一度 a year, they publish公開する the leagueリーグ table:
123
334022
1948
ランキングが発表され
05:47
who'sだれの bestベスト, who'sだれの at the bottom?
124
335970
2487
最上位から最下位までが分かります
05:50
And they visit訪問 each other to try to learn学ぶ,
125
338457
2680
医師の間ではお互いから学ぶ為に交流がはじまり
05:53
so a continuous連続 cycleサイクル of improvement改善.
126
341137
3790
継続的な改善サイクルが生まれたのです
05:56
For manyたくさんの years, Swedishスウェーデンの hipヒップ surgeons外科医
127
344927
2807
長年に渡り スウェーデンの股関節手術は
05:59
had the bestベスト results結果 in the world世界,
128
347734
2387
世界で最高の水準にありました
06:02
at least少なくとも for those who actually実際に were measuring測定する,
129
350121
2478
少なくとも その質を測っていた施設では
06:04
and manyたくさんの were not.
130
352599
2436
多くはそうではありませんでしたが
06:07
Now I found見つけた this principle原理 really excitingエキサイティング.
131
355035
2882
この仕組みは非常に
素晴らしいものといえます
06:09
So the physicians医師 get together一緒に,
132
357917
1803
医師が集まり
06:11
they agree同意する on what quality品質 is,
133
359720
2125
医療の質について合意し
06:13
they start開始 measuring測定する, they shareシェア the dataデータ,
134
361845
3714
医療の質を測り データを共有し
06:17
they find who'sだれの bestベスト, and they learn学ぶ from it.
135
365559
3516
最高の治療を提供している者から学ぶのです
06:21
Continuous連続 improvement改善.
136
369075
2592
継続的な改善です
06:23
Now, that's not the only excitingエキサイティング part.
137
371667
2548
これはエキサイティングなことですが
06:26
That's excitingエキサイティング in itself自体.
138
374215
2251
それだけではありません
06:28
But if you bring持参する back the costコスト side of the equation方程式,
139
376466
2951
この方式の費用面に目を向けてみると
06:31
and look at that,
140
379417
1460
この方式の費用面に目を向けてみると
06:32
it turnsターン out, those who have focused集中した on quality品質,
141
380877
3005
医療の質を重視した場合
06:35
they actually実際に alsoまた、 have the lowest最低 costsコスト,
142
383882
2033
最もコストが低く抑えられていたのです
06:37
althoughただし、 that's not been the purpose目的
in the first place場所.
143
385915
2669
それが第一義的な目的で無くてもです
06:40
So if you look at the hipヒップ surgery手術 storyストーリー again,
144
388584
3030
また股関節手術の話に戻りますが
06:43
there was a study調査 done完了 a coupleカップル years ago
145
391614
2371
数年前に行われた研究で
06:45
where they compared比較した the U.S. and Swedenスウェーデン.
146
393985
3998
アメリカとスウェーデンの
06:49
They looked見た at how manyたくさんの patients患者 have needed必要な
147
397983
1925
最初の手術から7年後に
06:51
to be re-operated再手術した on sevenセブン years after the first surgery手術.
148
399908
4081
再手術を必要とした患者数を比べると
06:55
In the Unitedユナイテッド States, the number was three times
149
403989
2887
アメリカではスウェーデンに比べて3倍もの患者が
06:58
higher高い than in Swedenスウェーデン.
150
406876
2188
再手術を必要とすることが分かりました
07:01
So manyたくさんの unnecessary不要 surgeries手術,
151
409064
3440
この7年の間に再手術を受けた患者を考えると
07:04
and so much unnecessary不要 suffering苦しみ
152
412504
2740
不必要な手術の件数と不必要な苦しみとが
07:07
for all the patients患者 who were operated操作された on
153
415244
1692
いかに多いことか
07:08
in that sevenセブン year period期間.
154
416936
2467
これがなくなれば
07:11
Now, you can imagine想像する how much savings節約
155
419403
1579
社会全体でどれほどの
07:12
there would be for society社会.
156
420982
2500
コスト削減となるかを想像してみて下さい
07:15
We did a study調査 where we looked見た at OECDOECD dataデータ.
157
423482
3171
我々はOECDデータを見てみました
07:18
OECDOECD does, everyすべて so oftenしばしば,
158
426653
2850
OECDでは 時折 存在するデータを用いて
07:21
look at quality品質 of careお手入れ
159
429503
2156
加盟国間での医療の質を比較していますが
07:23
where they can find the dataデータ
across横断する the memberメンバー countries.
160
431659
4525
加盟国間での医療の質を比較していますが
07:28
The Unitedユナイテッド States has, for manyたくさんの diseases病気,
161
436184
2602
実はアメリカの医療の質は様々な疾患において
07:30
actually実際に a quality品質 whichどの is below以下 the average平均
162
438786
2204
OECD諸国の平均以下だったのです
07:32
in OECDOECD.
163
440990
1418
OECD諸国の平均以下だったのです
07:34
Now, if the Americanアメリカ人 healthcare健康管理 systemシステム
164
442408
2154
もしアメリカの医療制度が
07:36
would focusフォーカス a lot more on measuring測定する quality品質,
165
444562
2436
医療の質を測ることに焦点を当て
07:38
and raise上げる quality品質 just to the levelレベル of average平均 OECDOECD,
166
446998
4049
その質をOECD平均にまで高めれば
07:43
it would saveセーブ the Americanアメリカ人 people
167
451047
2338
年間5000億ドルのコスト削減を
07:45
500 billion U.S. dollarsドル a year.
168
453385
4126
実現するでしょう
07:49
That's 20 percentパーセント of the budget予算,
169
457511
3227
実に国家の医療費総予算の20%を
07:52
of the healthcare健康管理 budget予算 of the country.
170
460738
2713
占める額です
07:55
Now you mayかもしれない say that these numbers数字
171
463451
2107
これらの数字は
素晴らしく理に適って
07:57
are fantastic素晴らしい, and it's all logical論理的,
172
465558
2891
いるように見えるが
本当に実現可能なのだろうかと
08:00
but is it possible可能?
173
468449
2010
思われるかもしれません
08:02
This would be a paradigmパラダイム shiftシフト in healthcare健康管理,
174
470459
2639
これは医療のパラダイムシフトとなるでしょう
08:05
and I would argue主張する that not only can it be done完了,
175
473098
3580
「実現可能か」ではなく
08:08
but it has to be done完了.
176
476678
2234
実現すべきことなのです
08:10
The agentsエージェント of change変化する are the doctors医師 and nurses看護師
177
478912
3391
医療制度に変革をもたらす当事者は
08:14
in the healthcare健康管理 systemシステム.
178
482303
2692
医師や看護師です
08:16
In my practice練習 as a consultantコンサルタント,
179
484995
2114
私がコンサルタントとして関わっている
08:19
I meet会う probably多分 a hundred or more than a hundred
180
487109
2267
毎年100名以上の医師や看護師
08:21
doctors医師 and nurses看護師 and other hospital病院
181
489376
2877
病院スタッフや医療スタッフに会いますが
08:24
or healthcare健康管理 staffスタッフ everyすべて year.
182
492253
2957
病院スタッフや医療スタッフに会いますが
08:27
The one thing they have in common一般 is
183
495210
2186
皆一様に
08:29
they really careお手入れ about what they achieve達成する
184
497396
2278
患者へ提供する医療の質について
08:31
in terms条項 of quality品質 for their彼らの patients患者.
185
499674
3234
真摯に考えています
08:34
Physicians医師 are, like most最も of you in the audience聴衆,
186
502908
2083
医師達は —会場の皆さんのように—
08:36
very competitive競争する.
187
504991
2536
とても負けず嫌いです
08:39
They were always bestベスト in classクラス.
188
507527
1750
彼らは常に最も優秀であり
08:41
We were always bestベスト in classクラス.
189
509277
3498
—「ベスト・イン・クラス」ですが―
08:44
And if somebody誰か can showショー them that the result結果
190
512775
2614
もし誰かが 彼らの手法より
08:47
they perform実行する for their彼らの patients患者
191
515389
1587
他により良い治療法があると
08:48
is no better than what othersその他 do,
192
516976
2854
指摘したら 彼らは何としてでも
08:51
they will do whateverなんでも it takes to improve改善する.
193
519830
2707
やり方を改善しようとするでしょう
08:54
But most最も of them don't know.
194
522537
2333
そして殆どは指摘されないだけなのです
08:56
But physicians医師 have another別の characteristic特性.
195
524870
2415
医師達のもう一つの性質として
08:59
They actually実際に thrive成功する from peerピア recognition認識.
196
527285
3842
彼らは医師同士で互いに磨き合うということがあります
09:03
If a cardiologist心臓病学者 callsコール another別の cardiologist心臓病学者
197
531127
2234
もしある循環器内科医が競合先の同業者に電話し
09:05
in a competing競合する hospital病院
198
533361
1848
その病院がより良い結果を出している
09:07
and discusses議論する why that other hospital病院
199
535209
2029
理由を話し合うと
09:09
has so much better results結果, they will shareシェア.
200
537238
2795
相手の医師は彼と情報を共有するでしょう
09:12
They will shareシェア the information情報 on how to improve改善する.
201
540033
3717
改善する為の情報を共有するのです
09:15
So it is, by measuring測定する and creating作成 transparency透明性,
202
543750
4120
こうして医療の質を測り 透明化することで
09:19
you get a cycleサイクル of continuous連続 improvement改善,
203
547870
2910
継続的な改善のサイクルが生まれるのです
09:22
whichどの is what this slide滑り台 showsショー.
204
550780
2874
それを表すスライドです
09:25
Now, you mayかもしれない say this is a niceいい ideaアイディア,
205
553654
2941
これは只のグッド・アイデアで
09:28
but this isn't only an ideaアイディア.
206
556595
1904
あるだけでなく—
09:30
This is happeningハプニング in reality現実.
207
558499
2028
今 現実に起こっていることなのです
09:32
We're creating作成 a globalグローバル communityコミュニティ,
208
560527
3154
我々は医療の質を測り
09:35
and a large globalグローバル communityコミュニティ,
209
563681
1863
成果を比較することができる
09:37
where we'll私たちは be ableできる to measure測定 and compare比較する
210
565544
2547
大きなグローバルコミュニティを
09:40
what we achieve達成する.
211
568091
1714
つくりました
09:41
Together一緒に with two academicアカデミック institutions機関,
212
569805
2627
2つの学術団体
ハーバード・ビジネス・スクールの
09:44
Michaelマイケル Porterポーター at Harvardハーバード Businessビジネス School学校,
213
572432
1994
マイケル・ポーター と
09:46
and the Karolinskaカロリンスカ Institute研究所 in Swedenスウェーデン,
214
574426
1884
スウェーデンのカロリンスカ研究所と共に
09:48
BCGBCG has formed形成された something we call ICHOMICHOM.
215
576310
3965
BCGはICHOMと呼ばれる
研究機関を設立しました
09:52
You mayかもしれない think that's a sneezeくしゃみ,
216
580275
2205
「アイチョム」はクシャミの音のようですが
09:54
but it's not a sneezeくしゃみ, it's an acronym略語.
217
582480
3127
「インターナショナル・コンソーシアム・オブ
09:57
It standsスタンド for the International国際 Consortiumコンソーシアム
218
585607
2576
ヘルス・アウトカム・メジャーメント」の略語です
10:00
for Health健康 Outcome結果 Measurement測定.
219
588183
2960
ヘルス・アウトカム・メジャーメント」の略語です
10:03
We're bringing持参 together一緒に leading先導 physicians医師
220
591143
2749
我々は一流の医師や患者達を集めて
10:05
and patients患者 to discuss話し合います, disease疾患 by disease疾患,
221
593892
3591
疾病毎に意見を交わしています
10:09
what is really quality品質,
222
597483
2102
本当の医療の質は何か?
10:11
what should we measure測定,
223
599585
1987
何を測るべきか?
10:13
and to make those standards基準 globalグローバル.
224
601572
2488
そして その基準を国際的なものにしています
10:16
They've彼らは worked働いた -- four4つの workingワーキング groupsグループ have worked働いた
225
604060
2355
昨年4つのワーキンググループが
10:18
during the past過去 year:
226
606415
1968
昨年4つのワーキンググループが
10:20
cataracts白内障, back pain痛み,
227
608383
2844
白内障 腰痛
10:23
coronary冠状 artery動脈 disease疾患, whichどの is,
for instanceインスタンス, heartハート attack攻撃,
228
611227
4226
冠状動脈疾患—例えば心臓発作です―
10:27
and prostate前立腺 cancer.
229
615453
2181
前立腺がん
10:29
The four4つの groupsグループ will publish公開する their彼らの dataデータ
230
617634
2404
について調査し
10:32
in November11月 of this year.
231
620038
1842
今年11月にデータを発表します
10:33
That's the first time we'll私たちは be comparing比較する
232
621880
2458
初めて国内だけでなく国外の複数諸国の間で
10:36
applesりんご to applesりんご, not only within以内 a country,
233
624338
2946
同じ疾患同士を比較することを実現しました
10:39
but betweenの間に countries.
234
627284
3181
来年は8つの疾患について比較を行う予定です
10:42
Next year, we're planningプランニング to do eight8 diseases病気,
235
630465
3978
更に翌年は16の疾患が対象です
10:46
the year after, 16.
236
634443
2554
3年の間に
10:48
In three years' time, we plan計画 to have covered覆われた
237
636997
2456
あらゆる疾患の40%をカバーする目標です
10:51
40 percentパーセント of the disease疾患 burden重荷.
238
639453
3113
全く同じ疾患同士を比べ
10:54
Compare比較 applesりんご to applesりんご. Who'sだれの better?
239
642566
2650
誰がどこでより良い医療を実現しているか?
10:57
Why is that?
240
645216
3051
そしてそれは何故なのかを明らかにします
11:00
Five months数ヶ月 ago,
241
648267
2865
5ヶ月前
11:03
I led a workshopワークショップ at the largest最大 university大学 hospital病院
242
651132
3034
北欧の最も大きな大学病院で
11:06
in Northern Europeヨーロッパ.
243
654166
1710
ワークショップを行いました
11:07
They have a new新しい CEO最高経営責任者(CEO), and she has a visionビジョン:
244
655876
3487
新しいCEOは
今まで以上に医療の質に重点を置いて運営したいという
11:11
I want to manage管理する my big大きい institution機関 much more
245
659363
3606
新しいビジョンを持っていました
11:14
on quality品質, outcomes結果 that matter問題 to patients患者.
246
662969
4105
患者にとって有意義な医療を提供するのです
11:19
This particular特に day, we sat座っている in a workshopワークショップ
247
667074
3498
この日 私たちはワークショップで
11:22
together一緒に with physicians医師, nurses看護師 and other staffスタッフ,
248
670572
2810
医師や看護師 様々な病院スタッフと
11:25
discussing議論する leukemia白血病 in children子供.
249
673382
4498
小児の白血病について議論していました
11:29
The groupグループ discussed議論する,
250
677880
1777
グループは 医療の質をどう測るのか
11:31
how do we measure測定 quality品質 today今日?
251
679657
2040
どうしたら今よりも正確に測れるか
11:33
Can we measure測定 it better than we do?
252
681697
2565
子供達をどう治療するか
11:36
We discussed議論する, how do we treat治療する these kids子供たち,
253
684262
2222
何が重要な改善なのか
11:38
what are important重要 improvements改善?
254
686484
2051
そして患者が負担する費用についても
11:40
And we discussed議論する what are
the costsコスト for these patients患者,
255
688535
2781
話し合いました
11:43
can we do treatment処理 more efficiently効率的に?
256
691316
2348
もっと効率的な治療ができないだろうか?
11:45
There was an enormous巨大な energyエネルギー in the roomルーム.
257
693664
1944
会場は熱気に包まれていました
11:47
There were so manyたくさんの ideasアイデア, so much enthusiasm熱意.
258
695608
3489
多くのアイデア 熱意に溢れていました
11:51
At the end終わり of the meeting会議,
259
699097
2294
ミーティングの最後に
11:53
the chairman会長 of the department部門, he stood立っていた up.
260
701391
3309
医学部長はおもむろに立ち上がり
11:56
He looked見た over the groupグループ and he said --
261
704700
4577
グループを見渡して
12:01
first he raised育った his handハンド, I forgot忘れた that --
262
709277
1785
このように拳を握った手を上げて
12:03
he raised育った his handハンド, clenched握った his fist,
263
711062
2469
そして言いました
12:05
and then he said to the groupグループ, "Thank you.
264
713531
2897
「ありがとう!ありがとう!
12:08
Thank you. Today今日, we're finally最後に discussing議論する
265
716428
2923
今日 ついに私たちはこの病院が
12:11
what this hospital病院 does the right way."
266
719351
3574
成すべきことについて議論が出来ました」
12:14
By measuring測定する value in healthcare健康管理,
267
722925
2087
医療の価値を測ることで
12:17
that is not only costsコスト
268
725012
2025
—それはコストだけでなく 患者にとって
12:19
but outcomes結果 that matter問題 to patients患者,
269
727037
2473
有意義な治療ということで測られます―
12:21
we will make staffスタッフ in hospitals病院
270
729510
1798
医師や看護師 病院スタッフは
12:23
and elsewhere他の場所 in the healthcare健康管理 systemシステム
271
731308
1859
問題の一端としてではなく
12:25
not a problem問題 but an important重要 part of the solution溶液.
272
733167
4094
解決の為の重要な要素として
捉えられるようになります
12:29
I believe measuring測定する value in healthcare健康管理
273
737261
1936
私は医療の価値を測ることが
12:31
will bring持参する about a revolution革命,
274
739197
2771
医療に革命をもたらすと信じます
12:33
and I'm convinced確信している that the founder創業者
275
741968
2109
この様子を見て
12:36
of modernモダン medicine医学, the Greekギリシャ語 Hippocratesヒポクラテス,
276
744077
3463
常に患者を中心に
医療を考えていた人である
12:39
who always put the patient患者 at the centerセンター,
277
747540
2950
医学の父とも呼ばれる
古代ギリシャの医学者ヒポクラテスは
12:42
he would smileスマイル in his grave.
278
750490
2162
きっと今 彼の眠る墓で
微笑んでいることでしょう
12:44
Thank you.
279
752652
2801
ありがとうございました
12:47
(Applause拍手)
280
755453
3909
(拍手)
Translated by Eriko T.
Reviewed by Shiho Sorano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com