ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Saxe - Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others.

Why you should listen

While still a graduate student, Rebecca Saxe made a breakthrough discovery: There's a specific region in our brain that becomes active when we contemplate the workings of other minds. Now, at MIT's Saxelab, she and her team have been further exploring her grad-school finding, exploring how it may help us understand conditions such as autism.

As Saxe delves into the complexities of social cognition, this young scientist is working toward revealing the enigma of human minds interacting.

More profile about the speaker
Rebecca Saxe | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rebecca Saxe: How we read each other's minds

Η Ρεβέκκα Σαξ εξηγεί πώς ο εγκέφαλος δημιουργεί ηθικές κρίσεις.

Filmed:
3,311,612 views

Η ικανότητα να αντιλαμβανόμαστε τα κίνητρα, τα συναισθήματα και τις αρχές των δικών μας ανθρώπων αλλά και των αγνώστων, είναι φυσικό ανθρώπινο ταλέντο. Αλλά πώς το κάνουμε; Στην ομιλία αυτή η Ρεβέκκα Σαξ, μοιράζεται μαζί μας, ενδιαφέρουσες εργαστηριακές μελέτες που αποκαλύπτουν τον τρόπο που ο εγκέφαλος σκέφτεται για τις σκέψεις άλλων ανθρώπων και κρίνει τις ενέργειές τους.
- Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayΣήμερα I'm going to talk to you about the problemπρόβλημα of other mindsμυαλά.
0
0
3000
Σήμερα θα σας μιλήσω για το πρόβλημα του εγκεφάλου των άλλων.
00:15
And the problemπρόβλημα I'm going to talk about
1
3000
2000
Αυτό για το οποίο θα μιλήσω
00:17
is not the familiarοικείος one from philosophyφιλοσοφία,
2
5000
3000
δεν είναι εκείνο το γνωστό φιλοσοφικό πρόβλημα,
00:20
whichοι οποίες is, "How can we know
3
8000
2000
που ρωτάει: "Πώς μπορούμε να γνωρίζουμε
00:22
whetherκατά πόσο other people have mindsμυαλά?"
4
10000
2000
εάν οι άλλοι άνθρωποι έχουν εγκεφάλους;"
00:24
That is, maybe you have a mindμυαλό,
5
12000
2000
Που πάει να πει πως εσείς ίσως έχετε εγκέφαλο,
00:26
and everyoneΟλοι elseαλλού is just a really convincingπειστικός robotρομπότ.
6
14000
3000
και όλοι οι άλλοι είναι μόνο πειστικά ρομπότ.
00:29
So that's a problemπρόβλημα in philosophyφιλοσοφία,
7
17000
2000
Αυτό αποτελεί πρόβλημα στη φιλοσοφία.
00:31
but for today'sσημερινή purposesσκοποί I'm going to assumeυποθέτω
8
19000
2000
Αλλά για τις ανάγκες της σημερινής ομιλίας, θα δεχτώ
00:33
that manyΠολλά people in this audienceακροατήριο have a mindμυαλό,
9
21000
2000
ότι πολλοί άνθρωποι στο κοινό έχουν εγκέφαλο,
00:35
and that I don't have to worryανησυχία about this.
10
23000
2000
και ότι δε χρειάζεται να ανησυχώ γι' αυτό.
00:37
There is a secondδεύτερος problemπρόβλημα that is maybe even more familiarοικείος to us
11
25000
3000
Υπάρχει ένα δεύτερο πρόβλημα που μας είναι ίσως περισσότερο οικείο
00:40
as parentsγονείς and teachersκαθηγητές and spousesΟι σύζυγοι
12
28000
3000
ως γονείς, καθηγητές, σύζυγοι
00:43
and novelistsπεζογράφοι,
13
31000
2000
και λογοτέχνες.
00:45
whichοι οποίες is, "Why is it so hardσκληρά
14
33000
2000
Αυτό το πρόβλημα λέει: "Γιατί είναι τόσο δύσκολο
00:47
to know what somebodyκάποιος elseαλλού wants or believesπιστεύει?"
15
35000
2000
να γνωρίζει κανείς, τι θέλει ή τι σκέφτεται κάποιος άλλος;"
00:49
Or perhapsίσως, more relevantlyrelevantly,
16
37000
2000
Ή μάλλον ειδικότερα,
00:51
"Why is it so hardσκληρά to changeαλλαγή what somebodyκάποιος elseαλλού wants or believesπιστεύει?"
17
39000
3000
"Γιατί είναι τόσο δύσκολο να αλλάξουμε αυτό που κάποιος άλλος θέλει ή πιστεύει;"
00:54
I think novelistsπεζογράφοι put this bestκαλύτερος.
18
42000
2000
Πιστεύω πως οι λογοτέχνες το έθεσαν με τον καλύτερο τρόπο.
00:56
Like PhilipΟ Φίλιππος RothRoth, who said,
19
44000
2000
Όπως ο Φίλιπ Ροθ που είπε:
00:58
"And yetΑκόμη, what are we to do about this terriblyτρομερά significantσημαντικός businessεπιχείρηση
20
46000
3000
"Κι όμως, τι πρέπει να κάνουμε με αυτή την ιδιαίτερα σημαντική υπόθεση
01:01
of other people?
21
49000
2000
των άλλων ανθρώπων;
01:03
So illΕγώ θα equippedεξοπλισμένο are we all,
22
51000
2000
Είμαστε όλοι πολύ φτωχά εξοπλισμένοι,
01:05
to envisionΟραματιζόμαστε one another'sτου άλλου interiorεσωτερικό workingsεργασίες
23
53000
2000
για να οραματιστούμε τις εσωτερικές διεργασίες
01:07
and invisibleαόρατος aimsστόχοι."
24
55000
2000
και τους αόρατους στόχους, ο ένας του άλλου."
01:09
So as a teacherδάσκαλος and as a spouseσύζυγος,
25
57000
3000
Ως καθηγήτρια και σύζυγος,
01:12
this is, of courseσειρά μαθημάτων, a problemπρόβλημα I confrontαντιμετωπίζω everyκάθε day.
26
60000
2000
αυτό είναι, φυσικά, ένα πρόβλημα που αντιμετωπίζω καθημερινά.
01:14
But as a scientistεπιστήμονας, I'm interestedενδιαφερόμενος in a differentδιαφορετικός problemπρόβλημα of other mindsμυαλά,
27
62000
3000
Αλλά σας επιστήμονας, ενδιαφέρομαι για ένα διαφορετικό πρόβλημα των άλλων εγκεφάλων
01:17
and that is the one I'm going to introduceπαρουσιάζω to you todayσήμερα.
28
65000
3000
κι αυτό πρόκειται να σας παρουσιάσω σήμερα.
01:20
And that problemπρόβλημα is, "How is it so easyεύκολος
29
68000
2000
Και αυτό το πρόβλημα είναι: "Πώς είναι τόσο εύκολο
01:22
to know other mindsμυαλά?"
30
70000
2000
να γνωρίζεις τα μυαλά των άλλων;"
01:24
So to startαρχή with an illustrationαπεικόνιση,
31
72000
2000
Θ' αρχίσω με μια απεικόνιση,
01:26
you need almostσχεδόν no informationπληροφορίες,
32
74000
2000
δεν χρειάζεστε σχεδόν καθόλου πληροφορίες,
01:28
one snapshotστιγμιότυπο of a strangerξένος,
33
76000
2000
ένα στιγμιότυπο ενός αγνώστου, είναι αρκετό
01:30
to guessεικασία what this womanγυναίκα is thinkingσκέψη,
34
78000
2000
για να μαντέψετε τι σκέφτεται αυτή η γυναίκα,
01:32
or what this man is.
35
80000
3000
ή αυτός ο άνδρας.
01:35
And put anotherαλλο way, the cruxουσία of the problemπρόβλημα is
36
83000
2000
Για να το πούμε απλά, η ουσία του ζητήματος είναι ότι
01:37
the machineμηχανή that we use for thinkingσκέψη about other mindsμυαλά,
37
85000
3000
η μηχανή που χρησιμοποιούμε για να σκεφτόμαστε άλλους εγκεφάλους,
01:40
our brainεγκέφαλος, is madeέκανε up of piecesκομμάτια, brainεγκέφαλος cellsκυττάρων,
38
88000
3000
το μυαλό μας, είναι φτιαγμένο από κομμάτια, εγκεφαλικά κύτταρα,
01:43
that we shareμερίδιο with all other animalsτων ζώων, with monkeysπιθήκους
39
91000
2000
που μοιραζόμαστε με όλα τα άλλα ζώα, με τις μαϊμούδες
01:45
and miceποντίκια and even seaθάλασσα slugsγυμνοσάλιαγκα.
40
93000
3000
και τα ποντίκια, ακόμη και με τα θαλάσσια γαστερόποδα.
01:48
And yetΑκόμη, you put them togetherμαζί in a particularιδιαιτερος networkδίκτυο,
41
96000
3000
Παρ' όλα αυτά, τα συνδυάζετε σε ένα συγκεκριμένο δίκτυο,
01:51
and what you get is the capacityχωρητικότητα to writeγράφω RomeoRomeo and JulietΙουλιέτα.
42
99000
3000
και το αποτέλεσμα είναι η ικανότητα της συγγραφής του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας.
01:54
Or to say, as AlanAlan GreenspanGreenspan did,
43
102000
2000
Ή για να το θέσουμε όπως ο Άλαν Γκρίνσπαν:
01:56
"I know you think you understandκαταλαβαίνουν what you thought I said,
44
104000
3000
"Ξέρω ότι νομίζεις πως κατάλαβες αυτό που νομίζεις πως είπα,
01:59
but I'm not sure you realizeσυνειδητοποιώ that what you heardακούσει
45
107000
2000
αλλά δεν είμαι σίγουρος ότι συνειδητοποιείς πως αυτό που άκουσες
02:01
is not what I meantσήμαινε."
46
109000
2000
δεν είναι αυτό που εννοούσα".
02:03
(LaughterΤο γέλιο)
47
111000
3000
(Γέλια)
02:06
So, the jobδουλειά of my fieldπεδίο of cognitiveγνωστική neuroscienceνευροεπιστήμη
48
114000
2000
Η εργασία του πεδίου μου, της γνωσιακής νευροεπιστήμης,
02:08
is to standστάση with these ideasιδέες,
49
116000
2000
είναι να ζυγίζει αυτές τις ιδέες,
02:10
one in eachκαθε handχέρι.
50
118000
2000
μια σε κάθε χέρι,
02:12
And to try to understandκαταλαβαίνουν how you can put togetherμαζί
51
120000
3000
και να προσπαθεί να κατανοήσει πώς μπορείς να συνδυάσεις
02:15
simpleαπλός unitsμονάδες, simpleαπλός messagesμηνυμάτων over spaceχώρος and time, in a networkδίκτυο,
52
123000
4000
απλές μονάδες, απλά μηνύματα στο χώρο και στο χρόνο, σε ένα δίκτυο,
02:19
and get this amazingφοβερο humanο άνθρωπος capacityχωρητικότητα to think about mindsμυαλά.
53
127000
4000
και να εξάγεις αυτήν την εκπληκτική ανθρώπινη ικανότητα να σκέφτεται για εγκεφάλους.
02:23
So I'm going to tell you threeτρία things about this todayσήμερα.
54
131000
3000
Θα σας πω τρία πράγματα γι' αυτό σήμερα.
02:26
ObviouslyΠροφανώς the wholeολόκληρος projectέργο here is hugeτεράστιος.
55
134000
3000
Προφανώς το όλο έργο είναι τεράστιο.
02:29
And I'm going to tell you just our first fewλίγοι stepsβήματα
56
137000
3000
Θα σας πω για τα πρώτα λίγα βήματά μας,
02:32
about the discoveryανακάλυψη of a specialειδικός brainεγκέφαλος regionπεριοχή
57
140000
2000
για την ανακάλυψη ενός ιδιαίτερου τμήματος του εγκεφάλου,
02:34
for thinkingσκέψη about other people'sτων ανθρώπων thoughtsσκέψεις.
58
142000
2000
που σκέφτεται τις σκέψεις των άλλων ανθρώπων.
02:36
Some observationsπαρατηρήσεις on the slowαργός developmentανάπτυξη of this systemΣύστημα
59
144000
2000
Μερικές παρατηρήσεις μας πάνω στην αργή εξέλιξη αυτού του συστήματος
02:38
as we learnμαθαίνω how to do this difficultδύσκολος jobδουλειά.
60
146000
4000
καθώς μαθαίνουμε πώς να κάνουμε αυτή τη δύσκολη δουλειά.
02:42
And then finallyτελικά, to showπροβολή that some of the differencesδιαφορές
61
150000
2000
Τέλος, θα σας δείξω ότι μερικές από τις διαφορές
02:44
betweenμεταξύ people, in how we judgeδικαστής othersοι υπολοιποι,
62
152000
3000
μεταξύ των ανθρώπων, στο πώς κρίνουμε τους άλλους,
02:47
can be explainedεξηγείται by differencesδιαφορές in this brainεγκέφαλος systemΣύστημα.
63
155000
4000
μπορούν να εξηγηθούν, λόγω διαφορών σε αυτό το εγκεφαλικό σύστημα.
02:51
So first, the first thing I want to tell you is that
64
159000
2000
Το πρώτο που θέλω να σας πω είναι ότι
02:53
there is a brainεγκέφαλος regionπεριοχή in the humanο άνθρωπος brainεγκέφαλος, in your brainsμυαλά,
65
161000
3000
υπάρχει μια περιοχή στον ανθρώπινο εγκέφαλο, στο μυαλό σας,
02:56
whoseτου οποίου jobδουλειά it is to think about other people'sτων ανθρώπων thoughtsσκέψεις.
66
164000
3000
που η δουλειά του είναι να σκέφτεται τις σκέψεις των άλλων ανθρώπων.
02:59
This is a pictureεικόνα of it.
67
167000
2000
Αυτή είναι μια εικόνα του.
03:01
It's calledπου ονομάζεται the Right Temporo-ParietalTemporo-βρεγματικό JunctionΔιασταύρωση.
68
169000
2000
Ονομάζεται Δεξιά Κροταφο-Βρεγματική Σύνδεση.
03:03
It's aboveπανω and behindπίσω your right earαυτί.
69
171000
2000
Βρίσκεται πάνω και πίσω από το δεξί αυτί σας.
03:05
And this is the brainεγκέφαλος regionπεριοχή you used when you saw the picturesεικόνες I showedέδειξε you,
70
173000
2000
Αυτό είναι το εγκεφαλικό τμήμα που χρησιμοποιήσατε όταν είδατε τις εικόνες που σας έδειξα,
03:07
or when you readανάγνωση RomeoRomeo and JulietΙουλιέτα
71
175000
2000
ή όταν διαβάσατε το Ρωμαίο και την Ιουλιέτα,
03:09
or when you triedδοκιμασμένος to understandκαταλαβαίνουν AlanAlan GreenspanGreenspan.
72
177000
3000
ή όταν προσπαθήσατε να καταλάβετε τον Άλαν Γκρίνσπαν.
03:12
And you don't use it for solvingεπίλυση any other kindsείδη of logicalλογικός problemsπροβλήματα.
73
180000
4000
Δεν το χρησιμοποιείτε για να επιλύετε άλλου είδους προβλήματα λογικής.
03:16
So this brainεγκέφαλος regionπεριοχή is calledπου ονομάζεται the Right TPJTPJ.
74
184000
3000
Αυτή η εγκεφαλική περιοχή λοιπόν, ονομάζεται RTPJ.
03:19
And this pictureεικόνα showsδείχνει the averageμέση τιμή activationΕνεργοποίηση
75
187000
2000
Και αυτή η εικόνα δείχνει τη μέση ενεργοποίησή του
03:21
in a groupομάδα of what we call typicalτυπικός humanο άνθρωπος adultsενήλικες.
76
189000
2000
σε μια ομάδα αυτών που ονομάζουμε τυπικούς ενήλικες ανθρώπους.
03:23
They're MITMIT undergraduatesΠροπτυχιακοί φοιτητές.
77
191000
2000
Είναι προπτυχιακοί φοιτητές του MIT.
03:25
(LaughterΤο γέλιο)
78
193000
4000
(Γέλια)
03:29
The secondδεύτερος thing I want to say about this brainεγκέφαλος systemΣύστημα
79
197000
2000
Το επόμενο πράγμα που θέλω να σας πω γι' αυτό το εγκεφαλικό σύστημα
03:31
is that althoughαν και we humanο άνθρωπος adultsενήλικες
80
199000
2000
είναι πως παρόλο που εμείς οι ενήλικες άνθρωποι
03:33
are really good at understandingκατανόηση other mindsμυαλά,
81
201000
2000
είμαστε καλοί στο να καταλαβαίνουμε άλλους εγκεφάλους,
03:35
we weren'tδεν ήταν always that way.
82
203000
2000
δεν ήμασταν πάντοτε έτσι.
03:37
It takes childrenπαιδιά a long time to breakΔιακοπή into the systemΣύστημα.
83
205000
3000
Τα παιδιά χρειάζονται πολύ χρόνο μέχρι να σπάσουν το σύστημα.
03:40
I'm going to showπροβολή you a little bitκομμάτι of that long, extendedεπεκτάθηκε processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
84
208000
4000
Θα σας δείξω λίγη από αυτήν τη μακρά, εκτεταμένη διεργασία.
03:44
The first thing I'm going to showπροβολή you is a changeαλλαγή betweenμεταξύ ageηλικία threeτρία and fiveπέντε,
85
212000
3000
Το πρώτο που θα σας δείξω, είναι η διαφορά ανάμεσα στις ηλικίες των τριών και των πέντε ετών,
03:47
as kidsπαιδιά learnμαθαίνω to understandκαταλαβαίνουν
86
215000
2000
καθώς τα παιδιά μαθαίνουν να κατανοούν
03:49
that somebodyκάποιος elseαλλού can have beliefsτις πεποιθήσεις that are differentδιαφορετικός from theirδικα τους ownτα δικά.
87
217000
3000
ότι κάποιος άλλος μπορεί να έχει αντιλήψεις διαφορετικές από τις δικές τους.
03:52
So I'm going to showπροβολή you a five-year-oldπέντε-έτος-παλαιό
88
220000
2000
Θα σας δείξω ένα πεντάχρονο
03:54
who is gettingνα πάρει a standardπρότυπο kindείδος of puzzleπαζλ
89
222000
2000
που του δίνεται ένας τυπικός γρίφος
03:56
that we call the falseψευδής beliefπίστη taskέργο.
90
224000
3000
που ονομάζουμε "γρίφο της εσφαλμένης αντίληψης".
03:59
RebeccaΡεβέκκα SaxeΣαξ (VideoΒίντεο): This is the first pirateπειρατής. His nameόνομα is IvanΟ Ιβάν.
91
227000
3000
Βίντεο: Αυτός είναι ο πρώτος πειρατής. Το όνομά του είναι Ιβάν.
04:02
And you know what piratesΟι πειρατές really like?
92
230000
2000
Και ξέρεις τι αρέσει στους πειρατές;
04:04
ChildΤο παιδί: What? RSRS: PiratesΟι πειρατές really like cheeseτυρί sandwichesσάντουιτς.
93
232000
3000
Λατρεύουν τα σάντουιτς με τυρί.
04:07
ChildΤο παιδί: CheeseΤυρί? I love cheeseτυρί!
94
235000
3000
Παιδί: Τυρί; Τρελαίνομαι για τυρί!
04:10
RSRS: Yeah. So IvanΟ Ιβάν has this cheeseτυρί sandwichσάντουιτς,
95
238000
2000
Ρ.Σ: Ναι! Έτσι ο Ιβάν έχει αυτό το σάντουιτς με τυρί
04:12
and he saysλέει, "YumYum yumyum yumyum yumyum yumyum!
96
240000
2000
και λέει: "Μιαμ μιαμ μιαμ!
04:14
I really love cheeseτυρί sandwichesσάντουιτς."
97
242000
2000
Λατρεύω τα σάντουιτς με τυρί".
04:16
And IvanΟ Ιβάν putsθέτει his sandwichσάντουιτς over here, on topμπλουζα of the pirateπειρατής chestστήθος.
98
244000
4000
Ο Ιβάν τοποθετεί το σάντουιτς εδώ, πάνω στο πειρατικό σεντούκι.
04:20
And IvanΟ Ιβάν saysλέει, "You know what? I need a drinkποτό with my lunchμεσημεριανό."
99
248000
4000
Και λέει: "Ξέρετε τι; Χρειάζομαι κάτι να πιω με το γεύμα μου".
04:24
And so IvanΟ Ιβάν goesπηγαίνει to get a drinkποτό.
100
252000
3000
Έτσι ο Ιβάν, πηγαίνει να πάρει κάτι να πιει.
04:27
And while IvanΟ Ιβάν is away
101
255000
2000
Και όσο λείπει ο Ιβάν
04:29
the windάνεμος comesέρχεται,
102
257000
3000
φυσάει αέρας,
04:32
and it blowsχτυπήματα the sandwichσάντουιτς down ontoεπάνω σε the grassγρασίδι.
103
260000
2000
και ρίχνει το σάντουιτς στο γρασίδι.
04:34
And now, here comesέρχεται the other pirateπειρατής.
104
262000
4000
Τώρα έρχεται ένας δεύτερος πειρατής.
04:38
This pirateπειρατής is calledπου ονομάζεται JoshuaΙησούς του Ναυή.
105
266000
3000
Αυτός λέγεται Τζόσουα.
04:41
And JoshuaΙησούς του Ναυή alsoεπίσης really lovesαγαπά cheeseτυρί sandwichesσάντουιτς.
106
269000
2000
Και του Τζόσουα του αρέσουν πολύ τα σάντουιτς με τυρί.
04:43
So JoshuaΙησούς του Ναυή has a cheeseτυρί sandwichσάντουιτς and he saysλέει,
107
271000
2000
Έχει κι αυτός ένα σάντουιτς και λέει:
04:45
"YumYum yumyum yumyum yumyum yumyum! I love cheeseτυρί sandwichesσάντουιτς."
108
273000
4000
"Μιαμ μιαμ μιαμ! Λατρεύω τα σάντουιτς με τυρί".
04:49
And he putsθέτει his cheeseτυρί sandwichσάντουιτς over here on topμπλουζα of the pirateπειρατής chestστήθος.
109
277000
3000
Τοποθετεί το σάντουιτς του εδώ πάνω στο πειρατικό σεντούκι.
04:52
ChildΤο παιδί: So, that one is his.
110
280000
2000
Παιδί: Άρα αυτό είναι το δικό του.
04:54
RSRS: That one is Joshua'sJoshua. That's right.
111
282000
2000
Ρ.Σ: Αυτό είναι του Τζόσουα, σωστά.
04:56
ChildΤο παιδί: And then his wentπήγε on the groundέδαφος.
112
284000
2000
Παιδί: Άρα του Ιβάν βρίσκεται στο έδαφος.
04:58
RSRS: That's exactlyακριβώς right.
113
286000
2000
Ρ.Σ: Αυτό είναι πολύ σωστό.
05:00
ChildΤο παιδί: So he won'tσυνηθισμένος know whichοι οποίες one is his.
114
288000
2000
Παιδί: Άρα δε θα ξέρει ποιο είναι το δικό του.
05:02
RSRS: Oh. So now JoshuaΙησούς του Ναυή goesπηγαίνει off to get a drinkποτό.
115
290000
3000
Ρ.Σ: Α, τώρα ο Τζόσουα πηγαίνει να πάρει κάτι να πιει.
05:05
IvanΟ Ιβάν comesέρχεται back and he saysλέει, "I want my cheeseτυρί sandwichσάντουιτς."
116
293000
4000
Ο Ιβάν επιστρέφει και λέει: "Θέλω το σάντουιτς μου".
05:09
So whichοι οποίες one do you think IvanΟ Ιβάν is going to take?
117
297000
3000
Ποιο σάντουιτς νομίζεις ότι θα πάρει ο Ιβάν;
05:12
ChildΤο παιδί: I think he is going to take that one.
118
300000
2000
Παιδί: Νομίζω ότι θα πάρει αυτό.
05:14
RSRS: Yeah, you think he's going to take that one? All right. Let's see.
119
302000
2000
Ρ.Σ: Ναι, πιστεύεις ότι θα πάρει αυτό; Ωραία, για να δούμε.
05:16
Oh yeah, you were right. He tookπήρε that one.
120
304000
3000
Ω ναι, είχες δίκιο. Αυτό πήρε.
05:19
So that's a five-year-oldπέντε-έτος-παλαιό who clearlyσαφώς understandsκαταλαβαίνει
121
307000
2000
Αυτό είναι ένα πεντάχρονο που καταλαβαίνει ξεκάθαρα
05:21
that other people can have falseψευδής beliefsτις πεποιθήσεις
122
309000
2000
ότι οι άλλοι άνθρωποι μπορεί να έχουν εσφαλμένες αντιλήψεις
05:23
and what the consequencesσυνέπειες are for theirδικα τους actionsΕνέργειες.
123
311000
2000
και ποιες είναι οι συνέπειες των πράξεών τους.
05:25
Now I'm going to showπροβολή you a three-year-oldηλικίας τριών ετών
124
313000
3000
Τώρα θα σας δείξω ένα τρίχρονο παιδί
05:28
who got the sameίδιο puzzleπαζλ.
125
316000
2000
που του δόθηκε ο ίδιος γρίφος.
05:30
RSRS: And IvanΟ Ιβάν saysλέει, "I want my cheeseτυρί sandwichσάντουιτς."
126
318000
2000
Βίντεο: Ρ.Σ: Και ο Ιβάν λέει: "Θέλω το σάντουιτς μου".
05:32
WhichΟποία sandwichσάντουιτς is he going to take?
127
320000
3000
Ποιο σάντουιτς θα πάρει;
05:35
Do you think he's going to take that one? Let's see what happensσυμβαίνει.
128
323000
2000
Πιστεύεις ότι θα πάρει εκείνο; Ας δούμε τι θα συμβεί.
05:37
Let's see what he does. Here comesέρχεται IvanΟ Ιβάν.
129
325000
2000
Ας δούμε τι κάνει. Ο Ιβάν έρχεται.
05:39
And he saysλέει, "I want my cheeseτυρί sandwichσάντουιτς."
130
327000
3000
Και λέει: "Θέλω το σάντουιτς μου".
05:42
And he takes this one.
131
330000
2000
Και παίρνει αυτό.
05:44
Uh-ohUh-ω. Why did he take that one?
132
332000
3000
Ουπς, γιατί πήρε αυτό;
05:47
ChildΤο παιδί: His was on the grassγρασίδι.
133
335000
4000
Παιδί: Το δικό του ήταν στο γρασίδι.
05:51
So the three-year-oldηλικίας τριών ετών does two things differentlyδιαφορετικά.
134
339000
3000
Το τρίχρονο παιδί κάνει δύο πράγματα με διαφορετικό τρόπο.
05:54
First, he predictsπροβλέπει IvanΟ Ιβάν will take the sandwichσάντουιτς
135
342000
3000
Προβλέπει ότι ο Ιβάν θα πάρει το σάντουιτς
05:57
that's really his.
136
345000
2000
που είναι στ' αλήθεια δικό του.
05:59
And secondδεύτερος, when he seesβλέπει IvanΟ Ιβάν takingλήψη the sandwichσάντουιτς where he left his,
137
347000
4000
Έπειτα, όταν βλέπει τον Ιβάν να παίρνει το σάντουιτς από εκεί που άφησε το δικό του,
06:03
where we would say he's takingλήψη that one because he thinksσκέφτεται it's his,
138
351000
3000
όπου θα λέγαμε ότι παίρνει αυτό επειδή νομίζει ότι είναι το δικό του,
06:06
the three-year-oldηλικίας τριών ετών comesέρχεται up with anotherαλλο explanationεξήγηση:
139
354000
3000
το τρίχρονο παιδί, βρίσκει μια διαφορετική εξήγηση.
06:09
He's not takingλήψη his ownτα δικά sandwichσάντουιτς because he doesn't want it,
140
357000
2000
Δεν παίρνει το δικό του σάντουιτς επειδή δεν το θέλει,
06:11
because now it's dirtyβρώμικος, on the groundέδαφος.
141
359000
2000
επειδή τώρα είναι βρώμικο στο έδαφος.
06:13
So that's why he's takingλήψη the other sandwichσάντουιτς.
142
361000
2000
Αυτός είναι ο λόγος που πήρε το άλλο σάντουιτς.
06:15
Now of courseσειρά μαθημάτων, developmentανάπτυξη doesn't endτέλος at fiveπέντε.
143
363000
4000
Φυσικά η εξέλιξη του εγκεφάλου δε σταματά στα πέντε.
06:19
And we can see the continuationσυνέχιση of this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
144
367000
2000
Μπορούμε να δούμε την πορεία αυτής της διαδικασίας
06:21
of learningμάθηση to think about other people'sτων ανθρώπων thoughtsσκέψεις
145
369000
2000
εκμάθησης του να σκεφτόμαστε τις σκέψεις των άλλων
06:23
by uppingupping the anteτων προτέρων
146
371000
2000
ανεβάζοντας τον πήχη
06:25
and askingζητώντας childrenπαιδιά now, not for an actionδράση predictionπροφητεία,
147
373000
3000
και ζητώντας από τα παιδιά τώρα, όχι μια πρόβλεψη της πράξης,
06:28
but for a moralηθικός judgmentκρίση.
148
376000
2000
αλλά μια ηθική κρίση.
06:30
So first I'm going to showπροβολή you the three-year-oldηλικίας τριών ετών again.
149
378000
2000
Πρώτα θα σας δείξω το τρίχρονο ξανά.
06:32
RSRS.: So is IvanΟ Ιβάν beingνα εισαι mean and naughtyάτακτος for takingλήψη Joshua'sJoshua sandwichσάντουιτς?
150
380000
3000
Βίντεο: Ρ.Σ. Είναι ο Ιβάν άτακτος και κακός που πήρε το σάντουιτς του Τζόσουα;
06:35
ChildΤο παιδί: Yeah.
151
383000
1000
Παιδί: Ναι.
06:36
RSRS: Should IvanΟ Ιβάν get in troubleταλαιπωρία for takingλήψη Joshua'sJoshua sandwichσάντουιτς?
152
384000
3000
Ρ.Σ: Πρέπει ο Ιβάν να τιμωρηθεί που πήρε το σάντουιτς του Τζόσουα;
06:39
ChildΤο παιδί: Yeah.
153
387000
2000
Παιδί: Ναι.
06:41
So it's maybe not surprisingεκπληκτικός he thinksσκέφτεται it was mean of IvanΟ Ιβάν
154
389000
2000
Ίσως δεν είναι παράξενο που πιστεύει πως ήταν κακία του Ιβάν
06:43
to take Joshua'sJoshua sandwichσάντουιτς,
155
391000
2000
να πάρει το σάντουιτς του Τζόσουα,
06:45
sinceΑπό he thinksσκέφτεται IvanΟ Ιβάν only tookπήρε Joshua'sJoshua sandwichσάντουιτς
156
393000
2000
αφού πιστεύει ότι ο Ιβάν πήρε το σάντουιτς του Τζόσουα
06:47
to avoidαποφύγει havingέχοντας to eatτρώω his ownτα δικά dirtyβρώμικος sandwichσάντουιτς.
157
395000
3000
για να αποφύγει να φάει το βρώμικο δικό του.
06:50
But now I'm going to showπροβολή you the five-year-oldπέντε-έτος-παλαιό.
158
398000
2000
Αλλά τώρα θα σας δείξω το πεντάχρονο.
06:52
RememberΝα θυμάστε the five-year-oldπέντε-έτος-παλαιό completelyεντελώς understoodκατανοητή
159
400000
2000
Θυμηθείτε ότι ο πεντάχρονος κατανοούσε πλήρως
06:54
why IvanΟ Ιβάν tookπήρε Joshua'sJoshua sandwichσάντουιτς.
160
402000
2000
γιατί ο Ιβάν πήρε το σάντουιτς του Τζόσουα.
06:56
RSRS: Was IvanΟ Ιβάν beingνα εισαι mean and naughtyάτακτος
161
404000
2000
Βίντεο: Ρ.Σ: Ήταν ο Ιβάν άτακτος και κακός
06:58
for takingλήψη Joshua'sJoshua sandwichσάντουιτς?
162
406000
2000
που πήρε το σάντουιτς του Τζόσουα;
07:00
ChildΤο παιδί: UmUm, yeah.
163
408000
2000
Παιδί: Εμ, ναι.
07:02
And so, it is not untilμέχρις ότου ageηλικία sevenεπτά
164
410000
2000
Μόλις στην ηλικία των επτά ετών
07:04
that we get what looksφαίνεται more like an adultενήλικας responseαπάντηση.
165
412000
3000
πρόκειται να πάρουμε μια απάντηση που να θυμίζει ενήλικα.
07:07
RSRS: Should IvanΟ Ιβάν get in troubleταλαιπωρία for takingλήψη Joshua'sJoshua sandwichσάντουιτς?
166
415000
3000
Βίντεο: Ρ.Σ. Πρέπει ο Ιβάν να τιμωρηθεί που πήρε το σάντουιτς του Τζόσουα;
07:10
ChildΤο παιδί: No, because the windάνεμος should get in troubleταλαιπωρία.
167
418000
2000
Παιδί: Όχι, ο άνεμος θα έπρεπε να τιμωρηθεί.
07:12
He saysλέει the windάνεμος should get in troubleταλαιπωρία
168
420000
3000
Λέει πως θα έπρεπε να τιμωρηθεί ο άνεμος
07:15
for switchingεναλλαγή the sandwichesσάντουιτς.
169
423000
2000
που μπέρδεψε τα σάντουιτς.
07:17
(LaughterΤο γέλιο)
170
425000
2000
(Γέλια)
07:19
And now what we'veέχουμε startedξεκίνησε to do in my labεργαστήριο
171
427000
2000
Αυτό που ξεκινήσαμε να κάνουμε στο εργαστήριό μου,
07:21
is to put childrenπαιδιά into the brainεγκέφαλος scannerερευνητής
172
429000
2000
είναι να βάζουμε παιδιά στον εγκεφαλικό τομογράφο
07:23
and askπαρακαλώ what's going on in theirδικα τους brainεγκέφαλος
173
431000
3000
και να αναρωτιόμαστε τι συμβαίνει στον εγκέφαλό τους
07:26
as they developαναπτύσσω this abilityικανότητα to think about other people'sτων ανθρώπων thoughtsσκέψεις.
174
434000
3000
καθώς αναπτύσσουν αυτή την ικανότητα να αναλύουν τις σκέψεις των άλλων.
07:29
So the first thing is that in childrenπαιδιά we see this sameίδιο brainεγκέφαλος regionπεριοχή, the Right TPJTPJ,
175
437000
4000
Καταρχήν, στα παιδιά βλέπουμε την ίδια εγκεφαλική περιοχή, την RTPJ,
07:33
beingνα εισαι used while childrenπαιδιά are thinkingσκέψη about other people.
176
441000
3000
να χρησιμοποιείται καθώς τα παιδιά σκέφτονται τις σκέψεις των άλλων.
07:36
But it's not quiteαρκετά like the adultενήλικας brainεγκέφαλος.
177
444000
2000
Αλλά δεν συμβαίνει με τον ίδιο τρόπο, όπως στον εγκέφαλο των ενηλίκων.
07:38
So whereasενώ in the adultsενήλικες, as I told you,
178
446000
2000
Στους ενήλικες, όπως σας είπα,
07:40
this brainεγκέφαλος regionπεριοχή is almostσχεδόν completelyεντελώς specializedειδικευμένος --
179
448000
3000
αυτό το εγκεφαλικό τμήμα, είναι εντελώς εξειδικευμένο.
07:43
it does almostσχεδόν nothing elseαλλού exceptεκτός for thinkingσκέψη about other people'sτων ανθρώπων thoughtsσκέψεις --
180
451000
3000
Δεν κάνει τίποτ' άλλο, από το να αναλύει τις σκέψεις άλλων ανθρώπων.
07:46
in childrenπαιδιά it's much lessπιο λιγο so,
181
454000
2000
Στα παιδιά αυτό συμβαίνει πολύ λιγότερο,
07:48
when they are ageηλικία fiveπέντε to eightοκτώ,
182
456000
2000
όταν βρίσκονται στις ηλικίες από πέντε έως οκτώ,
07:50
the ageηλικία rangeσειρά of the childrenπαιδιά I just showedέδειξε you.
183
458000
2000
το ηλικιακό φάσμα δηλαδή, που μόλις σας παρουσίασα.
07:52
And actuallyπράγματι if we even look at eightοκτώ to 11-year-oldsετών,
184
460000
3000
Στην πραγματικότητα εάν κοιτάξουμε στις ηλικίες από οκτώ έως έντεκα,
07:55
gettingνα πάρει into earlyνωρίς adolescenceη εφηβεία,
185
463000
2000
μπαίνοντας στην πρώιμη εφηβεία,
07:57
they still don't have quiteαρκετά an adult-likeενηλίκων-όπως brainεγκέφαλος regionπεριοχή.
186
465000
3000
δεν έχουν αναπτύξει ακόμη την εγκεφαλική αυτή περιοχή όπως οι ενήλικες.
08:00
And so, what we can see is that over the courseσειρά μαθημάτων of childhoodΠαιδική ηλικία
187
468000
3000
Αυτό που μπορούμε να παρατηρήσουμε είναι πως κατά τη διάρκεια της παιδικής ηλικίας
08:03
and even into adolescenceη εφηβεία,
188
471000
2000
αλλά και της εφηβείας,
08:05
bothκαι τα δυο the cognitiveγνωστική systemΣύστημα,
189
473000
2000
το γνωστικό σύστημα,
08:07
our mind'sτου μυαλού abilityικανότητα to think about other mindsμυαλά,
190
475000
2000
η ικανότητα του εγκεφάλου μας να αντιλαμβάνεται άλλους εγκεφάλους,
08:09
and the brainεγκέφαλος systemΣύστημα that supportsυποστηρίζει it
191
477000
2000
και το εγκεφαλικό σύστημα που το υποστηρίζει,
08:11
are continuingσυνεχίζοντας, slowlyαργά, to developαναπτύσσω.
192
479000
3000
συνεχίζουν αργά να αναπτύσσονται.
08:14
But of courseσειρά μαθημάτων, as you're probablyπιθανώς awareενήμερος,
193
482000
2000
Φυσικά, όπως πιθανώς γνωρίζετε,
08:16
even in adulthoodενήλικη ζωή,
194
484000
2000
ακόμη και στην ενηλικιότητα,
08:18
people differδιαφέρω from one anotherαλλο in how good they are
195
486000
2000
οι άνθρωποι διαφέρουν ως προς το πόσο καλοί είναι
08:20
at thinkingσκέψη of other mindsμυαλά, how oftenσυχνά they do it
196
488000
2000
στο να σκέπτονται άλλους εγκεφάλους, στο πόσο συχνά το εφαρμόζουν
08:22
and how accuratelyμε ακρίβεια.
197
490000
2000
και με πόση ακρίβεια.
08:24
And so what we wanted to know was, could differencesδιαφορές amongαναμεταξύ adultsενήλικες
198
492000
3000
Αυτό που θέλαμε να δούμε ήταν εάν οι διαφορές μεταξύ ενηλίκων,
08:27
in how they think about other people'sτων ανθρώπων thoughtsσκέψεις
199
495000
2000
ως προς την ανάλυση άλλων εγκεφάλων
08:29
be explainedεξηγείται in termsόροι of differencesδιαφορές in this brainεγκέφαλος regionπεριοχή?
200
497000
3000
θα μπορούσε να εξηγηθεί λόγω διαφορών στο συγκεκριμένο εγκεφαλικό τμήμα.
08:32
So, the first thing that we did is we gaveέδωσε adultsενήλικες a versionεκδοχή
201
500000
3000
Το πρώτο πράγμα που κάναμε ήταν να δώσουμε σε ενήλικες μια παραλλαγή
08:35
of the pirateπειρατής problemπρόβλημα that we gaveέδωσε to the kidsπαιδιά.
202
503000
2000
του γρίφου των πειρατών, που δώσαμε στα παιδιά.
08:37
And I'm going to give that to you now.
203
505000
2000
Θα σας δείξω αυτή την παραλλαγή τώρα.
08:39
So GraceΧάριτος and her friendφίλος are on a tourπεριοδεία of a chemicalχημική ουσία factoryεργοστάσιο,
204
507000
3000
Έτσι, η Γκρέις και η φίλη της επισκέπτονται ένα εργοστάσιο χημικών
08:42
and they take a breakΔιακοπή for coffeeκαφές.
205
510000
2000
και κάνουν ένα διάλειμμα για καφέ.
08:44
And Grace'sΤης χάριτος friendφίλος asksζητάει for some sugarζάχαρη in her coffeeκαφές.
206
512000
3000
Η φίλη της Γκρέις θέλει ζάχαρη στον καφέ της.
08:47
GraceΧάριτος goesπηγαίνει to make the coffeeκαφές
207
515000
3000
Η Γκρέις πηγαίνει να φτιάξει τον καφέ
08:50
and findsευρήματα by the coffeeκαφές a potδοχείο
208
518000
2000
και βρίσκει ένα δοχείο δίπλα στην καφετιέρα
08:52
containingπου περιέχουν a whiteάσπρο powderσκόνη, whichοι οποίες is sugarζάχαρη.
209
520000
3000
που περιέχει μια λευκή σκόνη που είναι ζάχαρη.
08:55
But the powderσκόνη is labeledμε την ένδειξη "DeadlyΘανατηφόρα PoisonΔηλητήριο,"
210
523000
3000
Αλλά η ετικέτα της σκόνης γράφει: "Θανατηφόρο Δηλητήριο".
08:58
so GraceΧάριτος thinksσκέφτεται that the powderσκόνη is a deadlyθανάσιμα poisonδηλητήριο.
211
526000
3000
Έτσι η Γκρέις σκέφτεται πως αυτή η σκόνη είναι ένα θανατηφόρο δηλητήριο.
09:01
And she putsθέτει it in her friend'sτου φίλου coffeeκαφές.
212
529000
2000
Και τη βάζει στον καφέ της φίλης της.
09:03
And her friendφίλος drinksαναψυκτικά the coffeeκαφές, and is fine.
213
531000
3000
Η φίλη της πίνει τον καφέ και δεν παθαίνει τίποτα.
09:06
How manyΠολλά people think it was morallyηθικά permissibleεπιτρεπτή
214
534000
2000
Πόσοι άνθρωποι πιστεύουν πως ήταν ηθικά επιτρεπτό
09:08
for GraceΧάριτος to put the powderσκόνη in the coffeeκαφές?
215
536000
4000
για την Γκρέις να βάλει τη σκόνη στον καφέ;
09:12
Okay. Good. (LaughterΤο γέλιο)
216
540000
3000
Εντάξει, ωραία. (Γέλια)
09:15
So we askπαρακαλώ people, how much should GraceΧάριτος be blamedκατηγόρησε
217
543000
3000
Ρωτήσαμε τους ανθρώπους εάν θα έπρεπε η Γκρέις να κατηγορηθεί
09:18
in this caseπερίπτωση, whichοι οποίες we call a failedαπέτυχε attemptαπόπειρα to harmκανω κακο?
218
546000
2000
σε αυτήν την περίπτωση, που ονομάζουμε αποτυχημένη προσπάθεια βλάβης.
09:20
And we can compareσυγκρίνω that to anotherαλλο caseπερίπτωση,
219
548000
2000
Μπορούμε να τη συγκρίνουμε με μια άλλη περίπτωση
09:22
where everything in the realπραγματικός worldκόσμος is the sameίδιο.
220
550000
2000
όπου όλα στον πραγματικό κόσμο είναι τα ίδια.
09:24
The powderσκόνη is still sugarζάχαρη, but what's differentδιαφορετικός is what GraceΧάριτος thinksσκέφτεται.
221
552000
3000
Η σκόνη είναι ζάχαρη, αλλά διαφέρει αυτό που σκέφτεται η Γκρέις.
09:27
Now she thinksσκέφτεται the powderσκόνη is sugarζάχαρη.
222
555000
3000
Τώρα σκέφτεται ότι η σκόνη είναι ζάχαρη.
09:30
And perhapsίσως unsurprisinglyόπως ήταν αναμενόμενο, if GraceΧάριτος thinksσκέφτεται the powderσκόνη is sugarζάχαρη
223
558000
3000
Και ίσως εύλογα, εάν η Γκρέις πιστεύει ότι η σκόνη είναι ζάχαρη
09:33
and putsθέτει it in her friend'sτου φίλου coffeeκαφές,
224
561000
2000
και τη βάλει στον καφέ της φίλης της,
09:35
people say she deservesαξίζει no blameκατηγορώ at all.
225
563000
2000
οι άνθρωποι λένε πως δεν πρέπει να κατηγορηθεί καθόλου.
09:37
WhereasΛαμβάνοντας υπόψη ότι if she thinksσκέφτεται the powderσκόνη was poisonδηλητήριο, even thoughαν και it's really sugarζάχαρη,
226
565000
4000
Ενώ εάν πιστεύει ότι η σκόνη είναι δηλητήριο, παρόλο που στην πραγματικότητα είναι ζάχαρη,
09:41
now people say she deservesαξίζει a lot of blameκατηγορώ,
227
569000
3000
τώρα οι άνθρωποι λένε ότι είναι ένοχη,
09:44
even thoughαν και what happenedσυνέβη in the realπραγματικός worldκόσμος was exactlyακριβώς the sameίδιο.
228
572000
3000
παρόλο που αυτό που συνέβη στον πραγματικό κόσμο είναι ακριβώς το ίδιο.
09:47
And in factγεγονός, they say she deservesαξίζει more blameκατηγορώ
229
575000
2000
Λένε μάλιστα ότι της αξίζει περισσότερο φταίξιμο
09:49
in this caseπερίπτωση, the failedαπέτυχε attemptαπόπειρα to harmκανω κακο,
230
577000
2000
σε αυτήν την περίπτωση, την αποτυχημένη προσπάθεια βλάβης,
09:51
than in anotherαλλο caseπερίπτωση,
231
579000
2000
παρά στην άλλη περίπτωση,
09:53
whichοι οποίες we call an accidentατύχημα.
232
581000
2000
την οποία ονομάζουμε ατύχημα.
09:55
Where GraceΧάριτος thought the powderσκόνη was sugarζάχαρη,
233
583000
2000
Όταν δηλαδή, η Γκρέις σκέφτηκε ότι η σκόνη ήταν ζάχαρη,
09:57
because it was labeledμε την ένδειξη "sugarζάχαρη" and by the coffeeκαφές machineμηχανή,
234
585000
2000
επειδή το έγραφε στην ετικέτα και βρισκόταν δίπλα στη μηχανή του καφέ,
09:59
but actuallyπράγματι the powderσκόνη was poisonδηλητήριο.
235
587000
2000
αλλά στην πραγματικότητα ήταν δηλητήριο.
10:01
So even thoughαν και when the powderσκόνη was poisonδηλητήριο,
236
589000
3000
Έτσι, παρόλο που όταν η σκόνη ήταν δηλητήριο,
10:04
the friendφίλος drankήπιε the coffeeκαφές and diedπέθανε,
237
592000
3000
η φίλη ήπιε τον καφέ και πέθανε,
10:07
people say GraceΧάριτος deservesαξίζει lessπιο λιγο blameκατηγορώ in that caseπερίπτωση,
238
595000
3000
οι άνθρωποι λένε ότι η Γκρέις έχει λιγότερη ευθύνη σε αυτήν την περίπτωση,
10:10
when she innocentlyαθώα thought it was sugarζάχαρη,
239
598000
2000
όταν αθώα πίστευε πως ήταν ζάχαρη,
10:12
than in the other caseπερίπτωση, where she thought it was poisonδηλητήριο
240
600000
2000
παρά στην άλλη περίπτωση, όταν πίστευε πως ήταν δηλητήριο,
10:14
and no harmκανω κακο occurredσυνέβη.
241
602000
3000
και δεν προκλήθηκε βλάβη.
10:17
People, thoughαν και, disagreeδιαφωνώ a little bitκομμάτι
242
605000
2000
Αν και οι απόψεις διίστανται λίγο
10:19
about exactlyακριβώς how much blameκατηγορώ GraceΧάριτος should get
243
607000
2000
ως προς το πόση ακριβώς ευθύνη έχει η Γκρέις
10:21
in the accidentατύχημα caseπερίπτωση.
244
609000
2000
στην περίπτωση του ατυχήματος.
10:23
Some people think she should deserveαξίζω more blameκατηγορώ,
245
611000
2000
Κάποιοι νομίζουν πως έχει μεγαλύτερη υπαιτιότητα,
10:25
and other people lessπιο λιγο.
246
613000
2000
και κάποιοι άλλοι, λιγότερη.
10:27
And what I'm going to showπροβολή you is what happenedσυνέβη when we look insideμέσα
247
615000
2000
Αυτό που πρόκειται να σας δείξω είναι αυτό που συνέβη όταν κοιτάξαμε μέσα
10:29
the brainsμυαλά of people while they're makingκατασκευή that judgmentκρίση.
248
617000
2000
στους εγκεφάλους των ανθρώπων καθώς έκαναν αυτές τις κρίσεις.
10:31
So what I'm showingεπίδειξη you, from left to right,
249
619000
2000
Αυτό που σας δείχνω, από αριστερά προς τα δεξιά,
10:33
is how much activityδραστηριότητα there was in this brainεγκέφαλος regionπεριοχή,
250
621000
3000
είναι πόση δραστηριότητα υπήρχε στο εγκεφαλικό τμήμα.
10:36
and from topμπλουζα to bottomκάτω μέρος, how much blameκατηγορώ
251
624000
2000
Και από πάνω προς τα κάτω, πόση ευθύνη καταλόγισαν
10:38
people said that GraceΧάριτος deservedάξιζε.
252
626000
2000
οι άνθρωποι στην Γκρέις.
10:40
And what you can see is, on the left
253
628000
2000
Μπορείτε να δείτε αριστερά
10:42
when there was very little activityδραστηριότητα in this brainεγκέφαλος regionπεριοχή,
254
630000
2000
όταν υπάρχει μικρή δραστηριότητα στην εγκεφαλική περιοχή,
10:44
people paidεπί πληρωμή little attentionπροσοχή to her innocentαθώος beliefπίστη
255
632000
3000
οι άνθρωποι έδωσαν μικρή σημασία στην αθώα πίστη της
10:47
and said she deservedάξιζε a lot of blameκατηγορώ for the accidentατύχημα.
256
635000
3000
και είπαν πως είχε μεγάλη ευθύνη για το ατύχημα.
10:50
WhereasΛαμβάνοντας υπόψη ότι on the right, where there was a lot of activityδραστηριότητα,
257
638000
2000
Ενώ, δεξιά, όπου υπάρχει μεγάλη δραστηριότητα,
10:52
people paidεπί πληρωμή a lot more attentionπροσοχή to her innocentαθώος beliefπίστη,
258
640000
3000
οι άνθρωποι πρόσεξαν περισσότερο την αθώα της εντύπωση,
10:55
and said she deservedάξιζε a lot lessπιο λιγο blameκατηγορώ
259
643000
2000
και είπαν πως της αναλογούσε λιγότερη ευθύνη
10:57
for causingπροκαλώντας the accidentατύχημα.
260
645000
2000
για την πρόκληση του ατυχήματος.
10:59
So that's good, but of courseσειρά μαθημάτων
261
647000
2000
Αυτό είναι καλό αλλά φυσικά
11:01
what we'dνυμφεύω ratherμάλλον is have a way to interfereεπεμβαίνω
262
649000
2000
αυτό που θα θέλαμε είναι ένας τρόπος να παρέμβουμε
11:03
with functionλειτουργία in this brainεγκέφαλος regionπεριοχή,
263
651000
2000
με κάποια λειτουργία σε αυτή την εγκεφαλική περιοχή,
11:05
and see if we could changeαλλαγή people'sτων ανθρώπων moralηθικός judgmentκρίση.
264
653000
3000
και να δούμε εάν μπορούμε να αλλάξουμε την ηθική κρίση των ανθρώπων.
11:08
And we do have suchτέτοιος a toolεργαλείο.
265
656000
2000
Έχουμε πράγματι τέτοιο εργαλείο.
11:10
It's calledπου ονομάζεται Trans-CranialTrans-κρανιακή MagneticΜαγνητική StimulationΔιέγερση,
266
658000
2000
Λέγεται Δια-Κρανιακή Μαγνητική Διέγερση,
11:12
or TMSTMS.
267
660000
2000
ή TMS.
11:14
This is a toolεργαλείο that letsεπιτρέπει us passπέρασμα a magneticμαγνητικός pulseσφυγμός
268
662000
2000
Αυτή η συσκευή μας επιτρέπει να περάσουμε έναν μαγνητικό παλμό
11:16
throughδιά μέσου somebody'sκάποιου skullκρανίο, into a smallμικρό regionπεριοχή of theirδικα τους brainεγκέφαλος,
269
664000
4000
μέσα από το κρανίο κάποιου, προς μια μικρή περιοχή του εγκεφάλου του,
11:20
and temporarilyπροσωρινά disorganizedisorganize the functionλειτουργία of the neuronsνευρώνες in that regionπεριοχή.
270
668000
4000
και προσωρινά να αποδιοργανώσουμε τη λειτουργία των νευρώνων αυτής της περιοχής.
11:24
So I'm going to showπροβολή you a demodemo of this.
271
672000
2000
Θα σας δείξω ένα δοκιμαστικό.
11:26
First, I'm going to showπροβολή you that this is a magneticμαγνητικός pulseσφυγμός.
272
674000
3000
Αυτός είναι ένας μαγνητικός παλμός.
11:29
I'm going to showπροβολή you what happensσυμβαίνει when you put a quarterτέταρτο on the machineμηχανή.
273
677000
3000
Θα σας δείξω τι πρόκειται να συμβεί εάν βάλουμε ένα κέρμα επάνω στη συσκευή.
11:32
When you hearακούω clicksκλικ, we're turningστροφή the machineμηχανή on.
274
680000
4000
Όταν ακούτε κλικ, βάζουμε τη μηχανή σε λειτουργία.
11:42
So now I'm going to applyισχύουν that sameίδιο pulseσφυγμός to my brainεγκέφαλος,
275
690000
3000
Τώρα θα εφαρμόσω τον ίδιο παλμό στον εγκέφαλό μου,
11:45
to the partμέρος of my brainεγκέφαλος that controlsελέγχους my handχέρι.
276
693000
2000
στο κομμάτι του εγκεφάλου μου που ελέγχει την κίνηση του χεριού μου.
11:47
So there is no physicalφυσικός forceδύναμη, just a magneticμαγνητικός pulseσφυγμός.
277
695000
3000
Δεν υπάρχει φυσική δύναμη, μόνο ένας μαγνητικός παλμός.
11:54
WomanΓυναίκα (VideoΒίντεο): ReadyΈτοιμο, RebeccaΡεβέκκα? RSRS: Yes.
278
702000
2000
Γυναίκα: -Έτοιμη; Ρεβέκκα Σαξ: -Ναι.
11:57
Okay, so it causesαιτίες a smallμικρό involuntaryακούσιος contractionσυστολή in my handχέρι
279
705000
3000
Ωραία, προκαλεί μια μικρή ακούσια σύσπαση στο χέρι μου
12:00
by puttingβάζοντας a magneticμαγνητικός pulseσφυγμός in my brainεγκέφαλος.
280
708000
3000
αυτός ο μαγνητικός παλμός στον εγκέφαλό μου.
12:03
And we can use that sameίδιο pulseσφυγμός,
281
711000
2000
Και μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τον ίδιο παλμό,
12:05
now appliedεφαρμοσμένος to the RTPJRTPJ,
282
713000
2000
στο τμήμα RTPJ,
12:07
to askπαρακαλώ if we can changeαλλαγή people'sτων ανθρώπων moralηθικός judgmentsκρίσεις.
283
715000
3000
για να δούμε εάν μπορούμε να αλλάξουμε τις ηθικές κρίσεις των ανθρώπων.
12:10
So these are the judgmentsκρίσεις I showedέδειξε you before, people'sτων ανθρώπων normalκανονικός moralηθικός judgmentsκρίσεις.
284
718000
2000
Αυτές είναι οι κρίσεις που σας έδειξα προηγουμένως, οι φυσικές ηθικές κρίσεις των ανθρώπων.
12:12
And then we can applyισχύουν TMSTMS to the RTPJRTPJ
285
720000
3000
Έπειτα μπορούμε να εφαρμόσουμε TMS στο RTPJ
12:15
and askπαρακαλώ how people'sτων ανθρώπων judgmentsκρίσεις changeαλλαγή.
286
723000
2000
και να δούμε πώς αλλάζουν οι ηθικές κρίσεις των ατόμων.
12:17
And the first thing is, people can still do this taskέργο overallΣυνολικά.
287
725000
4000
Καταρχήν, οι άνθρωποι μπορούν γενικά να ολοκληρώσουν αυτήν την αποστολή.
12:21
So theirδικα τους judgmentsκρίσεις of the caseπερίπτωση when everything was fine
288
729000
2000
Έτσι η κρίσεις τους σε αυτήν την περίπτωση όταν όλα ήταν φυσιολογικά
12:23
remainπαραμένει the sameίδιο. They say she deservesαξίζει no blameκατηγορώ.
289
731000
3000
παραμένουν οι ίδιες. Λένε πως δεν έχει ευθύνη.
12:26
But in the caseπερίπτωση of a failedαπέτυχε attemptαπόπειρα to harmκανω κακο,
290
734000
4000
Αλλά στην περίπτωση της αποτυχημένης προσπάθειας βλάβης,
12:30
where GraceΧάριτος thought that it was poisonδηλητήριο, althoughαν και it was really sugarζάχαρη,
291
738000
3000
όπου η Γκρέις πίστευε πως ήταν δηλητήριο, παρόλο που ήταν ζάχαρη,
12:33
people now say it was more okay, she deservesαξίζει lessπιο λιγο blameκατηγορώ
292
741000
3000
οι άνθρωποι τώρα λένε περισσότερο ότι ήταν εντάξει, ότι έχει λιγότερη ευθύνη
12:36
for puttingβάζοντας the powderσκόνη in the coffeeκαφές.
293
744000
3000
που έβαλε τη σκόνη στον καφέ.
12:39
And in the caseπερίπτωση of the accidentατύχημα, where she thought that it was sugarζάχαρη,
294
747000
2000
Και στην περίπτωση του ατυχήματος, όπου πίστευε πως ήταν ζάχαρη,
12:41
but it was really poisonδηλητήριο and so she causedπροκαλούνται a deathθάνατος,
295
749000
3000
αλλά στην πραγματικότητα ήταν δηλητήριο και προκάλεσε θάνατο,
12:44
people say that it was lessπιο λιγο okay, she deservesαξίζει more blameκατηγορώ.
296
752000
6000
τώρα οι άνθρωποι λένε πως είναι λιγότερο εντάξει και έχει περισσότερη ευθύνη.
12:50
So what I've told you todayσήμερα is that
297
758000
2000
Συνοψίζοντας, σήμερα σας είπα
12:52
people come, actuallyπράγματι, especiallyειδικά well equippedεξοπλισμένο
298
760000
4000
ότι οι άνθρωποι είναι ιδιαίτερα προικισμένοι
12:56
to think about other people'sτων ανθρώπων thoughtsσκέψεις.
299
764000
2000
ώστε να αντιλαμβάνονται τις σκέψεις των άλλων.
12:58
We have a specialειδικός brainεγκέφαλος systemΣύστημα
300
766000
2000
Έχουμε ένα ειδικό εγκεφαλικό σύστημα
13:00
that letsεπιτρέπει us think about what other people are thinkingσκέψη.
301
768000
3000
που μας επιτρέπει να σκεφτόμαστε αυτά που σκέφτονται οι άλλοι.
13:03
This systemΣύστημα takes a long time to developαναπτύσσω,
302
771000
2000
Το σύστημα χρειάζεται πολύ χρόνο για να αναπτυχθεί,
13:05
slowlyαργά throughoutκαθόλη τη διάρκεια the courseσειρά μαθημάτων of childhoodΠαιδική ηλικία and into earlyνωρίς adolescenceη εφηβεία.
303
773000
3000
αργά κατά την περίοδο της παιδικής ηλικίας και της εφηβείας.
13:08
And even in adulthoodενήλικη ζωή, differencesδιαφορές in this brainεγκέφαλος regionπεριοχή
304
776000
3000
Αλλά ακόμη και κατά τη διάρκεια της ενηλικιότητας, οι διαφορές σ' αυτήν την εγκεφαλική περιοχή,
13:11
can explainεξηγώ differencesδιαφορές amongαναμεταξύ adultsενήλικες
305
779000
2000
μπορούν να εξηγήσουν τις διαφορές μεταξύ των ενηλίκων
13:13
in how we think about and judgeδικαστής other people.
306
781000
3000
στον τρόπο που σκέφτονται και κρίνουν τους άλλους ανθρώπους.
13:16
But I want to give the last wordλέξη back to the novelistsπεζογράφοι,
307
784000
3000
Θέλω όμως να δώσω τον τελευταίο λόγο στους λογοτέχνες.
13:19
and to PhilipΟ Φίλιππος RothRoth, who endedέληξε by sayingρητό,
308
787000
3000
Στον Φίλιπ Ροθ που έκλεισε λέγοντας:
13:22
"The factγεγονός remainsλείψανα that gettingνα πάρει people right
309
790000
2000
"Γεγονός παραμένει ότι το να κάνεις τους ανθρώπους σωστούς
13:24
is not what livingζωή is all about anywayΤΕΛΟΣ παντων.
310
792000
2000
δεν είναι το σημαντικότερο στη ζωή, έτσι κι αλλιώς.
13:26
It's gettingνα πάρει them wrongλανθασμένος that is livingζωή.
311
794000
2000
Το να τους κάνεις να σφάλλουν είναι που έχει αξία.
13:28
GettingΝα πάρει them wrongλανθασμένος and wrongλανθασμένος and wrongλανθασμένος,
312
796000
3000
Να σφάλλουν, να σφάλλουν και να σφάλλουν,
13:31
and then on carefulπροσεκτικός reconsiderationεπανεξέταση,
313
799000
2000
και έπειτα τώρα που το ξανασκέφτομαι,
13:33
gettingνα πάρει them wrongλανθασμένος again."
314
801000
2000
να σφάλλουν και πάλι".
13:35
Thank you.
315
803000
2000
Ευχαριστώ.
13:37
(ApplauseΧειροκροτήματα)
316
805000
10000
(Χειροκρότημα)
13:47
ChrisChris AndersonΆντερσον: So, I have a questionερώτηση. When you startαρχή talkingομιλία about usingχρησιμοποιώντας
317
815000
2000
Κρις Άντερσον: Όταν λες ότι άρχισες να χρησιμοποιείς
13:49
magneticμαγνητικός pulsesόσπρια to changeαλλαγή people'sτων ανθρώπων moralηθικός judgmentsκρίσεις,
318
817000
3000
μαγνητικούς παλμούς για να αλλάξεις τις ηθικές κρίσεις των ανθρώπων,
13:52
that soundsήχους alarmingανησυχητική.
319
820000
3000
αυτό ακούγεται ανησυχητικό.
13:55
(LaughterΤο γέλιο)
320
823000
1000
(Γέλια)
13:56
Please tell me that you're not takingλήψη phoneτηλέφωνο callsκλήσεις from the PentagonΠεντάγωνο, say.
321
824000
4000
Πες μου σε παρακαλώ ότι δεν δέχεσαι τηλεφωνήματα από το Πεντάγωνο ας πούμε.
14:00
RSRS: I'm not.
322
828000
2000
Ρεβέκκα Σαξ: Δεν δέχομαι.
14:02
I mean, they're callingκλήση, but I'm not takingλήψη the call.
323
830000
3000
Εννοώ, τηλεφωνούν, αλλά δεν δέχομαι τα τηλεφωνήματα.
14:05
(LaughterΤο γέλιο)
324
833000
1000
(Γέλια)
14:06
CACA: They really are callingκλήση?
325
834000
2000
Κ.Α.: Τηλεφωνούν στ' αλήθεια;
14:08
So then seriouslyσοβαρά,
326
836000
3000
Τότε, πραγματικά, πραγματικά,
14:11
you mustπρέπει lieψέμα awakeξύπνιος at night sometimesωρες ωρες
327
839000
3000
θα πρέπει να μένεις ξάγρυπνη κάποιες φορές τη νύχτα
14:14
wonderingαναρωτιούνται where this work leadsοδηγεί.
328
842000
2000
και να αναρωτιέσαι που οδηγεί αυτή η εργασία.
14:16
I mean, you're clearlyσαφώς an incredibleαπίστευτος humanο άνθρωπος beingνα εισαι,
329
844000
2000
Θέλω να πω, είσαι ένα υπέροχο πλάσμα.
14:18
but someoneκάποιος could take this knowledgeη γνώση
330
846000
3000
Αλλά κάποιος θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει αυτή τη γνώση
14:21
and in some futureμελλοντικός
331
849000
2000
στο μέλλον
14:23
not-tortureόχι βασανιστήρια chamberθάλαμος - Δωμάτιο,
332
851000
2000
χωρίς τη χρήση θαλάμου βασανιστηρίων
14:25
do actsπράξεις that people here mightθα μπορούσε be worriedανήσυχος about.
333
853000
3000
να κάνει πράξεις για τις οποίες οι άνθρωποι εδώ ανησυχούν.
14:28
RSRS: Yeah, we worryανησυχία about this.
334
856000
2000
Ναι, ανησυχούμε γι' αυτό.
14:30
So, there's a coupleζευγάρι of things to say about TMSTMS.
335
858000
3000
Πρέπει να πω δυο πράγματα για το TMS.
14:33
One is that you can't be TMSedTMSed withoutχωρίς knowingγνωρίζων it.
336
861000
2000
Δεν μπορεί να εφαρμοστεί σε κάποιον χωρίς να το γνωρίζει.
14:35
So it's not a surreptitiousσυγκαλυμμένη technologyτεχνολογία.
337
863000
3000
Δεν αποτελεί κρυφή τεχνολογία.
14:38
It's quiteαρκετά hardσκληρά, actuallyπράγματι, to get those very smallμικρό changesαλλαγές.
338
866000
3000
Είναι πολύ δύσκολο μάλιστα να εξάγεις αυτές τις μικρές αλλαγές.
14:41
The changesαλλαγές I showedέδειξε you are impressiveΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΟ to me
339
869000
3000
Οι αλλαγές που σας έδειξα είναι εντυπωσιακές για μένα,
14:44
because of what they tell us about the functionλειτουργία of the brainεγκέφαλος,
340
872000
2000
εξ' αιτίας όσων μας λένε για τις λειτουργίες του εγκεφάλου.
14:46
but they're smallμικρό on the scaleκλίμακα
341
874000
2000
Αλλά είναι συγκριτικά μικρές
14:48
of the moralηθικός judgmentsκρίσεις that we actuallyπράγματι make.
342
876000
2000
στην κλίμακα των ηθικών κρίσεων που κάνουμε στην πραγματικότητα.
14:50
And what we changedάλλαξε was not people'sτων ανθρώπων
343
878000
2000
Αυτό που αλλάξαμε δεν ήταν
14:52
moralηθικός judgmentsκρίσεις when they're decidingαποφασίζοντας what to do,
344
880000
3000
οι ηθικές κρίσεις των ανθρώπων όταν αποφασίζουν τι να κάνουν,
14:55
when they're makingκατασκευή actionδράση choicesεπιλογές.
345
883000
2000
όταν κάνουν επιλογές δράσης.
14:57
We changedάλλαξε theirδικα τους abilityικανότητα to judgeδικαστής other people'sτων ανθρώπων actionsΕνέργειες.
346
885000
3000
Τροποποιήσαμε την ικανότητά τους να κρίνουν τις πράξεις άλλων ανθρώπων.
15:00
And so, I think of what I'm doing not so much as
347
888000
2000
Θεωρώ αυτό που κάνω όχι σαν να
15:02
studyingμελετώντας the defendantκαθού in a criminalεγκληματίας trialδίκη,
348
890000
2000
μελετώ τον κατηγορούμενο σε μια ποινική δίκη,
15:04
but studyingμελετώντας the juryένορκοι.
349
892000
2000
αλλά σαν να μελετώ τους ενόρκους.
15:06
CACA: Is your work going to leadΟΔΗΓΩ to any recommendationsσυστάσεις
350
894000
3000
Κ.Α.: Πρόκειται η εργασία σου να οδηγήσει σε συστάσεις
15:09
in educationεκπαίδευση, to perhapsίσως bringνα φερεις up
351
897000
3000
στην παιδεία, ώστε να γαλουχήσει
15:12
a generationγενιά of kidsπαιδιά ableικανός to make fairerδικαιότερη moralηθικός judgmentsκρίσεις?
352
900000
5000
μια γενιά παιδιών ικανών να κάνουν πιο δίκαιες ηθικές κρίσεις;
15:17
RSRS: That's one of the idealisticιδεαλιστική hopesελπίδες.
353
905000
3000
Ρ.Σ.: Αυτή είναι μια από τις πλέον ιδανικές ελπίδες μου.
15:20
The wholeολόκληρος researchέρευνα programπρόγραμμα here of studyingμελετώντας
354
908000
4000
Όλο το ερευνητικό πρόγραμμα
15:24
the distinctiveδιακριτικός partsεξαρτήματα of the humanο άνθρωπος brainεγκέφαλος is brandμάρκα newνέος.
355
912000
4000
των διακριτών τμημάτων του ανθρώπινου εγκεφάλου, είναι νέο.
15:28
UntilΜέχρι recentlyπρόσφατα, what we knewήξερε about the brainεγκέφαλος
356
916000
2000
Μέχρι πρόσφατα, αυτά που ξέραμε για τον εγκέφαλο
15:30
were the things that any other animal'sτου ζώου brainεγκέφαλος could do too,
357
918000
3000
ήταν όσα ο εγκέφαλος κάθε άλλου ζώου μπορούσε να κάνει.
15:33
so we could studyμελέτη it in animalζώο modelsμοντέλα.
358
921000
2000
Μπορούσαμε να τα μελετάμε σε μοντέλα ζώων.
15:35
We knewήξερε how brainsμυαλά see, and how they controlέλεγχος the bodyσώμα
359
923000
2000
Γνωρίζαμε πώς βλέπει ο εγκέφαλος και πώς ελέγχει το σώμα,
15:37
and how they hearακούω and senseέννοια.
360
925000
2000
πώς ακούνε και πώς νιώθουν.
15:39
And the wholeολόκληρος projectέργο of understandingκατανόηση
361
927000
3000
Η έρευνα του εγκεφάλου για την κατανόηση της λειτουργίας
15:42
how brainsμυαλά do the uniquelyμοναδικώς humanο άνθρωπος things --
362
930000
2000
των αποκλειστικά ανθρώπινων συμπεριφορών,
15:44
learnμαθαίνω languageΓλώσσα and abstractαφηρημένη conceptsέννοιες,
363
932000
3000
την εκμάθηση γλώσσας και αφηρημένων εννοιών,
15:47
and thinkingσκέψη about other people'sτων ανθρώπων thoughtsσκέψεις -- that's brandμάρκα newνέος.
364
935000
2000
και την κατανόηση των σκέψεων άλλων ανθρώπων, όλα αυτά είναι νέα.
15:49
And we don't know yetΑκόμη what the implicationsεπιπτώσεις will be
365
937000
2000
Δεν γνωρίζουμε ακόμη ποιες θα είναι οι συνέπειες αυτής
15:51
of understandingκατανόηση it.
366
939000
2000
της κατανόησης.
15:53
CACA: So I've got one last questionερώτηση. There is this thing calledπου ονομάζεται
367
941000
2000
Κ.Α.: Έχω μια τελευταία ερώτηση. Υπάρχει αυτό που ονομάζουμε
15:55
the hardσκληρά problemπρόβλημα of consciousnessσυνείδηση,
368
943000
2000
"το δύσκολο πρόβλημα της συνείδησης"
15:57
that puzzlesΣυναρμολογούμενα παιχνίδια-σπαζοκεφαλιές a lot of people.
369
945000
2000
που απασχολεί πολλούς ανθρώπους.
15:59
The notionέννοια that you can understandκαταλαβαίνουν
370
947000
3000
Η αίσθηση ότι μπορούμε να καταλάβουμε
16:02
why a brainεγκέφαλος worksεργοστάσιο, perhapsίσως.
371
950000
2000
γιατί λειτουργεί ο εγκέφαλος, ίσως.
16:04
But why does anyoneο καθενας have to feel anything?
372
952000
3000
Αλλά γιατί θα πρέπει κάποιος να νιώθει οτιδήποτε;
16:07
Why does it seemφαίνομαι to requireαπαιτώ these beingsόντα who senseέννοια things
373
955000
3000
Γιατί μοιάζει να είναι αναγκαίο να αισθανόμαστε πράγματα
16:10
for us to operateλειτουργεί?
374
958000
2000
για να λειτουργήσουμε;
16:12
You're a brilliantλαμπρός youngνεαρός neuroscientistΝευρολόγος.
375
960000
3000
Είσαι μια λαμπρή νέα νευροεπιστήμονας.
16:15
I mean, what chancesπιθανότητες do you think there are
376
963000
2000
Θέλω να πω, τι πιθανότητες υπάρχουν
16:17
that at some time in your careerκαριέρα,
377
965000
2000
κάποια στιγμή στην καριέρα σου
16:19
someoneκάποιος, you or someoneκάποιος elseαλλού,
378
967000
2000
κάποιος, εσύ ή κάποιος άλλος,
16:21
is going to come up with some paradigmπαράδειγμα shiftβάρδια
379
969000
2000
να κάνει ένα ριζοσπαστικό επιστημονικό άλμα
16:23
in understandingκατανόηση what seemsφαίνεται an impossibleαδύνατο problemπρόβλημα?
380
971000
4000
στην κατανόηση αυτού που μοιάζει ως άλυτο πρόβλημα.
16:27
RSRS: I hopeελπίδα they do. And I think they probablyπιθανώς won'tσυνηθισμένος.
381
975000
4000
Ρ.Σ.: Εύχομαι να γίνει. Αλλά πιθανότατα δεν θα συμβεί.
16:31
CACA: Why?
382
979000
3000
Κ.Α.: Γιατί;
16:34
RSRS: It's not calledπου ονομάζεται the hardσκληρά problemπρόβλημα of consciousnessσυνείδηση for nothing.
383
982000
3000
Ρ.Σ.: Δεν το λένε "το δύσκολο πρόβλημα της συνείδησης" χωρίς λόγο.
16:37
(LaughterΤο γέλιο)
384
985000
2000
(Γέλια)
16:39
CACA: That's a great answerαπάντηση. RebeccaΡεβέκκα SaxeΣαξ, thank you very much. That was fantasticφανταστικός.
385
987000
3000
Κ.Α.: Καλή απάντηση. Ρεβέκκα Σαξ, σ' ευχαριστώ πολύ. Ήταν φανταστικό.
16:42
(ApplauseΧειροκροτήματα)
386
990000
4000
(Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Saxe - Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others.

Why you should listen

While still a graduate student, Rebecca Saxe made a breakthrough discovery: There's a specific region in our brain that becomes active when we contemplate the workings of other minds. Now, at MIT's Saxelab, she and her team have been further exploring her grad-school finding, exploring how it may help us understand conditions such as autism.

As Saxe delves into the complexities of social cognition, this young scientist is working toward revealing the enigma of human minds interacting.

More profile about the speaker
Rebecca Saxe | Speaker | TED.com