ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Saxe - Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others.

Why you should listen

While still a graduate student, Rebecca Saxe made a breakthrough discovery: There's a specific region in our brain that becomes active when we contemplate the workings of other minds. Now, at MIT's Saxelab, she and her team have been further exploring her grad-school finding, exploring how it may help us understand conditions such as autism.

As Saxe delves into the complexities of social cognition, this young scientist is working toward revealing the enigma of human minds interacting.

More profile about the speaker
Rebecca Saxe | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rebecca Saxe: How we read each other's minds

ربكا ساكس: مغز چگونه قضاوت اخلاقی ميكنه

Filmed:
3,311,612 views

حس کردن انگیزه‌ها، باورها، احساسات در برابر عزیزان و غریبه‌ها استعداد طبیعی انسانهاست. اما چگونه ما اونها انجام مي دهیم؟ اینجا، ربکا ساكس تحقيقات آزمایشگاهي خیلی جالبی رو با ما درميان خواهد گذاشت، كه نشون میده مغز چگونه راجع به افکار دیگران فکر و درباره کارهاشون قضاوت می‌کنه.
- Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Todayامروز I'm going to talk to you about the problemمسئله of other mindsذهنها.
0
0
3000
امروز میخوام درباره مسئله ذهن دیگران صحبت کنم.
00:15
And the problemمسئله I'm going to talk about
1
3000
2000
و مسئله‌ای که میخوام راجع بهش صحبت کنم
00:17
is not the familiarآشنا one from philosophyفلسفه,
2
5000
3000
اونی نیست که از طریق فلسفه باهاش آشنا هستیم،
00:20
whichکه is, "How can we know
3
8000
2000
که میگه، "ما چطور میتونیم بفهمیم
00:22
whetherچه other people have mindsذهنها?"
4
10000
2000
که دیگران ذهن و خرد دارند یا نه؟"
00:24
That is, maybe you have a mindذهن,
5
12000
2000
منظورش اینه که، شاید شما ذهن و خرد دارید
00:26
and everyoneهر کس elseچیز دیگری is just a really convincingمتقاعد کننده robotربات.
6
14000
3000
و دیگران فقط یک روبات شبیه به انسان هستند.
00:29
So that's a problemمسئله in philosophyفلسفه,
7
17000
2000
خب اون مشکلیه که توی فلسفه وجود داره.
00:31
but for today'sامروزه purposesاهداف I'm going to assumeفرض
8
19000
2000
ولی برای مسئله امروز من میخوام فرض کنم
00:33
that manyبسیاری people in this audienceحضار have a mindذهن,
9
21000
2000
که حاضرین اینجا دارای ذهن و خرد هستند
00:35
and that I don't have to worryنگرانی about this.
10
23000
2000
و لازم نیست راجع به این مسئله نگران باشم.
00:37
There is a secondدومین problemمسئله that is maybe even more familiarآشنا to us
11
25000
3000
مشکل دومی هم هست که شاید به عنوان
00:40
as parentsپدر و مادر and teachersمعلمان and spousesهمسران
12
28000
3000
والدین و معلمان و همسران و
00:43
and novelistsرماننویسها,
13
31000
2000
نویسندگان حتی بیشتر باهاش آشنا باشیم.
00:45
whichکه is, "Why is it so hardسخت
14
33000
2000
و اون اينه که، "چرا بسيار سخته
00:47
to know what somebodyکسی elseچیز دیگری wants or believesمعتقد است?"
15
35000
2000
فهميدن خواسته ها و باورهاي ديگران؟"
00:49
Or perhapsشاید, more relevantlyمربوطه,
16
37000
2000
و شاید، مربوط تر،
00:51
"Why is it so hardسخت to changeتغییر دادن what somebodyکسی elseچیز دیگری wants or believesمعتقد است?"
17
39000
3000
"چرا عوض کردن چیزایی که یه نفر میخواد یا باور داره انقدر سخته؟"
00:54
I think novelistsرماننویسها put this bestبهترین.
18
42000
2000
به نظر من نویسنده‌ها این رو خوب تفسیر کردن.
00:56
Like Philipفیلیپس Rothرات, who said,
19
44000
2000
مثل فلیپ راث، که گفته،
00:58
"And yetهنوز, what are we to do about this terriblyوحشتناک significantقابل توجه businessکسب و کار
20
46000
3000
"حالا، کار خیلی خیلی مهم دیگران چه ربطی به ما داره؟
01:01
of other people?
21
49000
2000
"حالا، کار خیلی خیلی مهم دیگران چه ربطی به ما داره؟
01:03
So illبیمار equippedمجهز بودن are we all,
22
51000
2000
تجهیزات ما خیلی کمه
01:05
to envisionتجسم one another'sدیگران interiorداخلی workingsکارها
23
53000
2000
برای دیدن کارکردهای درونی و
01:07
and invisibleنامرئی aimsاهداف."
24
55000
2000
اهداف درونی دیگران."
01:09
So as a teacherمعلم and as a spouseهمسر,
25
57000
3000
بنابراین به عنوان معلم، و به عنوان همسر،
01:12
this is, of courseدوره, a problemمسئله I confrontروبرو شدن با everyهرکدام day.
26
60000
2000
این، البته، مسئله‌ایه که من هر روز باهاش روبرو میشم.
01:14
But as a scientistدانشمند, I'm interestedعلاقه مند in a differentناهمسان problemمسئله of other mindsذهنها,
27
62000
3000
ولی به عنوان دانشمند، من به یه مسئله‌ی دیگه در مورد ذهن و خرد دیگران علاقمندم.
01:17
and that is the one I'm going to introduceمعرفی کنید to you todayامروز.
28
65000
3000
و اون اونیه که امروز میخوام به شما معرفی کنم.
01:20
And that problemمسئله is, "How is it so easyآسان
29
68000
2000
و اون مسئله اینه که، "دونستن ذهن دیگران
01:22
to know other mindsذهنها?"
30
70000
2000
و اون مسئله اینه که، "دونستن ذهن دیگران چرا انقدر راحته؟"
01:24
So to startشروع کن with an illustrationتصویر,
31
72000
2000
خب کار رو با یک تصویر شروع می‌کنیم،
01:26
you need almostتقریبا no informationاطلاعات,
32
74000
2000
شما تقریبا به هیچ اطلاعاتی نیاز ندارین،
01:28
one snapshotعکس فوری of a strangerغریبه,
33
76000
2000
یه عکس از یه غریبه،
01:30
to guessحدس بزن what this womanزن is thinkingفكر كردن,
34
78000
2000
برای اینکه حدس بزنین که این خانم به چی چیزی داره فکر میکنه،
01:32
or what this man is.
35
80000
3000
یا این آقا داره به چی فکر میکنه.
01:35
And put anotherیکی دیگر way, the cruxکرم of the problemمسئله is
36
83000
2000
به عبارت دیگه، معمای قضیه وسیله‌ایه که ما برای ذهن دیگران استفاده می‌کنیم،
01:37
the machineدستگاه that we use for thinkingفكر كردن about other mindsذهنها,
37
85000
3000
به عبارت دیگه، معمای قضیه وسیله‌ایه که ما برای ذهن دیگران استفاده می‌کنیم،
01:40
our brainمغز, is madeساخته شده up of piecesقطعات, brainمغز cellsسلول ها,
38
88000
3000
مغز ما از قسمت‌هایی تشکیل شده، سلول‌های مغز،
01:43
that we shareاشتراک گذاری with all other animalsحیوانات, with monkeysمیمون ها
39
91000
2000
که ما اون رو با همه حیوانات دیگه مشترکیم، با میمون‌ها
01:45
and miceموش and even seaدریا slugsرولز.
40
93000
3000
موش‌ها، و حتی حلزون‌های دریایی.
01:48
And yetهنوز, you put them togetherبا یکدیگر in a particularخاص networkشبکه,
41
96000
3000
حالا شما اون سلول‌ها رو بصورت شبکه ویژه‌ای قرار بدید،
01:51
and what you get is the capacityظرفیت to writeنوشتن Romeoرومئو and Julietژولیت.
42
99000
3000
و چیزی که بدست میاد قدرت بوجود آوردن رومئو و جولیت رو خواهد داشت.
01:54
Or to say, as Alanآلن Greenspanگرینسپن did,
43
102000
2000
یا اگه مثل آلن گرینسپن بگیم،
01:56
"I know you think you understandفهمیدن what you thought I said,
44
104000
3000
"میدونم که فکر میکنی اون چیزی رو که فکر میکنی گفته بودم رو متوجه شدی،
01:59
but I'm not sure you realizeتحقق بخشیدن that what you heardشنیدم
45
107000
2000
ولی مطمئن نیستم که پی برده باشی اون چیزی که شنیدی
02:01
is not what I meantبه معنای."
46
109000
2000
اونی نیست که منظورم بوده."
02:03
(Laughterخنده)
47
111000
3000
(خنده حاضرین)
02:06
So, the jobکار of my fieldرشته of cognitiveشناختی neuroscienceعلوم اعصاب
48
114000
2000
بنابراین شغل من در رشته مغزو اعصابِ شناختی اینه که
02:08
is to standایستادن with these ideasایده ها,
49
116000
2000
با همچین ایده‌هایی کنار بیام
02:10
one in eachهر یک handدست.
50
118000
2000
هرکدومشون توی یکی از دستام.
02:12
And to try to understandفهمیدن how you can put togetherبا یکدیگر
51
120000
3000
و سعی کردن برای فهمیدن اینکه چطور میشه
02:15
simpleساده unitsواحد ها, simpleساده messagesپیام ها over spaceفضا and time, in a networkشبکه,
52
123000
4000
بخش‌ها و پیام‌های ساده‌ای در طول زمان و مکان بصورت یک شبکه درآورد
02:19
and get this amazingحیرت آور humanانسان capacityظرفیت to think about mindsذهنها.
53
127000
4000
و این توانایی بالقوه انسانها رو برای فکر کردن راجع به افکار و ذهن‌ها بکار گرفت.
02:23
So I'm going to tell you threeسه things about this todayامروز.
54
131000
3000
بنابراین من امروز سه تا چیز راجع به این به شما میگم.
02:26
Obviouslyبه طور مشخص the wholeکل projectپروژه here is hugeبزرگ.
55
134000
3000
مشخصه که کل پروژه خیلی عظیمه.
02:29
And I'm going to tell you just our first fewتعداد کمی stepsمراحل
56
137000
3000
و من میخوام درباره فقط چند قدم اولیه ما
02:32
about the discoveryکشف of a specialویژه brainمغز regionمنطقه
57
140000
2000
در راه کشف یه قسمت خاص در مغز که راجع به افکار دیگران فکر میکنه صحبت کنم.
02:34
for thinkingفكر كردن about other people'sمردم thoughtsاندیشه ها.
58
142000
2000
که راجع به افکار دیگران فکر میکنه صحبت کنم.
02:36
Some observationsمشاهدات on the slowآرام developmentتوسعه of this systemسیستم
59
144000
2000
مشاهداتی چند درباره توسعه کند این سیستم
02:38
as we learnیاد گرفتن how to do this difficultدشوار jobکار.
60
146000
4000
در حین اینکه ما این کار سخت رو یاد میگیریم.
02:42
And then finallyسرانجام, to showنشان بده that some of the differencesتفاوت ها
61
150000
2000
ودر نهایت، نشون دادن اینکه
02:44
betweenبین people, in how we judgeقاضی othersدیگران,
62
152000
3000
تفاوت میان قضاوت‌ها در دیگران
02:47
can be explainedتوضیح داد by differencesتفاوت ها in this brainمغز systemسیستم.
63
155000
4000
میتونه بوسیله فرق‌هایی که در این سیستم مغز وجود داره توضیح داده بشه.
02:51
So first, the first thing I want to tell you is that
64
159000
2000
برای شروع، اولین چیزی که میخوام بهتون بگم اینه که
02:53
there is a brainمغز regionمنطقه in the humanانسان brainمغز, in your brainsمغز,
65
161000
3000
یه قسمتی در مغز انسانها هست، در مغز شما هست،
02:56
whoseکه jobکار it is to think about other people'sمردم thoughtsاندیشه ها.
66
164000
3000
که کارش فکر کردن راجع به افکار دیگرانه.
02:59
This is a pictureعکس of it.
67
167000
2000
این یه عکس از اون قسمته.
03:01
It's calledبه نام the Right Temporo-ParietalTemporo-Parietal Junctionاتصال.
68
169000
2000
اسمش تقاطع تمپورو-پاریتال راسته.
03:03
It's aboveدر بالا and behindپشت your right earگوش.
69
171000
2000
اون بالا و پشت گوش سمت راست شما قرار گرفته
03:05
And this is the brainمغز regionمنطقه you used when you saw the picturesتصاویر I showedنشان داد you,
70
173000
2000
این قسمتیه که شما وقتی اون عکس رو بهتون نشون دارم، ازش استفاده کردین،
03:07
or when you readخواندن Romeoرومئو and Julietژولیت
71
175000
2000
یا وقتی که دارین رومئو و جولیت رو میخونین
03:09
or when you triedتلاش کرد to understandفهمیدن Alanآلن Greenspanگرینسپن.
72
177000
3000
یا وقتی که دارین سعی میکنین آلن گرینسپن رو متوجه بشین.
03:12
And you don't use it for solvingحل کردن any other kindsانواع of logicalمنطقی problemsمشکلات.
73
180000
4000
و شما از اون برای حل کردن هیچگونه مسئله منطقی‌ای استفاده نمیکنین.
03:16
So this brainمغز regionمنطقه is calledبه نام the Right TPJTPJ.
74
184000
3000
بنابراین این قسمت از مغز RTPJ نام داره.
03:19
And this pictureعکس showsنشان می دهد the averageمیانگین activationفعال سازی
75
187000
2000
و این عکس فعالیت متوسط اون رو در گروهی رو نشون میده که ما به اونا انسانها بالغ معمولی میگیم.
03:21
in a groupگروه of what we call typicalمعمول humanانسان adultsبزرگسالان.
76
189000
2000
و این عکس فعالیت متوسط اون رو در گروهی رو نشون میده که ما به اونا انسانها بالغ معمولی میگیم.
03:23
They're MITMIT undergraduatesکارشناسی ارشد.
77
191000
2000
اونا دانشجویان دوره لیسانس دانشگاه MIT هستند.
03:25
(Laughterخنده)
78
193000
4000
(خنده حاضرین)
03:29
The secondدومین thing I want to say about this brainمغز systemسیستم
79
197000
2000
دومین چیزی که میخوام راجع به این سیستم مغز بگم اینه که
03:31
is that althoughبا اينكه we humanانسان adultsبزرگسالان
80
199000
2000
گرچه ما آدم بزرگا
03:33
are really good at understandingدرك كردن other mindsذهنها,
81
201000
2000
خیلی توی درک کردن ذهن دیگران خوب عمل میکنیم،
03:35
we weren'tنبودند always that way.
82
203000
2000
ولی قبلا اینطوری نبودیم.
03:37
It takes childrenفرزندان a long time to breakزنگ تفريح into the systemسیستم.
83
205000
3000
خیلی طول میکشه که یک کودک این سیستم رو بدست بیاره.
03:40
I'm going to showنشان بده you a little bitبیت of that long, extendedتمدید شده processروند.
84
208000
4000
من میخوام بخشی از اون پروسه وسیع و طولانی رو بهتون نشون بدم.
03:44
The first thing I'm going to showنشان بده you is a changeتغییر دادن betweenبین ageسن threeسه and fiveپنج,
85
212000
3000
اولین چیزی که میخوام بهتون نشون بدم فرق بین سه سالگی و پنج سالگیه،
03:47
as kidsبچه ها learnیاد گرفتن to understandفهمیدن
86
215000
2000
که بچه‌ها یاد میگیرن
03:49
that somebodyکسی elseچیز دیگری can have beliefsاعتقادات that are differentناهمسان from theirخودشان ownخودت.
87
217000
3000
که یه نفر دیگه ممکنه باورهایی متفاوت از باورهای اونها داشته باشه.
03:52
So I'm going to showنشان بده you a five-year-oldپنج ساله
88
220000
2000
بنابراین من به شما یک پنج ساله نشون میدم
03:54
who is gettingگرفتن a standardاستاندارد kindنوع of puzzleپازل
89
222000
2000
که داره یه پازل استاندارد رو
03:56
that we call the falseنادرست beliefاعتقاد taskوظیفه.
90
224000
3000
که ما بهش تمرین باور غلط میگیم حل میکنه.
03:59
Rebeccaربکا Saxeساکس (Videoویدئو): This is the first pirateدزد دریایی. His nameنام is Ivanایوان.
91
227000
3000
ویدئو: این دزد دریایی اولیه. اسمش ایوانه.
04:02
And you know what piratesدزدان دریایی really like?
92
230000
2000
میدونی دزد دریایی‌ها چیو خیلی دوست دارن؟
04:04
Childکودک: What? RSRS: Piratesدزدان دریایی really like cheeseپنیر sandwichesساندویچ.
93
232000
3000
دزدهای دریایی ساندویچ پنیر خیلی دوست دارن.
04:07
Childکودک: Cheeseپنیر? I love cheeseپنیر!
94
235000
3000
بچه: پنیر؟ منم عاشق پنیرم!
04:10
RSRS: Yeah. So Ivanایوان has this cheeseپنیر sandwichساندویچ,
95
238000
2000
ر.س: درسته. خب این ساندویچ پنیری مال ایوانه.
04:12
and he saysمی گوید, "Yumیام yumیوم yumیوم yumیوم yumیوم!
96
240000
2000
و اون میگه "یام یام یام یام یام!
04:14
I really love cheeseپنیر sandwichesساندویچ."
97
242000
2000
من واقعا عاشق ساندویچ پنیری‌ام."
04:16
And Ivanایوان putsقرار می دهد his sandwichساندویچ over here, on topبالا of the pirateدزد دریایی chestقفسه سینه.
98
244000
4000
بعد ایوان ساندویچشو میزاره اینجا، روی صندوقش.
04:20
And Ivanایوان saysمی گوید, "You know what? I need a drinkنوشیدن with my lunchناهار."
99
248000
4000
بعد ایوان میگه، "میدونی؟ من با ناهارم یه نوشیدنی میخوام."
04:24
And so Ivanایوان goesمی رود to get a drinkنوشیدن.
100
252000
3000
پس ایوان میره که یه نوشیدنی بگیره.
04:27
And while Ivanایوان is away
101
255000
2000
و وقتی که ایوان اونجا نیست
04:29
the windباد comesمی آید,
102
257000
3000
باد میاد
04:32
and it blowsضربات the sandwichساندویچ down ontoبه سوی the grassچمن.
103
260000
2000
و ساندویچ رو روی چمن میندازه.
04:34
And now, here comesمی آید the other pirateدزد دریایی.
104
262000
4000
حالا، یه دزد دریایی دیگه وارد میشه.
04:38
This pirateدزد دریایی is calledبه نام Joshuaجاشوا.
105
266000
3000
اسم این جاشواس.
04:41
And Joshuaجاشوا alsoهمچنین really lovesدوست دارد cheeseپنیر sandwichesساندویچ.
106
269000
2000
و جاشوا هم واقعا عاشق ساندویچ پنیریه.
04:43
So Joshuaجاشوا has a cheeseپنیر sandwichساندویچ and he saysمی گوید,
107
271000
2000
خب، جاشوا هم یه ساندویچ پنیری داره و میگه،
04:45
"Yumیام yumیوم yumیوم yumیوم yumیوم! I love cheeseپنیر sandwichesساندویچ."
108
273000
4000
"یام یام یام یام یام! من واقعا عاشق ساندویچ پنیری‌ام."
04:49
And he putsقرار می دهد his cheeseپنیر sandwichساندویچ over here on topبالا of the pirateدزد دریایی chestقفسه سینه.
109
277000
3000
و اون ساندویچ پنیری‌اش رو میزاره اینجا روی صندوقچه.
04:52
Childکودک: So, that one is his.
110
280000
2000
بچه: خب، اون ساندویچ مال اونه.
04:54
RSRS: That one is Joshua'sجاشوا. That's right.
111
282000
2000
ر.س: اون که اونجاس مال جاشواس، درسته.
04:56
Childکودک: And then his wentرفتی on the groundزمینی.
112
284000
2000
بچه: و بعد مال اون افتاد روی زمین.
04:58
RSRS: That's exactlyدقیقا right.
113
286000
2000
ر.س: دقیقا درسته.
05:00
Childکودک: So he won'tنخواهد بود know whichکه one is his.
114
288000
2000
بچه: پس اون نمیدونه که کدوم مال اونه.
05:02
RSRS: Oh. So now Joshuaجاشوا goesمی رود off to get a drinkنوشیدن.
115
290000
3000
ر.س: اوه. حالا جاشوا میره که یه نوشیدنی بگیره.
05:05
Ivanایوان comesمی آید back and he saysمی گوید, "I want my cheeseپنیر sandwichساندویچ."
116
293000
4000
ایوان برمیگرده و میگه، "من ساندویچ پنیریمو میخوام."
05:09
So whichکه one do you think Ivanایوان is going to take?
117
297000
3000
خب، کدومشونو فکر میکنی ایوان برمیداره؟
05:12
Childکودک: I think he is going to take that one.
118
300000
2000
بچه: من فکر میکنم اون اونو برمیداره.
05:14
RSRS: Yeah, you think he's going to take that one? All right. Let's see.
119
302000
2000
ر.س: درسته، تو فکر میکنی که اون رو برمیداره؟ بسیارخب. بزار ببینیم.
05:16
Oh yeah, you were right. He tookگرفت that one.
120
304000
3000
اوه درسته، درست گفتی. اون رو ورداشت.
05:19
So that's a five-year-oldپنج ساله who clearlyبه وضوح understandsدرک می کند
121
307000
2000
خب اون یه بچه پنج ساله بود که کاملا درک میکنه
05:21
that other people can have falseنادرست beliefsاعتقادات
122
309000
2000
که ممکنه دیگران باورهای غلطی داشته باشن
05:23
and what the consequencesعواقب are for theirخودشان actionsاقدامات.
123
311000
2000
و عملشون چه عاقبت‌هایی میتونه داشته باشه.
05:25
Now I'm going to showنشان بده you a three-year-oldسه ساله
124
313000
3000
حالا بهتون یه بچه سه ساله نشون میدم
05:28
who got the sameیکسان puzzleپازل.
125
316000
2000
که همون پازل رو حل میکنه.
05:30
RSRS: And Ivanایوان saysمی گوید, "I want my cheeseپنیر sandwichساندویچ."
126
318000
2000
ویدئو: ر.س: و ایوان میگه، "من ساندویچ پنیرم رو میخوام."
05:32
Whichکدام sandwichساندویچ is he going to take?
127
320000
3000
کدوم ساندویچ رو برمیداره؟
05:35
Do you think he's going to take that one? Let's see what happensاتفاق می افتد.
128
323000
2000
فکر میکنی که اون رو برمیداره؟ بزار ببینیم چه اتفاقی میافته.
05:37
Let's see what he does. Here comesمی آید Ivanایوان.
129
325000
2000
بزار ببینیم چیکار میکنه. ایوان اومد.
05:39
And he saysمی گوید, "I want my cheeseپنیر sandwichساندویچ."
130
327000
3000
و میگه، "من ساندویچ پنیریم رو میخوام."
05:42
And he takes this one.
131
330000
2000
و این رو بر میداره.
05:44
Uh-ohاوه آه. Why did he take that one?
132
332000
3000
او-او. چرا اون رو برداشت؟
05:47
Childکودک: His was on the grassچمن.
133
335000
4000
بچه: مال اون روی چمن بود.
05:51
So the three-year-oldسه ساله does two things differentlyمتفاوت است.
134
339000
3000
ر.س. پس سه ساله‌هه دو چیز رو بصورت متفاوت انجام میده.
05:54
First, he predictsپیش بینی می کند Ivanایوان will take the sandwichساندویچ
135
342000
3000
اولش پیش بینی میکنه که ایوان اون ساندویچ رو که اونه برمیداره.
05:57
that's really his.
136
345000
2000
واقعا مال اونه.
05:59
And secondدومین, when he seesمی بیند Ivanایوان takingگرفتن the sandwichساندویچ where he left his,
137
347000
4000
و بعدش، وقتی که میبینه ایوان ساندویچشو از همون جایی برمیداره که گذاشته بود،
06:03
where we would say he's takingگرفتن that one because he thinksفکر می کند it's his,
138
351000
3000
ممکنه بگیم اونو ورداشته چون فکر میکرده ساندویچ خودشه،
06:06
the three-year-oldسه ساله comesمی آید up with anotherیکی دیگر explanationتوضیح:
139
354000
3000
ولی سه ساله‌هه به یه تفسیر دیگه‌ای میرسه.
06:09
He's not takingگرفتن his ownخودت sandwichساندویچ because he doesn't want it,
140
357000
2000
ساندویچ خودشو برنمیداره چون نمیخوادش،
06:11
because now it's dirtyکثیف, on the groundزمینی.
141
359000
2000
چون کثیفه، روی زمینه.
06:13
So that's why he's takingگرفتن the other sandwichساندویچ.
142
361000
2000
برای همینه که اون یکی ساندویچ رو برمیداره.
06:15
Now of courseدوره, developmentتوسعه doesn't endپایان at fiveپنج.
143
363000
4000
حالا البته که توسعه مغز در پنج سالگی متوقف نمیشه.
06:19
And we can see the continuationادامه دادن of this processروند
144
367000
2000
و ما میتونیم ادامه پروسه
06:21
of learningیادگیری to think about other people'sمردم thoughtsاندیشه ها
145
369000
2000
یادگیری فکر کردن درباره افکار دیگران رو
06:23
by uppingبالا بردن the anteپیش از آن
146
371000
2000
با بالاتر بردن سطح سوال‌ها
06:25
and askingدرخواست childrenفرزندان now, not for an actionعمل predictionپیش بینی,
147
373000
3000
و اینکه ازشون دیگه سوال‌های پیش بینی عملکردی نپرسیم
06:28
but for a moralاخلاقی judgmentداوری.
148
376000
2000
و بجاش ازشون قضاوت اخلاقی بپرسیم.
06:30
So first I'm going to showنشان بده you the three-year-oldسه ساله again.
149
378000
2000
پس سه ساله‌هه رو دوباره بهتون نشون میدم.
06:32
RSRS.: So is Ivanایوان beingبودن mean and naughtyشیطان for takingگرفتن Joshua'sجاشوا sandwichساندویچ?
150
380000
3000
ویدئو: ر.س: پس ایوان بدجنسه و آدم بدیه که ساندویچ جاشوا رو برمیداره؟
06:35
Childکودک: Yeah.
151
383000
1000
بچه: بله.
06:36
RSRS: Should Ivanایوان get in troubleمشکل for takingگرفتن Joshua'sجاشوا sandwichساندویچ?
152
384000
3000
ر.س: ایوان باید بخاطر برداشتن ساندویچ جاشوا توی دردسر بیفته؟
06:39
Childکودک: Yeah.
153
387000
2000
بچه: بله.
06:41
So it's maybe not surprisingشگفت آور he thinksفکر می کند it was mean of Ivanایوان
154
389000
2000
ر.س: پس شاید عجیب نباشه که فکر کنه ایوان
06:43
to take Joshua'sجاشوا sandwichساندویچ,
155
391000
2000
از روی بدجنسی ساندویچ جاشوا رو برداشته.
06:45
sinceاز آنجا که he thinksفکر می کند Ivanایوان only tookگرفت Joshua'sجاشوا sandwichساندویچ
156
393000
2000
از اونجایی که فکر میکنه ایوان فقط ساندویچ جاشوا رو
06:47
to avoidاجتناب کردن havingداشتن to eatخوردن his ownخودت dirtyکثیف sandwichساندویچ.
157
395000
3000
بخاطر اینکه نمیخواسته ساندویچ کثیف خودشو بخوره برداشته.
06:50
But now I'm going to showنشان بده you the five-year-oldپنج ساله.
158
398000
2000
ولی حالا پنج ساله‌هه رو بهتون نشون میدم.
06:52
Rememberیاد آوردن the five-year-oldپنج ساله completelyبه صورت کامل understoodفهمید
159
400000
2000
به یاد بیارید که پنج ساله‌هه کاملا درک کرد
06:54
why Ivanایوان tookگرفت Joshua'sجاشوا sandwichساندویچ.
160
402000
2000
که چرا ایوان ساندویچ جاشوا رو برداشته.
06:56
RSRS: Was Ivanایوان beingبودن mean and naughtyشیطان
161
404000
2000
ویدئو: ر.س: آیا ایوان بدجنسه که
06:58
for takingگرفتن Joshua'sجاشوا sandwichساندویچ?
162
406000
2000
ساندویچ جاشوا رو برداشته؟
07:00
Childکودک: Umاوم, yeah.
163
408000
2000
بچه: هوم، بله.
07:02
And so, it is not untilتا زمان ageسن sevenهفت
164
410000
2000
ر.س: در سن هفت سالگیه
07:04
that we get what looksبه نظر می رسد more like an adultبالغ responseواکنش.
165
412000
3000
که ما جوابی که بیشتر شبیه جواب بزرگاس میگیریم.
07:07
RSRS: Should Ivanایوان get in troubleمشکل for takingگرفتن Joshua'sجاشوا sandwichساندویچ?
166
415000
3000
ویدئو: آیا ایوان بخاطر اینکه ساندویچ جاشوا رو برداشته باید توی دردسر بیفته؟
07:10
Childکودک: No, because the windباد should get in troubleمشکل.
167
418000
2000
بچه: نه، چون باد باید توی دردسر بیفته.
07:12
He saysمی گوید the windباد should get in troubleمشکل
168
420000
3000
ر.س. میگه باد باید برای عوض شدن ساندویچ‌ها توی دردسر بیفته (تاوان پس بده).
07:15
for switchingتعویض the sandwichesساندویچ.
169
423000
2000
ر.س. میگه باد باید برای عوض شدن ساندویچ‌ها توی دردسر بیفته (تاوان پس بده).
07:17
(Laughterخنده)
170
425000
2000
(خنده حاضرین)
07:19
And now what we'veما هستیم startedآغاز شده to do in my labآزمایشگاه
171
427000
2000
و حالا کاری که ما توی لابراتوار من شروع کردیم به انجام دادن
07:21
is to put childrenفرزندان into the brainمغز scannerاسکنر
172
429000
2000
اینه که بچه‌ها رو داخل اسکن کننده مغز گذاشتیم
07:23
and askپرسیدن what's going on in theirخودشان brainمغز
173
431000
3000
و اتفاقاتی رو که داخل مغز اونا میفته
07:26
as they developتوسعه this abilityتوانایی to think about other people'sمردم thoughtsاندیشه ها.
174
434000
3000
وقتی که دارن توانایی فکر کردن درباره افکار دیگران رو توسعه میدن رو بررسی کردیم.
07:29
So the first thing is that in childrenفرزندان we see this sameیکسان brainمغز regionمنطقه, the Right TPJTPJ,
175
437000
4000
اولین چیزی دیدیم اینه که دقیقا همون قسمت مغز، قسمت RTPJ،
07:33
beingبودن used while childrenفرزندان are thinkingفكر كردن about other people.
176
441000
3000
داره استفاده میشه وقتی که دارن راجع به دیگران فکر میکنن.
07:36
But it's not quiteکاملا like the adultبالغ brainمغز.
177
444000
2000
ولی کاملا شبیه یه فرد بالغ نیست.
07:38
So whereasدر حالی که in the adultsبزرگسالان, as I told you,
178
446000
2000
بنابراین همونطور که گفتم در افراد بالغ،
07:40
this brainمغز regionمنطقه is almostتقریبا completelyبه صورت کامل specializedتخصصی --
179
448000
3000
این قسمت مغز کاملا تخصصی عمل میکنه.
07:43
it does almostتقریبا nothing elseچیز دیگری exceptبجز for thinkingفكر كردن about other people'sمردم thoughtsاندیشه ها --
180
451000
3000
اون قسمت تقریبا هیچ کار دیگه‌ای جز فکر کردن راجع به افکار دیگران نمیکنه.
07:46
in childrenفرزندان it's much lessکمتر so,
181
454000
2000
توی بچه‌ها وقتی بین پنج تا هشت سال هستن،
07:48
when they are ageسن fiveپنج to eightهشت,
182
456000
2000
کمتر این اتفاق می‌افته،
07:50
the ageسن rangeدامنه of the childrenفرزندان I just showedنشان داد you.
183
458000
2000
رنج سنی بچه‌هایی که به شما نشون دادم.
07:52
And actuallyدر واقع if we even look at eightهشت to 11-year-oldsسالمندان,
184
460000
3000
و در واقع اگر حتی ما به بچه‌های هشت تا 11سال توجه کنیم،
07:55
gettingگرفتن into earlyزود adolescenceبلوغ,
185
463000
2000
که دارن به بلوغ میرسن،
07:57
they still don't have quiteکاملا an adult-likeمانند بزرگسالان brainمغز regionمنطقه.
186
465000
3000
اونا هنوز قسمت مغزشون شبیه مغز انسانهای بالغ نیست.
08:00
And so, what we can see is that over the courseدوره of childhoodدوران کودکی
187
468000
3000
بنابراین اون چیزی که میتونیم توی دوران کودکی
08:03
and even into adolescenceبلوغ,
188
471000
2000
و حتی باوغ ببینیم اینه که،
08:05
bothهر دو the cognitiveشناختی systemسیستم,
189
473000
2000
هر دو بخش سیستم شناختی که توانایی مغز ما برای فکر کردن به افکار دیگرانه،
08:07
our mind'sذهن abilityتوانایی to think about other mindsذهنها,
190
475000
2000
هر دو بخش سیستم شناختی که توانایی مغز ما برای فکر کردن به افکار دیگرانه،
08:09
and the brainمغز systemسیستم that supportsپشتیبانی می کند it
191
477000
2000
و سیستم مغز ما که از اون پشتیبانی میکنه
08:11
are continuingادامه دادن, slowlyبه آرامی, to developتوسعه.
192
479000
3000
آرام آرام درحال توسعه هستند.
08:14
But of courseدوره, as you're probablyشاید awareمطلع,
193
482000
2000
ولی خب البته، همونطور که میدونید،
08:16
even in adulthoodبزرگسالان,
194
484000
2000
حتی در سن بلوغ،
08:18
people differمتفاوت است from one anotherیکی دیگر in how good they are
195
486000
2000
آدمها در اینکه چقدر خوب راجع به ذهن دیگران فکر میکنن،
08:20
at thinkingفكر كردن of other mindsذهنها, how oftenغالبا they do it
196
488000
2000
فرق دارن، و اینکه چقدر اینکار رو انجام میدن،
08:22
and how accuratelyبه درستی.
197
490000
2000
و اینکه چقدر دقیق این کار رو انجام میدن.
08:24
And so what we wanted to know was, could differencesتفاوت ها amongدر میان adultsبزرگسالان
198
492000
3000
بنابراین چیزی که ما خواستیم بفهمیم این بود که، آیا فرق‌هایی که میان آدم‌های بالغ
08:27
in how they think about other people'sمردم thoughtsاندیشه ها
199
495000
2000
در نحوه فکر کردن راجع به فکر دیگران وجود داره
08:29
be explainedتوضیح داد in termsاصطلاحات of differencesتفاوت ها in this brainمغز regionمنطقه?
200
497000
3000
رو میشه بصورت تفاوت‌ در قسمت‌های مختلف مغز توضیح داد.
08:32
So, the first thing that we did is we gaveداد adultsبزرگسالان a versionنسخه
201
500000
3000
بنابراین اولین کاری که ما کردیم این بود که به بالغ‌ها
08:35
of the pirateدزد دریایی problemمسئله that we gaveداد to the kidsبچه ها.
202
503000
2000
نسخه‌ای از مساله دزد دریایی که به بچه‌ها داده بودیم رو دادیم.
08:37
And I'm going to give that to you now.
203
505000
2000
و من الان میخوام اون رو براتون مطرح کنم.
08:39
So Graceرحمت and her friendدوست are on a tourتور of a chemicalشیمیایی factoryکارخانه,
204
507000
3000
خب، گریس و دوستش در حال بازدید از یک شرکت شیمیایی هستند
08:42
and they take a breakزنگ تفريح for coffeeقهوه.
205
510000
2000
و برای استراحت میرن که یه قهوه بخورن.
08:44
And Grace'sگریس friendدوست asksمی پرسد for some sugarقند in her coffeeقهوه.
206
512000
3000
و دوست گریس میخواد که قهوه‌اش شکر داشته باشه.
08:47
Graceرحمت goesمی رود to make the coffeeقهوه
207
515000
3000
گریس میره که قهوه درست کنه
08:50
and findsپیدا می کند by the coffeeقهوه a potگلدان
208
518000
2000
و کنار ظرف قهوه
08:52
containingحاوی a whiteسفید powderپودر, whichکه is sugarقند.
209
520000
3000
یه ظرف که توش یه پودر سفیده رو میبینه، که شکره.
08:55
But the powderپودر is labeledبرچسب گذاری شده "Deadlyمرگبار Poisonسم,"
210
523000
3000
ولی روی اون ظرف نوشته شده "زهر کشنده".
08:58
so Graceرحمت thinksفکر می کند that the powderپودر is a deadlyمرگبار poisonسم.
211
526000
3000
پس گریس فکر میکنه که اون پودر زهر کشنده‌اس.
09:01
And she putsقرار می دهد it in her friend'sدوستان coffeeقهوه.
212
529000
2000
و از اون توی قهوه دوستش میریزه.
09:03
And her friendدوست drinksنوشیدنی ها the coffeeقهوه, and is fine.
213
531000
3000
و دوستش اون قهوه رو میخوره، و سالمه.
09:06
How manyبسیاری people think it was morallyاخلاقی permissibleمجاز
214
534000
2000
چند نفر فکر میکنن که این کار از نظر اخلاقی قابل قبوله
09:08
for Graceرحمت to put the powderپودر in the coffeeقهوه?
215
536000
4000
که گریس اون پودر رو داخل قهوه بریزه؟
09:12
Okay. Good. (Laughterخنده)
216
540000
3000
خب، خوبه. (خنده حاضرین)
09:15
So we askپرسیدن people, how much should Graceرحمت be blamedسرزنش شد
217
543000
3000
خب پس ما از آدما میپرسیم که گریس چه اندازه باید سرزنش بشه
09:18
in this caseمورد, whichکه we call a failedناموفق attemptتلاش کنید to harmصدمه?
218
546000
2000
در این مورد، که ما بهش میگیم تلاش ناموفق برای آسیب رساندن.
09:20
And we can compareمقايسه كردن that to anotherیکی دیگر caseمورد,
219
548000
2000
و ما میتونیم اون رو با یک مورد دیگه مطابقت بدیم
09:22
where everything in the realواقعی worldجهان is the sameیکسان.
220
550000
2000
در جایی که همه چیز در عالم واقعی یکسانه.
09:24
The powderپودر is still sugarقند, but what's differentناهمسان is what Graceرحمت thinksفکر می کند.
221
552000
3000
اون پودره شکره، ولی چیزی که فرق میکنه اون چیزیه که گریس فکر میکنه.
09:27
Now she thinksفکر می کند the powderپودر is sugarقند.
222
555000
3000
حالا فکر میکنه که اون پودر شکره.
09:30
And perhapsشاید unsurprisinglyبی نظیر, if Graceرحمت thinksفکر می کند the powderپودر is sugarقند
223
558000
3000
و احتمالا اگر گریس فکر کنه که اون پودر شکره
09:33
and putsقرار می دهد it in her friend'sدوستان coffeeقهوه,
224
561000
2000
و اون رو توی قهوه دوستش بریزه،
09:35
people say she deservesسزاوار است no blameسرزنش at all.
225
563000
2000
دیگران میگن که اون شایسته سرزنش شدن نیست.
09:37
Whereasدر حالیکه if she thinksفکر می کند the powderپودر was poisonسم, even thoughگرچه it's really sugarقند,
226
565000
4000
درحالیکه اگر فکر میکرده که پودره زهره، هرچند که شکر بوده،
09:41
now people say she deservesسزاوار است a lot of blameسرزنش,
227
569000
3000
حالا دیگران میگن که شایسته سرزنشه،
09:44
even thoughگرچه what happenedاتفاق افتاد in the realواقعی worldجهان was exactlyدقیقا the sameیکسان.
228
572000
3000
اگرچه اتفاقی که واقعا در نهایت افتاده، یکیه.
09:47
And in factواقعیت, they say she deservesسزاوار است more blameسرزنش
229
575000
2000
و در واقع دیگران میگن که در حالتی که تلاشی برای آسیب رسوندن انجام گرفته،
09:49
in this caseمورد, the failedناموفق attemptتلاش کنید to harmصدمه,
230
577000
2000
شایسته سرزنش بیشتریه،
09:51
than in anotherیکی دیگر caseمورد,
231
579000
2000
نسبت به حالتی که
09:53
whichکه we call an accidentتصادف.
232
581000
2000
ما بهش یه اتفاق و حادثه میگیم.
09:55
Where Graceرحمت thought the powderپودر was sugarقند,
233
583000
2000
که گریس فکر کرده که پودر داخل ظرف، شکره،
09:57
because it was labeledبرچسب گذاری شده "sugarقند" and by the coffeeقهوه machineدستگاه,
234
585000
2000
چون روی ظرفش نوشته بوده "شکر" و کنار دستگاه قهوه جوش بوده،
09:59
but actuallyدر واقع the powderپودر was poisonسم.
235
587000
2000
ولی در واقع اون پودر، زهر بوده.
10:01
So even thoughگرچه when the powderپودر was poisonسم,
236
589000
3000
پس حتی در حالتیکه پودر داخل ظرف، زهر بوده،
10:04
the friendدوست drankنوشید the coffeeقهوه and diedفوت کرد,
237
592000
3000
و دوستش اون قهوه رو خورده و مرده،
10:07
people say Graceرحمت deservesسزاوار است lessکمتر blameسرزنش in that caseمورد,
238
595000
3000
دیگران میگن که گریس شایسته سرزنش کمتریه،
10:10
when she innocentlyبی گناه thought it was sugarقند,
239
598000
2000
وقتی که بدون قصد و غرض خاصی فکر میکرده اون ظرف شکره،
10:12
than in the other caseمورد, where she thought it was poisonسم
240
600000
2000
نسبت که حالت دیگه که فکر میکرده اون ظرف زهره
10:14
and no harmصدمه occurredرخ داده است.
241
602000
3000
و هیچ آسیب به دوستش نرسیده.
10:17
People, thoughگرچه, disagreeمخالف بودن a little bitبیت
242
605000
2000
هرچند که آدما، یه مقداری
10:19
about exactlyدقیقا how much blameسرزنش Graceرحمت should get
243
607000
2000
درباره اینکه گریس چقدر باید سرزنش بشه، با همدیگه اختلاف نظر دارن.
10:21
in the accidentتصادف caseمورد.
244
609000
2000
در حالتی که موضوع یه اتفاق بوده.
10:23
Some people think she should deserveسزاوار more blameسرزنش,
245
611000
2000
بعضی فکر میکنن که شایسته سرزنش بیشتریه،
10:25
and other people lessکمتر.
246
613000
2000
و بعضی دیگه فکر میکنن شایسته سرزنش کمتریه.
10:27
And what I'm going to showنشان بده you is what happenedاتفاق افتاد when we look insideداخل
247
615000
2000
و چیزی که الان میخوام بهتون نشون بدم اینه که چه اتفاقی میافته وقتی ما داخل مغز
10:29
the brainsمغز of people while they're makingساخت that judgmentداوری.
248
617000
2000
اونایی رو که دارن این قضاوت رو میکنن نگاه میکنیم.
10:31
So what I'm showingنشان دادن you, from left to right,
249
619000
2000
پس اون چیزی که من دارم بهتون نشون میدم، از چپ به راست،
10:33
is how much activityفعالیت there was in this brainمغز regionمنطقه,
250
621000
3000
مقدار فعالیت این قسمت از مغزه.
10:36
and from topبالا to bottomپایین, how much blameسرزنش
251
624000
2000
و از بالا به پایین، اندازه سرزنشیه
10:38
people said that Graceرحمت deservedسزاوار.
252
626000
2000
که دیگران گفتن گریس شایسته اونه.
10:40
And what you can see is, on the left
253
628000
2000
و چیزی که میتونین مشاهده کنین اینه که، در سمت چپ
10:42
when there was very little activityفعالیت in this brainمغز regionمنطقه,
254
630000
2000
وقتی که مقدار کمی فعالیت در این قسمت از مغز وجود داره،
10:44
people paidپرداخت شده little attentionتوجه to her innocentبی گناه beliefاعتقاد
255
632000
3000
دیگران توجه کمی به باور بی قصد و غرض گریس کردن
10:47
and said she deservedسزاوار a lot of blameسرزنش for the accidentتصادف.
256
635000
3000
و گفتن بخاطر این اتفاق شایسته سرزنش خیلی زیادیه.
10:50
Whereasدر حالیکه on the right, where there was a lot of activityفعالیت,
257
638000
2000
در حالیکه، در سمت راست، که فعالیت زیادی اتفاق افتاده،
10:52
people paidپرداخت شده a lot more attentionتوجه to her innocentبی گناه beliefاعتقاد,
258
640000
3000
دیگران توجه زیادی به باور بی قصد و غرض گریس کردن،
10:55
and said she deservedسزاوار a lot lessکمتر blameسرزنش
259
643000
2000
و گفتن، شایسته سرزنش خیلی کمتریه.
10:57
for causingباعث می شود the accidentتصادف.
260
645000
2000
بخاطر اتفاق افتادن این حادثه.
10:59
So that's good, but of courseدوره
261
647000
2000
خب، خیلی خوبه، ولی البته
11:01
what we'dما می خواهیم ratherنسبتا is have a way to interfereمداخله کردن
262
649000
2000
ما دنبال پیدا کردن راهی برای دخالت کردن
11:03
with functionعملکرد in this brainمغز regionمنطقه,
263
651000
2000
در کارکرد این قسمت از مغز هستیم،
11:05
and see if we could changeتغییر دادن people'sمردم moralاخلاقی judgmentداوری.
264
653000
3000
که ببینیم آیا میتونیم قضاوت اخلاقی دیگران رو عوض کنیم.
11:08
And we do have suchچنین a toolابزار.
265
656000
2000
و ما همچین ابزاری در اختیار داریم.
11:10
It's calledبه نام Trans-Cranialترانس کرانیال Magneticمغناطیسی Stimulationتحریک,
266
658000
2000
اسمشو گذاشتیم تحریک کننده مغناطیسی فرا جمجمه‌ای
11:12
or TMSTMS.
267
660000
2000
یا Trans-Cranial Magnetic Stimulation.
11:14
This is a toolابزار that letsاجازه می دهد us passعبور a magneticمغناطیسی pulseنبض
268
662000
2000
اين ابزاریه که به ما اجازه میده پالس‌های مغناطیسی رو
11:16
throughاز طریق somebody'sکسی هست skullجمجمه, into a smallکوچک regionمنطقه of theirخودشان brainمغز,
269
664000
4000
از جمجمه فردی، به قسمت کوچکی در مغزش بفرستیم،
11:20
and temporarilyبه طور موقت disorganizeبی نظمی the functionعملکرد of the neuronsنورون ها in that regionمنطقه.
270
668000
4000
و بطور موقت نطم عملکرد نورون‌های اون قسمت رو مختل کنیم.
11:24
So I'm going to showنشان بده you a demoنسخه ی نمایشی of this.
271
672000
2000
یک دمو از این فرایند به شما نشون میدم.
11:26
First, I'm going to showنشان بده you that this is a magneticمغناطیسی pulseنبض.
272
674000
3000
اول به شما نشون میدم که این یک پالس مغناطیسیه،
11:29
I'm going to showنشان بده you what happensاتفاق می افتد when you put a quarterربع on the machineدستگاه.
273
677000
3000
به شما نشون میدم که اگر یه سکه روی این دستگاه بزاریم چه اتفاقی میافته.
11:32
When you hearشنیدن clicksکلیک کنید, we're turningچرخش the machineدستگاه on.
274
680000
4000
وقتی شما صدای کلیک رو میشنوید ما این دستگاه رو روشن کردیم.
11:42
So now I'm going to applyدرخواست that sameیکسان pulseنبض to my brainمغز,
275
690000
3000
حالا من میخوام دقیقا همون پالس رو روی مغز خودم اعمال کنم،
11:45
to the partبخشی of my brainمغز that controlsکنترل ها my handدست.
276
693000
2000
به قسمتی از مغزم که دستامو کنترل میکنه.
11:47
So there is no physicalفیزیکی forceزور, just a magneticمغناطیسی pulseنبض.
277
695000
3000
بنابراین هیچ نیروی فیزیکی‌ای در میون نیست، فقط پالس‌های مغناطیسیه.
11:54
Womanزن (Videoویدئو): Readyآماده, Rebeccaربکا? RSRS: Yes.
278
702000
2000
ویدئو: خانم: آماده‌ای؟ ربکا ساکس: بله.
11:57
Okay, so it causesعلل a smallکوچک involuntaryغیر داوطلبانه contractionاختصار in my handدست
279
705000
3000
خب، پس پالس مغناطیسی در مغز من،
12:00
by puttingقرار دادن a magneticمغناطیسی pulseنبض in my brainمغز.
280
708000
3000
باعث انقباض غیرارادی کوچکی در دستم میشه.
12:03
And we can use that sameیکسان pulseنبض,
281
711000
2000
و ما میتونیم عینا همون پالس مغناطیسی رو،
12:05
now appliedکاربردی to the RTPJRTPJ,
282
713000
2000
به قسمت RTPJ اعمال كنيم،
12:07
to askپرسیدن if we can changeتغییر دادن people'sمردم moralاخلاقی judgmentsقضاوت ها.
283
715000
3000
که ببینیم آیا میشه قضاوت اخلاقی آدما رو عوض کرد.
12:10
So these are the judgmentsقضاوت ها I showedنشان داد you before, people'sمردم normalطبیعی moralاخلاقی judgmentsقضاوت ها.
284
718000
2000
خب، اینا قضاوت‌هایی هستند که قبلا بهتون نشون دادم، قضاوت‌های معمولی آدما.
12:12
And then we can applyدرخواست TMSTMS to the RTPJRTPJ
285
720000
3000
بعد ما میتونیم TMS رو به قسمت RTPJ اعمال كنيم
12:15
and askپرسیدن how people'sمردم judgmentsقضاوت ها changeتغییر دادن.
286
723000
2000
و ببينيم چطور قضاوت آدما تغییر میکنه.
12:17
And the first thing is, people can still do this taskوظیفه overallبه طور کلی.
287
725000
4000
و اولین نکته اینه که، آدما میتونن در حالت کلی این کار رو انجام بدن.
12:21
So theirخودشان judgmentsقضاوت ها of the caseمورد when everything was fine
288
729000
2000
پس قضاوتشون در حالیتکه همه چیز خوب پیش میرفته
12:23
remainماندن the sameیکسان. They say she deservesسزاوار است no blameسرزنش.
289
731000
3000
بدون تغییر باقی مونده. میگن که گریس سزاوار هیچ سرزنشی نیست.
12:26
But in the caseمورد of a failedناموفق attemptتلاش کنید to harmصدمه,
290
734000
4000
ولی در حالت تلاش ناموفق برای لطمه زدن،
12:30
where Graceرحمت thought that it was poisonسم, althoughبا اينكه it was really sugarقند,
291
738000
3000
که گریس فکر میکرد که پودر سفید زهره، ولی در واقع شکر بوده،
12:33
people now say it was more okay, she deservesسزاوار است lessکمتر blameسرزنش
292
741000
3000
حالا آدما میگن قضیه نرمال تره، و گریس سزاوار سرزنش کمتریه
12:36
for puttingقرار دادن the powderپودر in the coffeeقهوه.
293
744000
3000
برای ریختن اون پودر داخل قهوه دوستش.
12:39
And in the caseمورد of the accidentتصادف, where she thought that it was sugarقند,
294
747000
2000
و برای حالتی که، اون فکر میکرده که اون پودر شکر بوده،
12:41
but it was really poisonسم and so she causedباعث a deathمرگ,
295
749000
3000
ولی در واقع زهر بوده و باعث مرگ دوستش شده،
12:44
people say that it was lessکمتر okay, she deservesسزاوار است more blameسرزنش.
296
752000
6000
آدما میگن که این نرمال نیست و سزاوار سرزنش بیشتریه.
12:50
So what I've told you todayامروز is that
297
758000
2000
خب، چیزی که امروز بهتون گفتم این بود که
12:52
people come, actuallyدر واقع, especiallyبه خصوص well equippedمجهز بودن
298
760000
4000
آدما در واقع با ابزار خوبی
12:56
to think about other people'sمردم thoughtsاندیشه ها.
299
764000
2000
برای فکر کردن راجع به افکار دیگران به دنیا میان.
12:58
We have a specialویژه brainمغز systemسیستم
300
766000
2000
ما یک سیستم مخصوص مغز داریم
13:00
that letsاجازه می دهد us think about what other people are thinkingفكر كردن.
301
768000
3000
که به ما اجازه فکر کردن راجع افکاری که دیگران دارن رو میده.
13:03
This systemسیستم takes a long time to developتوسعه,
302
771000
2000
این سیستم زمان زیادی برای توسعه میگیره،
13:05
slowlyبه آرامی throughoutدر سراسر the courseدوره of childhoodدوران کودکی and into earlyزود adolescenceبلوغ.
303
773000
3000
توسعه طولانی‌ای در طول کودکی، و اوایل بلوغ.
13:08
And even in adulthoodبزرگسالان, differencesتفاوت ها in this brainمغز regionمنطقه
304
776000
3000
و حتی در سن بلوغ، فرق‌هایی که بین این قسمت از مغز هست
13:11
can explainتوضیح differencesتفاوت ها amongدر میان adultsبزرگسالان
305
779000
2000
میتونه فرق‌هایی که بین آدم بزرگ‌ها هست رو توضیح بده
13:13
in how we think about and judgeقاضی other people.
306
781000
3000
که ما چطور راجع به دیگران فکر و قضاوت میکنیم.
13:16
But I want to give the last wordکلمه back to the novelistsرماننویسها,
307
784000
3000
ولی میخوام آخرین حرفم رو به نویسنده‌ها تقدیم کنم.
13:19
and to Philipفیلیپس Rothرات, who endedبه پایان رسید by sayingگفت:,
308
787000
3000
و به فلیپ راث، که جمله‌اش رو اینطور تموم کرد،
13:22
"The factواقعیت remainsبقایای that gettingگرفتن people right
309
790000
2000
"حقیقتا، درست درک کردن آدما
13:24
is not what livingزندگي كردن is all about anywayبه هر حال.
310
792000
2000
چیزی نیست که بهرحال زندگی رو تشکیل میده.
13:26
It's gettingگرفتن them wrongاشتباه that is livingزندگي كردن.
311
794000
2000
اون چیزی که زندگی رو تشکیل میده اینه که ما نادرست درکشون کنیم.
13:28
Gettingگرفتن them wrongاشتباه and wrongاشتباه and wrongاشتباه,
312
796000
3000
نادرست و نادرست و نادرست درکشون کنیم،
13:31
and then on carefulمراقب باشید reconsiderationتجدید نظر,
313
799000
2000
و بعد از یه بررسی دقیق و مجدد،
13:33
gettingگرفتن them wrongاشتباه again."
314
801000
2000
دوباره نادرست درکشون کنیم."
13:35
Thank you.
315
803000
2000
با تشکر از شما.
13:37
(Applauseتشویق و تمجید)
316
805000
10000
(تشویق حاضرین)
13:47
Chrisکریس Andersonاندرسون: So, I have a questionسوال. When you startشروع کن talkingصحبت کردن about usingاستفاده كردن
317
815000
2000
کریس اندرسون: وقتی شما راجع به استفاده کردن از
13:49
magneticمغناطیسی pulsesپالس ها to changeتغییر دادن people'sمردم moralاخلاقی judgmentsقضاوت ها,
318
817000
3000
پالس‌های مغناطیسی برای تغییر قضاوت اخلاقی آدما صحبت میکنی،
13:52
that soundsبرای تلفن های موبایل alarmingهشدار دهنده.
319
820000
3000
به نظر هشدار دهنده میاد.
13:55
(Laughterخنده)
320
823000
1000
(خنده حاضرین)
13:56
Please tell me that you're not takingگرفتن phoneتلفن callsتماس می گیرد from the Pentagonپنتاگون, say.
321
824000
4000
خواهش میکنم به من بگو تلفن‌های پنتاگون رو جواب نمیدی، بگو.
14:00
RSRS: I'm not.
322
828000
2000
ربکا ساکس: نه، اینکار رو نمیکنم.
14:02
I mean, they're callingصدا زدن, but I'm not takingگرفتن the call.
323
830000
3000
یعنی، اونا زنگ میزنن، ولی من باهاشون صحبت نمیکنم.
14:05
(Laughterخنده)
324
833000
1000
(خنده حاضرین)
14:06
CACA: They really are callingصدا زدن?
325
834000
2000
ک.ا: واقعا دارن تماس میگیرن؟
14:08
So then seriouslyبه طور جدی,
326
836000
3000
پس واقعا
14:11
you mustباید lieدروغ awakeبیدار at night sometimesگاه گاهی
327
839000
3000
بعضی وقتا باید شب‌ها بیدار باشی
14:14
wonderingتعجب کردم where this work leadsمنجر می شود.
328
842000
2000
و به این فکر کنی که این کار به کجاها می‌کشه.
14:16
I mean, you're clearlyبه وضوح an incredibleباور نکردنی humanانسان beingبودن,
329
844000
2000
منظورم اینه که کاملا مشخصه که تو یک انسان خوب و عالی هستی.
14:18
but someoneکسی could take this knowledgeدانش
330
846000
3000
ولی یه نفر ممکنه این دانش رو بگیره
14:21
and in some futureآینده
331
849000
2000
و در آینده
14:23
not-tortureنه شکنجه chamberمحفظه,
332
851000
2000
نه بصورت اتاق شکنجه،
14:25
do actsعمل می کند that people here mightممکن be worriedنگران about.
333
853000
3000
کاری کنه که ممکنه دیگران راجع بهش نگران باشن.
14:28
RSRS: Yeah, we worryنگرانی about this.
334
856000
2000
ر.س: بله، ما راجع به این موضوع نگرانیم.
14:30
So, there's a coupleزن و شوهر of things to say about TMSTMS.
335
858000
3000
خب، چند نکته هست که باید راجع به TMS میشه گفت.
14:33
One is that you can't be TMSedTMSed withoutبدون knowingدانستن it.
336
861000
2000
اول اینکه نمیشه کسی رو بدون اینکه خبر داشته باشه TMS کرد.
14:35
So it's not a surreptitiousمخفیانه technologyتکنولوژی.
337
863000
3000
بنابراین این یک تکنولوژی پنهانی نیست.
14:38
It's quiteکاملا hardسخت, actuallyدر واقع, to get those very smallکوچک changesتغییرات.
338
866000
3000
خیلی سخته که به این تغییرات کوچک برسیم.
14:41
The changesتغییرات I showedنشان داد you are impressiveچشمگیر to me
339
869000
3000
تغییراتی که به شما نشون دادم برای من جالب هستند
14:44
because of what they tell us about the functionعملکرد of the brainمغز,
340
872000
2000
بخاطر چیزهایی که راجع به کارکرد و کارایی مغز به ما میگن.
14:46
but they're smallکوچک on the scaleمقیاس
341
874000
2000
ولی در مقایسه به قضاوت اخلاقی‌ای که ما در واقع میکنیم،
14:48
of the moralاخلاقی judgmentsقضاوت ها that we actuallyدر واقع make.
342
876000
2000
ناچیز هستند.
14:50
And what we changedتغییر کرد was not people'sمردم
343
878000
2000
و چیزی که ما تغییر دادیم
14:52
moralاخلاقی judgmentsقضاوت ها when they're decidingتصمیم گیری what to do,
344
880000
3000
قضاوت اخلاقی اونها وقتی که تصمیم به انجام کاری میگیرند نبود،
14:55
when they're makingساخت actionعمل choicesگزینه های.
345
883000
2000
یا وقتی که برای انجام کاری انتخاب میکنند.
14:57
We changedتغییر کرد theirخودشان abilityتوانایی to judgeقاضی other people'sمردم actionsاقدامات.
346
885000
3000
ما توانایی اونها رو برای قضاوت درباره کارهای دیگران تغییر دادیم.
15:00
And so, I think of what I'm doing not so much as
347
888000
2000
بنابراین من فکر میکنم کارم بررسی و مطالعه متهم در یک دادگاه جنایی نیست،
15:02
studyingدر حال مطالعه the defendantمدافع in a criminalجنایی trialآزمایش,
348
890000
2000
بنابراین من فکر میکنم کارم بررسی و مطالعه متهم در یک دادگاه جنایی نیست،
15:04
but studyingدر حال مطالعه the juryهیئت داوران.
349
892000
2000
بلکه مطالعه هیات ژوریه.
15:06
CACA: Is your work going to leadسرب to any recommendationsتوصیه ها
350
894000
3000
ک.ا: آیا کار شما میتونه باعث پیشنهادهایی
15:09
in educationتحصیلات, to perhapsشاید bringآوردن up
351
897000
3000
در زمینه تحصیل باشه، که مثلا بتونیم نسلی از بچه‌ها رو
15:12
a generationنسل of kidsبچه ها ableتوانایی to make fairerعادلانه تر moralاخلاقی judgmentsقضاوت ها?
352
900000
5000
که می‌تونن قضاوت‌های اخلاقی منصفانه‌تری کنند بار بیاریم؟
15:17
RSRS: That's one of the idealisticایده آلیست hopesامیدوارم.
353
905000
3000
ر.س: این یک انتظار و امید ایده‌آله.
15:20
The wholeکل researchپژوهش programبرنامه here of studyingدر حال مطالعه
354
908000
4000
کل برنامه تحقیقاتی ما، درباره بررسی
15:24
the distinctiveمتمایز partsقطعات of the humanانسان brainمغز is brandنام تجاری newجدید.
355
912000
4000
بخش‌های متفاوت مغز انسان کار جدیدیه.
15:28
Untilتا زمان recentlyبه تازگی, what we knewمی دانست about the brainمغز
356
916000
2000
چیزی که ما درباره مغز تا حالا میدونستیم
15:30
were the things that any other animal'sحیوانات brainمغز could do too,
357
918000
3000
چیزایی بودن که هر حیوان دیگه‌ای هم میتونسته انجام بده.
15:33
so we could studyمطالعه it in animalحیوانات modelsمدل ها.
358
921000
2000
که ما بتونیم اون‌ها رو روی حیوانها مطالعه و بررسی کنیم.
15:35
We knewمی دانست how brainsمغز see, and how they controlکنترل the bodyبدن
359
923000
2000
ما میدونیم که مغز چگونه میبینه، و چگونه بدن رو کنترل میکنه،
15:37
and how they hearشنیدن and senseاحساس.
360
925000
2000
و چطور میتونه بشنوه و حس کنه.
15:39
And the wholeکل projectپروژه of understandingدرك كردن
361
927000
3000
و کلا پروژه درک کردن و فهمیدن اینکه
15:42
how brainsمغز do the uniquelyمنحصر به فرد humanانسان things --
362
930000
2000
مغز چطور کارهای مخصوص انسان‌ها رو انجام میده،
15:44
learnیاد گرفتن languageزبان and abstractچکیده conceptsمفاهیم,
363
932000
3000
مثل یادگیری زبان، و مفاهیم انتزاعی،
15:47
and thinkingفكر كردن about other people'sمردم thoughtsاندیشه ها -- that's brandنام تجاری newجدید.
364
935000
2000
و یا فکر کردن راجع به افکار دیگران، اینها جدید هستند.
15:49
And we don't know yetهنوز what the implicationsپیامدها will be
365
937000
2000
و ما هنوز نمیدونیم، فهمیدن اونها
15:51
of understandingدرك كردن it.
366
939000
2000
چه معنی و مفهومی داره.
15:53
CACA: So I've got one last questionسوال. There is this thing calledبه نام
367
941000
2000
ک.ا: خب من سوال آخرمو میپرسم. یه چیزی هست به اسم
15:55
the hardسخت problemمسئله of consciousnessآگاهی,
368
943000
2000
اسم مساله مشکل هشیاری،
15:57
that puzzlesپازل a lot of people.
369
945000
2000
که خیلی از آدما رو گیج کرده.
15:59
The notionایده that you can understandفهمیدن
370
947000
3000
نظریه‌ای که شاید باهاش بشه فهمید
16:02
why a brainمغز worksآثار, perhapsشاید.
371
950000
2000
چرا مغز کار میکنه.
16:04
But why does anyoneهر کسی have to feel anything?
372
952000
3000
ولی چرا همه باید همه‌چیز رو حس کنند؟
16:07
Why does it seemبه نظر می رسد to requireنیاز these beingsموجودات who senseاحساس things
373
955000
3000
چرا به نظر میرسه که لازمه این وسیله‌ها رو که برامون حس میکنن نیاز داریم
16:10
for us to operateکار کن?
374
958000
2000
که بتونیم فعالیت کنیم؟
16:12
You're a brilliantدرخشان youngجوان neuroscientistعصب شناس.
375
960000
3000
تو یک دانشمند سلول‌های مغز جوان هستی.
16:15
I mean, what chancesشانس do you think there are
376
963000
2000
منظورم اینه که، چقدر شانس این وجود داره
16:17
that at some time in your careerحرفه,
377
965000
2000
منظورم اینه که، چقدر شانس این وجود داره که در یک مقطعی در زندگی کاریت،
16:19
someoneکسی, you or someoneکسی elseچیز دیگری,
378
967000
2000
یک شخصی، خودت یا کس دیگه‌ای،
16:21
is going to come up with some paradigmالگو shiftتغییر مکان
379
969000
2000
به یک نتیجه متفاوتی از این که هست
16:23
in understandingدرك كردن what seemsبه نظر می رسد an impossibleغیرممکن است problemمسئله?
380
971000
4000
راجع به فهمیدن و درک کردن چیزی که الان فهمیدنش غیرممکن میرسه برسه.
16:27
RSRS: I hopeامید they do. And I think they probablyشاید won'tنخواهد بود.
381
975000
4000
ر.س: من امیدوارم که بتونن. و فکر میکنم که احتمالا نمی‌تونن.
16:31
CACA: Why?
382
979000
3000
ک.ا: چرا؟
16:34
RSRS: It's not calledبه نام the hardسخت problemمسئله of consciousnessآگاهی for nothing.
383
982000
3000
ر.س: بیخودی اسمش رو مساله مشکل هشیاری نذاشتن.
16:37
(Laughterخنده)
384
985000
2000
(خنده حاضرین)
16:39
CACA: That's a great answerپاسخ. Rebeccaربکا Saxeساکس, thank you very much. That was fantasticخارق العاده.
385
987000
3000
ک.ا: جواب عالی‌ای بود. ربکا ساکس، بسیار سپاسگزارم. خارق‌العاده بود.
16:42
(Applauseتشویق و تمجید)
386
990000
4000
(تشویق حاضرین)
Translated by Bidel Akbari
Reviewed by Saeed Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca Saxe - Cognitive neuroscientist
Rebecca Saxe studies how we think about other people's thoughts. At the Saxelab at MIT, she uses fMRI to identify what happens in our brains when we consider the motives, passions and beliefs of others.

Why you should listen

While still a graduate student, Rebecca Saxe made a breakthrough discovery: There's a specific region in our brain that becomes active when we contemplate the workings of other minds. Now, at MIT's Saxelab, she and her team have been further exploring her grad-school finding, exploring how it may help us understand conditions such as autism.

As Saxe delves into the complexities of social cognition, this young scientist is working toward revealing the enigma of human minds interacting.

More profile about the speaker
Rebecca Saxe | Speaker | TED.com