ABOUT THE SPEAKER
Mina Bissell - Cancer Researcher
Mina Bissell studies how cancer interacts with our bodies, searching for clues to how cancer's microenvironment influences its growth.

Why you should listen

Mina Bissell's groundbreaking research has proven that cancer is not only caused by cancer cells. It is caused by an interaction between cancer cells and the surrounding cellular micro-environment. In healthy bodies, normal tissue homeostasis and architecture inhibit the progression of cancers. But changes in the microenvironment--following an injury or a wound for instance--can shift the balance. This explains why many people harbor potentially malignant tumors in their bodies without knowing it and never develop cancer, and why tumors often develop when tissue is damaged or when the immune system is suppressed.

The converse can also be true. In a landmark 1997 experiment, mutated mammary cells, when dosed with an antibody and placed into a normal cellular micro-environment, behaved normally. This powerful insight from Bissell's lab may lead to new ways of treating existing and preventing potential cancers.

More profile about the speaker
Mina Bissell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Mina Bissell: Experiments that point to a new understanding of cancer

Mina Bissell: Experimentos que apuntan a un nuevo entendimiento del cáncer

Filmed:
1,094,158 views

Durante décadas, la investigadora Mina Bissell persiguió la idea revolucionaria de que una célula cancerosa no se convierte automáticamente en un tumor, sino que depende de las señales de las células adyacentes (su microambiente) para desarrollarse de una determinada forma. Bissell comparte con nosotros los dos experimentos clave que demostraron la invalidez del actual conocimiento sobre el crecimiento del cáncer.
- Cancer Researcher
Mina Bissell studies how cancer interacts with our bodies, searching for clues to how cancer's microenvironment influences its growth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, I don't usuallygeneralmente like cartoonscaricaturas,
0
432
2722
No me suelen gustar las tiras cómicas,
00:19
I don't think manymuchos of them are funnygracioso,
1
3154
2510
la mayoría no me parecen graciosas,
00:21
I find them weirdextraño. But I love this cartoondibujos animados from the NewNuevo YorkerYorker.
2
5664
5223
me resultan extrañas. Pero me encanta esta viñeta del New Yorker.
00:26
(TextTexto: Never, ever think outsidefuera de the boxcaja.) (LaughterRisa)
3
10887
2612
(Texto: Ni se te ocurra salirte de los límites) (Risas)
00:29
So, the guy is tellingnarración the catgato,
4
13499
2469
El tipo le está diciendo al gato:
00:31
don't you dareatrevimiento think outsidefuera de the boxcaja.
5
15968
5371
«no te atrevas a pensar fuera de lo convencional».
00:37
Well, I'm afraidasustado I used to be the catgato.
6
21339
3307
Pues me temo que yo solía ser el gato.
00:40
I always wanted to be outsidefuera de the boxcaja.
7
24646
3058
Siempre deseaba pensar creativamente.
00:43
And it's partlyparcialmente because I camevino to this fieldcampo
8
27704
3482
Y en parte, es debido a que llegué a esta especialidad
00:47
from a differentdiferente backgroundfondo, chemistquímico and a bacterialbacteriano geneticistgenetista.
9
31186
5213
desde una rama diferente, genetista química y bacteriana.
00:52
So, what people were sayingdiciendo to me
10
36399
2602
Lo que la gente me decía
00:54
about the causeporque of cancercáncer, sourcesfuentes of cancercáncer,
11
39001
3191
acerca de la causa del cáncer, la procedencia del cáncer
00:58
or, for that matterimportar, why you are who you are,
12
42192
3081
o el motivo por el que somos lo que somos,
01:01
didn't make sensesentido.
13
45273
1874
no tenía sentido.
01:03
So, let me quicklycon rapidez try and tell you why I thought that
14
47147
3047
Permítanme rápidamente explicarles por qué pensaba eso
01:06
and how I wentfuimos about it.
15
50194
2601
y cómo lo abordé.
01:08
So, to beginempezar with, howeversin embargo,
16
52795
2432
Para empezar, no obstante,
01:11
I have to give you a very, very quickrápido lessonlección
17
55227
4426
tengo que darles una clase muy rápida
01:15
in developmentalde desarrollo biologybiología,
18
59653
1767
de biología del desarrollo,
01:17
with apologiesdisculpas to those of you who know some biologybiología.
19
61420
4062
mis disculpas a aquellos que sepan algo de biología.
01:21
So, when your mommamá and dadpapá metreunió,
20
65482
3014
Cuando sus mamás y papás se encontraron,
01:24
there is a fertilizedfecundado egghuevo,
21
68496
2674
se forma un huevo fertilizado,
01:27
that roundredondo thing with that little blippunto luminoso en un radar.
22
71170
2121
esa cosa redonda con esa pequeña irregularidad,
01:29
It growscrece and then it growscrece,
23
73291
3055
que crece y crece,
01:32
and then it makeshace this handsomehermoso man.
24
76346
4153
hasta convertirse en este hombre atractivo.
01:36
(ApplauseAplausos)
25
80499
1415
(Aplausos)
01:37
So, this guy, with all the cellsCélulas in his bodycuerpo,
26
81914
5658
Todas las células del cuerpo de este hombre
01:43
all have the samemismo geneticgenético informationinformación.
27
87572
4212
poseen la misma información genética.
01:47
So how did his nosenariz becomevolverse his nosenariz, his elbowcodo his elbowcodo,
28
91784
4375
¿Cómo se convirtió su nariz en nariz, su codo en codo,
01:52
and why doesn't he get up one morningMañana
29
96159
2176
y por qué no se levanta una mañana
01:54
and have his nosenariz turngiro into his footpie?
30
98335
2560
con un pie por nariz?
01:56
It could. It has the geneticgenético informationinformación.
31
100895
3240
Podría ocurrir. Tiene la información genética.
02:00
You all rememberrecuerda, dollymuñequita,
32
104135
1208
Todos ustedes recordaran a Dolly,
02:01
it camevino from a singlesoltero mammarymamario cellcelda.
33
105343
2681
salió de una única célula mamaria.
02:03
So, why doesn't it do it?
34
108024
1934
Entonces, ¿por qué no ocurre?
02:05
So, have a guessadivinar of how manymuchos cellsCélulas he has in his bodycuerpo.
35
109958
5503
Intenten adivinar cuántas células tiene él en su cuerpo.
02:11
SomewhereAlgun lado betweenEntre 10 trilliontrillón to 70 trilliontrillón cellsCélulas in his bodycuerpo.
36
115461
7402
Entre 10 y 70 billones de células en su cuerpo.
02:18
TrillionBillones!
37
122863
1640
Billones!
02:20
Now, how did these cellsCélulas, all with the samemismo geneticgenético materialmaterial,
38
124503
4638
¿Cómo estas células, teniendo el mismo material genético,
02:25
make all those tissuestejidos?
39
129141
2208
crearon todos esos tejidos?
02:27
And so, the questionpregunta I raisedelevado before
40
131349
3144
Y la pregunta que hice antes
02:30
becomesse convierte even more interestinginteresante if you thought about
41
134493
3614
se vuelve incluso más interesante si piensan en
02:34
the enormityenormidad of this in everycada one of your bodiescuerpos.
42
138107
4586
esta inmensidad que hay en cada uno de sus cuerpos.
02:38
Now, the dominantdominante cancercáncer theoryteoría would say
43
142693
3000
La teoría del cáncer más extendida dice
02:41
that there is a singlesoltero oncogeneoncogen
44
145693
2312
que si hay un solo oncogén
02:43
in a singlesoltero cancercáncer cellcelda, and it would make you
45
148005
3704
en una sola célula cancerosa, esto nos haría
02:47
a cancercáncer victimvíctima.
46
151709
2649
una víctima del cáncer.
02:50
Well, this did not make sensesentido to me.
47
154358
3666
Bien, esto no tenía sentido para mí.
02:53
Do you even know how a trilliontrillón looksmiradas?
48
158024
3182
¿Saben lo que es un billón?
02:57
Now, let's look at it.
49
161206
1719
Veámoslo.
02:58
There it comesproviene, these zeroesceros after zeroesceros after zeroesceros.
50
162925
5041
Aquí llega, estos ceros y más ceros y más ceros.
03:03
Now, if .0001 of these cellsCélulas got mutatedmutado,
51
167966
6818
Si .0001 de estas células mutaran,
03:10
and .00001 got cancercáncer, you will be a lumpterrón of cancercáncer.
52
174784
5257
y .00001 tuvieran cáncer, seríamos una masa de cáncer.
03:15
You will have cancercáncer all over you. And you're not.
53
180041
2296
Tendríamos cáncer por todo el cuerpo. Y no es así.
03:18
Why not?
54
182337
2309
¿Por qué no?
03:20
So, I decideddecidido over the yearsaños,
55
184646
3722
Concluí durante los años siguientes,
03:24
because of a seriesserie of experimentsexperimentos
56
188368
1928
en base a una serie de experimentos,
03:26
that this is because of contextcontexto and architecturearquitectura.
57
190296
4880
que esto ocurre por el contexto y la arquitectura.
03:31
And let me quicklycon rapidez tell you
58
195176
2177
Y déjenme explicarles rápidamente
03:33
some crucialcrucial experimentexperimentar that was ablepoder to actuallyactualmente showespectáculo this.
59
197353
3927
un experimento crucial que permitió demostrarlo.
03:37
To beginempezar with, I camevino to work with this virusvirus
60
201280
3911
Para empezar, trabajé con ese virus
03:41
that causescausas that uglyfeo tumortumor in the chickenpollo.
61
205191
3393
que causa ese desagradable tumor en los pollos.
03:44
RousRous discovereddescubierto this in 1911.
62
208584
3360
Rous lo descubrió en 1911.
03:47
It was the first cancercáncer virusvirus discovereddescubierto,
63
211944
3565
Fue el primer virus del cáncer que se descubrió,
03:51
and when I call it "oncogeneoncogen," meaningsentido "cancercáncer genegene."
64
215509
4891
y cuando digo «oncogén», quiero decir «gen del cáncer».
03:56
So, he madehecho a filtratefiltrar, he tooktomó this filterfiltrar
65
220400
2912
Hizo un filtrado, cogió este filtro
03:59
whichcual was the liquidlíquido after he passedpasado the tumortumor throughmediante a filterfiltrar,
66
223312
4256
que contenía el líquido del tumor filtrado,
04:03
and he injectedinyectado it to anotherotro chickenpollo, and he got anotherotro tumortumor.
67
227568
4001
lo inyectó en otro pollo, y obtuvo otro tumor.
04:07
So, scientistscientíficos were very excitedemocionado,
68
231569
2711
Los científicos se estusiasmaron,
04:10
and they said, a singlesoltero oncogeneoncogen can do it.
69
234280
2168
y dijeron que un único oncogén podía lograrlo.
04:12
All you need is a singlesoltero oncogeneoncogen.
70
236448
2296
Todo lo que necesitamos es un único oncogén.
04:14
So, they put the cellsCélulas in culturesculturas, chickenpollo cellsCélulas,
71
238744
2895
Así pues, pusieron las células de pollo en cultivos,
04:17
dumpedobjeto de dumping the virusvirus on it,
72
241639
2035
depositaron el virus en ellos,
04:19
and it would pilepila up,
73
243674
1449
y después de que se apilaran
04:21
and they would say, this is malignantmaligno and this is normalnormal.
74
245123
3021
dirían, este es maligno y este es normal.
04:24
And again this didn't make sensesentido to me.
75
248144
2018
Y seguía sin tener sentido para mí.
04:26
So for variousvarios reasonsrazones, we tooktomó this oncogeneoncogen,
76
250162
3286
Por diferentes razones, cogimos este oncogén,
04:29
attachedadjunto it to a blueazul markermarcador,
77
253448
2312
lo unimos a un indicador azul,
04:31
and we injectedinyectado it into the embryosembriones.
78
255760
3008
y lo inyectamos en los embriones.
04:34
Now look at that. There is that beautifulhermosa featherpluma in the embryoembrión.
79
258768
4193
Miren eso. Esa preciosa pluma en el embrión.
04:38
EveryCada one of those blueazul cellsCélulas are a cancercáncer genegene
80
262961
4279
Cada una de esas células azules son un gen del cáncer
04:43
insidedentro a cancercáncer cellcelda, and they're partparte of the featherpluma.
81
267240
4416
dentro de una célula cancerosa, y son parte de la pluma.
04:47
So, when we dissociateddisociado the featherpluma and put it in a dishplato,
82
271656
4600
Cuando disociamos la pluma y la pusimos en un plato,
04:52
we got a massmasa of blueazul cellsCélulas.
83
276256
2712
obtuvimos una masa de células azules.
04:54
So, in the chickenpollo you get a tumortumor,
84
278968
1466
En el pollo obtenemos un tumor,
04:56
in the embryoembrión you don't,
85
280434
1704
en el embrión no.
04:58
you dissociatedisociar, you put it in a dishplato, you get anotherotro tumortumor.
86
282138
3992
Lo separas, lo pones en un plato y obtienes otro tumor.
05:02
What does that mean?
87
286130
1223
¿Qué significa esto?
05:03
That meansmedio that microenvironmentmicroambiente
88
287353
2984
Significa que el microambiente
05:06
and the contextcontexto whichcual surroundsrodea those cellsCélulas
89
290337
4009
y el contexto que rodea a las células
05:10
actuallyactualmente are tellingnarración the cancercáncer genegene and the cancercáncer cellcelda what to do.
90
294346
6927
les dicen al gen del cáncer y a la célula cancerosa lo que tienen que hacer.
05:17
Now, let's take a normalnormal exampleejemplo.
91
301273
3312
Pongamos un ejemplo corriente.
05:20
The normalnormal exampleejemplo, let's take the humanhumano mammarymamario glandglándula.
92
304585
3185
Por ejemplo, la glándula mamaria humana.
05:23
I work on breastpecho cancercáncer.
93
307770
1480
Trabajo en el cáncer de mama.
05:25
So, here is a lovelyencantador humanhumano breastpecho.
94
309250
3007
Aquí tenemos una hermosa mama humana.
05:28
And manymuchos of you know how it looksmiradas,
95
312257
1948
Muchos de ustedes conocen su aspecto,
05:30
exceptexcepto that insidedentro that breastpecho, there are all these
96
314205
2853
excepto que dentro de esa mama se encuentran
05:32
prettybonita, developingdesarrollando, tree-likecomo un árbol structuresestructuras.
97
317058
3377
todas estas bonitas crecientes ramificaciones.
05:36
So, we decideddecidido that what we like to do
98
320435
2898
Lo que decidimos hacer fue
05:39
is take just a bitpoco of that mammarymamario glandglándula,
99
323333
2960
coger sólo una parte de esa glándula mamaria,
05:42
whichcual is calledllamado an "acinusacino,"
100
326293
2032
llamada «acino»,
05:44
where there are all these little things insidedentro the breastpecho
101
328325
3641
donde se encuentran todas estas cositas dentro de la mama
05:47
where the milkLeche goesva, and the endfin of the nipplepezón
102
331966
3543
donde se encuentra la leche, y la punta del pezón
05:51
comesproviene throughmediante that little tubetubo when the babybebé sucksapesta.
103
335509
3544
es el extremo de ese pequeño tubo por el que el bebé succiona.
05:54
And we said, wonderfulmaravilloso! Look at this prettybonita structureestructura.
104
339053
3407
Y dijimos, ¡maravilloso! ¡Qué bonita estructura!.
05:58
We want to make this a structureestructura, and askpedir the questionpregunta,
105
342460
3769
Queremos crear esta estructura, y preguntarnos,
06:02
how do the cellsCélulas do that?
106
346229
1704
¿cómo la crean las células?
06:03
So, we tooktomó the redrojo cellsCélulas --
107
347933
1792
Cogimos las células rojas,
06:05
you see the redrojo cellsCélulas are surroundedrodeado by blueazul,
108
349725
3248
que pueden ver que están rodeadas de células azules
06:08
other cellsCélulas that squeezeexprimir them, and behinddetrás it
109
352973
3329
que las aprietan, y detrás hay material
06:12
is materialmaterial that people thought was mainlyprincipalmente inertinerte,
110
356302
3718
que se pensaba que era principalmente inerte,
06:15
and it was just havingteniendo a structureestructura to keep the shapeforma,
111
360020
3597
y que simplemente tenía esa estructura para darle forma,
06:19
and so we first photographedfotografiado it
112
363617
2928
y la fotografiamos por primera vez
06:22
with the electronelectrón microscopemicroscopio yearsaños and yearsaños agohace,
113
366545
2768
con el microscopio electrónico hace muchos años,
06:25
and you see this cellcelda is actuallyactualmente quitebastante prettybonita.
114
369313
3056
y como pueden comprobar esta célula es bastante bonita.
06:28
It has a bottomfondo, it has a topparte superior,
115
372369
2463
Tiene una parte inferior y superior,
06:30
it is secretingsecretando gobsgobs and gobsgobs of milkLeche,
116
374832
2681
segrega gran cantidad de leche,
06:33
because it just camevino from an earlytemprano pregnantembarazada mouseratón.
117
377513
3192
porque procede de un ratón en las primeras fases de gestación.
06:36
You take these cellsCélulas, you put them in a dishplato,
118
380705
2327
Cogemos estas células, las ponemos en un plato,
06:38
and withindentro threeTres daysdías, they look like that.
119
383032
3345
y en no más de 3 días, tienen este aspecto.
06:42
They completelycompletamente forgetolvidar.
120
386377
3160
Olvidan completamente.
06:45
So you take them out, you put them in a dishplato,
121
389537
2800
Las sacas, las pones en un plato,
06:48
they don't make milkLeche. They completelycompletamente forgetolvidar.
122
392337
2663
y no producen leche. Olvidan completamente.
06:50
For exampleejemplo, here is a lovelyencantador yellowamarillo dropletgotita of milkLeche
123
395000
4899
Por ejemplo, aquí tenemos una preciosa gotita amarilla de leche
06:55
on the left, there is nothing on the right.
124
399899
2255
en la izquierda, no hay nada en la derecha.
06:58
Look at the nucleinúcleos. The nucleinúcleos in the cellcelda on the left
125
402154
3729
Miren los núcleos. El núcleo en la célula de la izquierda
07:01
is in the animalanimal, the one on the right is in a dishplato.
126
405883
3496
está en el animal, el de la derecha está en un plato.
07:05
They are completelycompletamente differentdiferente from eachcada other.
127
409379
2736
Son muy diferentes el uno del otro.
07:08
So, what does this tell you?
128
412115
2025
¿Qué nos dice esto?
07:10
This tellsdice you that here alsoademás, contextcontexto overridesanula.
129
414140
4967
Nos dice que el contexto es lo que prevalece.
07:15
In differentdiferente contextscontextos, cellsCélulas do differentdiferente things.
130
419107
3385
En contextos diferentes, las células hacen cosas diferentes.
07:18
But how does contextcontexto signalseñal?
131
422492
2745
Pero, ¿cómo el contexto manda la señal?
07:21
So, EinsteinEinstein said that
132
425237
2542
Einstein dijo que
07:23
"For an ideaidea that does not first seemparecer insaneinsano, there is no hopeesperanza."
133
427779
6653
«No hay esperanza para una idea que al principio no parezca absurda».
07:30
So, you can imagineimagina the amountcantidad of skepticismescepticismo
134
434432
5960
Pueden imaginarse cuánto escepticismo recibí;
07:36
I receivedrecibido -- couldn'tno pudo get moneydinero,
135
440392
2401
no pude conseguir dinero,
07:38
couldn'tno pudo do a wholetodo lot of other things,
136
442793
1943
no pude hacer muchas otras cosas,
07:40
but I'm so gladalegre it all workedtrabajó out.
137
444736
1729
pero me alegro que todo saliera bien.
07:42
So, we madehecho a sectionsección of the mammarymamario glandglándula of the mouseratón,
138
446465
3815
Hicimos una incisión en la glándula mamaria del ratón,
07:46
and all those lovelyencantador aciniacini are there,
139
450280
3183
y ahí estaban todos esos hermosos acinos,
07:49
everycada one of those with the redrojo around them are an acinusacino,
140
453463
4211
todos esos que están rodeados de rojo son acinos,
07:53
and we said okay, we are going to try and make this,
141
457674
3694
y dijimos, bien, vamos a intentar hacerlo,
07:57
and I said, maybe that redrojo stuffcosas
142
461368
3232
y dije, quizás esa materia roja
08:00
around the acinusacino that people think there's just a structuralestructural scaffoldandamio,
143
464600
5125
alrededor del acino que la gente piensa que es sólo una plataforma estructural
08:05
maybe it has informationinformación,
144
469725
1940
contiene información,
08:07
maybe it tellsdice the cellsCélulas what to do, maybe it tellsdice the nucleusnúcleo what to do.
145
471665
4566
quizás le dice a las células y al núcleo lo que tienen que hacer.
08:12
So I said, extracellularextracelular matrixmatriz, whichcual is this stuffcosas
146
476231
4283
Así que dije, la matriz extracelular, que es esta materia
08:16
calledllamado ECMECM, signalsseñales and actuallyactualmente tellsdice the cellsCélulas what to do.
147
480514
4391
llamada MEC, envía la señal y le dice a las células lo que hacer.
08:20
So, we decideddecidido to make things that would look like that.
148
484905
3767
Decidimos crear cosas que tendrían ese aspecto.
08:24
We foundencontró some gooeypegajoso materialmaterial
149
488672
2880
Encontramos algo de materia viscosa
08:27
that had the right extracellularextracelular matrixmatriz in it,
150
491552
2875
conteniendo la correcta célula extracelular,
08:30
we put the cellsCélulas in it, and lolo and beholdMirad,
151
494427
2539
metimos las células, y observen,
08:32
in about fourlas cuatro daysdías, they got reorganizedreorganizado
152
496966
2821
en aprox. 4 días, se reorganizaron
08:35
and on the right, is what we can make in culturecultura.
153
499787
3408
y en la derecha tenemos lo que podemos crear en cultivos.
08:39
On the left is what's insidedentro the animalanimal, we call it in vivovivo,
154
503195
4496
En la izquierda vemos lo que está dentro del animal, lo llamamos «in vivo»,
08:43
and the one in culturecultura was fullcompleto of milkLeche,
155
507691
2584
y el cultivado estaba lleno de leche,
08:46
the lovelyencantador redrojo there is fullcompleto of milkLeche.
156
510275
2800
y ahí ese rojo precioso está lleno de leche.
08:48
So, we Got MilkLeche, for the Americanamericano audienceaudiencia.
157
513075
3416
Por tanto, «tenemos leche» (conocido slogan en EEUU), para el público americano.
08:52
All right. And here is this beautifulhermosa humanhumano cellcelda,
158
516491
5344
Y aquí tenemos esta bonita célula humana,
08:57
and you can imagineimagina that here alsoademás, contextcontexto goesva.
159
521835
4946
y como pueden suponer, aquí también hay contexto.
09:02
So, what do we do now?
160
526781
2716
¿Qué hacemos ahora?
09:05
I madehecho a radicalradical hypothesishipótesis.
161
529497
2224
Planteé una hipótesis radical.
09:07
I said, if it's truecierto that architecturearquitectura is dominantdominante,
162
531721
6663
Dije, si es cierto que la arquitectura prevalece,
09:14
architecturearquitectura restoredrestaurado to a cancercáncer cellcelda
163
538384
4486
entonces si la restableciésemos en una célula cancerosa
09:18
should make the cancercáncer cellcelda think it's normalnormal.
164
542870
2989
haríamos creer a dicha célula que es normal.
09:21
Could this be donehecho?
165
545859
1484
¿Es posible hacerlo?
09:23
So, we triedintentó it.
166
547343
2528
Decidimos intentarlo.
09:25
In orderorden to do that, howeversin embargo,
167
549871
2038
Para ello, sin embargo,
09:27
we needednecesario to have a methodmétodo of distinguishingdistintivo normalnormal from malignantmaligno,
168
551909
4885
necesitábamos tener un método para distinguir normal de maligno,
09:32
and on the left is the singlesoltero normalnormal cellcelda,
169
556794
3997
y en la izquierda tenemos una célula individual normal
09:36
humanhumano breastpecho, put in three-dimensionaltridimensional gooeypegajoso gelgel
170
560791
3963
de una mama humana, metida en gel viscoso tridimensional
09:40
that has extracellularextracelular matrixmatriz, it makeshace all these beautifulhermosa structuresestructuras.
171
564754
3864
con matriz extracelular, creando todas estas bonitas estructuras.
09:44
On the right, you see it looksmiradas very uglyfeo,
172
568618
2888
En la derecha, tiene un aspecto muy desagradable,
09:47
the cellsCélulas continuecontinuar to growcrecer,
173
571506
1648
las células continúan creciendo,
09:49
the normalnormal onesunos stop.
174
573154
1576
las normales se detienen.
09:50
And you see here in highermayor magnificationaumento
175
574730
2832
Aquí podéis ver con mayor aumento
09:53
the normalnormal acinusacino and the uglyfeo tumortumor.
176
577562
4352
el acino normal y el horrendo tumor.
09:57
So we said, what is on the surfacesuperficie of these uglyfeo tumorstumores?
177
581914
4224
Así que dijimos, ¿Qué hay en la superficie de estos tumores?
10:02
Could we calmcalma them down --
178
586138
2168
¿Podríamos calmarlas?
10:04
they were signalingseñalización like crazyloca and they have pathwayscaminos all messedensuciado up --
179
588306
4920
─enviaban señales sin parar y las secuencias eran un desastre─
10:09
and make them to the levelnivel of the normalnormal?
180
593226
3064
¿Podríamos estabilizarlas a los niveles de las normales?
10:12
Well, it was wonderfulmaravilloso. BogglesBoggles my mindmente.
181
596290
4720
Fue maravilloso. Me dejó fascinada.
10:16
This is what we got.
182
601010
2161
Esto es lo que logramos.
10:19
We can revertrevertir the malignantmaligno phenotypefenotipo.
183
603171
3679
Podemos revertir el fenotipo maligno.
10:22
(ApplauseAplausos)
184
606850
2568
(Aplausos)
10:25
And in orderorden to showespectáculo you that the malignantmaligno phenotypefenotipo
185
609418
3112
Y para demostrarles que no elegí
10:28
I didn't just chooseescoger one,
186
612530
1718
un fenotipo maligno cualquiera,
10:30
here are little moviespelículas, sortordenar of fuzzyborroso,
187
614248
2770
aquí pueden ver unos cortos vídeos un tanto borrosos,
10:32
but you see that on the left are the malignantmaligno cellsCélulas,
188
617018
3656
pero en los que en la izquierda pueden ver las células malignas,
10:36
all of them are malignantmaligno,
189
620674
1344
todas son malignas,
10:37
we addañadir one singlesoltero inhibitorinhibidor in the beginningcomenzando,
190
622018
4800
añadimos un solo inhibidor al principio,
10:42
and look what happenssucede, they all look like that.
191
626818
3457
y vean lo que ocurre, todas tienen ese aspecto.
10:46
We injectinyectar them into the mouseratón, the onesunos on the right,
192
630275
3447
Las inyectamos en el ratón, las de la derecha,
10:49
and noneninguna of them would make tumorstumores.
193
633722
2240
y ninguna generaría tumores.
10:51
We injectinyectar the other onesunos in the mouseratón, 100 percentpor ciento tumorstumores.
194
635962
3536
Inyectamos las otras en el ratón, 100% de tumores.
10:55
So, it's a newnuevo way of thinkingpensando about cancercáncer,
195
639498
2672
Es una nueva forma de plantear el cáncer,
10:58
it's a hopefulesperanzado way of thinkingpensando about cancercáncer.
196
642170
2400
una forma que nos llena de esperanza.
11:00
We should be ablepoder to be dealingrelación comercial with these things at this levelnivel,
197
644570
3976
Deberíamos ser capaces de tratar con estas cosas a este nivel,
11:04
and these conclusionsconclusiones say that growthcrecimiento and malignantmaligno behaviorcomportamiento
198
648546
5912
y estas conclusiones nos dicen que el crecimiento y el comportamiento maligno
11:10
is regulatedregulado at the levelnivel of tissuetejido organizationorganización
199
654458
3872
se regulan a nivel de la organización de tejidos,
11:14
and that the tissuetejido organizationorganización is dependentdependiente
200
658330
3992
que a su vez depende
11:18
on the extracellularextracelular matrixmatriz and the microenvironmentmicroambiente.
201
662322
3696
de la matriz extracelular y el microambiente.
11:21
All right, thusasí formformar and functionfunción interactinteractuar dynamicallydinamicamente and reciprocallyrecíprocamente.
202
666018
7631
Y así, forma y función interactúan dinámica y recíprocamente.
11:29
And here is anotherotro fivecinco secondssegundos of reposereposo,
203
673649
4120
Y aquí otros 5 segundos de paz,
11:33
is my mantramantra. FormFormar and functionfunción.
204
677769
4422
es mi mantra. Forma y función.
11:38
And of coursecurso, we now askpedir, where do we go now?
205
682191
3646
Y por supuesto, podemos ahora preguntarnos, ¿A dónde nos dirigimos ahora?
11:41
We'dMie like to take this kindtipo of thinkingpensando into the clinicclínica.
206
685837
2995
Nos gustaría trasladar esta forma de pensar a la clínica.
11:44
But before we do that, I'd like you to think
207
688832
3924
Pero antes, me gustaría que pensaran
11:48
that at any givendado time when you're sittingsentado there,
208
692756
3588
que en todo momento, estando sentados aquí,
11:52
in your 70 trilliontrillón cellsCélulas,
209
696344
3013
en sus 70 billones de células,
11:55
the extracellularextracelular matrixmatriz signalingseñalización to your nucleusnúcleo,
210
699357
3473
la matriz extracelular está enviando información a sus núcleos,
11:58
the nucleusnúcleo is signalingseñalización to your extracellularextracelular matrixmatriz
211
702830
3078
los cuales envían información a sus matrices extracelulares
12:01
and this is how your balanceequilibrar is keptmantenido and restoredrestaurado.
212
705908
5994
y así es como su equilibrio se mantiene y restablece.
12:07
We have madehecho a lot of discoveriesdescubrimientos,
213
711902
2215
Hemos hecho muchos descubrimientos,
12:10
we have shownmostrado that extracellularextracelular matrixmatriz talksnegociaciones to chromatincromatina.
214
714117
3088
hemos demostrado que la matriz extracelular le habla a la cromatina.
12:13
We have shownmostrado that there's little piecespiezas of DNAADN
215
717205
3447
Hemos demostrado que hay pequeñas partes de ADN
12:16
on the specificespecífico genesgenes of the mammarymamario glandglándula
216
720652
3823
en los genes específicos de la glándula mamaria
12:20
that actuallyactualmente respondresponder to extracellularextracelular matrixmatriz.
217
724475
2864
que responden a la matriz extracelular.
12:23
It has takentomado manymuchos yearsaños, but it has been very rewardinggratificante.
218
727339
3697
Nos ha llevado muchos años, pero ha sido muy gratificante.
12:26
And before I get to the nextsiguiente slidediapositiva, I have to tell you
219
731036
4391
Y antes de pasar a la siguiente diapositiva, tengo que decirles
12:31
that there are so manymuchos additionaladicional discoveriesdescubrimientos to be madehecho.
220
735427
5112
que hay muchos más descubrimientos que hacer.
12:36
There is so much mysterymisterio we don't know.
221
740539
2528
Hay tanto que desconocemos.
12:38
And I always say to the studentsestudiantes and post-docspost-docs I lectureconferencia to,
222
743067
4361
En mis charlas, siempre les digo a los alumnos y post-docs:
12:43
don't be arrogantarrogante, because arrogancearrogancia killsmata curiositycuriosidad.
223
747428
5663
«No sean arrogantes, porque la arrogancia mata la curiosidad».
12:48
CuriosityCuriosidad and passionpasión.
224
753091
2192
La curiosidad y la pasión.
12:51
You need to always think, what elsemás needsnecesariamente to be discovereddescubierto?
225
755283
3897
Siempre deberíamos pensar, ¿qué más necesitamos descubrir?
12:55
And maybe my discoverydescubrimiento needsnecesariamente to be addedadicional to
226
759180
2975
Puede que mi descubrimiento necesite una ampliación
12:58
or maybe it needsnecesariamente to be changedcambiado.
227
762155
1792
o quizás una modificación.
12:59
So, we have now madehecho an amazingasombroso discoverydescubrimiento,
228
763947
3504
Acabamos de hacer un magnífico descubrimiento,
13:03
a post-docpost-doc in the lablaboratorio who is a physicistfísico askedpreguntó me,
229
767451
3104
un físico post-doctoral del laboratorio me preguntó,
13:06
what do the cellsCélulas do when you put them in?
230
770555
2177
¿qué hacen las células cuando las metes ahí?
13:08
What do they do in the beginningcomenzando when they do?
231
772732
3294
¿Qué hacen al principio?
13:11
I said, I don't know, we couldn'tno pudo look at them.
232
776026
1481
Le dije: «no lo sé, no era posible verlas».
13:13
We didn't have highalto imagesimágenes in the oldantiguo daysdías.
233
777507
2593
No disponíamos de imágenes de alta calidad por entonces.
13:16
So she, beingsiendo an imagerreproductor de imágenes and a physicistfísico,
234
780100
2695
Pues esta mujer, que es física y grafista,
13:18
did this incredibleincreíble thing.
235
782795
1744
hizo esta cosa increíble.
13:20
This is a singlesoltero humanhumano breastpecho cellcelda in threeTres dimensionsdimensiones.
236
784539
4376
Esta es una célula de una mama humana en 3D.
13:24
Look at it. It's constantlyconstantemente doing this.
237
788915
2528
Mírenla. Hace esto constantemente.
13:27
Has a coherentcoherente movementmovimiento.
238
791443
2096
Tiene un movimiento regular.
13:29
You put the cancercáncer cellsCélulas there, and they do go all over,
239
793539
4334
Pero si metemos ahí las células cancerosas, se desorganizan
13:33
they do this. They don't do this.
240
797873
1904
y hacen esto otro. No hacen esto.
13:35
And when we revertrevertir the cancercáncer cellcelda, it again does this.
241
799777
4008
Y cuando revertimos la célula cancerosa, vuelve a moverse así.
13:39
AbsolutelyAbsolutamente bogglesboggles my mindmente.
242
803785
2184
Me deja totalmente asombrada.
13:41
So the cellcelda actshechos like an embryoembrión. What an excitingemocionante thing.
243
805969
5344
La célula actúa como un embrión. ¡Qué cosa más fascinante!.
13:47
So I'd like to finishterminar with a poempoema.
244
811313
2856
Me gustaría acabar con un poema.
13:50
Well I used to love EnglishInglés literatureliteratura,
245
814169
3064
Me encantaba la literatura inglesa,
13:53
and I debateddebatido in collegeUniversidad, whichcual one should I do?
246
817233
2607
y lo meditaba en la facultad, ¿cuál de las 2 debería hacer?
13:55
And unfortunatelyDesafortunadamente or fortunatelypor suerte, chemistryquímica wonwon.
247
819840
4612
Y por suerte o por desgracia, elegí la química.
14:00
But here is a poempoema from YeatsYeats. I'll just readleer you the last two lineslíneas.
248
824452
5724
Aquí tenemos un poema de Yeats. Sólo os leeré las 2 últimas líneas.
14:06
It's calledllamado "AmongEntre the SchoolColegio ChildrenNiños."
249
830176
2659
Se titula «Entre niños de escuela».
14:08
"O bodycuerpo swayedinfluido to musicmúsica / O brighteningiluminando glancevistazo /
250
832835
4521
«Oh cuerpo entregado a la música / Oh atisbo luminoso»
14:13
How [can we know] the dancerbailarín from the dancebaile?"
251
837356
3150
«¿Cómo podemos separar al danzante de su danza?»
14:16
And here is MerceMerce CunninghamCunningham,
252
840506
1911
Y aquí tenemos a Merce Cunningham,
14:18
I was fortunateafortunado to dancebaile with him when I was youngermas joven,
253
842417
2984
Tuve la fortuna de bailar con él cuando era más joven,
14:21
and here he is a dancerbailarín,
254
845401
2193
Aquí es un danzante,
14:23
and while he is dancingbailando, he is bothambos the dancerbailarín and the dancebaile.
255
847594
3304
y mientras está danzando, es a la vez el danzante y la danza.
14:26
The minuteminuto he stopsparadas, we have neitherninguno.
256
850898
3701
En cuanto se para, no es ni una cosa ni la otra.
14:30
So it's like formformar and functionfunción.
257
854599
3474
Es como la forma y la función.
14:33
Now, I'd like to showespectáculo you a currentcorriente pictureimagen of my groupgrupo.
258
858073
5779
Ahora me gustaría mostrarles una foto reciente de mi grupo.
14:39
I have been fortunateafortunado to have had these magnificantmagnificant
259
863852
3528
He sido muy afortunada de haber tenido estos magníficos
14:43
studentsestudiantes and post-docspost-docs who have taughtenseñó me so much,
260
867380
3224
alumnos y post-docs que me han enseñado tanto,
14:46
and I have had manymuchos of these groupsgrupos come and go.
261
870604
3263
y muchos de estos grupos han venido y se han ido.
14:49
They are the futurefuturo and I try to make them not be afraidasustado
262
873867
4577
Son el futuro e intento hacer que no tengan miedo
14:54
of beingsiendo the catgato and beingsiendo told,
263
878444
3703
de ser el gato y de que les digan:
14:58
don't think outsidefuera de the boxcaja.
264
882147
1593
«no pienses fuera de lo convencional»
14:59
And I'd like to leavesalir you with this thought.
265
883740
2495
Y me gustaría dejarles con este pensamiento.
15:02
On the left is wateragua comingviniendo throughmediante the shoreapuntalar,
266
886235
4745
A la izquierda hay agua penetrando la orilla,
15:06
takentomado from a NASANASA satellitesatélite.
267
890980
1895
foto sacada de un satélite de la NASA.
15:08
On the right, there is a coralcoral.
268
892875
3049
A la derecha, tenemos un coral.
15:11
Now if you take the mammarymamario glandglándula and spreaduntado it
269
895924
4002
Si cogemos la glándula mamaria, la extendemos
15:15
and take the fatgrasa away, on a dishplato it looksmiradas like that.
270
899926
3445
y le quitamos la grasa, poniéndola en un plato, obtenemos esto.
15:19
Do they look the samemismo? Do they have the samemismo patternspatrones?
271
903371
3352
¿Son iguales? ¿Tienen las mismas estructuras?
15:22
Why is it that naturenaturaleza keepsmantiene doing that over and over again?
272
906723
3952
¿Por qué la naturaleza continúa haciéndolas una y otra vez?
15:26
And I'd like to submitenviar to you
273
910675
2360
Y me gustaría hacerles saber
15:28
that we have sequencedsecuenciado the humanhumano genomegenoma,
274
913035
2177
que hemos secuenciado el genoma humano,
15:31
we know everything about the sequencesecuencia of the genegene,
275
915212
2880
lo sabemos todo acerca de la secuencia,
15:33
the languageidioma of the genegene, the alphabetalfabeto of the genegene,
276
918092
2431
el idioma y el alfabeto de los genes,
15:36
But we know nothing, but nothing,
277
920523
3239
pero no sabemos nada de nada
15:39
about the languageidioma and alphabetalfabeto of formformar.
278
923762
4663
acerca del idioma y el alfabeto de la forma.
15:44
So, it's a wonderfulmaravilloso newnuevo horizonhorizonte,
279
928425
3044
Es un nuevo horizonte maravilloso,
15:47
it's a wonderfulmaravilloso thing to discoverdescubrir for the youngjoven
280
931469
3750
es algo maravilloso que descubrir para los jóvenes
15:51
and the passionateapasionado oldantiguo, and that's me.
281
935219
2480
y los viejos apasionados como yo.
15:53
So go to it!
282
937699
2048
¡Vayan a por ello!
15:55
(ApplauseAplausos)
283
939747
11500
(Aplausos)
Translated by Luis Javier Salvador
Reviewed by Alessandra Tadiotto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mina Bissell - Cancer Researcher
Mina Bissell studies how cancer interacts with our bodies, searching for clues to how cancer's microenvironment influences its growth.

Why you should listen

Mina Bissell's groundbreaking research has proven that cancer is not only caused by cancer cells. It is caused by an interaction between cancer cells and the surrounding cellular micro-environment. In healthy bodies, normal tissue homeostasis and architecture inhibit the progression of cancers. But changes in the microenvironment--following an injury or a wound for instance--can shift the balance. This explains why many people harbor potentially malignant tumors in their bodies without knowing it and never develop cancer, and why tumors often develop when tissue is damaged or when the immune system is suppressed.

The converse can also be true. In a landmark 1997 experiment, mutated mammary cells, when dosed with an antibody and placed into a normal cellular micro-environment, behaved normally. This powerful insight from Bissell's lab may lead to new ways of treating existing and preventing potential cancers.

More profile about the speaker
Mina Bissell | Speaker | TED.com