ABOUT THE SPEAKER
Mina Bissell - Cancer Researcher
Mina Bissell studies how cancer interacts with our bodies, searching for clues to how cancer's microenvironment influences its growth.

Why you should listen

Mina Bissell's groundbreaking research has proven that cancer is not only caused by cancer cells. It is caused by an interaction between cancer cells and the surrounding cellular micro-environment. In healthy bodies, normal tissue homeostasis and architecture inhibit the progression of cancers. But changes in the microenvironment--following an injury or a wound for instance--can shift the balance. This explains why many people harbor potentially malignant tumors in their bodies without knowing it and never develop cancer, and why tumors often develop when tissue is damaged or when the immune system is suppressed.

The converse can also be true. In a landmark 1997 experiment, mutated mammary cells, when dosed with an antibody and placed into a normal cellular micro-environment, behaved normally. This powerful insight from Bissell's lab may lead to new ways of treating existing and preventing potential cancers.

More profile about the speaker
Mina Bissell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Mina Bissell: Experiments that point to a new understanding of cancer

מינה ביסל: ניסויים שמכוונים אותנו לצורת הבנה חדשה של הסרטן

Filmed:
1,094,158 views

מזה עשרות שנים שהחוקרת מינה ביסל מקדמת רעיון חדש: שהתא הסרטני אינו הופך אוטומטית לגידול, אלא תלוי בתאים הסובבים אותו (המיקרו-סביבה שלו) ומקבל מהם אותות כיצד להתפתח. היא חושפת את שני הניסויים העיקריים שמוכיחים כי הידע הרווח בנוגע לגידול הסרטני היה מוטעה.
- Cancer Researcher
Mina Bissell studies how cancer interacts with our bodies, searching for clues to how cancer's microenvironment influences its growth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, I don't usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל like cartoonsקריקטורות,
0
432
2722
בדרך כלל
אינני אוהבת קריקטורות
00:19
I don't think manyרב of them are funnyמצחיק,
1
3154
2510
רבות מהן לא מצחיקות אותי,
00:21
I find them weirdמְשׁוּנֶה. But I love this cartoonקָרִיקָטוּרָה from the Newחָדָשׁ Yorkerיורקר.
2
5664
5223
הן מוזרות בעיני. אך אני אוהבת
את הקריקטורה הזו מה"ניו-יורקר"
00:26
(Textטֶקסט: Never, ever think outsideבחוץ the boxקופסא.) (Laughterצחוק)
3
10887
2612
-"לעולם אל תחשוב מחוץ לקופסה"-
[צחוק]
00:29
So, the guy is tellingאומר the catחתול,
4
13499
2469
האיש אומר לחתול,
00:31
don't you dareלְהַעֵז think outsideבחוץ the boxקופסא.
5
15968
5371
"אל תעיז לחשוב מחוץ לקופסה."
00:37
Well, I'm afraidחוֹשֵׁשׁ I used to be the catחתול.
6
21339
3307
אני חוששת שפעם
הייתי כמו החתול הזה.
00:40
I always wanted to be outsideבחוץ the boxקופסא.
7
24646
3058
תמיד רציתי להיות
מחוץ לריבוע.
00:43
And it's partlyחֶלקִית because I cameבא to this fieldשדה
8
27704
3482
חלקית מפני שהגעתי לתחום הזה
00:47
from a differentשונה backgroundרקע כללי, chemistכימאי and a bacterialחיידקי geneticistגנטיקאי.
9
31186
5213
מרקע שונה. הייתי כימאית
וגנטיקאית של חיידקים.
00:52
So, what people were sayingפִּתגָם to me
10
36399
2602
ומה שאמרו לי
00:54
about the causeגורם of cancerמחלת הסרטן, sourcesמקורות of cancerמחלת הסרטן,
11
39001
3191
על הגורם לסרטן,
על מקורות הסרטן,
00:58
or, for that matterחוֹמֶר, why you are who you are,
12
42192
3081
ובאותו עניין,
מדוע אתם כפי שאתם,
01:01
didn't make senseלָחוּשׁ.
13
45273
1874
לא נשמע לי הגיוני.
01:03
So, let me quicklyבִּמְהִירוּת try and tell you why I thought that
14
47147
3047
אנסה לספר לכם בקצרה
מדוע חשבתי כך
01:06
and how I wentהלך about it.
15
50194
2601
ואיך פעלתי לאור זאת.
01:08
So, to beginהתחל with, howeverלמרות זאת,
16
52795
2432
אך ראשית כל,
01:11
I have to give you a very, very quickמָהִיר lessonשיעור
17
55227
4426
עלי לתת לכם
שיעור קצר מאד
01:15
in developmentalהִתפַּתְחוּתִי biologyביולוגיה,
18
59653
1767
בביולוגיה התפתחותית.
01:17
with apologiesהתנצלויות to those of you who know some biologyביולוגיה.
19
61420
4062
ואני מבקשת סליחה
ממי שיודעים קצת ביולוגיה.
01:21
So, when your momאִמָא and dadאַבָּא metנפגש,
20
65482
3014
כשאמא ואבא נפגשו,
01:24
there is a fertilizedמוּפרֶה eggביצה,
21
68496
2674
נוצרה ביצית מופרית,
01:27
that roundעָגוֹל thing with that little blipנְקוּדַת אוֹר.
22
71170
2121
הדבר העגול הזה
עם הכתם הקטן שם.
01:29
It growsגדל and then it growsגדל,
23
73291
3055
היא גדלה וגדלה,
01:32
and then it makesעושה this handsomeיפה תואר man.
24
76346
4153
עד שהיא יוצרת
את הגבר הנאה הזה.
01:36
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
25
80499
1415
[מחיאות כפיים]
01:37
So, this guy, with all the cellsתאים in his bodyגוּף,
26
81914
5658
הבחור הזה,
כל התאים שבגופו,
01:43
all have the sameאותו geneticגֵנֵטִי informationמֵידָע.
27
87572
4212
כולם מכילים אותו מידע גנטי.
01:47
So how did his noseאף becomeהפכו his noseאף, his elbowמַרְפֵּק his elbowמַרְפֵּק,
28
91784
4375
שקובע איך האף שלו
או המרפק שלו נעשו כאלה,
01:52
and why doesn't he get up one morningשַׁחַר
29
96159
2176
ומדוע הוא לא קם
בוקר אחד
01:54
and have his noseאף turnלפנות into his footכף רגל?
30
98335
2560
ומגלה שאפו הפך לכף-רגל.
01:56
It could. It has the geneticגֵנֵטִי informationמֵידָע.
31
100895
3240
זה אפשרי.
זה אותו מידע גנטי.
02:00
You all rememberלִזכּוֹר, dollyמַבחֵשׁ,
32
104135
1208
כולכם זוכרים את דולי,
02:01
it cameבא from a singleיחיד mammaryחזה cellתָא.
33
105343
2681
היא נוצרה
מתא-עטין בודד.
02:03
So, why doesn't it do it?
34
108024
1934
אז מדוע זה לא קורה?
02:05
So, have a guessלְנַחֵשׁ of how manyרב cellsתאים he has in his bodyגוּף.
35
109958
5503
נחשו כמה תאים יש בגופו.
02:11
Somewhereאי שם betweenבֵּין 10 trillionטרִילִיוֹן to 70 trillionטרִילִיוֹן cellsתאים in his bodyגוּף.
36
115461
7402
משהו בין 10 ל-70 טריליון תאים.
02:18
Trillionטרִילִיוֹן!
37
122863
1640
טריליון!
02:20
Now, how did these cellsתאים, all with the sameאותו geneticגֵנֵטִי materialחוֹמֶר,
38
124503
4638
ואיך התאים האלה,
שבכולם יש אותו חומר גנטי,
02:25
make all those tissuesרקמות?
39
129141
2208
יצרו את כל הרקמות האלה?
02:27
And so, the questionשְׁאֵלָה I raisedמוּרָם before
40
131349
3144
כך שהשאלה ששאלתי קודם
02:30
becomesהופך even more interestingמעניין if you thought about
41
134493
3614
מעניינת עוד יותר
אם חושבים
02:34
the enormityענק of this in everyכֹּל one of your bodiesגופים.
42
138107
4586
על הכמות העצומה הזו
בגוף של כל אחד מכם.
02:38
Now, the dominantדוֹמִינָנטִי cancerמחלת הסרטן theoryתֵאוֹרִיָה would say
43
142693
3000
תיאוריית הסרטן הרווחת קובעת
02:41
that there is a singleיחיד oncogeneאונקוגן
44
145693
2312
שיש אונקוגן (גן סרטני) יחיד
02:43
in a singleיחיד cancerמחלת הסרטן cellתָא, and it would make you
45
148005
3704
בתא סרטני יחיד
והוא שיהפוך אתכם
02:47
a cancerמחלת הסרטן victimקורבן.
46
151709
2649
קורבן לסרטן.
02:50
Well, this did not make senseלָחוּשׁ to me.
47
154358
3666
ובכן, זה לא נשמע לי הגיוני.
02:53
Do you even know how a trillionטרִילִיוֹן looksנראה?
48
158024
3182
האם אתם בכלל יודעים
איך נראה טריליון?
02:57
Now, let's look at it.
49
161206
1719
הבה ונראה את זה.
02:58
There it comesבא, these zeroesאפסים after zeroesאפסים after zeroesאפסים.
50
162925
5041
הנה זה בא. אפסים
אחרי אפסים אחרי אפסים.
03:03
Now, if .0001 of these cellsתאים got mutatedמוטציה,
51
167966
6818
אם רק 0.0001 מכל התאים האלה
יעברו מוטציה,
03:10
and .00001 got cancerמחלת הסרטן, you will be a lumpגוש of cancerמחלת הסרטן.
52
174784
5257
ורק 0.0001 ייעשו סרטניים,
תהפכו לגוש סרטני.
03:15
You will have cancerמחלת הסרטן all over you. And you're not.
53
180041
2296
יהיה לכם סרטן בכל הגוף.
וזה לא קורה.
03:18
Why not?
54
182337
2309
מדוע לא?
03:20
So, I decidedהחליט over the yearsשנים,
55
184646
3722
אז עם השנים החלטתי,
03:24
because of a seriesסִדרָה of experimentsניסויים
56
188368
1928
בעקבות סדרת ניסויים
03:26
that this is because of contextהֶקשֵׁר and architectureארכיטקטורה.
57
190296
4880
שזה תלוי בהקשר ובמבנה.
03:31
And let me quicklyבִּמְהִירוּת tell you
58
195176
2177
אספר לכם בקצרה
03:33
some crucialמַכרִיעַ experimentלְנַסוֹת that was ableיכול to actuallyלמעשה showלְהַצִיג this.
59
197353
3927
על כמה ניסויים מכריעים
שהצליחו להוכיח זאת.
03:37
To beginהתחל with, I cameבא to work with this virusוִירוּס
60
201280
3911
תחילה, עבדתי עם הנגיף
03:41
that causesגורם ל that uglyמְכוֹעָר tumorגידול סרטני in the chickenעוף.
61
205191
3393
שגורם לגידול המכוער הזה
אצל תרנגולות.
03:44
Rousרוס discoveredגילה this in 1911.
62
208584
3360
ראוס גילה אותו ב-1911.
03:47
It was the first cancerמחלת הסרטן virusוִירוּס discoveredגילה,
63
211944
3565
זה היה נגיף הסרטן
הראשון שנתגלה,
03:51
and when I call it "oncogeneאונקוגן," meaningמַשְׁמָעוּת "cancerמחלת הסרטן geneגֵן."
64
215509
4891
וכשאני מכנה אותו "אונקוגן",
הפירוש הוא "גן סרטני".
03:56
So, he madeעָשׂוּי a filtrateתַסנִין, he tookלקח this filterלְסַנֵן
65
220400
2912
הוא הכין תסנין,
לקח את התסנין הזה,
03:59
whichאיזה was the liquidנוזל after he passedעבר the tumorגידול סרטני throughדרך a filterלְסַנֵן,
66
223312
4256
שהיה הנוזל שנותר אחרי
שהעביר את הגידול במסנן,
04:03
and he injectedמוזרק it to anotherאַחֵר chickenעוף, and he got anotherאַחֵר tumorגידול סרטני.
67
227568
4001
הזריק את זה לעוף אחר,
וקיבל גידול נוסף.
04:07
So, scientistsמדענים were very excitedנִרגָשׁ,
68
231569
2711
המדענים התרגשו מאד,
04:10
and they said, a singleיחיד oncogeneאונקוגן can do it.
69
234280
2168
ואמרו שאונקוגן אחד
מסוגל לעשות את זה.
04:12
All you need is a singleיחיד oncogeneאונקוגן.
70
236448
2296
דרוש רק אונקוגן בודד.
04:14
So, they put the cellsתאים in culturesתרבויות, chickenעוף cellsתאים,
71
238744
2895
הם הניחו את התאים בתרביות,
את תאי התרנגולת,
04:17
dumpedזורק the virusוִירוּס on it,
72
241639
2035
שפכו על זה את הנגיף,
04:19
and it would pileעֲרֵמָה up,
73
243674
1449
וזה התגבש,
04:21
and they would say, this is malignantמַמְאִיר and this is normalנוֹרמָלִי.
74
245123
3021
והם אמרו,
זה ממאיר וזה בריא.
04:24
And again this didn't make senseלָחוּשׁ to me.
75
248144
2018
ושוב זה לא נשמע לי הגיוני.
04:26
So for variousשׁוֹנִים reasonsסיבות, we tookלקח this oncogeneאונקוגן,
76
250162
3286
אם כן, מכל מיני סיבות
לקחנו את האונקוגן הזה
04:29
attachedמְצוֹרָף it to a blueכָּחוֹל markerסַמָן,
77
253448
2312
הצמדנו אותו לצובען כחול
04:31
and we injectedמוזרק it into the embryosעוברים.
78
255760
3008
והזרקנו אותו לעוברים.
04:34
Now look at that. There is that beautifulיפה featherנוֹצָה in the embryoעוּבָּר.
79
258768
4193
כעת הביטו בנוצה היפהפיה הזו
של העובר .
04:38
Everyכֹּל one of those blueכָּחוֹל cellsתאים are a cancerמחלת הסרטן geneגֵן
80
262961
4279
כל אחת מהנקודות הכחולות האלה
היא גן סרטני.
04:43
insideבְּתוֹך a cancerמחלת הסרטן cellתָא, and they're partחֵלֶק of the featherנוֹצָה.
81
267240
4416
בתוך תא סרטני,
והם חלק מהנוצה.
04:47
So, when we dissociatedמנותק the featherנוֹצָה and put it in a dishצַלַחַת,
82
271656
4600
וכשהפרדנו את הנוצה
ושמנו אותה בצלוחית,
04:52
we got a massמסה of blueכָּחוֹל cellsתאים.
83
276256
2712
קיבלנו מסה של תאים כחולים.
04:54
So, in the chickenעוף you get a tumorגידול סרטני,
84
278968
1466
אז בתרנגולת יש גידול,
04:56
in the embryoעוּבָּר you don't,
85
280434
1704
בעובר לא,
04:58
you dissociateלנתק, you put it in a dishצַלַחַת, you get anotherאַחֵר tumorגידול סרטני.
86
282138
3992
מפרידים, שמים בצלוחית,
ומקבלים גידול נוסף.
05:02
What does that mean?
87
286130
1223
מה המשמעות של זה?
05:03
That meansאומר that microenvironmentמיקרו
88
287353
2984
המשמעות היא שהמיקרו-סביבה
05:06
and the contextהֶקשֵׁר whichאיזה surroundsסובב those cellsתאים
89
290337
4009
וההקשר שסביב תאים אלה
05:10
actuallyלמעשה are tellingאומר the cancerמחלת הסרטן geneגֵן and the cancerמחלת הסרטן cellתָא what to do.
90
294346
6927
הם בעצם אלה שאומרים לגן הסרטני
ולתא הסרטני מה לעשות.
05:17
Now, let's take a normalנוֹרמָלִי exampleדוגמא.
91
301273
3312
ניקח דוגמה בריאה.
05:20
The normalנוֹרמָלִי exampleדוגמא, let's take the humanבן אנוש mammaryחזה glandבלוטה.
92
304585
3185
כדוגמה בריאה, ניקח את
בלוטת החלב האנושית.
05:23
I work on breastשד cancerמחלת הסרטן.
93
307770
1480
אני עובדת בתחום
סרטן השד.
05:25
So, here is a lovelyיָפֶה humanבן אנוש breastשד.
94
309250
3007
הנה שד אנושי יפה.
05:28
And manyרב of you know how it looksנראה,
95
312257
1948
רבים מכם יודעים
איך הוא נראה.
05:30
exceptמלבד that insideבְּתוֹך that breastשד, there are all these
96
314205
2853
אבל בתוך השד
ישנם כל אלה:
05:32
prettyיפה, developingמתפתח, tree-likeכמו עץ structuresמבנים.
97
317058
3377
מבנים נאים, מתפתחים,
דמויי-עץ.
05:36
So, we decidedהחליט that what we like to do
98
320435
2898
אז החלטנו
05:39
is take just a bitbit of that mammaryחזה glandבלוטה,
99
323333
2960
לקחת מבלוטת החלב הזו
05:42
whichאיזה is calledשקוראים לו an "acinusאקינוס,"
100
326293
2032
משהו שקרוי "אונית",
05:44
where there are all these little things insideבְּתוֹך the breastשד
101
328325
3641
כל הדברים הקטנים האלה
שנמצאים בתוך השד
05:47
where the milkחלב goesהולך, and the endסוֹף of the nippleפִּטמָה
102
331966
3543
שבהם נוצר החלב,
וקצה הפיטמה,
05:51
comesבא throughדרך that little tubeצינור when the babyתִינוֹק sucksמוצץ.
103
335509
3544
ועובר דרך הצינורית הקטנה
שממנה יונק התינוק.
05:54
And we said, wonderfulנִפלָא! Look at this prettyיפה structureמִבְנֶה.
104
339053
3407
ואמרנו, מצוין.
הביטו במבנה היפה הזה.
05:58
We want to make this a structureמִבְנֶה, and askלִשְׁאוֹל the questionשְׁאֵלָה,
105
342460
3769
רצינו ליצור את זה כמבנה ולבחון,
06:02
how do the cellsתאים do that?
106
346229
1704
איך התאים עושים זאת?
06:03
So, we tookלקח the redאָדוֹם cellsתאים --
107
347933
1792
אז לקחנו את התאים האדומים--
06:05
you see the redאָדוֹם cellsתאים are surroundedמוּקָף by blueכָּחוֹל,
108
349725
3248
אתם רואים שהתאים האדומים
מוקפים בתאים כחולים,
06:08
other cellsתאים that squeezeלמחוץ them, and behindמֵאָחוֹר it
109
352973
3329
תאים אחרים שמוחצים אותם,
ומאחוריהם
06:12
is materialחוֹמֶר that people thought was mainlyבעיקר inertאָדִישׁ,
110
356302
3718
ישנו חומר שבעבר
נחשב בעיקרו לאדיש,
06:15
and it was just havingשיש a structureמִבְנֶה to keep the shapeצוּרָה,
111
360020
3597
והוא רק חומר מבני
שנועד לשמור על הצורה.
06:19
and so we first photographedצולם it
112
363617
2928
אז תחילה צילמנו את זה
06:22
with the electronאֶלֶקטרוֹן microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ yearsשנים and yearsשנים agoלִפנֵי,
113
366545
2768
במיקרוסקופ אלקטרוני,
לפני שנים רבות,
06:25
and you see this cellתָא is actuallyלמעשה quiteדַי prettyיפה.
114
369313
3056
ואתם רואים שהתא הזה
יפה למדי,
06:28
It has a bottomתַחתִית, it has a topחלק עליון,
115
372369
2463
יש לו תחתית,
יש לו חלק עליון,
06:30
it is secretingמַפרִישׁ gobsgobs and gobsgobs of milkחלב,
116
374832
2681
הוא מפריש כמויות של חלב,
06:33
because it just cameבא from an earlyמוקדם pregnantבְּהֵרָיוֹן mouseעכבר.
117
377513
3192
כי הוא נלקח זה עתה
מעכברה בתחילת ההריון.
06:36
You take these cellsתאים, you put them in a dishצַלַחַת,
118
380705
2327
לוקחים את התאים האלה,
שמים אותם בצלוחית,
06:38
and withinבְּתוֹך threeשְׁלוֹשָׁה daysימים, they look like that.
119
383032
3345
ותוך 3 ימים זה נראה ככה.
06:42
They completelyלַחֲלוּטִין forgetלשכוח.
120
386377
3160
הם שוכחים הכל.
06:45
So you take them out, you put them in a dishצַלַחַת,
121
389537
2800
אז אם מוציאים
ומניחים אותם בצלוחית,
06:48
they don't make milkחלב. They completelyלַחֲלוּטִין forgetלשכוח.
122
392337
2663
הם לא מייצרים חלב.
הם שוכחים זאת לגמרי.
06:50
For exampleדוגמא, here is a lovelyיָפֶה yellowצהוב dropletאֵגֶל of milkחלב
123
395000
4899
למשל, הנה טיפה
צהובה ויפה של חלב
06:55
on the left, there is nothing on the right.
124
399899
2255
בצד שמאל.
בצד ימין אין כלום.
06:58
Look at the nucleiגרעינים. The nucleiגרעינים in the cellתָא on the left
125
402154
3729
הביטו בגרעיני התא.
גרעין התא שמשמאל
07:01
is in the animalבעל חיים, the one on the right is in a dishצַלַחַת.
126
405883
3496
נמצא בחיה,
וזה שמימין נמצא בצלוחית.
07:05
They are completelyלַחֲלוּטִין differentשונה from eachכל אחד other.
127
409379
2736
הם שונים לגמרי זה מזה.
07:08
So, what does this tell you?
128
412115
2025
מה זה אומר לכם?
07:10
This tellsאומר you that here alsoגַם, contextהֶקשֵׁר overridesעוקף.
129
414140
4967
זה אומר שגם כאן
ההקשר הוא שקובע.
07:15
In differentשונה contextsהקשרים, cellsתאים do differentשונה things.
130
419107
3385
בהקשרים שונים,
תאים עושים דברים שונים.
07:18
But how does contextהֶקשֵׁר signalאוֹת?
131
422492
2745
אבל איך ההקשר מאותת?
07:21
So, Einsteinאיינשטיין said that
132
425237
2542
איינשטיין אמר,
07:23
"For an ideaרַעְיוֹן that does not first seemנראה insaneמטורף, there is no hopeלְקַווֹת."
133
427779
6653
"אין תקווה לרעיון
שלא נראה על פניו לא-שפוי."
07:30
So, you can imagineלדמיין the amountכמות of skepticismסַפקָנוּת
134
434432
5960
אז אתם יכולים לדמיין
את מידת הספקנות
07:36
I receivedקיבלו -- couldn'tלא יכול get moneyכֶּסֶף,
135
440392
2401
שבה נתקלתי--
לא יכולתי לגייס כספים,
07:38
couldn'tלא יכול do a wholeכֹּל lot of other things,
136
442793
1943
לא יכולתי לעשות
הרבה דברים אחרים,
07:40
but I'm so gladשַׂמֵחַ it all workedעבד out.
137
444736
1729
אבל אני כל-כך שמחה
שהכל הצליח.
07:42
So, we madeעָשׂוּי a sectionסָעִיף of the mammaryחזה glandבלוטה of the mouseעכבר,
138
446465
3815
עשינו חיתוך של
בלוטת החלב של העכברה,
07:46
and all those lovelyיָפֶה aciniacini are there,
139
450280
3183
והיו שם כל האוניות היפות האלה
07:49
everyכֹּל one of those with the redאָדוֹם around them are an acinusאקינוס,
140
453463
4211
כל אחת מאלו, עם אדום מסביב,
היא אונית,
07:53
and we said okay, we are going to try and make this,
141
457674
3694
ואמרנו, בסדר,
ננסה לעשות זאת,
07:57
and I said, maybe that redאָדוֹם stuffדברים
142
461368
3232
ואני אמרתי,
אולי החומר האדום
08:00
around the acinusאקינוס that people think there's just a structuralמִבנִי scaffoldגַרדוֹם,
143
464600
5125
סביב האונית,
שנחשב קודם לפיגום,
08:05
maybe it has informationמֵידָע,
144
469725
1940
אולי הוא מכיל מידע,
08:07
maybe it tellsאומר the cellsתאים what to do, maybe it tellsאומר the nucleusגַרעִין what to do.
145
471665
4566
אולי הוא אומר לתאים, לגרעין,
מה לעשות.
08:12
So I said, extracellularתאיים matrixמַטרִיצָה, whichאיזה is this stuffדברים
146
476231
4283
אמרתי שהמטריצה חוץ-תאית,
שזה החומר הזה,
08:16
calledשקוראים לו ECMECM, signalsאותות and actuallyלמעשה tellsאומר the cellsתאים what to do.
147
480514
4391
מאותתת ובעצם אומרת לתאים
מה לעשות.
08:20
So, we decidedהחליט to make things that would look like that.
148
484905
3767
החלטנו לעשות דברים
שייראו כך.
08:24
We foundמצאתי some gooeyדָבִיק materialחוֹמֶר
149
488672
2880
מצאנו חומר דביק מסוים
08:27
that had the right extracellularתאיים matrixמַטרִיצָה in it,
150
491552
2875
בעל מטריצה חוץ-תאית מתאימה,
08:30
we put the cellsתאים in it, and lolo and beholdלְהַבִּיט,
151
494427
2539
שמנו בו את התאים,
והפלא ופלא,
08:32
in about fourארבעה daysימים, they got reorganizedמאורגן מחדש
152
496966
2821
תוך 4 ימים
הם התארגנו מחדש
08:35
and on the right, is what we can make in cultureתַרְבּוּת.
153
499787
3408
ובצד ימין,
זה מה שעשינו בתרבית,
08:39
On the left is what's insideבְּתוֹך the animalבעל חיים, we call it in vivovivo,
154
503195
4496
ומשמאל זה בתוך החיה,
בגוף החי.
08:43
and the one in cultureתַרְבּוּת was fullמלא of milkחלב,
155
507691
2584
ומה שבתרבית היה מלא חלב.
08:46
the lovelyיָפֶה redאָדוֹם there is fullמלא of milkחלב.
156
510275
2800
האדום היפה הזה שם
מלא חלב.
08:48
So, we Got Milkחלב, for the Americanאֲמֶרִיקָאִי audienceקהל.
157
513075
3416
אז "יש חלב",
עבור האמריקאים שביניכם.
08:52
All right. And here is this beautifulיפה humanבן אנוש cellתָא,
158
516491
5344
בסדר. הנה התא האנושי
היפה הזה,
08:57
and you can imagineלדמיין that here alsoגַם, contextהֶקשֵׁר goesהולך.
159
521835
4946
ואתם ודאי מתארים לעצמכם
שגם כאן ההקשר קובע.
09:02
So, what do we do now?
160
526781
2716
אז מה עושים כעת?
09:05
I madeעָשׂוּי a radicalקיצוני hypothesisהַשׁעָרָה.
161
529497
2224
הנחתי הנחה קיצונית.
09:07
I said, if it's trueנָכוֹן that architectureארכיטקטורה is dominantדוֹמִינָנטִי,
162
531721
6663
אם נכון שהארכיטקטורה
היא הדומיננטית,
09:14
architectureארכיטקטורה restoredמְשׁוּחזָר to a cancerמחלת הסרטן cellתָא
163
538384
4486
אז שיקום הארכיטקטורה
עבור התא הסרטני
09:18
should make the cancerמחלת הסרטן cellתָא think it's normalנוֹרמָלִי.
164
542870
2989
צריכה לגרום לתא הסרטני
לחשוב שהוא בריא.
09:21
Could this be doneבוצע?
165
545859
1484
האם זה ניתן לביצוע?
09:23
So, we triedניסה it.
166
547343
2528
אז ניסינו זאת.
09:25
In orderלהזמין to do that, howeverלמרות זאת,
167
549871
2038
אבל לשם כך
09:27
we neededנָחוּץ to have a methodשִׁיטָה of distinguishingמַבדִיל normalנוֹרמָלִי from malignantמַמְאִיר,
168
551909
4885
נזקקנו לשיטה להבחין
בין ממאיר לבריא,
09:32
and on the left is the singleיחיד normalנוֹרמָלִי cellתָא,
169
556794
3997
משמאל, זה התא הבריא,
09:36
humanבן אנוש breastשד, put in three-dimensionalתלת ממד gooeyדָבִיק gelלְהַגלִיד
170
560791
3963
משד אנושי,
שהונח בג'ל דביק תלת-מימדי
09:40
that has extracellularתאיים matrixמַטרִיצָה, it makesעושה all these beautifulיפה structuresמבנים.
171
564754
3864
בעל מטריצה חוץ-תאית, הוא יוצר
את כל המבנים היפים האלה.
09:44
On the right, you see it looksנראה very uglyמְכוֹעָר,
172
568618
2888
מימין, אתם רואים שזה
מאד מכוער,
09:47
the cellsתאים continueלְהַמשִׁיך to growלגדול,
173
571506
1648
התאים ממשיכים לצמוח,
09:49
the normalנוֹרמָלִי onesיחידות stop.
174
573154
1576
התא הבריא הפסיק.
09:50
And you see here in higherגבוה יותר magnificationהַגדָלָה
175
574730
2832
וכאן רואים בהגדלה רבה יותר
09:53
the normalנוֹרמָלִי acinusאקינוס and the uglyמְכוֹעָר tumorגידול סרטני.
176
577562
4352
את האונית הבריאה
ואת הגידול המכוער.
09:57
So we said, what is on the surfaceמשטח of these uglyמְכוֹעָר tumorsגידולים?
177
581914
4224
שאלנו, מה יש על פני השטח
של הגידולים המכוערים האלה?
10:02
Could we calmלְהַרְגִיעַ them down --
178
586138
2168
האם נוכל למתן את זה--
10:04
they were signalingאיתות like crazyמְטוּרָף and they have pathwaysנתיבים all messedבלגן up --
179
588306
4920
הם מאותתים בטירוף
וכל הראקציות שלהם מבולגנות--
10:09
and make them to the levelרָמָה of the normalנוֹרמָלִי?
180
593226
3064
ולהוריד אותם לרמה הבריאה?
10:12
Well, it was wonderfulנִפלָא. Bogglesבוגס my mindאכפת.
181
596290
4720
זה היה נהדר.
ממש הדהים אותי.
10:16
This is what we got.
182
601010
2161
זה מה שקיבלנו.
10:19
We can revertלַחֲזוֹר the malignantמַמְאִיר phenotypeפנוטיפ.
183
603171
3679
אנו יכולים להפוך את כיוון
הפנוטיפ הממאיר.
10:22
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
184
606850
2568
[מחיאות כפיים]
10:25
And in orderלהזמין to showלְהַצִיג you that the malignantמַמְאִיר phenotypeפנוטיפ
185
609418
3112
וכדי להראות לכם
את הפנוטיפ הממאיר
10:28
I didn't just chooseבחר one,
186
612530
1718
לא בחרתי רק אחד כזה,
10:30
here are little moviesסרטים, sortסוג of fuzzyמְעוּרפָּל,
187
614248
2770
הנה סרטונים קצרים,
קצת מטושטשים,
10:32
but you see that on the left are the malignantמַמְאִיר cellsתאים,
188
617018
3656
אך רואים בצד שמאל
את התאים הממאירים,
10:36
all of them are malignantמַמְאִיר,
189
620674
1344
כל אלה ממאירים,
10:37
we addלְהוֹסִיף one singleיחיד inhibitorמעכב in the beginningהתחלה,
190
622018
4800
הוספנו חומר מדכא אחד בהתחלה,
10:42
and look what happensקורה, they all look like that.
191
626818
3457
וראו מה קורה.
כולם נראים כך.
10:46
We injectלְהַזרִיק them into the mouseעכבר, the onesיחידות on the right,
192
630275
3447
הזרקנו אותם לעכברה,
את אלה שמימין,
10:49
and noneאף אחד of them would make tumorsגידולים.
193
633722
2240
ואף לא אחד מהם יצר גידול.
10:51
We injectלְהַזרִיק the other onesיחידות in the mouseעכבר, 100 percentאָחוּז tumorsגידולים.
194
635962
3536
הזרקנו את האחרים לעכברה -
מאה אחוז גידולים.
10:55
So, it's a newחָדָשׁ way of thinkingחושב about cancerמחלת הסרטן,
195
639498
2672
אז זאת צורת חשיבה חדשה
על הסרטן,
10:58
it's a hopefulתקווה way of thinkingחושב about cancerמחלת הסרטן.
196
642170
2400
צורת חשיבה מלאת תקווה
על הסרטן.
11:00
We should be ableיכול to be dealingעסק with these things at this levelרָמָה,
197
644570
3976
עלינו לדעת להתמודד
עם דברים אלה ברמה הזו,
11:04
and these conclusionsמסקנות say that growthצְמִיחָה and malignantמַמְאִיר behaviorהִתְנַהֲגוּת
198
648546
5912
ומסקנות אלה אומרות
שהגידול וההתנהגות הממאירה
11:10
is regulatedמוסדר at the levelרָמָה of tissueרִקמָה organizationאִרגוּן
199
654458
3872
מווסתים ברמת ארגון הרקמות
11:14
and that the tissueרִקמָה organizationאִרגוּן is dependentתלוי
200
658330
3992
ושרמת ארגון הרקמות תלויה
11:18
on the extracellularתאיים matrixמַטרִיצָה and the microenvironmentמיקרו.
201
662322
3696
במטריצה החוץ-תאית
ובמיקרו-סביבה.
11:21
All right, thusכָּך formטופס and functionפוּנקצִיָה interactאינטראקציה dynamicallyבאופן דינמי and reciprocallyהדדית.
202
666018
7631
בסדר, כך הצורה והתפקוד
פועלים ביחסי-גומלין דינמיים.
11:29
And here is anotherאַחֵר fiveחָמֵשׁ secondsשניות of reposeמְנוֹחָה,
203
673649
4120
והנה עוד
חמש שניות של התרגעות,
11:33
is my mantraמנטרה. Formטופס and functionפוּנקצִיָה.
204
677769
4422
זו המנטרה שלי.
צורה ותפקוד.
11:38
And of courseקוּרס, we now askלִשְׁאוֹל, where do we go now?
205
682191
3646
וכמובן, כעת אנו שואלים,
איך ממשיכים מכאן?
11:41
We'dלהתחתן like to take this kindסוג of thinkingחושב into the clinicמרפאה.
206
685837
2995
אנו רוצים להביא את
צורת החשיבה הזו אל הקליניקה.
11:44
But before we do that, I'd like you to think
207
688832
3924
אך לפני כן,
אני רוצה שתחשבו
11:48
that at any givenנָתוּן time when you're sittingיְשִׁיבָה there,
208
692756
3588
שבכל רגע ורגע
שאתם יושבים כאן,
11:52
in your 70 trillionטרִילִיוֹן cellsתאים,
209
696344
3013
ב-70 טריליון התאים שלכם,
11:55
the extracellularתאיים matrixמַטרִיצָה signalingאיתות to your nucleusגַרעִין,
210
699357
3473
המטריצה החוץ-תאית
מאותתת לגרעיני התאים שלכם,
11:58
the nucleusגַרעִין is signalingאיתות to your extracellularתאיים matrixמַטרִיצָה
211
702830
3078
גרעיני התאים שלכם
מאותתים למטריצה החוץ-תאית
12:01
and this is how your balanceאיזון is keptשמר and restoredמְשׁוּחזָר.
212
705908
5994
וכך נשמר ומשתקם האיזון אצלכם.
12:07
We have madeעָשׂוּי a lot of discoveriesתגליות,
213
711902
2215
יש לנו המון תגליות,
12:10
we have shownמוצג that extracellularתאיים matrixמַטרִיצָה talksשיחות to chromatinכרומטין.
214
714117
3088
הוכחנו שהמטריצה החוץ-תאית
מדברת עם הכרומטין.
12:13
We have shownמוצג that there's little piecesחתיכות of DNAדנ"א
215
717205
3447
הוכחנו שיש פיסות דנ"א קטנות
12:16
on the specificספֵּצִיפִי genesגנים of the mammaryחזה glandבלוטה
216
720652
3823
על הגנים הספציפיים
של בלוטת החלב
12:20
that actuallyלמעשה respondלְהָגִיב to extracellularתאיים matrixמַטרִיצָה.
217
724475
2864
שמגיבים למטריצה החוץ-תאית.
12:23
It has takenנלקח manyרב yearsשנים, but it has been very rewardingמַכנִיס.
218
727339
3697
נדרשו לכך שנים רבות,
אבל הסיפוק רב מאד.
12:26
And before I get to the nextהַבָּא slideשקופית, I have to tell you
219
731036
4391
ולפני שאעבור לשקופית הבאה,
עלי לומר לכם
12:31
that there are so manyרב additionalנוֹסָף discoveriesתגליות to be madeעָשׂוּי.
220
735427
5112
שיש לגלות עוד המון תגליות.
12:36
There is so much mysteryמִסתוֹרִין we don't know.
221
740539
2528
יש תעלומות כה רבות
שאנו לא יודעים.
12:38
And I always say to the studentsסטודנטים and post-docsפוסט-דוקטור I lectureהַרצָאָה to,
222
743067
4361
ואני תמיד אומרת לסטודנטים
ולבוגרים להם אני מרצה
12:43
don't be arrogantיָהִיר, because arroganceיְהִירוּת killsהורג curiosityסַקרָנוּת.
223
747428
5663
אל תהיו שחצנים,
כי השחצנות הורגת את הסקרנות.
12:48
Curiosityסַקרָנוּת and passionתשוקה.
224
753091
2192
סקרנות ולהט.
12:51
You need to always think, what elseאַחֵר needsצרכי to be discoveredגילה?
225
755283
3897
תמיד צריך לחשוב:
מה עוד צריך לגלות?
12:55
And maybe my discoveryתַגלִית needsצרכי to be addedהוסיף to
226
759180
2975
אולי צריך להוסיף
על התגלית שלי,
12:58
or maybe it needsצרכי to be changedהשתנה.
227
762155
1792
או אולי לשנותה.
12:59
So, we have now madeעָשׂוּי an amazingמדהים discoveryתַגלִית,
228
763947
3504
וכעת גילינו תגלית מדהימה,
13:03
a post-docפוסט דוק in the labמַעבָּדָה who is a physicistפִיסִיקַאִי askedשאל me,
229
767451
3104
בוגרת ופיזיקאית שעובדת במעבדה
שאלה אותי,
13:06
what do the cellsתאים do when you put them in?
230
770555
2177
מה התאים עושים
כשמכניסים אותם?
13:08
What do they do in the beginningהתחלה when they do?
231
772732
3294
מה הם עושים מיד בהתחלה?
13:11
I said, I don't know, we couldn'tלא יכול look at them.
232
776026
1481
אמרתי, איני יודעת.
לא יכולנו לצפות בהם.
13:13
We didn't have highגָבוֹהַ imagesתמונות in the oldישן daysימים.
233
777507
2593
בימים ההם לא היה לנו
צילום בהפרדה גבוהה.
13:16
So she, beingלהיות an imagerimager and a physicistפִיסִיקַאִי,
234
780100
2695
אז בתור צלמת ופיזיקאית,
13:18
did this incredibleמדהים thing.
235
782795
1744
היא עשתה
את הדבר המדהים הזה.
13:20
This is a singleיחיד humanבן אנוש breastשד cellתָא in threeשְׁלוֹשָׁה dimensionsממדים.
236
784539
4376
זהו תא בודד של שד אנושי
בתלת-מימד.
13:24
Look at it. It's constantlyתָמִיד doing this.
237
788915
2528
הביטו בו.
הוא כל הזמן עושה את זה.
13:27
Has a coherentקוהרנטית movementתְנוּעָה.
238
791443
2096
יש לו תנועה עקבית.
13:29
You put the cancerמחלת הסרטן cellsתאים there, and they do go all over,
239
793539
4334
מכניסים תאים סרטניים,
וגם הם עושים את זה.
13:33
they do this. They don't do this.
240
797873
1904
כך, ולא כך.
13:35
And when we revertלַחֲזוֹר the cancerמחלת הסרטן cellתָא, it again does this.
241
799777
4008
וכשהפכנו את תהליך התא הסרטני,
הוא חזר לעשות את זה.
13:39
Absolutelyבהחלט bogglesמשקפיים my mindאכפת.
242
803785
2184
זה הדהים אותי לגמרי.
13:41
So the cellתָא actsמעשי like an embryoעוּבָּר. What an excitingמְרַגֵשׁ thing.
243
805969
5344
אז התאים מתנהגים כמו עוברים.
איזה דבר מרגש.
13:47
So I'd like to finishסִיוּם with a poemשִׁיר.
244
811313
2856
ברצוני לסיים בשיר.
13:50
Well I used to love Englishאנגלית literatureסִפְרוּת,
245
814169
3064
פעם אהבתי ספרות אנגלית,
13:53
and I debatedהתווכחו in collegeמִכלָלָה, whichאיזה one should I do?
246
817233
2607
ובקולג' היו לי לבטים
מה ללמוד.
13:55
And unfortunatelyלצערי or fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל, chemistryכִּימִיָה wonזכית.
247
819840
4612
למרבה המזל או לרוע המזל
הכימיה ניצחה.
14:00
But here is a poemשִׁיר from Yeatsכן. I'll just readלקרוא you the last two linesקווים.
248
824452
5724
זהו שיר מאת ייטס. אקרא לכם
רק את שתי השורות האחרונות.
14:06
It's calledשקוראים לו "Amongבין the Schoolבית ספר Childrenיְלָדִים."
249
830176
2659
הוא קרוי:
"בין ילדי בית הספר"
14:08
"O bodyגוּף swayedהתנודד to musicמוּסִיקָה / O brighteningהִתבַּהֲרוּת glanceמַבָּט /
250
832835
4521
"גוף מתנועע עם המוסיקה/
מבט מאיר/
14:13
How [can we know] the dancerרַקדָן from the danceלִרְקוֹד?"
251
837356
3150
היאך נבדיל בין
המחולל למחול?"
14:16
And here is Merceמרס Cunninghamקנינגהם,
252
840506
1911
וזהו מרס קנינגהם,
14:18
I was fortunateבַּר מַזָל to danceלִרְקוֹד with him when I was youngerצעיר יותר,
253
842417
2984
נפל בחלקי לרקוד איתו
כשהייתי צעירה יותר,
14:21
and here he is a dancerרַקדָן,
254
845401
2193
וכאן הוא רקדן,
14:23
and while he is dancingריקוד, he is bothשניהם the dancerרַקדָן and the danceלִרְקוֹד.
255
847594
3304
וכשהוא רוקד,
הוא גם הרקדן וגם הריקוד.
14:26
The minuteדַקָה he stopsמפסיק, we have neitherלא זה ולא זה.
256
850898
3701
ברגע שהוא עוצר,
שניהם נעלמים.
14:30
So it's like formטופס and functionפוּנקצִיָה.
257
854599
3474
בדיוק כמו צורה ותפקוד.
14:33
Now, I'd like to showלְהַצִיג you a currentנוֹכְחִי pictureתְמוּנָה of my groupקְבוּצָה.
258
858073
5779
ברצוני להראות לכם
תמונה עכשווית של הצוות שלי.
14:39
I have been fortunateבַּר מַזָל to have had these magnificantמפואר
259
863852
3528
התמזל מזלי, לעבוד
עם כל הסטודנטים והבוגרים
14:43
studentsסטודנטים and post-docsפוסט-דוקטור who have taughtלימד me so much,
260
867380
3224
הנפלאים האלה
שלימדו אותי כה הרבה,
14:46
and I have had manyרב of these groupsקבוצות come and go.
261
870604
3263
וכבר עבדתי עם צוותים רבים.
14:49
They are the futureעתיד and I try to make them not be afraidחוֹשֵׁשׁ
262
873867
4577
הם העתיד, ואני משתדלת
לגרום לכך שלא יחששו
14:54
of beingלהיות the catחתול and beingלהיות told,
263
878444
3703
להיות החתול שאומרים לו,
14:58
don't think outsideבחוץ the boxקופסא.
264
882147
1593
אל תחשוב מחוץ לריבוע.
14:59
And I'd like to leaveלעזוב you with this thought.
265
883740
2495
ואני רוצה להשאיר אתכם
עם המחשבה הזו.
15:02
On the left is waterמַיִם comingמגיע throughדרך the shoreחוף,
266
886235
4745
משמאל, אלה מים בשפך נהר
15:06
takenנלקח from a NASAנאס"א satelliteלוויין.
267
890980
1895
תמונה שצולמה מלווין של נאס"א.
15:08
On the right, there is a coralאַלְמוֹג.
268
892875
3049
מימין, זהו אלמוג.
15:11
Now if you take the mammaryחזה glandבלוטה and spreadהתפשטות it
269
895924
4002
אם תקחו את בלוטת החלב
ותפרשו אותה
15:15
and take the fatשמן away, on a dishצַלַחַת it looksנראה like that.
270
899926
3445
על צלוחית בלי השומן,
היא תיראה כך.
15:19
Do they look the sameאותו? Do they have the sameאותו patternsדפוסי?
271
903371
3352
האם הם נראים זהים?
האם יש להם אותם דפוסים?
15:22
Why is it that natureטֶבַע keepsשומר doing that over and over again?
272
906723
3952
מדוע הטבע עושה זאת
שוב ושוב?
15:26
And I'd like to submitשלח to you
273
910675
2360
ואני רוצה לטעון בפניכם
15:28
that we have sequencedרצף the humanבן אנוש genomeגנום,
274
913035
2177
שכבר ריצפנו את הגנום האנושי,
15:31
we know everything about the sequenceסדר פעולות of the geneגֵן,
275
915212
2880
אנו יודעים הכל
על רצף הגנים,
15:33
the languageשפה of the geneגֵן, the alphabetאלף בית of the geneגֵן,
276
918092
2431
על שפת הגנים,
על האלף-בית של הגנים,
15:36
But we know nothing, but nothing,
277
920523
3239
אך איננו יודעים דבר,
ממש כלום,
15:39
about the languageשפה and alphabetאלף בית of formטופס.
278
923762
4663
על השפה והאלף-בית
של הצורה.
15:44
So, it's a wonderfulנִפלָא newחָדָשׁ horizonהאופק,
279
928425
3044
כך שזהו אופק חדש ונפלא,
15:47
it's a wonderfulנִפלָא thing to discoverלְגַלוֹת for the youngצָעִיר
280
931469
3750
דבר נפלא שיתגלה
ע"י הצעירים
15:51
and the passionateמלא רגש oldישן, and that's me.
281
935219
2480
והזקנים מלאי הלהט,
שזו אני.
15:53
So go to it!
282
937699
2048
אז קדימה לעבודה!
15:55
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
283
939747
11500
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mina Bissell - Cancer Researcher
Mina Bissell studies how cancer interacts with our bodies, searching for clues to how cancer's microenvironment influences its growth.

Why you should listen

Mina Bissell's groundbreaking research has proven that cancer is not only caused by cancer cells. It is caused by an interaction between cancer cells and the surrounding cellular micro-environment. In healthy bodies, normal tissue homeostasis and architecture inhibit the progression of cancers. But changes in the microenvironment--following an injury or a wound for instance--can shift the balance. This explains why many people harbor potentially malignant tumors in their bodies without knowing it and never develop cancer, and why tumors often develop when tissue is damaged or when the immune system is suppressed.

The converse can also be true. In a landmark 1997 experiment, mutated mammary cells, when dosed with an antibody and placed into a normal cellular micro-environment, behaved normally. This powerful insight from Bissell's lab may lead to new ways of treating existing and preventing potential cancers.

More profile about the speaker
Mina Bissell | Speaker | TED.com