ABOUT THE SPEAKER
Jackson Katz - Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men?

Why you should listen

Jackson Katz is an educator, author, filmmaker and cultural theorist who is a pioneer in the fields of gender violence prevention education and media literacy. He is co-founder of Mentors in Violence Prevention (MVP), which enlists men in the struggle to prevent men’s violence against women. Celebrating its 20th anniversary this year, MVP has become a widely used sexual and domestic violence prevention initiative in college and professional athletics across North America. Katz and his MVP colleagues have also worked extensively with schools, youth sports associations and community organizations, as well as with all major branches of the U.S. military.

Katz is the creator of popular educational videos including Tough Guise: Violence, Media and the Crisis in Masculinity. He is the author of The Macho Paradox: Why Some Men Hurt Women and How All Men Can Help and Leading Men: Presidential Campaigns and the Politics of Manhood. He has also appeared in several documentaries, including Hip Hop: Beyond Beats and Rhymes and MissRepresentation.

More profile about the speaker
Jackson Katz | Speaker | TED.com
TEDxFiDiWomen

Jackson Katz: Violence against women -- it's a men's issue

Jackson Katz: La violencia contra las mujeres: un asunto de hombres

Filmed:
2,252,948 views

La violencia doméstica y el abuso sexual a menudo se llaman "asuntos de mujeres". Pero en esta charla audaz, tajante, Jackson Katz señala que son intrínsecamente cuestiones de hombres, y muestra cómo estas conductas violentas están vinculadas a las definiciones de la hombría masculina. Una llamada clara para todos nosotros, mujeres y hombres, para desafiar a las conductas inaceptables y ser líderes del cambio.
- Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to sharecompartir with you
0
312
1399
Voy a compartir con Uds.
00:13
a paradigm-shiftingcambio de paradigma perspectiveperspectiva
1
1711
2133
una perspectiva de
cambio de paradigma
00:15
on the issuescuestiones of gendergénero violenceviolencia --
2
3844
1705
en los temas de
violencia de género:
00:17
sexualsexual assaultasalto, domesticnacional violenceviolencia, relationshiprelación abuseabuso,
3
5549
2869
agresión sexual, violencia
doméstica, abuso en la relación,
00:20
sexualsexual harassmentacoso, sexualsexual abuseabuso of childrenniños.
4
8418
2056
acoso sexual, abuso
sexual de niños.
00:22
That wholetodo rangedistancia of issuescuestiones that I'll referreferir to in shorthandtaquigrafía
5
10474
2038
Toda la gama de cuestiones a
las que me referiré en corto
00:24
as "gendergénero violenceviolencia issuescuestiones,"
6
12512
1841
como "cuestiones de
violencia de género",
00:26
they'veellos tienen been seenvisto as women'sDe las mujeres issuescuestiones that some good menhombres
7
14353
3298
que han sido vistas como cuestiones de
mujeres en los que algunos hombres buenos
00:29
help out with, but I have a problemproblema with that framemarco
8
17651
2532
ayudan, pero tengo
un problema con ese marco
00:32
and I don't acceptaceptar it.
9
20183
993
y no lo acepto.
00:33
I don't see these as women'sDe las mujeres issuescuestiones that some good menhombres help out with.
10
21176
3235
No lo veo como asuntos de mujeres en los
que algunos hombres buenos ayudan.
00:36
In facthecho, I'm going to arguediscutir that these are men'sde los hombres issuescuestiones,
11
24411
2468
De hecho, voy a argumentar que
se trata de asuntos de hombres,
00:38
first and foremostprincipal.
12
26879
1713
primero y ante todo.
00:40
(ApplauseAplausos)
13
28592
2940
(Aplausos)
00:43
Now obviouslyobviamente, they're alsoademás women'sDe las mujeres issuescuestiones,
14
31532
1767
Ahora, obviamente, también
son temas de mujeres,
00:45
so I appreciateapreciar that, but callingvocación
15
33299
2778
me doy cuenta, pero llamar a la
00:48
gendergénero violenceviolencia a women'sDe las mujeres issueproblema is partparte of the problemproblema,
16
36077
2733
violencia de género un tema de
mujeres, es parte del problema,
00:50
for a numbernúmero of reasonsrazones.
17
38810
1642
por un número de razones.
00:52
The first is that it givesda menhombres an excuseexcusa not to paypaga attentionatención.
18
40452
3325
La primera es que da a los hombres
una excusa para no prestar atención.
00:55
Right? A lot of menhombres hearoír the termtérmino "women'sDe las mujeres issuescuestiones"
19
43777
2204
¿Verdad? Muchos hombres oímos
el término "asuntos de mujeres"
00:57
and we tendtender to tunemelodía it out, and we think,
20
45981
1338
y tendemos a desconectarlo, y pensamos,
00:59
"Hey, I'm a guy. That's for the girlschicas," or "That's for the womenmujer."
21
47319
2596
"¡Eh!, yo soy un hombre. Eso es para
las chicas", o "Eso es para las mujeres".
01:01
And a lot of menhombres literallyliteralmente don't get beyondmás allá the first sentencefrase
22
49915
2795
Y muchos hombres literalmente
no van más allá de la primera frase
01:04
as a resultresultado.
23
52710
1573
como resultado de ello.
01:06
It's almostcasi like a chipchip in our braincerebro is activatedactivado,
24
54283
2104
Es casi como si se activara
un chip en nuestro cerebro
01:08
and the neuralneural pathwayscaminos take our attentionatención in a differentdiferente directiondirección
25
56387
2920
y las vías neuronales dirigieran
nuestra atención en una dirección diferente
01:11
when we hearoír the termtérmino "women'sDe las mujeres issuescuestiones."
26
59307
2260
cuando escuchamos
el término "asuntos de mujeres".
01:13
This is alsoademás truecierto, by the way, of the wordpalabra "gendergénero,"
27
61567
2060
Esto es también verdad,
por cierto, para la palabra "género",
01:15
because a lot of people hearoír the wordpalabra "gendergénero"
28
63627
2080
porque mucha gente
oye la palabra "género"
01:17
and they think it meansmedio "womenmujer."
29
65707
1880
y piensan que significa "mujeres".
01:19
So they think that gendergénero issuescuestiones is synonymoussinónimo with women'sDe las mujeres issuescuestiones.
30
67587
3442
Así que piensan que las cuestiones de género
son sinónimo de asuntos de mujeres.
01:23
There's some confusionConfusión about the termtérmino gendergénero.
31
71029
2116
Existe cierta confusión
sobre el término género.
01:25
And actuallyactualmente, let me illustrateilustrar that confusionConfusión by way of analogyanalogía.
32
73145
3212
Y realmente, permítanme ilustrar
esa confusión con una analogía.
01:28
So let's talk for a momentmomento about racecarrera.
33
76357
1640
Vamos a hablar un momento de raza.
01:29
In the U.S., when we hearoír the wordpalabra "racecarrera,"
34
77997
1735
En los EE.UU., cuando
oímos la palabra "raza"
01:31
a lot of people think that meansmedio African-AmericanAfroamericano,
35
79732
2604
mucha gente cree que
significa afroamericano,
01:34
LatinoLatino, Asian-AmericanAsiático americano, NativeNativo Americanamericano,
36
82336
1973
latino, asiático americano,
nativo americano,
01:36
SouthSur Asianasiático, PacificPacífico IslanderIsleño, on and on.
37
84309
3772
surasiático, de las
Islas del Pacífico y así.
01:40
A lot of people, when they hearoír the wordpalabra "sexualsexual orientationorientación"
38
88081
2804
Mucha gente, cuando escucha
la palabra "orientación sexual"
01:42
think it meansmedio gaygay, lesbianlesbiana, bisexualbisexual.
39
90885
2744
cree que es gay, lesbiana, bisexual.
01:45
And a lot of people, when they hearoír the wordpalabra "gendergénero,"
40
93629
1624
Y mucha gente, cuando
escucha la palabra "género",
01:47
think it meansmedio womenmujer. In eachcada casecaso,
41
95253
1901
cree que significa mujeres. En cada caso,
01:49
the dominantdominante groupgrupo doesn't get paidpagado attentionatención to.
42
97154
2237
el grupo dominante no pone atención.
01:51
Right? As if whiteblanco people don't have some sortordenar of racialracial identityidentidad
43
99391
3400
¿Verdad? Como si los blancos
no tuvieran un tipo de identidad racial
01:54
or belongpertenecer a to some racialracial categorycategoría or constructconstruir,
44
102791
3227
o no pertenecieran a alguna
categoría racial o constructo,
01:58
as if heterosexualheterosexual people don't have a sexualsexual orientationorientación,
45
106018
3181
como si las personas heterosexuales
no tuvieran una orientación sexual,
02:01
as if menhombres don't have a gendergénero.
46
109199
2564
como si los hombres
no tuvieran un género.
02:03
This is one of the waysformas that dominantdominante systemssistemas maintainmantener
47
111763
2377
Se trata de una de las formas
que mantienen los sistemas dominantes
02:06
and reproducereproducir themselvessí mismos, whichcual is to say
48
114140
1961
de reproducirse a sí mismos,
que es decir que
02:08
the dominantdominante groupgrupo is rarelyraramente challengedDesafiado to even think about its dominancedominio,
49
116101
3425
el grupo dominante rara vez es desafiado
siquiera a pensar en su dominio,
02:11
because that's one of the keyllave characteristicscaracterísticas
50
119526
1693
porque esa es una de
las características claves
02:13
of powerpoder and privilegeprivilegio, the abilitycapacidad to go unexaminedsin examinar,
51
121219
3470
del poder y el privilegio,
la habilidad de no examinarse,
02:16
lackingcarente introspectionintrospección, in facthecho beingsiendo renderedprestado invisibleinvisible
52
124689
3828
la falta de introspección,
de hecho se representan invisibles
02:20
in largegrande measuremedida in the discoursediscurso
53
128517
2409
en gran medida en el discurso
02:22
about issuescuestiones that are primarilyante todo about us.
54
130926
2347
de temas que son
principalmente sobre nosotros.
02:25
And this is amazingasombroso how this workstrabajos
55
133273
1949
Y es increíble cómo funciona
02:27
in domesticnacional and sexualsexual violenceviolencia,
56
135222
1501
en la violencia doméstica y sexual,
02:28
how menhombres have been largelyen gran parte erasedborrado from so much
57
136723
2293
cómo los hombres en gran
parte han sido borrados
02:31
of the conversationconversacion about a subjecttema
58
139016
1717
de la conversación sobre un tema
02:32
that is centrallycentralmente about menhombres.
59
140733
2542
que es central a los hombres.
02:35
And I'm going to illustrateilustrar what I'm talkinghablando about
60
143275
2123
Y voy a ilustrar lo que
estoy hablando mediante
02:37
by usingutilizando the oldantiguo techtecnología.
61
145398
1296
el uso de la tecnología antigua.
02:38
I'm oldantiguo schoolcolegio on some fundamentalfundamental regardsSaludos.
62
146694
3013
Soy de la vieja escuela en
algunos temas fundamentales.
02:41
I work with -- I make filmspelículas -- and I work with highalto techtecnología,
63
149707
2820
Trabajo en... hago películas...
y trabajo con alta tecnología,
02:44
but I'm still oldantiguo schoolcolegio as an educatoreducador,
64
152527
1933
pero todavía soy de la vieja
escuela como educador,
02:46
and I want to sharecompartir with you this exerciseejercicio
65
154460
3260
y quiero compartir
con Uds. este ejercicio
02:49
that illustratesilustra on the sentencefrase structureestructura levelnivel
66
157720
2654
que ilustra en el nivel de
la estructura de la oración
02:52
how the way that we think,
67
160374
1937
la forma en que pensamos,
02:54
literallyliteralmente the way that we use languageidioma,
68
162311
2168
literalmente la manera en
que usamos el lenguaje,
02:56
conspiresconspira to keep our attentionatención off of menhombres.
69
164479
2640
que conspira para mantener
fuera la atención de los hombres.
02:59
This is about domesticnacional violenceviolencia in particularespecial,
70
167119
2209
Es sobre la violencia
doméstica en particular
03:01
but you can plugenchufe in other analoguesanálogos.
71
169328
3431
pero puede conectar
con otros análogos.
03:04
This comesproviene from the work of the feministfeminista linguistlingüista JuliaJulia PenelopePenélope.
72
172759
2896
Esto viene de la obra de la lingüista
feminista Julia Penelope.
03:07
It startsempieza with a very basicBASIC EnglishInglés sentencefrase:
73
175655
2304
Comienza con una frase
de composición básica:
03:09
"JohnJohn beatgolpear MaryMaría."
74
177959
3632
"Juan le pega a María".
03:13
That's a good EnglishInglés sentencefrase.
75
181591
1252
Es una buena oración.
03:14
JohnJohn is the subjecttema. BeatGolpear is the verbverbo.
76
182843
1411
Juan es el sujeto. Pega es el verbo.
03:16
MaryMaría is the objectobjeto. Good sentencefrase.
77
184254
2039
María es el objeto. Buena frase.
03:18
Now we're going to movemovimiento to the secondsegundo sentencefrase,
78
186293
1728
Ahora vamos a pasar a la segunda frase,
03:20
whichcual saysdice the samemismo thing in the passivepasivo voicevoz.
79
188021
3005
que dice lo mismo en la voz pasiva.
03:23
"MaryMaría was beatenvencido by JohnJohn."
80
191026
6365
"María fue golpeada por Juan".
03:29
And now a wholetodo lot has happenedsucedió in one sentencefrase.
81
197391
2747
Y ahora ha sucedido mucho
en una sola frase.
03:32
We'veNosotros tenemos goneido from "JohnJohn beatgolpear MaryMaría"
82
200138
2277
Hemos pasado de "Juan le pega a María"
03:34
to "MaryMaría was beatenvencido by JohnJohn."
83
202415
1593
a "María fue golpeado por Juan".
03:36
We'veNosotros tenemos shifteddesplazada our focusatención in one sentencefrase from JohnJohn to MaryMaría,
84
204008
3474
Hemos cambiado, en una frase,
nuestro foco de Juan a María,
03:39
and you can see JohnJohn is very closecerca to the endfin of the sentencefrase,
85
207482
3057
y se puede ver que Juan está
muy cerca del final de la oración,
03:42
well, closecerca to droppinggoteante off the mapmapa of our psychicpsíquico plainllanura.
86
210539
2637
bien, cerca de dejar el mapa
de nuestro plano psíquico.
03:45
The thirdtercero sentencefrase, JohnJohn is droppedcaído,
87
213176
1961
En la tercera oración, John sale,
03:47
and we have, "MaryMaría was beatenvencido,"
88
215137
3301
y tenemos, "María fue golpeada",
03:50
and now it's all about MaryMaría.
89
218438
1873
y ahora se trata de María.
03:52
We're not even thinkingpensando about JohnJohn. It's totallytotalmente focusedcentrado on MaryMaría.
90
220311
2792
No estamos pensando en John.
Se centra totalmente en María.
03:55
Over the pastpasado generationGeneracion, the termtérmino we'venosotros tenemos used
91
223103
1788
Durante la última generación,
el término que hemos utilizado
03:56
synonymoussinónimo with "beatenvencido" is "batteredabollado,"
92
224891
1755
sinónimo de "golpeada"
es "maltratada",
03:58
so we have "MaryMaría was batteredabollado."
93
226646
4370
así que tenemos
"María fue maltratada".
04:03
And the finalfinal sentencefrase in this sequencesecuencia,
94
231016
2479
Y la oración definitiva
en esta secuencia,
04:05
flowingfluido from the othersotros, is,
95
233495
1647
que fluye de los demás, es,
04:07
"MaryMaría is a batteredabollado womanmujer."
96
235142
2698
"María es una mujer maltratada".
04:09
So now Mary'sMaría very identityidentidad -- MaryMaría is a batteredabollado womanmujer --
97
237840
7000
Así que ahora la identidad de María
—María es una mujer maltratada—
04:16
is what was donehecho to her by JohnJohn in the first instanceejemplo.
98
244840
2969
es lo mismo que lo hecho a ella
por Juan en primera instancia.
04:19
But we'venosotros tenemos demonstrateddemostrado that JohnJohn has long agohace left the conversationconversacion.
99
247809
2874
Pero hemos demostrado que Juan hace
mucho tiempo ha dejado la conversación.
04:22
Now, those of us who work in the domesticnacional and sexualsexual violenceviolencia
100
250683
2389
Ahora, los que trabajamos en
la violencia doméstica y sexual
04:25
fieldcampo know that victim-blamingculpar a la víctima is pervasivepenetrante in this realmreino,
101
253072
3233
sabemos que culpar a la víctima
es algo generalizado en esta esfera,
04:28
whichcual is to say, blamingculpando the personpersona to whomquién something was donehecho
102
256305
2906
es decir, culpar a la persona
a la que se le hizo algo
04:31
rathermás bien than the personpersona who did it.
103
259211
1337
en lugar de a
la persona que lo hizo.
04:32
And we say things like, why do these womenmujer go out with these menhombres?
104
260548
2155
Y decimos cosas como, ¿por qué
estas mujeres salen con estos hombres?
04:34
Why are they attractedatraído to these menhombres?
105
262703
1211
¿Por qué son atraídas
por estos hombres?
04:35
Why do they keep going back? What was she wearingvistiendo at that partyfiesta?
106
263914
2526
¿Por qué ellas regresan?
¿Por qué se vistió así para la fiesta?
04:38
What a stupidestúpido thing to do. Why was she drinkingbebida
107
266440
1723
Qué cosa tan estúpida.
¿Por qué estaba tomando
04:40
with that groupgrupo of guys in that hotelhotel roomhabitación?
108
268163
3236
con ese grupo de muchachos
en esa habitación de hotel?
04:43
This is victimvíctima blamingculpando, and there are numerousnumeroso reasonsrazones for it,
109
271399
3540
Se trata de culpar a la víctima,
y existen numerosas razones para ello,
04:46
but one of them is that our wholetodo cognitivecognitivo structureestructura
110
274939
1855
pero una de ellas es que toda
nuestra estructura cognitiva
04:48
is setconjunto up to blameculpa victimsvíctimas. This is all unconsciousinconsciente.
111
276794
2297
se configura culpando a
las víctimas. Todo inconsciente.
04:51
Our wholetodo cognitivecognitivo structureestructura is setconjunto up to askpedir questionspreguntas
112
279091
1804
Nuestra estructura cognitiva está
toda configurada para hacer preguntas
04:52
about womenmujer and women'sDe las mujeres choiceselecciones and what they're doing,
113
280895
2636
sobre las mujeres y las opciones de
las mujeres y lo que están haciendo,
04:55
thinkingpensando, and wearingvistiendo.
114
283531
1796
pensando y usando.
04:57
And I'm not going to shoutgritar down people who askpedir questionspreguntas
115
285327
1819
Y no voy a gritar a quienes preguntan
04:59
about womenmujer, okay? It's a legitimatelegítimo thing to askpedir.
116
287146
2818
sobre las mujeres, ¿bien?
Es algo legítimo de preguntar.
05:01
But'sPero es let's be clearclaro: AskingPreguntando questionspreguntas about MaryMaría
117
289964
2674
Pero seamos claros:
hacer preguntas acerca de María
05:04
is not going to get us anywhereen cualquier sitio in termscondiciones of preventingprevenir violenceviolencia.
118
292638
2349
no va a llevarnos a ningún lugar en
términos de prevención de la violencia.
05:06
We have to askpedir a differentdiferente setconjunto of questionspreguntas.
119
294987
2027
Tenemos que hacer un conjunto
diferente de preguntas.
05:09
You can see where I'm going with this, right?
120
297014
1600
Pueden ver dónde voy
con esta, ¿verdad?
05:10
The questionspreguntas are not about MaryMaría. They're about JohnJohn.
121
298614
3559
Las preguntas no son acerca
de María, son acerca de Juan.
05:14
The questionspreguntas includeincluir things like, why does JohnJohn beatgolpear MaryMaría?
122
302173
2936
Las preguntas incluyen cosas como,
¿por qué Juan le pegó a María?
05:17
Why is domesticnacional violenceviolencia still a biggrande problemproblema
123
305109
2040
¿Por qué la violencia doméstica
sigue siendo un gran problema
05:19
in the UnitedUnido StatesEstados and all over the worldmundo?
124
307149
1929
en los EE.UU. y en todo el mundo?
05:21
What's going on? Why do so manymuchos menhombres abuseabuso,
125
309078
1882
¿Qué pasa? ¿Por qué
tantos hombres abusan,
05:22
physicallyfísicamente, emotionallyemocionalmente, verballyverbalmente, and other waysformas,
126
310960
2445
física, emocional y
verbalmente y de otras maneras,
05:25
the womenmujer and girlschicas, and the menhombres and boyschicos,
127
313405
2064
de mujeres y niñas,
y los hombres y muchachos,
05:27
that they claimReclamación to love? What's going on with menhombres?
128
315469
2886
que dicen amar?
¿Qué les pasa a los hombres?
05:30
Why do so manymuchos adultadulto menhombres sexuallysexualmente abuseabuso little girlschicas and little boyschicos?
129
318355
3728
¿Por qué tantos hombres adultos abusan
sexualmente de niñas y niños pequeños?
05:34
Why is that a commoncomún problemproblema in our societysociedad
130
322083
1882
¿Por es un problema común
en nuestra sociedad
05:35
and all over the worldmundo todayhoy?
131
323965
1489
y en todo el mundo de hoy?
05:37
Why do we hearoír over and over again
132
325454
2391
¿Por qué escuchamos
una y otra vez
05:39
about newnuevo scandalsescándalos eruptingerupcionando in majormayor institutionsinstituciones
133
327845
3201
sobre nuevos escándalos
apareciendo en grandes instituciones
05:43
like the Catholiccatólico ChurchIglesia or the PennPenn StateEstado footballfútbol programprograma
134
331046
2559
como la Iglesia Católica o
el programa de fútbol de Penn State
05:45
or the BoyChico ScoutsScouts of AmericaAmerica, on and on and on?
135
333605
3009
o los Boy Scouts de América, y así?
05:48
And then locallocal communitiescomunidades all over the countrypaís
136
336614
1935
Y después en todas
las comunidades por todo el país
05:50
and all over the worldmundo, right? We hearoír about it all the time.
137
338549
2900
y por todo el mundo, ¿verdad?
Oímos de ello todo el tiempo.
05:53
The sexualsexual abuseabuso of childrenniños.
138
341449
1800
El abuso sexual de niños.
05:55
What's going on with menhombres? Why do so manymuchos menhombres rapeviolación womenmujer
139
343249
2755
¿Qué le está sucediendo a los hombres?
¿Por qué tantos hombres violan mujeres
05:58
in our societysociedad and around the worldmundo?
140
346004
2128
en nuestra sociedad y en todo el mundo?
06:00
Why do so manymuchos menhombres rapeviolación other menhombres?
141
348132
2057
¿Por qué tantos hombres
violan a otros hombres?
06:02
What is going on with menhombres?
142
350189
1451
¿Qué les pasa a los hombres?
06:03
And then what is the rolepapel of the variousvarios institutionsinstituciones
143
351640
4254
Y por tanto, ¿cuál es el papel
de las diferentes instituciones
06:07
in our societysociedad that are helpingración to produceProduce abusiveabusivo menhombres
144
355894
2447
en nuestra sociedad que están
ayudando a producir hombres abusivos
06:10
at pandemicpandemia ratestasas?
145
358341
1286
a tasas pandémicas?
06:11
Because this isn't about individualindividual perpetratorsperpetradores.
146
359627
1764
Porque esto no se trata
de los autores individuales.
06:13
That's a naiveingenuo way to understandingcomprensión what is a much deeperMás adentro
147
361391
2713
Esa es una forma ingenua de entender
lo que es un mucho más profundo
06:16
and more systematicsistemático socialsocial problemproblema.
148
364104
1879
y sistémico problema social.
06:17
You know, the perpetratorsperpetradores aren'tno son these
149
365983
1710
Saben, los perpretadores no son esos
06:19
monstersmonstruos who crawlgatear out of the swamppantano
150
367693
1984
monstruos que se arrastran en la ciénaga
06:21
and come into townpueblo and do theirsu nastyasqueroso businessnegocio
151
369677
2411
y vienen a la ciudad y hacen
sus desagradable asuntos
06:24
and then retreatretirada into the darknessoscuridad.
152
372088
1975
y luego regresan a la oscuridad.
06:26
That's a very naiveingenuo notionnoción, right?
153
374063
2553
Es una noción muy ingenua, ¿verdad?
06:28
PerpetratorsPerpetradores are much more normalnormal than that,
154
376616
2054
Los perpretadores son mucho
más normales que eso,
06:30
and everydaycada día than that.
155
378670
1340
y cotidianos que eso.
06:32
So the questionpregunta is, what are we doing here
156
380010
3340
Entonces la pregunta es,
¿qué estamos haciendo aquí
06:35
in our societysociedad and in the worldmundo?
157
383350
1130
en nuestra sociedad y en el mundo?
06:36
What are the rolesroles of variousvarios institutionsinstituciones
158
384480
2029
¿Cuáles son los roles
de varias instituciones
06:38
in helpingración to produceProduce abusiveabusivo menhombres?
159
386509
2287
que favorecen en producir
a hombres abusivos?
06:40
What's the rolepapel of religiousreligioso beliefcreencia systemssistemas,
160
388796
2161
¿Cuál es el papel de
las creencias religiosas,
06:42
the sportsDeportes culturecultura, the pornographypornografía culturecultura,
161
390957
2355
la cultura del deporte,
la cultura de la pornografía,
06:45
the familyfamilia structureestructura, economicsciencias económicas, and how that intersectscruza,
162
393312
2661
la estructura familiar, económica
y cómo que se entrecruzan,
06:47
and racecarrera and ethnicityetnicidad and how that intersectscruza?
163
395973
1858
y la raza y la etnicidad y
cómo que se intersectan?
06:49
How does all this work?
164
397831
1650
¿Cómo funciona todo esto?
06:51
And then, onceuna vez we startcomienzo makingfabricación those kindsclases of connectionsconexiones
165
399481
3263
Y luego, una vez que empezamos
a hacer ese tipo de conexiones
06:54
and askingpreguntando those importantimportante and biggrande questionspreguntas,
166
402744
2359
y a hacernos esas preguntas
importantes y grandes,
06:57
then we can talk about how we can be transformativetransformador,
167
405103
2781
entonces podemos hablar de
cómo podemos ser transformadores,
06:59
in other wordspalabras, how can we do something differentlydiferentemente?
168
407884
1905
en otras palabras,
¿cómo podemos hacer algo diferente?
07:01
How can we changecambio the practicespracticas?
169
409789
2047
¿Cómo podemos cambiar las prácticas?
07:03
How can we changecambio the socializationsocialización of boyschicos
170
411836
2155
¿Cómo podemos cambiar
la socialización de los niños
07:05
and the definitionsdefiniciones of manhoodvirilidad that leaddirigir to these currentcorriente outcomesresultados?
171
413991
3248
y las definiciones de masculinidad
que llevan a estos resultados actuales?
07:09
These are the kindtipo of questionspreguntas that we need
172
417239
2124
Este es el tipo de
preguntas que debemos
07:11
to be askingpreguntando and the kindtipo of work that we need to be doing,
173
419363
2185
hacernos y el tipo de trabajo
que tenemos que hacer,
07:13
but if we're endlesslysin fin focusedcentrado on what womenmujer are doing
174
421548
2893
pero si estamos infinitamente centrados
en lo que están haciendo las mujeres
07:16
and thinkingpensando in relationshipsrelaciones or elsewhereen otra parte,
175
424441
2614
y pensando en las relaciones u otros cosas,
07:19
we're not going to get to that piecepieza.
176
427055
2754
no vamos a llegar a esta parte.
07:21
Now, I understandentender that a lot of womenmujer
177
429809
1761
Ahora, yo entiendo
que muchas mujeres
07:23
who have been tryingmolesto to speakingHablando out about these issuescuestiones,
178
431570
2012
que han intentado
hablar de estos temas,
07:25
todayhoy and yesterdayayer and for yearsaños and yearsaños,
179
433582
2577
hoy y ayer y durante años y años,
07:28
oftena menudo get shoutedgritó down for theirsu effortsesfuerzos.
180
436159
2064
a menudo son abucheadas
por sus esfuerzos.
07:30
They get calledllamado nastyasqueroso namesnombres like "male-basherhombre-basher"
181
438223
2888
Las llamaron con nombres desagradables
como "Machacadoras de hombres"
07:33
and "man-haterhombre que odia,"
182
441111
1659
y "andro-fóbicas",
07:34
and the disgustingasqueroso and offensiveofensiva "feminazifeminazi." Right?
183
442770
7193
y el desagradable y ofensivo
"feminazi". ¿Verdad?
07:41
And you know what all this is about?
184
449963
1527
¿Y saben todo por qué es?
07:43
It's calledllamado killmatar the messengerMensajero.
185
451490
1386
Se llama matar al mensajero.
07:44
It's because the womenmujer who are standingen pie up
186
452876
1524
Es porque las mujeres
que están respaldando
07:46
and speakingHablando out for themselvessí mismos and for other womenmujer
187
454400
1994
y hablando por sí mismas
y por otras mujeres
07:48
as well as for menhombres and boyschicos, it's a statementdeclaración to them
188
456394
3810
así como por hombres y
niños, es una declaración
07:52
to sitsentar down and shutcerrar up, keep the currentcorriente systemsistema in placelugar,
189
460204
3349
para sentarse y callarse, mantener
el sistema actual en su lugar,
07:55
because we don't like it when people rockrock the boatbarco.
190
463553
1823
porque no nos gusta cuando
la gente sacude el barco.
07:57
We don't like it when people challengereto our powerpoder.
191
465376
1629
No nos gusta cuando
la gente desafía nuestro poder.
07:59
You'dTu hubieras better sitsentar down and shutcerrar up, basicallybásicamente.
192
467005
3415
Mejor sería sentarse y
callarse, en suma.
08:02
And thank goodnessbondad that womenmujer haven'tno tiene donehecho that.
193
470420
2064
Y menos mal que
las mujeres no lo han hecho.
08:04
Thank goodnessbondad that we livevivir in a worldmundo
194
472484
1130
Gracias a Dios que
vivimos en un mundo
08:05
where there's so much women'sDe las mujeres leadershipliderazgo that can counteractcontrarrestar that.
195
473614
3534
donde hay tal liderazgo de mujeres
que pueden contrarrestar esto.
08:09
But one of the powerfulpoderoso rolesroles that menhombres can playjugar in this work
196
477148
2524
Pero uno de los roles de gran alcance que
los hombres podemos desempeñar aquí
08:11
is that we can say some things
197
479672
1589
es que podemos
decir algunas cosas
08:13
that sometimesa veces womenmujer can't say,
198
481261
1739
que a veces las mujeres
no pueden decir,
08:15
or, better yettodavía, we can be heardoído sayingdiciendo some things
199
483000
2158
o, mejor aún, podemos
oír decir algunas cosas
08:17
that womenmujer oftena menudo can't be heardoído sayingdiciendo.
200
485158
2105
que las mujeres a menudo
no pueden oírse diciendo.
08:19
Now, I appreciateapreciar that that's a problemproblema. It's sexismsexismo.
201
487263
3125
Ahora, comprendo que es
un problema, es el sexismo.
08:22
But it's the truthverdad. And so one of the things that I say to menhombres,
202
490388
2328
Pero es la verdad. Y así una de
las cosas que digo a los hombres,
08:24
and my colleaguescolegas and I always say this,
203
492716
2059
y mis colegas y siempre digo,
08:26
is we need more menhombres who have the couragevalor and the strengthfuerza
204
494775
2221
es que necesitamos a más hombres
que tengan el coraje y la fuerza
08:28
to startcomienzo standingen pie up and sayingdiciendo some of this stuffcosas,
205
496996
2185
de comenzar a levantarse y
decir algunas de estas cosas,
08:31
and standingen pie with womenmujer and not againsten contra them
206
499181
2640
y estar con las mujeres
y no contra ellas
08:33
and pretendingpretendiendo that somehowde algun modo this is
207
501821
1241
y fingir que de
alguna manera esta es
08:35
a battlebatalla betweenEntre the sexessexos and other kindsclases of nonsensedisparates.
208
503062
2697
una batalla entre los sexos
y otras clases de absurdos.
08:37
We livevivir in the worldmundo togetherjuntos.
209
505759
1437
Vivimos en el mundo juntos.
08:39
And by the way, one of the things that really bothersmolesta me
210
507196
2492
Y por cierto, una de las cosas
que realmente me molesta
08:41
about some of the rhetoricretórica againsten contra feministsfeministas and othersotros
211
509688
3198
sobre la retórica contra
las feministas y otros
08:44
who have builtconstruido the batteredabollado women'sDe las mujeres
212
512886
1084
que han construido
para mujeres maltratadas
08:45
and rapeviolación crisiscrisis movementsmovimientos around the worldmundo
213
513970
2627
y movimientos de crisis
de violación del mundo
08:48
is that somehowde algun modo, like I said, that they're anti-maleanti-masculino.
214
516597
2264
es de alguna manera, como
dije antes, que son anti-hombres.
08:50
What about all the boyschicos who are profoundlyprofundamente affectedafectado
215
518861
2576
¿Qué pasa con todos los muchachos
que están profundamente afectados
08:53
in a negativenegativo way by what some adultadulto man is doing
216
521437
2098
de manera negativa por lo que
un hombre adulto les está haciendo
08:55
againsten contra theirsu mothermadre, themselvessí mismos, theirsu sistershermanas?
217
523535
3340
contra sus madres,
ellos mismos, sus hermanas?
08:58
What about all those boyschicos?
218
526875
2142
¿Qué pasa con todos esos chicos?
09:01
What about all the youngjoven menhombres and boyschicos
219
529017
1285
¿Qué pasa con todos
los niños y los jóvenes
09:02
who have been traumatizedtraumatizado by adultadulto men'sde los hombres violenceviolencia?
220
530302
2572
que han sido traumatizados por
la violencia de los hombres adultos?
09:04
You know what? The samemismo systemsistema that producesproduce
221
532874
1756
¿Sabes qué? El mismo
sistema que produce
09:06
menhombres who abuseabuso womenmujer producesproduce menhombres who abuseabuso other menhombres.
222
534630
2881
los hombres que abusan de las mujeres
produce hombres que maltraten a otros hombres.
09:09
And if we want to talk about malemasculino victimsvíctimas,
223
537511
1385
Y si queremos hablar
de víctimas masculinas,
09:10
let's talk about malemasculino victimsvíctimas.
224
538896
1483
hablemos de víctimas masculinas.
09:12
MostMás malemasculino victimsvíctimas of violenceviolencia are the victimsvíctimas of other men'sde los hombres violenceviolencia.
225
540379
3730
La mayoría de las víctimas masculinas de la violencia
son víctimas de la violencia de otros hombres.
09:16
So that's something that bothambos womenmujer and menhombres have in commoncomún.
226
544109
2456
Así que eso es algo que tienen
en común las mujeres y los hombres.
09:18
We are bothambos victimsvíctimas of men'sde los hombres violenceviolencia.
227
546565
2288
Somos ambos víctimas de
la violencia de los hombres.
09:20
So we have it in our directdirecto self-interestinterés propio,
228
548853
1526
Así que es en nuestro
propio interés directo,
09:22
not to mentionmencionar the facthecho that mostmás menhombres that I know
229
550379
3196
sin dejar de mencionar el hecho de que
la mayoría de los hombres que conozco
09:25
have womenmujer and girlschicas that we carecuidado deeplyprofundamente about,
230
553575
2336
tienen mujeres y las niñas por las
que nos preocupamos profundamente,
09:27
in our familiesfamilias and our friendshipamistad circlescírculos and everycada other way.
231
555911
3470
en nuestras familias y nuestros círculos
de amistad y en todos los sentidos.
09:31
So there's so manymuchos reasonsrazones why we need menhombres to speakhablar out.
232
559381
2800
Por eso hay tantas razones por las
que necesitamos que los hombres hablen.
09:34
It seemsparece obviousobvio sayingdiciendo it out loudruidoso. Doesn't it?
233
562181
3242
Parece obvio decirlo
en voz alta. ¿No es cierto?
09:37
Now, the naturenaturaleza of the work that I do and my colleaguescolegas do
234
565423
3761
Ahora, la naturaleza del trabajo
que hago y mis colegas
09:41
in the sportsDeportes culturecultura and the U.S. militarymilitar, in schoolsescuelas,
235
569184
3845
en la cultura deportiva y
el ejército estadounidense, en las escuelas,
09:45
we pioneeredpionero this approachenfoque calledllamado the bystanderespectador approachenfoque
236
573029
2710
somos pioneros en este enfoque
llamado del espectador
09:47
to gendergénero violenceviolencia preventionprevención.
237
575739
1903
para la prevención de
la violencia de género.
09:49
And I just want to give you the highlightsreflejos of the bystanderespectador approachenfoque,
238
577642
2348
Y quiero darle lo más destacado
del enfoque del espectador,
09:51
because it's a biggrande thematictemático shiftcambio,
239
579990
3570
porque es un gran cambio de temática,
09:55
althougha pesar de que there's lots of particularsinforme detallado,
240
583560
1485
aunque hay un montón de detalles,
09:57
but the heartcorazón of it is, insteaden lugar of seeingviendo menhombres as perpetratorsperpetradores
241
585045
3541
pero el meollo de esto es que en lugar
de ver a los hombres como perpetradores
10:00
and womenmujer as victimsvíctimas,
242
588586
1682
y a las mujeres como víctimas,
10:02
or womenmujer as perpetratorsperpetradores, menhombres as victimsvíctimas,
243
590268
3356
o a las mujeres como perpetradoras,
los hombres como víctimas,
10:05
or any combinationcombinación in there.
244
593624
1587
o cualquier combinación que haya.
10:07
I'm usingutilizando the gendergénero binarybinario. I know there's more
245
595211
1569
Estoy usando el género binario.
Sé que hay más
10:08
than menhombres and womenmujer, there's more than malemasculino and femalehembra.
246
596780
2364
que hombres y mujeres,
hay más que hombres y mujeres.
10:11
And there are womenmujer who are perpetratorsperpetradores,
247
599144
1541
Y hay mujeres que son culpables,
10:12
and of coursecurso there are menhombres who are victimsvíctimas.
248
600685
2343
y por supuesto, hay hombres
que son víctimas.
10:15
There's a wholetodo spectrumespectro.
249
603028
1388
Hay un espectro entero.
10:16
But insteaden lugar of seeingviendo it in the binarybinario fashionModa,
250
604416
2572
Pero en lugar de verlo
en la manera binaria
10:18
we focusatención on all of us as what we call bystanderstranseúntes,
251
606988
2698
nos centramos en todos nosotros
como lo que llamamos espectadores,
10:21
and a bystanderespectador is defineddefinido as anybodynadie who is not
252
609686
2908
y un espectador se define
como alguien que no es
10:24
a perpetratorautor or a victimvíctima in a givendado situationsituación,
253
612594
3068
un agresor o una víctima
en una situación dada,
10:27
so in other wordspalabras friendsamigos, teammatescompañeros de equipo, colleaguescolegas,
254
615662
2456
así que en otras palabras,
amigos, compañeros, colegas,
10:30
coworkerscompañeros de trabajo, familyfamilia membersmiembros, those of us
255
618118
2372
compañeros de trabajo,
miembros de la familia,
10:32
who are not directlydirectamente involvedinvolucrado in a dyadpareja of abuseabuso,
256
620490
3135
aquellos que no están directamente
involucrados en la díada de abuso,
10:35
but we are embeddedincrustado in socialsocial, familyfamilia, work, schoolcolegio,
257
623625
3197
pero que estamos incrustados
en relaciones sociales, familiares,
10:38
and other peermirar culturecultura relationshipsrelaciones with people
258
626822
2288
laborales, escolares y
con otros semejantes
10:41
who mightpodría be in that situationsituación. What do we do?
259
629110
2048
que podrían estar en
esa situación. ¿Qué hacemos?
10:43
How do we speakhablar up? How do we challengereto our friendsamigos?
260
631158
2216
¿Cómo hablamos sin temor?
¿Cómo desafiamos a nuestros amigos?
10:45
How do we supportapoyo our friendsamigos? But how do we not
261
633374
2625
¿Cómo apoyamos a nuestros amigos?
Pero ¿cómo no
10:47
remainpermanecer silentsilencio in the facecara of abuseabuso?
262
635999
2436
permanecer en silencio ante el abuso?
10:50
Now, when it comesproviene to menhombres and malemasculino culturecultura,
263
638435
2500
Ahora, cuando se trata de
hombres y la cultura masculina,
10:52
the goalGol is to get menhombres who are not abusiveabusivo
264
640935
2066
el objetivo es conseguir a
los hombres que no son abusivos
10:55
to challengereto menhombres who are.
265
643001
1350
para desafiar a
los hombres que sí lo son.
10:56
And when I say abusiveabusivo, I don't mean just
266
644351
1955
Y cuando digo abusivos,
no me refiero solo
10:58
menhombres who are beatingpaliza womenmujer.
267
646306
1083
a hombres que le están
pegando a las mujeres.
10:59
We're not just sayingdiciendo a man whosecuyo friendamigo
268
647389
3618
No solo estamos diciendo
a un hombre cuyo amigo
11:03
is abusingabusando his girlfriendNovia needsnecesariamente to stop the guy
269
651007
3032
está abusando de su novia
que deben detener al chico
11:06
at the momentmomento of attackataque.
270
654039
1279
en el momento del ataque.
11:07
That's a naiveingenuo way of creatingcreando a socialsocial changecambio.
271
655318
4361
Es una forma ingenua
de crear un cambio social.
11:11
It's alonga lo largo a continuumcontinuo, we're tryingmolesto to get menhombres
272
659679
3000
Es a lo largo de un continuo, estamos
tratando de conseguir hombres
11:14
to interruptinterrumpir eachcada other.
273
662679
957
que se interrumpan mutuamente.
11:15
So, for exampleejemplo, if you're a guy and you're in a groupgrupo of guys
274
663636
2659
Así, por ejemplo, si eres un chico
y estás en un grupo de chicos
11:18
playingjugando pokerpóker, talkinghablando, hangingcolgando out, no womenmujer presentpresente,
275
666295
3095
jugando al póker, hablando, pasando
el rato, sin ninguna mujer presente,
11:21
and anotherotro guy saysdice something sexistsexista or degradingdegradante
276
669390
3456
y otro hombre dice
algo sexista o degradante
11:24
or harassingacosar about womenmujer,
277
672846
2769
o de acoso a las mujeres,
11:27
insteaden lugar of laughingriendo alonga lo largo or pretendingpretendiendo you didn't hearoír it,
278
675615
3373
en lugar de risa o fingir que no oyes
11:30
we need menhombres to say, "Hey, that's not funnygracioso.
279
678988
1682
necesitamos hombres
que digan, "Eh, eso no es gracioso.
11:32
You know, that could be my sisterhermana you're talkinghablando about,
280
680670
2172
Sabes, podría ser mi hermana
de la que está hablando,
11:34
and could you jokebroma about something elsemás?
281
682842
1590
y podrías bromear sobre otra cosa?
11:36
Or could you talk about something elsemás?
282
684432
1298
O ¿podría hablar de otra cosa?
11:37
I don't appreciateapreciar that kindtipo of talk."
283
685730
1886
No valoro ese tipo de conversación".
11:39
Just like if you're a whiteblanco personpersona and anotherotro whiteblanco personpersona
284
687616
2579
Al igual que si eres una persona
blanca y otra persona blanca
11:42
makeshace a racistracista commentcomentario, you'dtu hubieras hopeesperanza, I hopeesperanza,
285
690195
2307
hace un comentario
racista, y esperan, espero,
11:44
that whiteblanco people would interruptinterrumpir that racistracista enactmentpromulgación
286
692502
3839
que la gente blanca interrumpa
esa promulgación racista
11:48
by a fellowcompañero whiteblanco personpersona.
287
696341
1115
de un compañero blanco.
11:49
Just like with heterosexismheterosexismo, if you're a heterosexualheterosexual personpersona
288
697456
2519
Al igual que con el heterosexismo,
si eres una persona heterosexual
11:51
and you yourselftú mismo don't enactpromulgar harassingacosar or abusiveabusivo behaviorscomportamientos
289
699975
3169
y no adoptas comportamientos
de acoso o abusos
11:55
towardshacia people of varyingvariar sexualsexual orientationsorientaciones,
290
703144
2375
hacia las personas de
diversas orientaciones sexuales,
11:57
if you don't say something in the facecara of other heterosexualheterosexual people doing that,
291
705519
3439
si no dices algo frente a otras
personas heterosexuales haciendo eso,
12:00
then, in a sensesentido, isn't your silencesilencio
292
708958
1409
entonces, en cierto sentido,
¿no es tu silencio
12:02
a formformar of consentconsentimiento and complicitycomplicidad?
293
710367
2236
una forma de consentimiento y complicidad?
12:04
Well, the bystanderespectador approachenfoque is tryingmolesto to give people toolsherramientas
294
712603
2357
Bien, el enfoque del espectador
está tratar de darles herramientas
12:06
to interruptinterrumpir that processproceso and to speakhablar up
295
714960
2685
para interrumpir ese proceso
y hablar sin temor
12:09
and to createcrear a peermirar culturecultura climateclima
296
717645
1849
y crear un clima de cultura de pares
12:11
where the abusiveabusivo behaviorcomportamiento will be seenvisto as unacceptableinaceptable,
297
719494
2184
donde se vea el comportamiento
abusivo como inaceptable,
12:13
not just because it's illegalilegal, but because it's wrongincorrecto
298
721678
3415
no solo porque es ilegal,
sino porque está mal
12:17
and unacceptableinaceptable in the peermirar culturecultura.
299
725108
1905
y es inaceptable en la cultura de pares.
12:19
And if we can get to the placelugar where menhombres
300
727013
2121
Y si conseguimos que los hombres
12:21
who actacto out in sexistsexista waysformas will loseperder statusestado,
301
729134
2784
que actúen de manera
sexista pierdan estatus,
12:23
youngjoven menhombres and boyschicos who actacto out in sexistsexista
302
731918
1929
los hombres jóvenes y muchachos
que actúan sexistamente
12:25
and harassingacosar waysformas towardshacia girlschicas and womenmujer,
303
733847
1605
y acosando a niñas y mujeres,
12:27
as well as towardshacia other boyschicos and menhombres,
304
735452
1713
así como a otros niños y hombres,
12:29
will loseperder statusestado as a resultresultado of it, guessadivinar what?
305
737165
2993
pierdan estatus como resultado
de eso, ¿adivinen qué?
12:32
We'llBien see a radicalradical diminutiondisminución of the abuseabuso.
306
740158
3097
Vamos a ver una disminución
radical del abuso.
12:35
Because the typicaltípico perpetratorautor is not sickenfermos and twistedretorcido.
307
743255
2499
Porque el perpetrador típico
no está enfermo y torcido,
12:37
He's a normalnormal guy in everycada other way. Isn't he?
308
745754
2980
es un chico normal en
todos los sentidos. ¿No?
12:40
Now, amongentre the manymuchos great things that MartinMartín LutherLutero KingRey
309
748734
3443
Ahora, entre las muchas cosas
buenas que Martin Luther King
12:44
said in his shortcorto life was,
310
752177
1366
dijo en su corta vida fue,
12:45
"In the endfin, what will hurtherir the mostmás
311
753543
1795
"Al final, lo que perjudicará más
12:47
is not the wordspalabras of our enemiesenemigos
312
755338
1895
no son las palabras
de nuestros enemigos
12:49
but the silencesilencio of our friendsamigos."
313
757233
1740
sino el silencio de
nuestros amigos".
12:50
In the endfin, what will hurtherir the mostmás is not the wordspalabras
314
758973
2115
Al final, lo que perjudicará a
la mayoría no son las palabras
12:53
of our enemiesenemigos but the silencesilencio of our friendsamigos.
315
761088
2310
de nuestros enemigos sino
el silencio de nuestros amigos.
12:55
There's been an awfulhorrible lot of silencesilencio in malemasculino culturecultura
316
763398
2101
Ha habido un montón de silencio
en la cultura masculina
12:57
about this ongoingen marcha tragedytragedia of men'sde los hombres violenceviolencia
317
765499
2812
sobre esta tragedia en curso
de violencia de los hombres
13:00
againsten contra womenmujer and childrenniños, hasn'tno tiene there?
318
768311
2079
contra las mujeres y
los niños, ¿no es así?
13:02
There's been an awfulhorrible lot of silencesilencio.
319
770390
1418
Ha habido un montón de silencio.
13:03
And all I'm sayingdiciendo is that we need to breakdescanso that silencesilencio,
320
771808
3407
Y todo lo que estoy diciendo es que
tenemos que romper ese silencio,
13:07
and we need more menhombres to do that.
321
775215
2260
y necesitamos más
hombres para hacerlo.
13:09
Now, it's easiermás fácil said than donehecho,
322
777475
3323
Ahora, es más fácil
decirlo que hacerlo,
13:12
because I'm sayingdiciendo it now, but I'm tellingnarración you it's not easyfácil
323
780798
2823
porque lo estoy diciendo ahora,
pero les digo que no es fácil
13:15
in malemasculino culturecultura for guys to challengereto eachcada other,
324
783621
2692
en la cultura masculina
desafiarse unos a otros,
13:18
whichcual is one of the reasonsrazones why
325
786313
1713
que es una de
las razones por las cuales
13:20
partparte of the paradigmparadigma shiftcambio that has to happenocurrir
326
788026
2676
parte del cambio de paradigma
que tiene que pasar
13:22
is not just understandingcomprensión these issuescuestiones as men'sde los hombres issuescuestiones,
327
790702
3005
es no solo entender estos temas
como asuntos de los hombres,
13:25
but they're alsoademás leadershipliderazgo issuescuestiones for menhombres.
328
793707
2247
sino también son cuestiones
de liderazgo para los hombres.
13:27
Because ultimatelypor último, the responsibilityresponsabilidad for takingtomando a standestar
329
795954
2572
Porque en última instancia,
la responsabilidad de adoptar una postura
13:30
on these issuescuestiones should not fallotoño on the shouldersespalda
330
798526
1681
sobre estos temas no debe
caer sobre los hombros
13:32
of little boyschicos or teenageAdolescente boyschicos in highalto schoolcolegio
331
800207
3081
de niños o adolescentes
en la escuela secundaria
13:35
or collegeUniversidad menhombres. It should be on adultadulto menhombres with powerpoder.
332
803288
3400
o los hombres universitarios. Debe estar
en los hombres adultos con poder.
13:38
AdultAdulto menhombres with powerpoder are the onesunos we need to be holdingparticipación accountableexplicable
333
806688
2498
Los hombres adultos con poder son los
que necesitamos para responsabilizarse
13:41
for beingsiendo leaderslíderes on these issuescuestiones,
334
809186
1476
de ser líderes en la materia,
13:42
because when somebodyalguien speakshabla up in a peermirar culturecultura
335
810662
2554
porque cuando alguien habla
en una cultura de pares
13:45
and challengesdesafíos and interruptsinterrupciones, he or she
336
813216
2695
y desafía e interrumpe, él o ella
13:47
is beingsiendo a leaderlíder, really, right?
337
815911
2369
está siendo líder, ¿verdad, correcto?
13:50
But on a biggrande scaleescala, we need more adultadulto menhombres with powerpoder
338
818280
3288
Pero en una escala grande, necesitamos
más hombres adultos con poder
13:53
to startcomienzo prioritizingpriorizando these issuescuestiones,
339
821568
2162
para comenzar a dar prioridad
a estas cuestiones,
13:55
and we haven'tno tiene seenvisto that yettodavía, have we?
340
823730
2252
y no hemos visto aún, ¿los hay?
13:57
Now, I was at a dinnercena a numbernúmero of yearsaños agohace,
341
825982
3686
Estaba en una cena
hace varios años atrás,
14:01
and I work extensivelyextensamente with the U.S. militarymilitar, all the servicesservicios.
342
829668
3201
y trabajo ampliamente con
el ejército estadounidense, todos los servicios.
14:04
And I was at this dinnercena and this womanmujer said to me --
343
832869
3092
Y estaba en la cena
y esta mujer me dijo
14:07
I think she thought she was a little cleverinteligente -- she said,
344
835961
2750
—creo que pensó que ella
era un poco inteligente— dijo,
14:10
"So how long have you been doing sensitivitysensibilidad trainingformación
345
838711
2794
"Así que ¿hace cuánto tiempo que has estado
haciendo entrenamiento de sensibilidad
14:13
with the MarinesInfantería de marina?"
346
841505
1801
con los marines?"
14:15
And I said, "With all duedebido respectel respeto,
347
843306
2843
Y yo dije, "Con todo respeto,
14:18
I don't do sensitivitysensibilidad trainingformación with the MarinesInfantería de marina.
348
846149
2777
no hago entrenamiento de
sensibilidad con los marines.
14:20
I runcorrer a leadershipliderazgo programprograma in the MarineMarina CorpsCuerpo."
349
848926
2496
Doy un programa de liderazgo
en el cuerpo de marines."
14:23
Now, I know it's a bitpoco pompouspomposo, my responserespuesta,
350
851422
1797
Ahora, sé que es
un poco pomposa, mi respuesta,
14:25
but it's an importantimportante distinctiondistinción, because I don't believe
351
853219
3177
pero es una distinción
importante, porque no creo
14:28
that what we need is sensitivitysensibilidad trainingformación.
352
856396
1988
que lo que necesitamos es
la formación de la sensibilidad.
14:30
We need leadershipliderazgo trainingformación, because, for exampleejemplo,
353
858384
2094
Necesitamos entrenamiento
en liderazgo, porque, por ejemplo,
14:32
when a professionalprofesional coachentrenador or a managergerente of a baseballbéisbol teamequipo
354
860478
3162
cuando un entrenador profesional o
un directivo de un equipo de béisbol
14:35
or a footballfútbol teamequipo -- and I work extensivelyextensamente in that realmreino as well --
355
863640
3045
o de fútbol —y trabajo extensamente
en esta esfera también—
14:38
makeshace a sexistsexista commentcomentario, makeshace a homophobichomofóbico statementdeclaración,
356
866685
3690
hace un comentario sexista,
hace una afirmación homofóbica,
14:42
makeshace a racistracista commentcomentario, there will be discussionsdiscusiones
357
870375
2364
hace un comentario racista,
habrá discusiones
14:44
on the sportsDeportes blogsblogs and in sportsDeportes talk radioradio.
358
872739
2372
en los blogs de deportes y en
programas radiales de deportes.
14:47
And some people will say, "Well, he needsnecesariamente sensitivitysensibilidad trainingformación."
359
875111
2132
Y algunas personas dirán,
"Necesitaba capacitación en sensibilidad".
14:49
And other people will say, "Well get off it.
360
877243
1591
Y otros dirán, "Olvídalo.
14:50
You know, that's politicalpolítico correctnessexactitud runcorrer amokloco,
361
878834
1991
Sabes, es de ser políticamente
correcto es para enloquecerse,
14:52
and he madehecho a stupidestúpido statementdeclaración. MoveMovimiento on."
362
880825
2034
hizo una declaración
estúpida. Déjalo pasar".
14:54
My argumentargumento is, he doesn't need sensitivitysensibilidad trainingformación.
363
882859
2411
Mi argumento es que él no
necesita entrenamiento de sensibilidad.
14:57
He needsnecesariamente leadershipliderazgo trainingformación,
364
885270
1628
Necesita entrenamiento
en liderazgo,
14:58
because he's beingsiendo a badmalo leaderlíder, because in a societysociedad
365
886898
2569
porque está siendo un mal líder,
porque en una sociedad
15:01
with gendergénero diversitydiversidad and sexualsexual diversitydiversidad --
366
889467
2811
con diversidad de género
y diversidad sexual
15:04
(ApplauseAplausos) —
367
892278
1580
(aplausos)
15:05
and racialracial and ethnicétnico diversitydiversidad, you make
368
893858
1620
y diversidad racial y étnica, al hacer
15:07
those kindtipo of commentscomentarios, you're failingdefecto at your leadershipliderazgo.
369
895478
2227
ese tipo de comentarios,
estás fallando en tu liderazgo.
15:09
If we can make this pointpunto that I'm makingfabricación
370
897705
2990
Si podemos hacer este punto
que estoy haciendo
15:12
to powerfulpoderoso menhombres and womenmujer in our societysociedad
371
900695
3063
a poderosos hombres y
mujeres en nuestra sociedad
15:15
at all levelsniveles of institutionalinstitucional authorityautoridad and powerpoder,
372
903758
2393
en todos los niveles
de autoridad y poder,
15:18
it's going to changecambio, it's going to changecambio
373
906151
2268
va a cambiar, va a cambiar
15:20
the paradigmparadigma of people'sla gente thinkingpensando.
374
908419
2075
el paradigma del
pensamiento de la gente.
15:22
You know, for exampleejemplo, I work a lot
375
910494
1634
Saben, por ejemplo,
que yo trabajo mucho
15:24
in collegeUniversidad and universityUniversidad athleticsatletismo throughouten todo Northnorte AmericaAmerica.
376
912128
4414
en atletismo universitario a
lo largo de Norte América.
15:28
We know so much about how to preventevitar
377
916542
1982
Sabemos mucho sobre cómo prevenir
15:30
domesticnacional and sexualsexual violenceviolencia, right?
378
918524
2403
violencia doméstica y sexual, ¿bien?
15:32
There's no excuseexcusa for a collegeUniversidad or universityUniversidad
379
920927
3082
No hay ninguna excusa
para una universidad
15:36
to not have domesticnacional and sexualsexual violenceviolencia preventionprevención trainingformación
380
924009
2878
no tenga formación de prevención
de violencia doméstica y sexual
15:38
mandatedbajo mandato for all studentestudiante athletesAtletas, coachesentrenadores, administratorsadministradores,
381
926887
2760
ordenada a todos los estudiantes atletas, entrenadores, administradores,
15:41
as partparte of theirsu educationaleducativo processproceso.
382
929647
2281
como parte de su proceso educativo.
15:43
We know enoughsuficiente to know that we can easilyfácilmente do that.
383
931928
2207
Sabemos lo suficiente para saber
que fácilmente podemos hacer eso.
15:46
But you know what's missingdesaparecido? The leadershipliderazgo.
384
934135
2377
¿Pero saben lo que falta? El liderazgo.
15:48
But it's not the leadershipliderazgo of studentestudiante athletesAtletas.
385
936512
2006
Pero no es el liderazgo
de los estudiantes atletas.
15:50
It's the leadershipliderazgo of the athleticatlético directordirector,
386
938518
1359
El liderazgo del director deportivo,
15:51
the presidentpresidente of the universityUniversidad, the people in chargecargar
387
939877
2659
del presidente de la Universidad,
de las personas a cargo
15:54
who make decisionsdecisiones about resourcesrecursos
388
942536
1698
que toman decisiones sobre recursos
15:56
and who make decisionsdecisiones about prioritiesprioridades in the institutionalinstitucional settingsajustes.
389
944234
2956
y que toman decisiones sobre las prioridades
en la configuración institucional.
15:59
That's a failurefracaso, in mostmás casescasos, of men'sde los hombres leadershipliderazgo.
390
947190
3969
Es una falla, en la mayoría de los casos,
de liderazgo de los hombres.
16:03
Look at PennPenn StateEstado. PennPenn StateEstado is the mothermadre
391
951159
3085
Vean Penn State. Penn State es la madre
16:06
of all teachableeducable momentsmomentos for the bystanderespectador approachenfoque.
392
954244
2467
de momentos que enseñan
sobre el enfoque del espectador.
16:08
You had so manymuchos situationssituaciones in that realmreino
393
956711
2438
Tenía tantas situaciones
en ese asunto
16:11
where menhombres in powerfulpoderoso positionsposiciones failedha fallado to actacto
394
959149
3289
donde los hombres en posiciones
de gran alcance no actuaron
16:14
to protectproteger childrenniños, in this casecaso, boyschicos.
395
962438
2574
para proteger a los niños,
en este caso, muchachos.
16:17
It's unbelievableincreíble, really. But when you get into it,
396
965012
2273
Es increíble, realmente.
Pero cuando te adentras en él,
16:19
you realizedarse cuenta de there are pressurespresiones on menhombres.
397
967285
1930
te das cuenta de que
hay presiones de los hombres.
16:21
There are constraintsrestricciones withindentro peermirar culturesculturas on menhombres,
398
969215
3141
Hay restricciones dentro de
las culturas entre los hombres,
16:24
whichcual is why we need to encouragealentar menhombres
399
972356
2315
razón por la cual tenemos
que animar a los hombres
16:26
to breakdescanso throughmediante those pressurespresiones.
400
974671
1872
a romper esas presiones.
16:28
And one of the waysformas to do that is to say
401
976543
1324
Y una de las maneras
de hacerlo es decir
16:29
there's an awfulhorrible lot of menhombres who carecuidado deeplyprofundamente about these issuescuestiones.
402
977867
2663
que hay un montón de hombres que se preocupan profundamente por estas cuestiones.
16:32
I know this. I work with menhombres,
403
980530
1449
Sé esto. Trabajo con hombres,
16:33
and I've been workingtrabajando with tensdecenas of thousandsmiles,
404
981979
1533
y he estado trabajando
con decenas de miles,
16:35
hundredscientos of thousandsmiles of menhombres for manymuchos, manymuchos decadesdécadas now.
405
983512
3441
cientos de miles de hombres
desde hace muchas décadas.
16:38
It's scaryde miedo, when you think about it, how manymuchos yearsaños.
406
986953
2894
Da miedo, cuando lo
piensas bien, cuántos años.
16:41
But there's so manymuchos menhombres who carecuidado deeplyprofundamente about these issuescuestiones,
407
989847
3852
Pero hay muchos hombres que se preocupan
profundamente por estas cuestiones,
16:45
but caringcuidando deeplyprofundamente is not enoughsuficiente.
408
993699
1917
pero preocuparse
profundamente no es suficiente.
16:47
We need more menhombres with the gutstripas,
409
995616
2762
Necesitamos a más hombres
con las agallas,
16:50
with the couragevalor, with the strengthfuerza, with the moralmoral integrityintegridad
410
998378
3239
con el coraje, con la fuerza,
con la integridad moral
16:53
to breakdescanso our complicitcómplice silencesilencio and challengereto eachcada other
411
1001617
4236
de romper nuestro silencio cómplice
y desafiarse unos a otros
16:57
and standestar with womenmujer and not againsten contra them.
412
1005853
1812
y estar con las mujeres
y no contra ellas.
16:59
By the way, we owedeber it to womenmujer.
413
1007665
2242
Por cierto, se lo debemos a las mujeres.
17:01
There's no questionpregunta about it.
414
1009907
1092
No hay ninguna duda sobre ello.
17:02
But we alsoademás owedeber it to our sonshijos.
415
1010999
1746
Pero también se lo debemos
a nuestros hijos.
17:04
We alsoademás owedeber it to youngjoven menhombres who are growingcreciente up
416
1012745
2134
También se lo debemos a los hombres
jóvenes que están creciendo
17:06
all over the worldmundo in situationssituaciones where they didn't make the choiceelección
417
1014879
3032
por todo el mundo en
situaciones donde no eligen
17:09
to be a man in a culturecultura that tellsdice them
418
1017911
2140
ser un hombre en
una cultura que les dice
17:12
that manhoodvirilidad is a certaincierto way.
419
1020051
1464
que la virilidad es una cierta manera.
17:13
They didn't make the choiceelección.
420
1021515
1394
No hacen la elección.
17:14
We that have a choiceelección have an opportunityoportunidad
421
1022909
3965
Nosotros que tenemos
opción tenemos la oportunidad
17:18
and a responsibilityresponsabilidad to them as well.
422
1026874
1630
y una responsabilidad
para ellos también.
17:20
I hopeesperanza that, going forwardadelante, menhombres and womenmujer,
423
1028504
3111
Espero que, de ahora en
adelante, hombres y mujeres,
17:23
workingtrabajando togetherjuntos, can beginempezar the changecambio
424
1031615
2049
trabajen juntos, puede
comenzar el cambio
17:25
and the transformationtransformación that will happenocurrir
425
1033664
1556
y la transformación que va a pasar
17:27
so that futurefuturo generationsgeneraciones won'tcostumbre have the levelnivel of tragedytragedia
426
1035220
2660
para que las generaciones futuras
no tengan el nivel de tragedia
17:29
that we dealacuerdo with on a dailydiariamente basisbase.
427
1037880
1417
del que nos ocupamos a diario.
17:31
I know we can do it. We can do better.
428
1039297
2043
Sé que podemos hacerlo.
Podemos hacerlo mejor.
17:33
Thank you very much. (ApplauseAplausos)
429
1041340
2489
Muchas gracias. (Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Emma Gon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackson Katz - Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men?

Why you should listen

Jackson Katz is an educator, author, filmmaker and cultural theorist who is a pioneer in the fields of gender violence prevention education and media literacy. He is co-founder of Mentors in Violence Prevention (MVP), which enlists men in the struggle to prevent men’s violence against women. Celebrating its 20th anniversary this year, MVP has become a widely used sexual and domestic violence prevention initiative in college and professional athletics across North America. Katz and his MVP colleagues have also worked extensively with schools, youth sports associations and community organizations, as well as with all major branches of the U.S. military.

Katz is the creator of popular educational videos including Tough Guise: Violence, Media and the Crisis in Masculinity. He is the author of The Macho Paradox: Why Some Men Hurt Women and How All Men Can Help and Leading Men: Presidential Campaigns and the Politics of Manhood. He has also appeared in several documentaries, including Hip Hop: Beyond Beats and Rhymes and MissRepresentation.

More profile about the speaker
Jackson Katz | Speaker | TED.com