ABOUT THE SPEAKER
Jackson Katz - Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men?

Why you should listen

Jackson Katz is an educator, author, filmmaker and cultural theorist who is a pioneer in the fields of gender violence prevention education and media literacy. He is co-founder of Mentors in Violence Prevention (MVP), which enlists men in the struggle to prevent men’s violence against women. Celebrating its 20th anniversary this year, MVP has become a widely used sexual and domestic violence prevention initiative in college and professional athletics across North America. Katz and his MVP colleagues have also worked extensively with schools, youth sports associations and community organizations, as well as with all major branches of the U.S. military.

Katz is the creator of popular educational videos including Tough Guise: Violence, Media and the Crisis in Masculinity. He is the author of The Macho Paradox: Why Some Men Hurt Women and How All Men Can Help and Leading Men: Presidential Campaigns and the Politics of Manhood. He has also appeared in several documentaries, including Hip Hop: Beyond Beats and Rhymes and MissRepresentation.

More profile about the speaker
Jackson Katz | Speaker | TED.com
TEDxFiDiWomen

Jackson Katz: Violence against women -- it's a men's issue

ג'קסון כץ: אלימות נגד נשים - זה עניין של גברים

Filmed:
2,252,948 views

אלימות במשפחה והתעללות מינית נקראים לעתים קרובות: "בעיות של נשים". אבל בשיחה האמיצה והגלויה הזו, ג'קסון כץ מראה שאלה בהחלט בעיות של גברים -- ומדגים כיצד ההתנהגויות האלימות האלה קשורות בהגדרת הגבריות. קריאת השכמה לכולנו -- נשים וגברים -- להרים קול לנוכח התנהגויות בלתי מקובלות ולהיות מנהיגי השינוי.
- Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to shareלַחֲלוֹק with you
0
312
1399
אני עומד לחלוק איתכם
00:13
a paradigm-shiftingפרדיגמה- shifting perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה
1
1711
2133
נקודת מבט שוברת מוסכמות
00:15
on the issuesנושאים of genderמִין violenceאַלִימוּת --
2
3844
1705
בנושא האלימות על רקע מגדרי --
00:17
sexualמִינִי assaultתקיפה, domesticבֵּיתִי violenceאַלִימוּת, relationshipמערכת יחסים abuseהתעללות,
3
5549
2869
הטרדה מינית, אלימות במשפחה, אלימות במערכות יחסים,
00:20
sexualמִינִי harassmentהַטרָדָה, sexualמִינִי abuseהתעללות of childrenיְלָדִים.
4
8418
2056
הטרדה מינית, התעללות מינית בילדים.
00:22
That wholeכֹּל rangeטווח of issuesנושאים that I'll referמתייחס to in shorthandקַצרָנוּת
5
10474
2038
כל קשת המקרים הללו, שאליהם אתייחס בשם הכולל
00:24
as "genderמִין violenceאַלִימוּת issuesנושאים,"
6
12512
1841
"ענייני אלימות מגדרית",
00:26
they'veהם כבר been seenלראות as women'sנשים issuesנושאים that some good menגברים
7
14353
3298
נתפשים כבעיות של נשים שכמה גברים טובים
00:29
help out with, but I have a problemבְּעָיָה with that frameמִסגֶרֶת
8
17651
2532
מסייעים להן איתן, אבל לי יש בעיה עם תמונת העולם הזו
00:32
and I don't acceptלְקַבֵּל it.
9
20183
993
ואני לא מקבל אותה.
00:33
I don't see these as women'sנשים issuesנושאים that some good menגברים help out with.
10
21176
3235
אני לא רואה אותן כבעיות של נשים, שכמה גברים טובים עוזרים בהן.
00:36
In factעוּבדָה, I'm going to argueלִטעוֹן that these are men'sגברים issuesנושאים,
11
24411
2468
למעשה, אני טוען שאלה בעיות של גברים,
00:38
first and foremostחָשׁוּב בִּיוֹתֵר.
12
26879
1713
בראש ובראשונה.
00:40
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
13
28592
2940
(מחיאות כפיים)
00:43
Now obviouslyמובן מאליו, they're alsoגַם women'sנשים issuesנושאים,
14
31532
1767
עכשיו, ברור שאלה גם בעיות של נשים,
00:45
so I appreciateמעריך that, but callingיִעוּד
15
33299
2778
אני מבין את זה, אבל לקרוא
00:48
genderמִין violenceאַלִימוּת a women'sנשים issueנושא is partחֵלֶק of the problemבְּעָיָה,
16
36077
2733
לאלימות על רקע מגדרי "בעיה של נשים", זה חלק מהבעיה,
00:50
for a numberמספר of reasonsסיבות.
17
38810
1642
מכמה סיבות.
00:52
The first is that it givesנותן menגברים an excuseסְלִיחָה not to payלְשַׁלֵם attentionתשומת הלב.
18
40452
3325
הראשונה היא, שזה נותן לגברים תירוץ לא לשים לב.
00:55
Right? A lot of menגברים hearלִשְׁמוֹעַ the termטווח "women'sנשים issuesנושאים"
19
43777
2204
נכון? הרבה גברים שומעים את המונח "בעיות של נשים"
00:57
and we tendנוטה to tuneמנגינה it out, and we think,
20
45981
1338
ומיד אנחנו נוטים לאבד קשב, ואנחנו חושבים,
00:59
"Hey, I'm a guy. That's for the girlsבנות," or "That's for the womenנשים."
21
47319
2596
"היי, אני בחור. הדברים האלה הם לבנות", או "זה - רק לנשים".
01:01
And a lot of menגברים literallyפשוטו כמשמעו don't get beyondמעבר the first sentenceמשפט
22
49915
2795
והרבה גברים פשוט לא נשארים מעבר למשפט הראשון
01:04
as a resultתוֹצָאָה.
23
52710
1573
כתוצאה מכך.
01:06
It's almostכִּמעַט like a chipשְׁבָב in our brainמוֹחַ is activatedמוּפעָל,
24
54283
2104
זה כמעט כאילו איזה שבב במוח שלנו מופעל,
01:08
and the neuralעֲצַבִּי pathwaysנתיבים take our attentionתשומת הלב in a differentשונה directionכיוון
25
56387
2920
ולוקח את הקשב שלנו לכיוון אחר
01:11
when we hearלִשְׁמוֹעַ the termטווח "women'sנשים issuesנושאים."
26
59307
2260
כשאנחנו שומעים את הביטוי "בעיות של נשים".
01:13
This is alsoגַם trueנָכוֹן, by the way, of the wordמִלָה "genderמִין,"
27
61567
2060
זה נכון גם, אגב, למילה "מגדר",
01:15
because a lot of people hearלִשְׁמוֹעַ the wordמִלָה "genderמִין"
28
63627
2080
כי הרבה אנשים שומעים את המילה "מגדר"
01:17
and they think it meansאומר "womenנשים."
29
65707
1880
וחושבים שהכוונה היא ל"נשים".
01:19
So they think that genderמִין issuesנושאים is synonymousנִרדָף with women'sנשים issuesנושאים.
30
67587
3442
אז אם הם חושבים שבעיות על רקע מגדרי הן שם נרדף לבעיות של נשים,
01:23
There's some confusionבִּלבּוּל about the termטווח genderמִין.
31
71029
2116
סימן שיש בלבול מסוים לגבי המונח מגדר.
01:25
And actuallyלמעשה, let me illustrateלהמחיש that confusionבִּלבּוּל by way of analogyאֲנָלוֹגִיָה.
32
73145
3212
ולמעשה, תנו לי להדגים את הבלבול דרך אנלוגיה:
01:28
So let's talk for a momentרֶגַע about raceגזע.
33
76357
1640
בואו נדבר לרגע על גזע.
01:29
In the U.S., when we hearלִשְׁמוֹעַ the wordמִלָה "raceגזע,"
34
77997
1735
בארצות הברית, כשאנחנו שומעים את המילה "גזע",
01:31
a lot of people think that meansאומר African-Americanאפריקאי אמריקאי,
35
79732
2604
הרבה אנשים חושבים שמדובר באפרו-אמריקנים.
01:34
Latinoלטינו, Asian-Americanאסיה-אמריקאית, Nativeיָלִיד Americanאֲמֶרִיקָאִי,
36
82336
1973
לטינים, אסייתיים-אמריקנים, אינדיאנים,
01:36
Southדָרוֹם Asianאסיה, Pacificהאוקיינוס ​​השקט Islanderהאי, on and on.
37
84309
3772
דרום-אסיאתיים, בני האיים הפאסיפיים וכו'.
01:40
A lot of people, when they hearלִשְׁמוֹעַ the wordמִלָה "sexualמִינִי orientationנטייה"
38
88081
2804
הרבה אנשים, כשהם שומעים את המילים "נטייה מינית"
01:42
think it meansאומר gayהומו, lesbianלסבית, bisexualדוּ מִינִי.
39
90885
2744
חושבים שהמשמעות היא הומואים, לסביות, ביסקסואלים.
01:45
And a lot of people, when they hearלִשְׁמוֹעַ the wordמִלָה "genderמִין,"
40
93629
1624
והמון אנשים, כשהם שומעים את המילה "מגדר",
01:47
think it meansאומר womenנשים. In eachכל אחד caseמקרה,
41
95253
1901
חושבים שהכוונה לנשים. בכל אחד מן המקרים,
01:49
the dominantדוֹמִינָנטִי groupקְבוּצָה doesn't get paidשילם attentionתשומת הלב to.
42
97154
2237
הקבוצה השלטת לא זוכה לתשומת לב.
01:51
Right? As if whiteלבן people don't have some sortסוג of racialגִזעִי identityזהות
43
99391
3400
נכון? זה כאילו שלאנשים לבנים אין שום זהות גזעית,
01:54
or belongשייך to some racialגִזעִי categoryקטגוריה or constructלִבנוֹת,
44
102791
3227
שהם אינם משתייכים לגזע או למבנה חברתי כלשהו,
01:58
as if heterosexualהטרוסקסואלית people don't have a sexualמִינִי orientationנטייה,
45
106018
3181
כאילו שלהטרוסקסואלים אין נטייה מינית,
02:01
as if menגברים don't have a genderמִין.
46
109199
2564
כאילו שלגברים אין מגדר.
02:03
This is one of the waysדרכים that dominantדוֹמִינָנטִי systemsמערכות maintainלְתַחְזֵק
47
111763
2377
זו אחת הדרכים, שבהן המערכות השולטות מתָּחְזקות
02:06
and reproduceלְשַׁחְזֵר themselvesעצמם, whichאיזה is to say
48
114140
1961
ומנציחות את עצמן, כלומר
02:08
the dominantדוֹמִינָנטִי groupקְבוּצָה is rarelyלעתים רחוקות challengedתיגר to even think about its dominanceשְׁלִיטָה,
49
116101
3425
הקבוצה השלטת נדרשת לעתים רחוקות אפילו לחשוב על השליטה שלה,
02:11
because that's one of the keyמַפְתֵחַ characteristicsמאפיינים
50
119526
1693
כי זה אחד ממאפייני המפתח
02:13
of powerכּוֹחַ and privilegeזְכוּת, the abilityיְכוֹלֶת to go unexaminedלא נבדק,
51
121219
3470
של כוח וזכויות יתר, היכולת להפוך לבלתי-מבוקר,
02:16
lackingנָטוּל introspectionהִסתַכְּלוּת פְּנִימִית, in factעוּבדָה beingלהיות renderedשניתנו invisibleבלתי נראה
52
124689
3828
נעדר בחינה-עצמית, למעשה הפיכה לבלתי-נראים
02:20
in largeגָדוֹל measureלִמְדוֹד in the discourseשִׂיחַ
53
128517
2409
בחלק גדול מהשיח
02:22
about issuesנושאים that are primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה about us.
54
130926
2347
על נושאים שנוגעים בראש ובראשונה לנו.
02:25
And this is amazingמדהים how this worksעובד
55
133273
1949
וזה מדהים איך שזה עובד
02:27
in domesticבֵּיתִי and sexualמִינִי violenceאַלִימוּת,
56
135222
1501
בנושא האלימות במשפחה והאלימות המינית,
02:28
how menגברים have been largelyבמידה רבה erasedמָחוּק from so much
57
136723
2293
איך גברים נמחקו כמעט לגמרי מכל כך הרבה
02:31
of the conversationשִׂיחָה about a subjectנושא
58
139016
1717
דיונים בנושא
02:32
that is centrallyמרכזי about menגברים.
59
140733
2542
שבהחלט נוגע לגברים.
02:35
And I'm going to illustrateלהמחיש what I'm talkingשִׂיחָה about
60
143275
2123
ואני הולך להדגים על מה אני מדבר
02:37
by usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the oldישן techטק.
61
145398
1296
על ידי שימוש בטכנולוגיה ישנה.
02:38
I'm oldישן schoolבית ספר on some fundamentalבסיסי regardsבברכה.
62
146694
3013
אני מהדור הישן, במובנים מסוימים,
02:41
I work with -- I make filmsסרטים -- and I work with highגָבוֹהַ techטק,
63
149707
2820
אני עובד עם -- אני עושה סרטים -- ואני עובד עם טכנולוגיה מתקדמת,
02:44
but I'm still oldישן schoolבית ספר as an educatorמְחַנֵך,
64
152527
1933
אבל כמחנך אני עדיין עובד בשיטה הישנה,
02:46
and I want to shareלַחֲלוֹק with you this exerciseתרגיל
65
154460
3260
ואני רוצה לבצע אתכם את התרגיל הזה,
02:49
that illustratesממחישה on the sentenceמשפט structureמִבְנֶה levelרָמָה
66
157720
2654
שמדגים ברמת מבנה המשפט
02:52
how the way that we think,
67
160374
1937
את האופן שבו אנחנו חושבים,
02:54
literallyפשוטו כמשמעו the way that we use languageשפה,
68
162311
2168
פשוטו כמשמעו, האופן שבו אנחנו משתמשים בשפה,
02:56
conspiresמזימות to keep our attentionתשומת הלב off of menגברים.
69
164479
2640
גורם לנו להסב את תשומת הלב ממעורבות הגברים בעניין.
02:59
This is about domesticבֵּיתִי violenceאַלִימוּת in particularמיוחד,
70
167119
2209
זה נוגע במיוחד לאלימות במשפחה,
03:01
but you can plugתֶקַע in other analoguesאנלוגים.
71
169328
3431
אבל אתם יכולים להעתיק את זה לדוגמאות אחרות.
03:04
This comesבא from the work of the feministפֶמִינִיסט linguistבַּלשָׁן Juliaג'וליה Penelopeפנלופה.
72
172759
2896
הדוגמה מגיעה מעבודתה של הבלשנית הפמיניסטית ג'וליה פנלופה.
03:07
It startsמתחיל with a very basicבסיסי Englishאנגלית sentenceמשפט:
73
175655
2304
זה מתחיל ממשפט פשוט מאוד באנגלית:
03:09
"Johnג'ון beatלהיות ב Maryמרי."
74
177959
3632
"ג'ון היכה את מרי".
03:13
That's a good Englishאנגלית sentenceמשפט.
75
181591
1252
זה משפט טוב באנגלית.
03:14
Johnג'ון is the subjectנושא. Beatלהיות ב is the verbפועל.
76
182843
1411
ג'ון הוא הנושא, היכה הוא הפועל.
03:16
Maryמרי is the objectלְהִתְנַגֵד. Good sentenceמשפט.
77
184254
2039
מרי היא המושא, האובייקט. משפט טוב.
03:18
Now we're going to moveמהלך \ לזוז \ לעבור to the secondשְׁנִיָה sentenceמשפט,
78
186293
1728
עכשיו נעבור למשפט השני,
03:20
whichאיזה saysאומר the sameאותו thing in the passiveפַּסִיבִי voiceקוֹל.
79
188021
3005
שמציג את אותה סיטואציה, הפעם בקול פאסיבי:
03:23
"Maryמרי was beatenמוּכֶּה by Johnג'ון."
80
191026
6365
"מרי הוכתה ע"י ג'ון".
03:29
And now a wholeכֹּל lot has happenedקרה in one sentenceמשפט.
81
197391
2747
הנה, עכשיו קרה המון במשפט אחד.
03:32
We'veללא שם: יש לנו goneנעלם from "Johnג'ון beatלהיות ב Maryמרי"
82
200138
2277
עברנו מ"ג'ון היכה את מרי"
03:34
to "Maryמרי was beatenמוּכֶּה by Johnג'ון."
83
202415
1593
ל"מרי הוכתה ע"י ג'ון".
03:36
We'veללא שם: יש לנו shiftedמוּזָז our focusמוֹקֵד in one sentenceמשפט from Johnג'ון to Maryמרי,
84
204008
3474
העתקנו את תשומת הלב שלנו מג'ון למרי,
03:39
and you can see Johnג'ון is very closeלִסְגוֹר to the endסוֹף of the sentenceמשפט,
85
207482
3057
ואתם יכולים לראות שג'ון קרוב מאוד לסוף המשפט,
03:42
well, closeלִסְגוֹר to droppingהַפָּלָה off the mapמַפָּה of our psychicמֶדִיוּם plainמישור.
86
210539
2637
טוב, קרוב מאוד ליפול מחוץ לתמונה שעולה בעיני רוחנו.
03:45
The thirdשְׁלִישִׁי sentenceמשפט, Johnג'ון is droppedירד,
87
213176
1961
במשפט השלישי, ג'ון פשוט מושמט,
03:47
and we have, "Maryמרי was beatenמוּכֶּה,"
88
215137
3301
ויש לנו, "מרי הוכתה".
03:50
and now it's all about Maryמרי.
89
218438
1873
ועכשיו הכל סובב סביב מרי.
03:52
We're not even thinkingחושב about Johnג'ון. It's totallyלְגַמרֵי focusedמְרוּכָּז on Maryמרי.
90
220311
2792
אנחנו אפילו לא חושבים על ג'ון. המיקוד הוא לגמרי במרי.
03:55
Over the pastעבר generationדוֹר, the termטווח we'veיש לנו used
91
223103
1788
בדור האחרון, המונח שבו השתמשנו
03:56
synonymousנִרדָף with "beatenמוּכֶּה" is "batteredחבוט,"
92
224891
1755
כשם נרדף ל"מוכה" הוא "חבוטה",
03:58
so we have "Maryמרי was batteredחבוט."
93
226646
4370
אז הנה יש לנו "מרי נחבטה".
04:03
And the finalסופי sentenceמשפט in this sequenceסדר פעולות,
94
231016
2479
והמשפט האחרון ברצף הזה,
04:05
flowingזורם from the othersאחרים, is,
95
233495
1647
בהמשך לאחרים, הוא,
04:07
"Maryמרי is a batteredחבוט womanאִשָׁה."
96
235142
2698
"מרי היא אישה חבוטה".
04:09
So now Mary'sשל מרי very identityזהות -- Maryמרי is a batteredחבוט womanאִשָׁה --
97
237840
7000
אז עכשיו זו ממש הזהות של מרי -- מרי היא אישה חבוטה --
04:16
is what was doneבוצע to her by Johnג'ון in the first instanceלמשל.
98
244840
2969
זה מה שנעשה לה ע"י ג'ון במשפט הראשון.
04:19
But we'veיש לנו demonstratedהפגינו that Johnג'ון has long agoלִפנֵי left the conversationשִׂיחָה.
99
247809
2874
אבל הראינו איך ג'ון עזב את הדיון כבר מזמן.
04:22
Now, those of us who work in the domesticבֵּיתִי and sexualמִינִי violenceאַלִימוּת
100
250683
2389
עכשיו, אלה מאיתנו שעובדים בתחום של אלימות במשפחה ואלימות מינית,
04:25
fieldשדה know that victim-blamingמאשים את הקורבן is pervasiveמִתפַּשֵׁט in this realmתְחוּם,
101
253072
3233
יודעים שהאשמת הקורבן היא דבר נפוץ מאוד בתחום הזה,
04:28
whichאיזה is to say, blamingמַאֲשִׁים the personאדם to whomמִי something was doneבוצע
102
256305
2906
כלומר, להאשים את האדם שנעשה לו המעשה,
04:31
ratherבמקום than the personאדם who did it.
103
259211
1337
במקום להאשים את האדם שביצע את המעשה.
04:32
And we say things like, why do these womenנשים go out with these menגברים?
104
260548
2155
ואנחנו אומרים דברים כמו, מדוע הנשים האלה יוצאות עם הגברים האלה?
04:34
Why are they attractedנִמשָׁך to these menגברים?
105
262703
1211
למה הן נמשכות לגברים האלה?
04:35
Why do they keep going back? What was she wearingלובש at that partyמפלגה?
106
263914
2526
למה הן חוזרות אליהם שוב ושוב? מה הן לבשו באותה מסיבה?
04:38
What a stupidמְטוּפָּשׁ thing to do. Why was she drinkingשְׁתִיָה
107
266440
1723
איזה דבר מטופש לעשות. למה היא שתתה
04:40
with that groupקְבוּצָה of guys in that hotelמלון roomחֶדֶר?
108
268163
3236
עם קבוצת הבחורים ההיא בחדר ההוא במלון?
04:43
This is victimקורבן blamingמַאֲשִׁים, and there are numerousרַבִּים reasonsסיבות for it,
109
271399
3540
זוהי האשמת הקורבן, ויש לכך מספר סיבות,
04:46
but one of them is that our wholeכֹּל cognitiveקוגניטיבית structureמִבְנֶה
110
274939
1855
אבל אחת מהן היא שכל המבנה הקוגניטיבי שלנו
04:48
is setמַעֲרֶכֶת up to blameאשמה victimsקורבנות. This is all unconsciousחסר הכרה.
111
276794
2297
מושתת על האשמת הקורבן. זה בלתי-מודע לגמרי.
04:51
Our wholeכֹּל cognitiveקוגניטיבית structureמִבְנֶה is setמַעֲרֶכֶת up to askלִשְׁאוֹל questionsשאלות
112
279091
1804
כל המבנה הקוגניטיבי שלנו מושתת על שאילת שאלות
04:52
about womenנשים and women'sנשים choicesבחירות and what they're doing,
113
280895
2636
לגבי הנשים והבחירות שלהן ומה הן עושות,
04:55
thinkingחושב, and wearingלובש.
114
283531
1796
חושבות ולובשות.
04:57
And I'm not going to shoutצעקה down people who askלִשְׁאוֹל questionsשאלות
115
285327
1819
אני לא הולך להשתיק אנשים ששואלים שאלות
04:59
about womenנשים, okay? It's a legitimateלֵגִיטִימִי thing to askלִשְׁאוֹל.
116
287146
2818
לגבי נשים, או קיי? זה דבר לגיטימי לשאול.
05:01
But'sאבל זה let's be clearברור: Askingשואל questionsשאלות about Maryמרי
117
289964
2674
אבל בואו נהיה ברורים: שאילת שאלות לגבי מרי
05:04
is not going to get us anywhereבְּכָל מָקוֹם in termsמונחים of preventingמניעה violenceאַלִימוּת.
118
292638
2349
לא תוביל אותנו לשום מקום במונחים של הפסקת האלימות.
05:06
We have to askלִשְׁאוֹל a differentשונה setמַעֲרֶכֶת of questionsשאלות.
119
294987
2027
אנחנו צריכים לשאול סדרה אחרת של שאלות.
05:09
You can see where I'm going with this, right?
120
297014
1600
אתם מבינים לאן אני חותר, נכון?
05:10
The questionsשאלות are not about Maryמרי. They're about Johnג'ון.
121
298614
3559
השאלות הן לא לגבי מרי. הן לגבי ג'ון.
05:14
The questionsשאלות includeלִכלוֹל things like, why does Johnג'ון beatלהיות ב Maryמרי?
122
302173
2936
השאלות כוללות דברים כמו, מדוע ג'ון היכה את מרי?
05:17
Why is domesticבֵּיתִי violenceאַלִימוּת still a bigגָדוֹל problemבְּעָיָה
123
305109
2040
מדוע אלימות במשפחה היא עדיין בעיה גדולה
05:19
in the Unitedמאוחד Statesמדינות and all over the worldעוֹלָם?
124
307149
1929
בארצות הברית ובכל העולם?
05:21
What's going on? Why do so manyרב menגברים abuseהתעללות,
125
309078
1882
מה קורה? מדוע כל כך הרבה גברים מתעללים,
05:22
physicallyפיזית, emotionallyרגשית, verballyבאופן מילולי, and other waysדרכים,
126
310960
2445
פיסית, רגשית, מילולית ובדרכים אחרות,
05:25
the womenנשים and girlsבנות, and the menגברים and boysבנים,
127
313405
2064
בנשים ובנערות, ובגברים ובילדים,
05:27
that they claimתְבִיעָה to love? What's going on with menגברים?
128
315469
2886
שהם מתיימרים לאהוב? מה קורה עם הגברים האלה?
05:30
Why do so manyרב adultמְבוּגָר menגברים sexuallyמינית abuseהתעללות little girlsבנות and little boysבנים?
129
318355
3728
מדוע כל כך הרבה גברים בוגרים מתעללים מינית בילדות קטנות ובילדים קטנים?
05:34
Why is that a commonמשותף problemבְּעָיָה in our societyחֶברָה
130
322083
1882
מדוע הבעיה הזו היא כל כך שכיחה בחברה שלנו
05:35
and all over the worldעוֹלָם todayהיום?
131
323965
1489
ובכל רחבי העולם כיום?
05:37
Why do we hearלִשְׁמוֹעַ over and over again
132
325454
2391
מדוע אנחנו שומעים שוב ושוב
05:39
about newחָדָשׁ scandalsשערוריות eruptingמתפרץ in majorגדול institutionsמוסדות
133
327845
3201
על שערוריות חדשות שפורצות במוסדות מרכזיים
05:43
like the Catholicקָתוֹלִי Churchכְּנֵסִיָה or the Pennפן Stateמדינה footballכדורגל programתָכְנִית
134
331046
2559
כמו הכנסייה הקתולית או בקבוצת הפוטבול של אוניברסיטת Penn State,
05:45
or the Boyיֶלֶד Scoutsתנועת הצופים of Americaאמריקה, on and on and on?
135
333605
3009
או בתנועת הצופים של אמריקה, וכן הלאה וכן הלאה?
05:48
And then localמְקוֹמִי communitiesקהילות all over the countryמדינה
136
336614
1935
ובקהילות מקומיות בכל רחבי המדינה
05:50
and all over the worldעוֹלָם, right? We hearלִשְׁמוֹעַ about it all the time.
137
338549
2900
ובכל רחבי העולם, נכון? אנחנו שומעים על זה כל הזמן.
05:53
The sexualמִינִי abuseהתעללות of childrenיְלָדִים.
138
341449
1800
ההתעללות המינית בילדים.
05:55
What's going on with menגברים? Why do so manyרב menגברים rapeלֶאֱנוֹס womenנשים
139
343249
2755
מה קורה עם הגברים? מדוע כל כך הרבה גברים אונסים נשים
05:58
in our societyחֶברָה and around the worldעוֹלָם?
140
346004
2128
בחברה שלנו וברחבי העולם?
06:00
Why do so manyרב menגברים rapeלֶאֱנוֹס other menגברים?
141
348132
2057
מדוע כל כך הרבה גברים אונסים גברים אחרים?
06:02
What is going on with menגברים?
142
350189
1451
מה הולך עם הגברים?
06:03
And then what is the roleתַפְקִיד of the variousשׁוֹנִים institutionsמוסדות
143
351640
4254
ואז, מה החלק של המוסדות השונים
06:07
in our societyחֶברָה that are helpingמָנָה to produceליצר abusiveמַעֲלִיב menגברים
144
355894
2447
בחברה שלנו, שעוזרים לייצר את אותם גברים מתעללים,
06:10
at pandemicמגיפה ratesתעריפים?
145
358341
1286
בשיעור מגיפתי?
06:11
Because this isn't about individualאִישִׁי perpetratorsעבריינים.
146
359627
1764
כי לא מדובר פה במתעללים יחידניים.
06:13
That's a naiveתמים way to understandingהֲבָנָה what is a much deeperעמוק יותר
147
361391
2713
זו דרך נאיבית להסתכל על בעיה חברתית הרבה יותר עמוקה
06:16
and more systematicשִׁיטָתִי socialחֶברָתִי problemבְּעָיָה.
148
364104
1879
והרבה יותר שיטתית.
06:17
You know, the perpetratorsעבריינים aren'tלא these
149
365983
1710
אתם יודעים, המתעללים אינם
06:19
monstersמפלצות who crawlלִזחוֹל out of the swampלְהַצִיף
150
367693
1984
המפלצות האלה, שזוחלות החוצה מהביצה
06:21
and come into townהעיר and do theirשֶׁלָהֶם nastyמַגְעִיל businessעֵסֶק
151
369677
2411
מגיעות העירה ועושות את המעשים הנבזיים שלהן
06:24
and then retreatלָסֶגֶת into the darknessחוֹשֶׁך.
152
372088
1975
ואז נסוגות חזרה לחשיכה.
06:26
That's a very naiveתמים notionרעיון, right?
153
374063
2553
זו הסתכלות מאוד נאיבית, נכון?
06:28
Perpetratorsעבריינים are much more normalנוֹרמָלִי than that,
154
376616
2054
המתעללים הם הרבה יותר נורמליים מזה,
06:30
and everydayכל יום than that.
155
378670
1340
ויומיומיים יותר.
06:32
So the questionשְׁאֵלָה is, what are we doing here
156
380010
3340
אז השאלה היא, מה אנחנו עושים כאן
06:35
in our societyחֶברָה and in the worldעוֹלָם?
157
383350
1130
ובחברה שלנו ברחבי העולם?
06:36
What are the rolesתפקידים of variousשׁוֹנִים institutionsמוסדות
158
384480
2029
מה החלק של המוסדות השונים
06:38
in helpingמָנָה to produceליצר abusiveמַעֲלִיב menגברים?
159
386509
2287
בסיוע ליצירת גברים מתעללים?
06:40
What's the roleתַפְקִיד of religiousדָתִי beliefאמונה systemsמערכות,
160
388796
2161
מה החלק של מערכות האמונה הדתית,
06:42
the sportsספורט cultureתַרְבּוּת, the pornographyפּוֹרנוֹגרַפִיָה cultureתַרְבּוּת,
161
390957
2355
של תרבות הספורט, של תרבות הפורנוגרפיה,
06:45
the familyמִשׁפָּחָה structureמִבְנֶה, economicsכלכלה, and how that intersectsמצטלב,
162
393312
2661
המבנה המשפחתי, הכלכלה, וכיצד הם מצטלבים,
06:47
and raceגזע and ethnicityמוצא אתני and how that intersectsמצטלב?
163
395973
1858
ושל גזע ואתניות, וכיצד הם משתלבים?
06:49
How does all this work?
164
397831
1650
ואיך כל זה עובד?
06:51
And then, onceפַּעַם we startהַתחָלָה makingהֲכָנָה those kindsמיני of connectionsקשרים
165
399481
3263
ואז, כשנתחיל לעשות את הקישורים האלה,
06:54
and askingשואל those importantחָשׁוּב and bigגָדוֹל questionsשאלות,
166
402744
2359
ולשאול את השאלות החשובות והגדולות האלה,
06:57
then we can talk about how we can be transformativeטרנספורמטיבי,
167
405103
2781
אז נוכל לדבר על איך אנחנו יכולים לעשות שינוי,
06:59
in other wordsמילים, how can we do something differentlyבאופן שונה?
168
407884
1905
במילים אחרות, איך אנחנו יכולים לעשות את הדברים אחרת?
07:01
How can we changeשינוי the practicesשיטות?
169
409789
2047
איך אנחנו יכולים לשנות את המנהגים שלנו?
07:03
How can we changeשינוי the socializationסוציאליזציה of boysבנים
170
411836
2155
איך אנחנו יכולים לשנות את החיברות של בנים,
07:05
and the definitionsהגדרות of manhoodגַברִיוּת that leadעוֹפֶרֶת to these currentנוֹכְחִי outcomesתוצאות?
171
413991
3248
ואת הגדרות הגבריות, שמובילות לתוצאות הנוכחיות?
07:09
These are the kindסוג of questionsשאלות that we need
172
417239
2124
זה סוג השאלות שאנחנו צריכים
07:11
to be askingשואל and the kindסוג of work that we need to be doing,
173
419363
2185
לשאול וסוג העבודה שאנחנו צריכים לעשות,
07:13
but if we're endlesslyללא הרף focusedמְרוּכָּז on what womenנשים are doing
174
421548
2893
אבל אם אנחנו מרוכזים ללא הרף במה נשים עושות,
07:16
and thinkingחושב in relationshipsיחסים or elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר,
175
424441
2614
וחושבות במערכות יחסים או בכל מקום אחר,
07:19
we're not going to get to that pieceלְחַבֵּר.
176
427055
2754
אנחנו לא הולכים להשלים את התמונה.
07:21
Now, I understandמבין that a lot of womenנשים
177
429809
1761
אני מבין שהרבה נשים
07:23
who have been tryingמנסה to speakingמדבר out about these issuesנושאים,
178
431570
2012
שמנסות מזה זמן לדבר על הנושאים האלה,
07:25
todayהיום and yesterdayאתמול and for yearsשנים and yearsשנים,
179
433582
2577
היום ואתמול ובמשך הרבה שנים,
07:28
oftenלעתים קרובות get shoutedצעק down for theirשֶׁלָהֶם effortsמַאֲמָצִים.
180
436159
2064
זוכות להיות מושתקות כתגובה למאמצים שלהן,
07:30
They get calledשקוראים לו nastyמַגְעִיל namesשמות like "male-basherזכר זכר"
181
438223
2888
הן זוכות לכינויים מבזים כמו "חובטת גברים",
07:33
and "man-haterשונא אדם,"
182
441111
1659
ו"שונאת גברים",
07:34
and the disgustingמגעיל and offensiveהֶתקֵפִי "feminaziפמיני." Right?
183
442770
7193
והביטוי המגעיל והפוגעני "פמינאצית". נכון?
07:41
And you know what all this is about?
184
449963
1527
ואתם יודעים על מה כל המהומה?
07:43
It's calledשקוראים לו killלַהֲרוֹג the messengerשָׁלִיחַ.
185
451490
1386
זה נקרא להרוג את השליח.
07:44
It's because the womenנשים who are standingעוֹמֵד up
186
452876
1524
זה מפני שהנשים שזוקפות ראש
07:46
and speakingמדבר out for themselvesעצמם and for other womenנשים
187
454400
1994
ומדברות בשמן ובשם נשים אחרות
07:48
as well as for menגברים and boysבנים, it's a statementהַצהָרָה to them
188
456394
3810
כמו גם בשם גברים וילדים, זו הצהרה עבורן
07:52
to sitלָשֶׁבֶת down and shutלִסְגוֹר up, keep the currentנוֹכְחִי systemמערכת in placeמקום,
189
460204
3349
לשבת בשקט, להשאיר את המערכת הקיימת במקום,
07:55
because we don't like it when people rockסלע the boatסִירָה.
190
463553
1823
כי אנחנו לא אוהבים כשאנשים מטלטלים את הסירה.
07:57
We don't like it when people challengeאתגר our powerכּוֹחַ.
191
465376
1629
אנחנו לא אוהבים כשאנשים קוראים תיגר על הכוח שלנו.
07:59
You'dהיית רוצה better sitלָשֶׁבֶת down and shutלִסְגוֹר up, basicallyבעיקרון.
192
467005
3415
עדיף שתשבי ותשתקי, פשוט.
08:02
And thank goodnessטוּב לֵב that womenנשים haven'tלא doneבוצע that.
193
470420
2064
ותודה לאל שנשים לא עשו את זה.
08:04
Thank goodnessטוּב לֵב that we liveלחיות in a worldעוֹלָם
194
472484
1130
תודה לאל שאנחנו חיים בעולם
08:05
where there's so much women'sנשים leadershipמַנהִיגוּת that can counteractלְנַטְרֵל that.
195
473614
3534
שבו יש מספיק מנהיגות נשית שיכולה לעמוד מולנו.
08:09
But one of the powerfulחָזָק rolesתפקידים that menגברים can playלְשַׂחֵק in this work
196
477148
2524
אבל אחד התפקידים החשובים שגברים יכולים לשחק במאמץ הזה
08:11
is that we can say some things
197
479672
1589
הוא שהם יכולים לומר כמה דברים
08:13
that sometimesלִפְעָמִים womenנשים can't say,
198
481261
1739
שנשים לא יכולות לומר.
08:15
or, better yetעדיין, we can be heardשמע sayingפִּתגָם some things
199
483000
2158
או, ליתר דיוק, יכולים להקשיב לנו כשאנחנו אומרים דברים מסוימים,
08:17
that womenנשים oftenלעתים קרובות can't be heardשמע sayingפִּתגָם.
200
485158
2105
שאינם נשמעים כאשר נשים אומרות אותם.
08:19
Now, I appreciateמעריך that that's a problemבְּעָיָה. It's sexismסקסיזם.
201
487263
3125
אני מבין שזו בעיה. זה סקסיזם.
08:22
But it's the truthאֶמֶת. And so one of the things that I say to menגברים,
202
490388
2328
אבל זו האמת. ולכן אחד הדברים שאני אומר לגברים,
08:24
and my colleaguesעמיתים and I always say this,
203
492716
2059
והעמיתים שלי ואני תמיד אומרים את זה,
08:26
is we need more menגברים who have the courageאומץ and the strengthכוח
204
494775
2221
הוא שאנחנו צריכים יותר גברים שיהיה להם האומץ והכוח
08:28
to startהַתחָלָה standingעוֹמֵד up and sayingפִּתגָם some of this stuffדברים,
205
496996
2185
לקום ולומר את הדברים האלה,
08:31
and standingעוֹמֵד with womenנשים and not againstמול them
206
499181
2640
ולעמוד לצד הנשים, ולא נגדן
08:33
and pretendingמעמיד פנים that somehowאיכשהו this is
207
501821
1241
ולהעמיד פנים שאיכשהו זהו
08:35
a battleקרב betweenבֵּין the sexesמין and other kindsמיני of nonsenseשְׁטוּיוֹת.
208
503062
2697
קרב בין המינים ועוד כל מיני שטויות כאלו.
08:37
We liveלחיות in the worldעוֹלָם togetherיַחַד.
209
505759
1437
אנחנו חיים בעולם יחד.
08:39
And by the way, one of the things that really bothersמפריע me
210
507196
2492
ודרך אגב, אחד הדברים שבאמת מציקים לי
08:41
about some of the rhetoricרֵטוֹרִיקָה againstמול feministsפמיניסטיות and othersאחרים
211
509688
3198
לגבי חלק מהדיבורים נגד פמיניסטיות ואחרים
08:44
who have builtבנוי the batteredחבוט women'sנשים
212
512886
1084
שיצרו את תנועות הנשים המוכות
08:45
and rapeלֶאֱנוֹס crisisמַשׁבֵּר movementsתנועות around the worldעוֹלָם
213
513970
2627
ומשבר האונס ברחבי העולם
08:48
is that somehowאיכשהו, like I said, that they're anti-maleאנטי-זכר.
214
516597
2264
הוא שאיכשהו, כמו שאמרתי, "הן אנטי-גבריות".
08:50
What about all the boysבנים who are profoundlyעמוק affectedמושפעים
215
518861
2576
מה לגבי הנערים שמושפעים עמוקות
08:53
in a negativeשלילי way by what some adultמְבוּגָר man is doing
216
521437
2098
באופן שלילי ממעשיהם של גברים בוגרים
08:55
againstמול theirשֶׁלָהֶם motherאִמָא, themselvesעצמם, theirשֶׁלָהֶם sistersאחיות?
217
523535
3340
נגד האמהות שלהם, נגדם עצמם, נגד האחיות שלהם?
08:58
What about all those boysבנים?
218
526875
2142
מה לגבי הנערים הללו?
09:01
What about all the youngצָעִיר menגברים and boysבנים
219
529017
1285
מה לגבי כל הגברים הצעירים והנערים
09:02
who have been traumatizedמוכה הלם by adultמְבוּגָר men'sגברים violenceאַלִימוּת?
220
530302
2572
שחוו טראומת אלימות בידי גברים?
09:04
You know what? The sameאותו systemמערכת that producesייצור
221
532874
1756
אתם יודעים מה? אותה מערכת שמייצרת
09:06
menגברים who abuseהתעללות womenנשים producesייצור menגברים who abuseהתעללות other menגברים.
222
534630
2881
גברים שמתעללים בנשים, מייצרת גברים שמתעללים בגברים אחרים.
09:09
And if we want to talk about maleזָכָר victimsקורבנות,
223
537511
1385
ואם אנחנו רוצים לדבר על גברים שהם קורבנות,
09:10
let's talk about maleזָכָר victimsקורבנות.
224
538896
1483
הנה, בואו נדבר על גברים שהם קורבנות,
09:12
Mostרוב maleזָכָר victimsקורבנות of violenceאַלִימוּת are the victimsקורבנות of other men'sגברים violenceאַלִימוּת.
225
540379
3730
מרבית הגברים שנפלו קורבן לאלימות, הם קורבנות של גברים אחרים.
09:16
So that's something that bothשניהם womenנשים and menגברים have in commonמשותף.
226
544109
2456
אז זה משהו שיש במשותף לנשים ולגברים.
09:18
We are bothשניהם victimsקורבנות of men'sגברים violenceאַלִימוּת.
227
546565
2288
אנחנו שנינו קורבן לאלימות של גברים.
09:20
So we have it in our directישיר self-interestאינטרס עצמי,
228
548853
1526
כך שיש לנו אינטרס ישיר
09:22
not to mentionאִזְכּוּר the factעוּבדָה that mostרוב menגברים that I know
229
550379
3196
שלא לדבר על העובדה שלרוב הגברים שאני מכיר
09:25
have womenנשים and girlsבנות that we careלְטַפֵּל deeplyבאופן מעמיק about,
230
553575
2336
יש נשים ובנות שמאוד איכפת לנו מהן,
09:27
in our familiesמשפחות and our friendshipחֲבֵרוּת circlesמעגלים and everyכֹּל other way.
231
555911
3470
במשפחות שלנו ובמעגלים החברתיים שלנו ומסביבנו באופן כללי.
09:31
So there's so manyרב reasonsסיבות why we need menגברים to speakלְדַבֵּר out.
232
559381
2800
אז יש כל כך הרבה סיבות לכך שגברים ישמיעו את קולם.
09:34
It seemsנראה obviousברור sayingפִּתגָם it out loudבְּקוֹל רָם. Doesn't it?
233
562181
3242
נראה ברור לגמרי שהם צריכים לעשות את זה. נכון?
09:37
Now, the natureטֶבַע of the work that I do and my colleaguesעמיתים do
234
565423
3761
העבודה שאני והעמיתים שלי מתמקדים בה
09:41
in the sportsספורט cultureתַרְבּוּת and the U.S. militaryצבאי, in schoolsבתי ספר,
235
569184
3845
בתרבות הספורט ובצבא האמריקני, בבתי ספר,
09:45
we pioneeredחלוצית this approachגִישָׁה calledשקוראים לו the bystanderמתבונן approachגִישָׁה
236
573029
2710
אנחנו חלוצים של גישה שנקראת "גישת המשקיף"
09:47
to genderמִין violenceאַלִימוּת preventionמְנִיעָה.
237
575739
1903
למניעת אלימות מגדרית.
09:49
And I just want to give you the highlightsעיקרי הדברים of the bystanderמתבונן approachגִישָׁה,
238
577642
2348
ואני רוצה לתת לכם רק את ראשי הפרקים של גישת המשקיף,
09:51
because it's a bigגָדוֹל thematicנוֹשְׂאִי shiftמִשׁמֶרֶת,
239
579990
3570
כי זה שינוי גדול,
09:55
althoughלמרות ש there's lots of particularsפרטים,
240
583560
1485
עם הרבה מאוד פרטים,
09:57
but the heartלֵב of it is, insteadבמקום זאת of seeingרְאִיָה menגברים as perpetratorsעבריינים
241
585045
3541
אבל בלב הגישה עומד הרעיון, שבמקום לראות את הגברים כמתעללים
10:00
and womenנשים as victimsקורבנות,
242
588586
1682
ואת הנשים כקורבנות,
10:02
or womenנשים as perpetratorsעבריינים, menגברים as victimsקורבנות,
243
590268
3356
או את הנשים שלנו כמתעללות ואת הגברים כקורבנות,
10:05
or any combinationקוֹמבִּינַצִיָה in there.
244
593624
1587
או כל צירוף אחר כזה.
10:07
I'm usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the genderמִין binaryבינארי. I know there's more
245
595211
1569
אני משתמש בחלוקה בין מגדרים. אני יודע שיש עוד
10:08
than menגברים and womenנשים, there's more than maleזָכָר and femaleנְקֵבָה.
246
596780
2364
חוץ מגברים ומנשים, יש חלוקות מעבר לזכר ונקבה.
10:11
And there are womenנשים who are perpetratorsעבריינים,
247
599144
1541
ויש נשים שהן מתעללות,
10:12
and of courseקוּרס there are menגברים who are victimsקורבנות.
248
600685
2343
ובוודאי שיש גברים שהם קורבנות.
10:15
There's a wholeכֹּל spectrumספֵּקטרוּם.
249
603028
1388
יש קשת שלמה.
10:16
But insteadבמקום זאת of seeingרְאִיָה it in the binaryבינארי fashionאופנה,
250
604416
2572
אבל במקום להסתכל על זה בצורה בינארית,
10:18
we focusמוֹקֵד on all of us as what we call bystandersעוברי אורח,
251
606988
2698
אנחנו מתרכזים בכולנו כ "משקיפים",
10:21
and a bystanderמתבונן is definedמוּגדָר as anybodyמִישֶׁהוּ who is not
252
609686
2908
ומשקיף מוגדר ככל מי שאינו
10:24
a perpetratorעבריין or a victimקורבן in a givenנָתוּן situationמַצָב,
253
612594
3068
מתעלל או קורבן בסיטואציה מסוימת,
10:27
so in other wordsמילים friendsחברים, teammatesחברי הקבוצה, colleaguesעמיתים,
254
615662
2456
אז במילים אחרות - חברים, חברי-קבוצה, עמיתים,
10:30
coworkersעמיתים לעבודה, familyמִשׁפָּחָה membersחברים, those of us
255
618118
2372
חברים לעבודה, בני משפחה, אלה מאיתנו
10:32
who are not directlyבאופן ישיר involvedמְעוּרָב in a dyadדיאד of abuseהתעללות,
256
620490
3135
שלא מעורבים ישירות בהתעללות,
10:35
but we are embeddedמוטבע in socialחֶברָתִי, familyמִשׁפָּחָה, work, schoolבית ספר,
257
623625
3197
אבל אנחנו קשורים בקשר חברתי, משפחתי, תעסוקתי, בית-ספרי
10:38
and other peerעמית cultureתַרְבּוּת relationshipsיחסים with people
258
626822
2288
או אחר עם האנשים
10:41
who mightאולי be in that situationמַצָב. What do we do?
259
629110
2048
שנמצאים בסיטואציה הזו. מה עלינו לעשות?
10:43
How do we speakלְדַבֵּר up? How do we challengeאתגר our friendsחברים?
260
631158
2216
איך אנחנו משמיעים את קולנו? איך אנחנו מתעמתים עם החברים שלנו?
10:45
How do we supportתמיכה our friendsחברים? But how do we not
261
633374
2625
איך אנחנו תומכים בחברים שלנו? ואיך אנחנו לא
10:47
remainלְהִשָׁאֵר silentשקט in the faceפָּנִים of abuseהתעללות?
262
635999
2436
נשארים שקטים לנוכח ההתעללות?
10:50
Now, when it comesבא to menגברים and maleזָכָר cultureתַרְבּוּת,
263
638435
2500
כשזה מגיע לתרבות של גברים וזכרים,
10:52
the goalמטרה is to get menגברים who are not abusiveמַעֲלִיב
264
640935
2066
המטרה היא לגרום לגברים שאינם מתעללים,
10:55
to challengeאתגר menגברים who are.
265
643001
1350
להתעמת עם גברים שהם כן.
10:56
And when I say abusiveמַעֲלִיב, I don't mean just
266
644351
1955
וכשאני אומר מתעללים, אני לא מתכוון רק
10:58
menגברים who are beatingהַכָּאָה womenנשים.
267
646306
1083
לגברים שמכים נשים.
10:59
We're not just sayingפִּתגָם a man whoseשל מי friendחָבֵר
268
647389
3618
אנחנו לא אומרים רק שצריך לעצור
11:03
is abusingהתעללות his girlfriendחֲבֵרָה needsצרכי to stop the guy
269
651007
3032
חבר שלנו, שמתעלל בחברה שלו,
11:06
at the momentרֶגַע of attackלִתְקוֹף.
270
654039
1279
ברגע התקיפה.
11:07
That's a naiveתמים way of creatingיוצר a socialחֶברָתִי changeשינוי.
271
655318
4361
זו דרך נאיבית ליצור שינוי חברתי.
11:11
It's alongלְאוֹרֶך a continuumרצף, we're tryingמנסה to get menגברים
272
659679
3000
זהו רצף, שבו אנחנו מנסים לגרום לגברים
11:14
to interruptלְהַפְרִיעַ eachכל אחד other.
273
662679
957
להפריע אחד לשני במעשה.
11:15
So, for exampleדוגמא, if you're a guy and you're in a groupקְבוּצָה of guys
274
663636
2659
אז, לדוגמה, אם אתה בחור בקבוצה של בחורים
11:18
playingמשחק pokerפּוֹקֶר, talkingשִׂיחָה, hangingתְלִיָה out, no womenנשים presentמתנה,
275
666295
3095
שמשחקים פוקר, מדברים, מבלים יחד, אף אישה לא נוכחת,
11:21
and anotherאַחֵר guy saysאומר something sexistסקסיסטי or degradingמַשׁפִּיל
276
669390
3456
וגבר אחר אומר משהו סקסיסטי ומשפיל
11:24
or harassingהַטרָדָה about womenנשים,
277
672846
2769
או משהו מטריד לגבי נשים,
11:27
insteadבמקום זאת of laughingצוחק alongלְאוֹרֶך or pretendingמעמיד פנים you didn't hearלִשְׁמוֹעַ it,
278
675615
3373
במקום לצחוק איתו או להעמיד פנים שלא שמעו,
11:30
we need menגברים to say, "Hey, that's not funnyמצחיק.
279
678988
1682
אנחנו צריכים שגברים יגידו: "הי, זה לא מצחיק.
11:32
You know, that could be my sisterאָחוֹת you're talkingשִׂיחָה about,
280
680670
2172
אתה יודע, זו יכולה להיות אחותי, שעליה אתה מדבר,
11:34
and could you jokeבדיחה about something elseאַחֵר?
281
682842
1590
ואתה יכול לצחוק על משהו אחר?
11:36
Or could you talk about something elseאַחֵר?
282
684432
1298
או שתדבר על משהו אחר?
11:37
I don't appreciateמעריך that kindסוג of talk."
283
685730
1886
כי אני לא אוהב דיבורים מהסוג הזה".
11:39
Just like if you're a whiteלבן personאדם and anotherאַחֵר whiteלבן personאדם
284
687616
2579
בדיוק כאילו היית אדם לבן, ואדם לבן אחר
11:42
makesעושה a racistגִזעָן commentתגובה, you'dהיית רוצה hopeלְקַווֹת, I hopeלְקַווֹת,
285
690195
2307
היה מעיר הערה גזענית, היית מקווה, אני מקווה,
11:44
that whiteלבן people would interruptלְהַפְרִיעַ that racistגִזעָן enactmentחקיקה
286
692502
3839
שאדם לבן אחר יקטע את גילוי הגזענות הזה
11:48
by a fellowעָמִית whiteלבן personאדם.
287
696341
1115
שמבוצע בידי אדם לבן.
11:49
Just like with heterosexismהטרוסקסואליות, if you're a heterosexualהטרוסקסואלית personאדם
288
697456
2519
בדיוק כמו בין הטרוסקסואלים, כשאתה הטרוסקסואל,
11:51
and you yourselfעַצמְךָ don't enactלְחוֹקֵק harassingהַטרָדָה or abusiveמַעֲלִיב behaviorsהתנהגויות
289
699975
3169
ואתה עצמך לא מתעלל או מטריד,
11:55
towardsלִקרַאת people of varyingמשתנה sexualמִינִי orientationsאוריינטציות,
290
703144
2375
כלפי אנשים עם נטיות מיניות שונות,
11:57
if you don't say something in the faceפָּנִים of other heterosexualהטרוסקסואלית people doing that,
291
705519
3439
אם אתה לא עונה משהו להטרוסקסואלים אחרים שכן עושים את זה,
12:00
then, in a senseלָחוּשׁ, isn't your silenceשתיקה
292
708958
1409
אז, באופן מסוים, הם השתיקה שלך אינה
12:02
a formטופס of consentהַסכָּמָה and complicityשותפות?
293
710367
2236
צורה של הסכמה והשלמה?
12:04
Well, the bystanderמתבונן approachגִישָׁה is tryingמנסה to give people toolsכלים
294
712603
2357
ובכן, שיטת המשקיף מנסה לתת לאנשים את הכלים
12:06
to interruptלְהַפְרִיעַ that processתהליך and to speakלְדַבֵּר up
295
714960
2685
לקטוע את התהליך הזה ולהשמיע קול
12:09
and to createלִיצוֹר a peerעמית cultureתַרְבּוּת climateאַקלִים
296
717645
1849
וליצור אקלים תרבותי של בני-הקבוצה
12:11
where the abusiveמַעֲלִיב behaviorהִתְנַהֲגוּת will be seenלראות as unacceptableלא מקובל,
297
719494
2184
שבו התנהגות פוגענית נתפשת כבלתי מקובלת,
12:13
not just because it's illegalבִּלתִי חוּקִי, but because it's wrongלא בסדר
298
721678
3415
לא רק משום שזה לא חוקי, אלא משום שזה לא בסדר,
12:17
and unacceptableלא מקובל in the peerעמית cultureתַרְבּוּת.
299
725108
1905
ולא מקובל בתרבות של בני אותה קבוצה.
12:19
And if we can get to the placeמקום where menגברים
300
727013
2121
ואם אנחנו יכולים להגיע למצב שבו גברים
12:21
who actפעולה out in sexistסקסיסטי waysדרכים will loseלאבד statusסטָטוּס,
301
729134
2784
שמתנהגים בצורה סקסיסטית יאבדו את המעמד שלהם,
12:23
youngצָעִיר menגברים and boysבנים who actפעולה out in sexistסקסיסטי
302
731918
1929
גברים צעירים ונערים שמתנהגים בצורה סקסיסטית
12:25
and harassingהַטרָדָה waysדרכים towardsלִקרַאת girlsבנות and womenנשים,
303
733847
1605
ומטרידה כלפי נערות ונשים,
12:27
as well as towardsלִקרַאת other boysבנים and menגברים,
304
735452
1713
כמו גם כלפי נערים וגברים אחרים,
12:29
will loseלאבד statusסטָטוּס as a resultתוֹצָאָה of it, guessלְנַחֵשׁ what?
305
737165
2993
יאבדו את מעמדם כתוצאה מהשיטה הזו, אז נחשו מה?
12:32
We'llטוֹב see a radicalקיצוני diminutionהַפחָתָה of the abuseהתעללות.
306
740158
3097
אנחנו נראה ירידה דרמטית בהתעללות.
12:35
Because the typicalאופייני perpetratorעבריין is not sickחוֹלֶה and twistedמְפוּתָל.
307
743255
2499
כי מתעלל טיפוסי הוא לא אדם חולה או מעוות.
12:37
He's a normalנוֹרמָלִי guy in everyכֹּל other way. Isn't he?
308
745754
2980
הוא בחור נורמלי בכל פן אחר. נכון?
12:40
Now, amongבין the manyרב great things that Martinסְנוּנִית Lutherלותר Kingמלך
309
748734
3443
אחד מתוך המשפטים הגדולים שמרטין לותר קינג
12:44
said in his shortקצר life was,
310
752177
1366
אמר בחייו הקצרים, היה
12:45
"In the endסוֹף, what will hurtכאב the mostרוב
311
753543
1795
"בסופו של דבר, מה שמכאיב הכי הרבה
12:47
is not the wordsמילים of our enemiesאויבים
312
755338
1895
הן לא המילים של אויבינו
12:49
but the silenceשתיקה of our friendsחברים."
313
757233
1740
אלא השתיקה של חברינו".
12:50
In the endסוֹף, what will hurtכאב the mostרוב is not the wordsמילים
314
758973
2115
בסופו של דבר, מה שמכאיב הכי הרבה הן לא המילים
12:53
of our enemiesאויבים but the silenceשתיקה of our friendsחברים.
315
761088
2310
של האויבים שלנו, אלא השתיקה של החברים שלנו.
12:55
There's been an awfulנורא lot of silenceשתיקה in maleזָכָר cultureתַרְבּוּת
316
763398
2101
עד כה יש לנו המון שתיקה בתרבות הגברית
12:57
about this ongoingמתמשך tragedyטרגדיה of men'sגברים violenceאַלִימוּת
317
765499
2812
לגבי הטרגדיה המתמשכת הזו של אלימות גברים
13:00
againstמול womenנשים and childrenיְלָדִים, hasn'tלא there?
318
768311
2079
נגד נשים ונגד ילדים, נכון?
13:02
There's been an awfulנורא lot of silenceשתיקה.
319
770390
1418
יש המון שתיקה בנושא הזה.
13:03
And all I'm sayingפִּתגָם is that we need to breakלשבור that silenceשתיקה,
320
771808
3407
וכל מה שאני אומר הוא שאנחנו צריכים לשבור את השתיקה הזו,
13:07
and we need more menגברים to do that.
321
775215
2260
ולצורך כך אנחנו צריכים עוד גברים.
13:09
Now, it's easierקל יותר said than doneבוצע,
322
777475
3323
הרבה יותר פשוט לדבר על זה מאשר לעשות,
13:12
because I'm sayingפִּתגָם it now, but I'm tellingאומר you it's not easyקַל
323
780798
2823
אני אומר את זה עכשיו, אבל אני גם אומר לכם שזה לא קל
13:15
in maleזָכָר cultureתַרְבּוּת for guys to challengeאתגר eachכל אחד other,
324
783621
2692
לגברים, בתרבות הגברית, להתעמת האחד עם השני,
13:18
whichאיזה is one of the reasonsסיבות why
325
786313
1713
וזו אחרת הסיבות לכך
13:20
partחֵלֶק of the paradigmפרדיגמה shiftמִשׁמֶרֶת that has to happenלִקְרוֹת
326
788026
2676
שחלק משינוי התפישה שצריך להתרחש
13:22
is not just understandingהֲבָנָה these issuesנושאים as men'sגברים issuesנושאים,
327
790702
3005
הוא לא רק בהבנה שהבעיות האלה הן בעיות של גברים
13:25
but they're alsoגַם leadershipמַנהִיגוּת issuesנושאים for menגברים.
328
793707
2247
אלא שהן גם בעיות של מנהיגות עבור גברים.
13:27
Because ultimatelyבסופו של דבר, the responsibilityאַחֲרָיוּת for takingלְקִיחָה a standלַעֲמוֹד
329
795954
2572
כי בסופו של דבר, האחריות שבנקיטת עמדה
13:30
on these issuesנושאים should not fallנפילה on the shouldersכתפיים
330
798526
1681
בנושאים האלה, אינה צריכה ליפול על כתפיהם
13:32
of little boysבנים or teenageשֶׁל גִיל הָעֶשׂרֵה boysבנים in highגָבוֹהַ schoolבית ספר
331
800207
3081
של נערים צעירים או בני עשרה בבתי הספר
13:35
or collegeמִכלָלָה menגברים. It should be on adultמְבוּגָר menגברים with powerכּוֹחַ.
332
803288
3400
או על תלמידי קולג'. היא צריכה ליפול על גברים מבוגרים, שבידיהם הכוח.
13:38
Adultמְבוּגָר menגברים with powerכּוֹחַ are the onesיחידות we need to be holdingהַחזָקָה accountableאַחֲרַאִי
333
806688
2498
גברים מבוגרים עם כוח, בהם אנחנו צריכים לראות אחראים
13:41
for beingלהיות leadersמנהיגים on these issuesנושאים,
334
809186
1476
למנהיגות בנושאים האלה,
13:42
because when somebodyמִישֶׁהוּ speaksמדבר up in a peerעמית cultureתַרְבּוּת
335
810662
2554
כי כשמישהו משמיע את קולו בקבוצה התרבותית שלו,
13:45
and challengesאתגרים and interruptsקוטע, he or she
336
813216
2695
ומתעמת וקוטע, הוא או היא
13:47
is beingלהיות a leaderמַנהִיג, really, right?
337
815911
2369
הופכים למנהיגים, בעצם, נכון?
13:50
But on a bigגָדוֹל scaleסוּלָם, we need more adultמְבוּגָר menגברים with powerכּוֹחַ
338
818280
3288
אבל בקנה מידה גדול יותר, אנחנו צריכים יותר גברים מבוגרים עם כוח
13:53
to startהַתחָלָה prioritizingסדר עדיפויות these issuesנושאים,
339
821568
2162
להתחיל ולתת עדיפות לנושאים האלה,
13:55
and we haven'tלא seenלראות that yetעדיין, have we?
340
823730
2252
ואת זה עדיין לא רואים, נכון?
13:57
Now, I was at a dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב a numberמספר of yearsשנים agoלִפנֵי,
341
825982
3686
לפני מספר שנים הייתי בארוחת ערב,
14:01
and I work extensivelyבהרחבה with the U.S. militaryצבאי, all the servicesשירותים.
342
829668
3201
ואני עובד באופן צמוד עם צבא ארה"ב וכוחות הבטחון.
14:04
And I was at this dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב and this womanאִשָׁה said to me --
343
832869
3092
והייתי בארוחת הערב הזו ואישה אחת אמרה לי --
14:07
I think she thought she was a little cleverחכם -- she said,
344
835961
2750
אני חושב שהיא חשבה שהיא ניסתה להתחכם -- היא אמרה,
14:10
"So how long have you been doing sensitivityרְגִישׁוּת trainingהַדְרָכָה
345
838711
2794
"אז.. כמה זמן אתה כבר מעביר אימוני רגישות
14:13
with the Marinesנֶחָתִים?"
346
841505
1801
למארינס?"
14:15
And I said, "With all dueעקב respectכבוד,
347
843306
2843
ואני אמרתי, "עם כל הכבוד,
14:18
I don't do sensitivityרְגִישׁוּת trainingהַדְרָכָה with the Marinesנֶחָתִים.
348
846149
2777
אני לא עושה אימוני רגישות עם המארינס.
14:20
I runלָרוּץ a leadershipמַנהִיגוּת programתָכְנִית in the Marineימי Corpsחַיִל."
349
848926
2496
אני מעביר תוכנית מנהיגות בחיל הנחתים".
14:23
Now, I know it's a bitbit pompousמְנוּפָּח, my responseתְגוּבָה,
350
851422
1797
אני יודע שהתגובה שלי נשמעת קצת פלצנית,
14:25
but it's an importantחָשׁוּב distinctionהבחנה, because I don't believe
351
853219
3177
אבל ההבחנה היא חשובה, כי אני לא מאמין
14:28
that what we need is sensitivityרְגִישׁוּת trainingהַדְרָכָה.
352
856396
1988
שמה שאנחנו צריכים הם אימוני רגישות.
14:30
We need leadershipמַנהִיגוּת trainingהַדְרָכָה, because, for exampleדוגמא,
353
858384
2094
אנחנו צריכים אימוני מנהיגות, כי, למשל,
14:32
when a professionalמקצועי coachמְאַמֵן or a managerמנהל of a baseballבייסבול teamקְבוּצָה
354
860478
3162
כשמאמן קבוצה או מנהל קבוצה מקצוענית בבייסבול
14:35
or a footballכדורגל teamקְבוּצָה -- and I work extensivelyבהרחבה in that realmתְחוּם as well --
355
863640
3045
או בקבוצת כדורגל -- ואני עובד המון גם בתחום הזה --
14:38
makesעושה a sexistסקסיסטי commentתגובה, makesעושה a homophobicהומופובית statementהַצהָרָה,
356
866685
3690
מעיר הערה סקסיסטית, מעיר הערה הומופובית,
14:42
makesעושה a racistגִזעָן commentתגובה, there will be discussionsדיונים
357
870375
2364
מעיר הערה גזענית, אז יהיו דיונים על כך
14:44
on the sportsספורט blogsבלוגים and in sportsספורט talk radioרָדִיוֹ.
358
872739
2372
בבלוגי הספורט ובתוכניות הספורט ברדיו.
14:47
And some people will say, "Well, he needsצרכי sensitivityרְגִישׁוּת trainingהַדְרָכָה."
359
875111
2132
וכמה אנשים יאמרו: "טוב, הוא צריך אימוני רגישות".
14:49
And other people will say, "Well get off it.
360
877243
1591
ואנשים אחרים יאמרו: "טוב, עזבו את זה.
14:50
You know, that's politicalפּוֹלִיטִי correctnessנְכוֹנוּת runלָרוּץ amokאָמוֹק,
361
878834
1991
אתם יודעים, השיגעון הזה של הפוליטיקלי-קורקט שטף את כולם
14:52
and he madeעָשׂוּי a stupidמְטוּפָּשׁ statementהַצהָרָה. Moveמהלך \ לזוז \ לעבור on."
362
880825
2034
והוא סתם העיר הערה טיפשית. תעברו הלאה".
14:54
My argumentטַעֲנָה is, he doesn't need sensitivityרְגִישׁוּת trainingהַדְרָכָה.
363
882859
2411
אני אומר, שהוא לא צריך אימוני רגישות.
14:57
He needsצרכי leadershipמַנהִיגוּת trainingהַדְרָכָה,
364
885270
1628
הוא צריך אימוני מנהיגות.
14:58
because he's beingלהיות a badרַע leaderמַנהִיג, because in a societyחֶברָה
365
886898
2569
כי הוא מנהיג גרוע, כי בחברה
15:01
with genderמִין diversityגיוון and sexualמִינִי diversityגיוון --
366
889467
2811
כי בחברה שבה יש מגוון מגדרי ומגוון מיני --
15:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת) —
367
892278
1580
(מחיאות כפיים) --
15:05
and racialגִזעִי and ethnicאתני diversityגיוון, you make
368
893858
1620
ומגוון גזעי ואתני, אם אתה מעיר
15:07
those kindסוג of commentsהערות, you're failingכושל at your leadershipמַנהִיגוּת.
369
895478
2227
הערות כאלה, אתה נכשל במנהיגות שלך.
15:09
If we can make this pointנְקוּדָה that I'm makingהֲכָנָה
370
897705
2990
אם אנחנו יכולים להבהיר את הנקודה הזו שאני מעלה כאן
15:12
to powerfulחָזָק menגברים and womenנשים in our societyחֶברָה
371
900695
3063
לגברים ולנשים בעלי עוצמה בחברה שלנו,
15:15
at all levelsרמות of institutionalמוסדי authorityרָשׁוּת and powerכּוֹחַ,
372
903758
2393
בכל הרמות של סמכות וכוח מוסדיים,
15:18
it's going to changeשינוי, it's going to changeשינוי
373
906151
2268
זה הולך לשנות, זה הולך לשנות,
15:20
the paradigmפרדיגמה of people'sשל אנשים thinkingחושב.
374
908419
2075
את תפישת העולם של האנשים.
15:22
You know, for exampleדוגמא, I work a lot
375
910494
1634
אתם יודעים, לדוגמה, אני עובד הרבה
15:24
in collegeמִכלָלָה and universityאוּנִיבֶרְסִיטָה athleticsאַתלֵטִיקָה throughoutבְּמֶשֶך Northצָפוֹן Americaאמריקה.
376
912128
4414
בקבוצות אתלטיקה של מכללות ואוניברסיטאות בצפון אמריקה.
15:28
We know so much about how to preventלִמְנוֹעַ
377
916542
1982
אנחנו יודעים כל כך הרבה על איך למנוע
15:30
domesticבֵּיתִי and sexualמִינִי violenceאַלִימוּת, right?
378
918524
2403
אלימות במשפחה ואלימות מינית, נכון?
15:32
There's no excuseסְלִיחָה for a collegeמִכלָלָה or universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
379
920927
3082
אין תירוץ לאף מכללה או אוניברסיטה
15:36
to not have domesticבֵּיתִי and sexualמִינִי violenceאַלִימוּת preventionמְנִיעָה trainingהַדְרָכָה
380
924009
2878
שלא לקיים שיעורים למניעת אלימות במשפחה ואלימות מינית
15:38
mandatedהמנדט for all studentתלמיד athletesספורטאים, coachesמאמנים, administratorsמנהלים,
381
926887
2760
שיעורי חובה לכל התלמידים האתלטים, המאמנים, המנהלים,
15:41
as partחֵלֶק of theirשֶׁלָהֶם educationalחינוכית processתהליך.
382
929647
2281
כחלק מתהליך החינוך שלהם.
15:43
We know enoughמספיק to know that we can easilyבְּקַלוּת do that.
383
931928
2207
אנחנו יודעים מספיק כדי לדעת שאנחנו יכולים לעשות זאת בקלות.
15:46
But you know what's missingחָסֵר? The leadershipמַנהִיגוּת.
384
934135
2377
אבל אתם יודעים מה חסר? המנהיגות.
15:48
But it's not the leadershipמַנהִיגוּת of studentתלמיד athletesספורטאים.
385
936512
2006
אבל זו לא המנהיגות של הסטודנטים האתלטים.
15:50
It's the leadershipמַנהִיגוּת of the athleticאַתלֵטִי directorמְנַהֵל,
386
938518
1359
זו המנהיגות של מנהל האתלטיקה,
15:51
the presidentנָשִׂיא of the universityאוּנִיבֶרְסִיטָה, the people in chargeלחייב
387
939877
2659
של נשיא האוניברסיטה, האנשים האחראים
15:54
who make decisionsהחלטות about resourcesאֶמְצָעִי
388
942536
1698
שמקבלים את ההחלטות לגבי משאבים
15:56
and who make decisionsהחלטות about prioritiesסדרי עדיפויות in the institutionalמוסדי settingsהגדרות.
389
944234
2956
ושעושים את ההחלטות לגבי סדר העדיפויות במוסד שלהם.
15:59
That's a failureכישלון, in mostרוב casesבמקרים, of men'sגברים leadershipמַנהִיגוּת.
390
947190
3969
הכשלון, ברוב המקרים, הוא של מנהיגות הגברים.
16:03
Look at Pennפן Stateמדינה. Pennפן Stateמדינה is the motherאִמָא
391
951159
3085
קחו לדוגמה את Penn State (אוניברסיטה במדינת פנסילבניה). Penn State היא אם כל
16:06
of all teachableלָמִיד momentsרגעים for the bystanderמתבונן approachגִישָׁה.
392
954244
2467
הרגעים הלימודיים של גישת המשקיף.
16:08
You had so manyרב situationsמצבים in that realmתְחוּם
393
956711
2438
יש לך כל כך הרבה רגעים שם
16:11
where menגברים in powerfulחָזָק positionsעמדות failedנִכשָׁל to actפעולה
394
959149
3289
שבהם גברים בעמדות כוח נכשלו
16:14
to protectלְהַגֵן childrenיְלָדִים, in this caseמקרה, boysבנים.
395
962438
2574
בהגנה על ילדים, במקרה הזה - בנים.
16:17
It's unbelievableבלתי יאומן, really. But when you get into it,
396
965012
2273
בעצם, זה לא ייאמן. אבל כשנכנסים לזה,
16:19
you realizeלִהַבִין there are pressuresלחצים on menגברים.
397
967285
1930
מבינים שיש לחצים שמופעלים על הגברים.
16:21
There are constraintsאילוצים withinבְּתוֹך peerעמית culturesתרבויות on menגברים,
398
969215
3141
יש מגבלות על הגברים בתוך קבוצת התרבות שלהם,
16:24
whichאיזה is why we need to encourageלְעוֹדֵד menגברים
399
972356
2315
ולכן אנחנו צריכים לעודד גברים
16:26
to breakלשבור throughדרך those pressuresלחצים.
400
974671
1872
לפרוץ את המגבלות והלחצים האלה.
16:28
And one of the waysדרכים to do that is to say
401
976543
1324
ואחת הדרכים לעשות זאת היא לומר
16:29
there's an awfulנורא lot of menגברים who careלְטַפֵּל deeplyבאופן מעמיק about these issuesנושאים.
402
977867
2663
שיש כמות עצומה של גברים שמאוד איכפת להם מהנושאים האלה.
16:32
I know this. I work with menגברים,
403
980530
1449
אני יודע את זה. אני עובד עם גברים,
16:33
and I've been workingעובד with tensעשרות of thousandsאלפים,
404
981979
1533
ועבדתי עד כה עם עשרות אלפים,
16:35
hundredsמאות of thousandsאלפים of menגברים for manyרב, manyרב decadesעשרות שנים now.
405
983512
3441
מאות אלפים של גברים במשך הרבה הרבה עשורים.
16:38
It's scaryמַפְחִיד, when you think about it, how manyרב yearsשנים.
406
986953
2894
מפחיד לחשוב כמה שנים, כשאני חושב על זה.
16:41
But there's so manyרב menגברים who careלְטַפֵּל deeplyבאופן מעמיק about these issuesנושאים,
407
989847
3852
אבל יש כל כך הרבה גברים שמאוד איכפת להם מהנושאים האלה,
16:45
but caringאכפתיות deeplyבאופן מעמיק is not enoughמספיק.
408
993699
1917
אבל איכפת מאוד - זה לא מספיק.
16:47
We need more menגברים with the gutsהאומץ,
409
995616
2762
אנחנו צריכים יותר גברים עם ביצים,
16:50
with the courageאומץ, with the strengthכוח, with the moralמוסר השכל integrityיושרה
410
998378
3239
עם האומץ, עם הכוח, עם היושרה הערכית,
16:53
to breakלשבור our complicitמשתף פעולה silenceשתיקה and challengeאתגר eachכל אחד other
411
1001617
4236
לשבור את השתיקה לדבר-עבירה ולקרוא תיגר אחד על השני,
16:57
and standלַעֲמוֹד with womenנשים and not againstמול them.
412
1005853
1812
ולעמוד לצד הנשים ולא נגדן.
16:59
By the way, we oweחייב it to womenנשים.
413
1007665
2242
אגב, זו חובתנו כלפי הנשים.
17:01
There's no questionשְׁאֵלָה about it.
414
1009907
1092
אין ספק לגבי זה.
17:02
But we alsoגַם oweחייב it to our sonsבנים.
415
1010999
1746
אבל זו גם חובתנו כלפי הבנים שלנו.
17:04
We alsoגַם oweחייב it to youngצָעִיר menגברים who are growingגָדֵל up
416
1012745
2134
אנחנו חייבים את זה גם לגברים הצעירים שגדלים
17:06
all over the worldעוֹלָם in situationsמצבים where they didn't make the choiceבְּחִירָה
417
1014879
3032
בכל העולם בסיטואציות שנקלעו אליהן לא בטובתם,
17:09
to be a man in a cultureתַרְבּוּת that tellsאומר them
418
1017911
2140
להיות גבר בתרבות שאומרת להם
17:12
that manhoodגַברִיוּת is a certainמסוים way.
419
1020051
1464
שגבריות צריכה להתבטא בדרך אחת מסוימת.
17:13
They didn't make the choiceבְּחִירָה.
420
1021515
1394
זו לא הייתה החלטה שלהם.
17:14
We that have a choiceבְּחִירָה have an opportunityהִזדַמְנוּת
421
1022909
3965
לנו, שהבחירה בידינו, יש הזדמנות
17:18
and a responsibilityאַחֲרָיוּת to them as well.
422
1026874
1630
ואחריות גם כלפיהם.
17:20
I hopeלְקַווֹת that, going forwardקָדִימָה, menגברים and womenנשים,
423
1028504
3111
אני מקווה, במבט קדימה, שגברים ונשים,
17:23
workingעובד togetherיַחַד, can beginהתחל the changeשינוי
424
1031615
2049
בעבודה משותפת, יכולים להתחיל את השינוי
17:25
and the transformationטרנספורמציה that will happenלִקְרוֹת
425
1033664
1556
ואת הטרנספורמציה שתקרה
17:27
so that futureעתיד generationsדורות won'tרָגִיל have the levelרָמָה of tragedyטרגדיה
426
1035220
2660
כך שדור העתיד לא יסבול מהטרגדיה הזו באותה רמה,
17:29
that we dealעִסקָה with on a dailyיום יומי basisבָּסִיס.
427
1037880
1417
שבה אנחנו מתמודדים איתה בכל יום.
17:31
I know we can do it. We can do better.
428
1039297
2043
אני יודע שאנחנו יכולים לעשות את זה. אנחנו יכולים לשפר.
17:33
Thank you very much. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
429
1041340
2489
תודה רבה לכם. (מחיאות כפיים).
Translated by David Forrai
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackson Katz - Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men?

Why you should listen

Jackson Katz is an educator, author, filmmaker and cultural theorist who is a pioneer in the fields of gender violence prevention education and media literacy. He is co-founder of Mentors in Violence Prevention (MVP), which enlists men in the struggle to prevent men’s violence against women. Celebrating its 20th anniversary this year, MVP has become a widely used sexual and domestic violence prevention initiative in college and professional athletics across North America. Katz and his MVP colleagues have also worked extensively with schools, youth sports associations and community organizations, as well as with all major branches of the U.S. military.

Katz is the creator of popular educational videos including Tough Guise: Violence, Media and the Crisis in Masculinity. He is the author of The Macho Paradox: Why Some Men Hurt Women and How All Men Can Help and Leading Men: Presidential Campaigns and the Politics of Manhood. He has also appeared in several documentaries, including Hip Hop: Beyond Beats and Rhymes and MissRepresentation.

More profile about the speaker
Jackson Katz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee