ABOUT THE SPEAKER
Jackson Katz - Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men?

Why you should listen

Jackson Katz is an educator, author, filmmaker and cultural theorist who is a pioneer in the fields of gender violence prevention education and media literacy. He is co-founder of Mentors in Violence Prevention (MVP), which enlists men in the struggle to prevent men’s violence against women. Celebrating its 20th anniversary this year, MVP has become a widely used sexual and domestic violence prevention initiative in college and professional athletics across North America. Katz and his MVP colleagues have also worked extensively with schools, youth sports associations and community organizations, as well as with all major branches of the U.S. military.

Katz is the creator of popular educational videos including Tough Guise: Violence, Media and the Crisis in Masculinity. He is the author of The Macho Paradox: Why Some Men Hurt Women and How All Men Can Help and Leading Men: Presidential Campaigns and the Politics of Manhood. He has also appeared in several documentaries, including Hip Hop: Beyond Beats and Rhymes and MissRepresentation.

More profile about the speaker
Jackson Katz | Speaker | TED.com
TEDxFiDiWomen

Jackson Katz: Violence against women -- it's a men's issue

잭슨 카츠(Jackson Katz): 여성 폭력은 결국 남성의 문제

Filmed:
2,252,948 views

가정폭력과 성폭력은 종종 "여자들의 문제"라고 여겨집니다. 하지만 이 직설적이고 대담한 담론에서, 잭슨 카츠는 이런 것들이 본질적으로 남자들의 문제라고 지적합니다.- 그리고 어떻게 폭력적인 행동들이 남성성과 연관되는지 보여주며, 남자들과 여자들 모두에게 정당하지 않은 행동에 대항하고 변화의 지도자가 되어달라고 촉구합니다.
- Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to share with you
0
312
1399
저는 지금 여러분들과
00:13
a paradigm-shifting패러다임 이동 perspective원근법
1
1711
2133
생각을 전환하는 시각에서
00:15
on the issues문제 of gender성별 violence폭력 --
2
3844
1705
성별간 폭력 문제에 대해
이야기를 하려고 합니다.
00:17
sexual성적 assault폭행, domestic하인 violence폭력, relationship관계 abuse남용,
3
5549
2869
성폭력, 가정 폭력, 학대성 관계
00:20
sexual성적 harassment괴롭힘, sexual성적 abuse남용 of children어린이.
4
8418
2056
성희롱, 아동 성적 학대
같은 문제들 말이죠.
00:22
That whole완전한 range범위 of issues문제 that I'll refer부치다 to in shorthand속기
5
10474
2038
이런 문제들은 총체적으로
00:24
as "gender성별 violence폭력 issues문제,"
6
12512
1841
"성적 폭력 문제" 라고 불리고
00:26
they've그들은 been seen as women's여자 issues문제 that some good men남자
7
14353
3298
사람들은 이는 여성 문제로,
몇몇 착한 남성들이
00:29
help out with, but I have a problem문제 with that frame
8
17651
2532
도울 수 있는 문제라 생각하지만,
이런 사고방식이 문제라 잘못되었고
00:32
and I don't accept받아 들인다 it.
9
20183
993
받아들일 수 없습니다.
00:33
I don't see these as women's여자 issues문제 that some good men남자 help out with.
10
21176
3235
저는 이 문제를 일부 착한 남성들이 돕는
여성 문제로 보지 않습니다.
00:36
In fact, I'm going to argue논하다 that these are men's남자 issues문제,
11
24411
2468
사실, 이러한 문제들은
그 무엇보다도남성의 문제라고
00:38
first and foremost맨 먼저.
12
26879
1713
주장하고 싶습니다.
00:40
(Applause박수 갈채)
13
28592
2940
(박수)
00:43
Now obviously명백하게, they're also또한 women's여자 issues문제,
14
31532
1767
물론 당연히 여성들의 문제이기도 하지요.
00:45
so I appreciate고맙다 that, but calling부름
15
33299
2778
그 점은 제가 인정하지만,
00:48
gender성별 violence폭력 a women's여자 issue발행물 is part부품 of the problem문제,
16
36077
2733
성폭력을 전적으로 보는 것은
문제가 있습니다.
00:50
for a number번호 of reasons원인.
17
38810
1642
여기에는 몇 가지 이유가 있습니다.
00:52
The first is that it gives주는 men남자 an excuse변명 not to pay지불 attention주의.
18
40452
3325
첫번째는 남성들에게 그 문제에 대해
신경쓰지 않아도 된다는 변명의 구실을 줍니다.
00:55
Right? A lot of men남자 hear듣다 the term기간 "women's여자 issues문제"
19
43777
2204
그렇죠? 많은 남자들은
"여성 문제"라는 말을 들으면
00:57
and we tend지키다 to tune곡조 it out, and we think,
20
45981
1338
남성들과는 전혀 상관없는 문제로
생각하는 경향이 있습니다.
00:59
"Hey, I'm a guy. That's for the girls여자애들," or "That's for the women여자들."
21
47319
2596
"아, 나는 남자야. 저건 여자들의 문제야"
라고 말이죠.
01:01
And a lot of men남자 literally말 그대로 don't get beyond...을 넘어서 the first sentence문장
22
49915
2795
결과적으로 많은 남성은 첫번째 문장 그 이상
01:04
as a result결과.
23
52710
1573
생각조차 하지 않습니다.
01:06
It's almost거의 like a chip in our brain is activated활성화 된,
24
54283
2104
'여성 문제'라는 단어를 들으면
01:08
and the neural신경 pathways통로 take our attention주의 in a different다른 direction방향
25
56387
2920
우리 두뇌 속에 칩같은 것이 작동하여
01:11
when we hear듣다 the term기간 "women's여자 issues문제."
26
59307
2260
신경 회로가 우리의 관심을
다른 방향으로 돌리는 것 같습니다.
01:13
This is also또한 true참된, by the way, of the word워드 "gender성별,"
27
61567
2060
‘성’을 나타내는 단어 역시 같은 방식으로 적용됩니다.
01:15
because a lot of people hear듣다 the word워드 "gender성별"
28
63627
2080
많은 사람이 ‘성’이라는 단어를 들으면
01:17
and they think it means방법 "women여자들."
29
65707
1880
‘여성’이라는 의미를 떠올리기 때문이죠.
01:19
So they think that gender성별 issues문제 is synonymous동의어 with women's여자 issues문제.
30
67587
3442
그래서 성 문제를 여성 문제와 동의어로 생각합니다.
01:23
There's some confusion혼동 about the term기간 gender성별.
31
71029
2116
‘성’이라는 용어에 대해 약간의 혼동이 존재합니다.
01:25
And actually사실은, let me illustrate설명하다 that confusion혼동 by way of analogy유추.
32
73145
3212
저는 비유를 들어 그 혼동을 설명할게요.
01:28
So let's talk for a moment순간 about race경주.
33
76357
1640
인종에 대해 잠시 이야기해 봅시다.
01:29
In the U.S., when we hear듣다 the word워드 "race경주,"
34
77997
1735
미국에서 ‘인종’이라는 단어를 들으면
01:31
a lot of people think that means방법 African-American아프리카 계 미국인,
35
79732
2604
많은 사람들은 아프리카계 미국인,
01:34
Latino라티노, Asian-American아시아계 미국인, Native원주민 American미국 사람,
36
82336
1973
라틴계, 아시아계 미국인, 아메리칸 원주민,
01:36
South남쪽 Asian아시아 사람, Pacific태평양 Islander아일 랜더, on and on.
37
84309
3772
동남 아시아, 태평양 섬주민 등을 떠올립니다.
01:40
A lot of people, when they hear듣다 the word워드 "sexual성적 orientation정위"
38
88081
2804
많은 사람들은 "성적 취향"이란 단어를 들으면
01:42
think it means방법 gay게이, lesbian레즈비언, bisexual양성 애자.
39
90885
2744
게이, 레즈비언, 양성애자를 떠올립니다.
01:45
And a lot of people, when they hear듣다 the word워드 "gender성별,"
40
93629
1624
또한 많은 사람들은 ‘성’이라는 단어를 들으면
01:47
think it means방법 women여자들. In each마다 case케이스,
41
95253
1901
여성을 떠올리지요. 각각의 예에서
01:49
the dominant우성 group그룹 doesn't get paid유료 attention주의 to.
42
97154
2237
지배적인 단체는 그 의미에서 제외됩니다.
01:51
Right? As if white화이트 people don't have some sort종류 of racial인종 identity정체
43
99391
3400
그렇죠? 백인은 인종적인 정체성도 없고,
01:54
or belong있다 to some racial인종 category범주 or construct구성하다,
44
102791
3227
어떠한 인종의 범위나
문화에 속하지도 않고
01:58
as if heterosexual이성애의 people don't have a sexual성적 orientation정위,
45
106018
3181
이성애자는 마치 성적 취향을 가지고 있지 않고
02:01
as if men남자 don't have a gender성별.
46
109199
2564
남성은 성별이 없는 것처럼 말입니다.
02:03
This is one of the ways that dominant우성 systems시스템 maintain유지하다
47
111763
2377
이것은 지배 체제를 유지하고
02:06
and reproduce낳다 themselves그들 자신, which어느 is to say
48
114140
1961
그 지배 구조를 재생산하는
방법 중의 하나로 작용하여
02:08
the dominant우성 group그룹 is rarely드물게 challenged도전 한 to even think about its dominance권세,
49
116101
3425
그 지배 단체는 지배라는
생각조차 하지않게 됩니다.
02:11
because that's one of the key characteristics형질
50
119526
1693
왜냐하면 그것이 자기 성찰의 부족과
02:13
of power and privilege특권, the ability능력 to go unexamined심사를받지 않은,
51
121219
3470
검토하지 않아도 되는 권력과 특권의 핵심적인
02:16
lacking부족한 introspection내성, in fact being존재 rendered렌더링 된 invisible보이지 않는
52
124689
3828
특징 중 하나이기 때문이죠.
사실, 이 문제는 주로 우리와 관련된
02:20
in large measure법안 in the discourse담화
53
128517
2409
문제에 대해 논의하는 자리에서는
02:22
about issues문제 that are primarily주로 about us.
54
130926
2347
대부분의 경우 눈에 띄지 않게 희석화됩니다.
02:25
And this is amazing놀랄 만한 how this works공장
55
133273
1949
이것이 가정폭력과 성폭력에서
02:27
in domestic하인 and sexual성적 violence폭력,
56
135222
1501
어떻게 드러나는지 놀랍습니다.
02:28
how men남자 have been largely크게 erased문질러 지우는 from so much
57
136723
2293
남성이 중심에 있어야 할
그 많은 주제 토론에서
02:31
of the conversation대화 about a subject제목
58
139016
1717
남성들이 어떻게 대부분 제외되는지
02:32
that is centrally중앙에서 about men남자.
59
140733
2542
놀랍기만 합니다.
02:35
And I'm going to illustrate설명하다 what I'm talking말하는 about
60
143275
2123
저는 오래된 방법을 이용해서
제가 말하고자 하는 바를
02:37
by using~을 사용하여 the old늙은 tech기술.
61
145398
1296
설명 드리겠습니다.
02:38
I'm old늙은 school학교 on some fundamental기본적인 regards문안 인사.
62
146694
3013
저는 몇 가지 근본적인 사항에 대해서는
옛날식 접근을 합니다.
02:41
I work with -- I make films영화 -- and I work with high높은 tech기술,
63
149707
2820
저는 영화를 만들 때는
첨단 기술을 사용하지만
02:44
but I'm still old늙은 school학교 as an educator교육자,
64
152527
1933
교육자로서는 여전히 구식입니다.
02:46
and I want to share with you this exercise운동
65
154460
3260
여러 예제를 통해 문장 구조 단계에서
02:49
that illustrates설명하다 on the sentence문장 structure구조 level수평
66
157720
2654
우리의 언어 사용 방법과
02:52
how the way that we think,
67
160374
1937
사고 방식이
02:54
literally말 그대로 the way that we use language언어,
68
162311
2168
어떻게 남성을 제외시키는지
02:56
conspires공모하다 to keep our attention주의 off of men남자.
69
164479
2640
보여 드리겠습니다.
02:59
This is about domestic하인 violence폭력 in particular특별한,
70
167119
2209
이것은 구체적으로 가정 폭력에
대한 예입니다만
03:01
but you can plug플러그 in other analogues유사체.
71
169328
3431
다른 상황에도 적용할 수 있습니다.
03:04
This comes온다 from the work of the feminist여권 주장자 linguist언어학 자 Julia줄리아 Penelope페넬로페.
72
172759
2896
이것은 페미니스트 언어학자인
줄리아 페네로페의 연구 내용입니다.
03:07
It starts시작하다 with a very basic기본 English영어 sentence문장:
73
175655
2304
매우 기본적인 영어 문장으로 시작합니다.
03:09
"John남자 beat박자 Mary메리."
74
177959
3632
"존은 메리를 구타했다."
03:13
That's a good English영어 sentence문장.
75
181591
1252
괜찮은 영어 문장이죠.
03:14
John남자 is the subject제목. Beat박자 is the verb동사.
76
182843
1411
존은 주어이고 때리다는 동사입니다.
03:16
Mary메리 is the object목적. Good sentence문장.
77
184254
2039
메리는 목적어이고요. 완벽한 문장입니다.
03:18
Now we're going to move움직임 to the second둘째 sentence문장,
78
186293
1728
이제 두 번째 문장을 볼까요.
03:20
which어느 says말한다 the same같은 thing in the passive수동태 voice목소리.
79
188021
3005
같은 내용을 수동태로 표현한 것입니다.
03:23
"Mary메리 was beaten밟아 다진 by John남자."
80
191026
6365
"메리는 존에 의해 구타당했다."
03:29
And now a whole완전한 lot has happened일어난 in one sentence문장.
81
197391
2747
지금 이 문장에 많은 변화가 생겼습니다.
03:32
We've우리는 gone지나간 from "John남자 beat박자 Mary메리"
82
200138
2277
"존이 메리를 구타했다"에서
03:34
to "Mary메리 was beaten밟아 다진 by John남자."
83
202415
1593
"메리는 존에 의해 구타당했다."
로 바뀌었습니다.
03:36
We've우리는 shifted시프트 된 our focus초점 in one sentence문장 from John남자 to Mary메리,
84
204008
3474
한 문장에서 우리의 초점이 존에서 메리로 바뀌었고,
03:39
and you can see John남자 is very close닫기 to the end종료 of the sentence문장,
85
207482
3057
존은 문장의 끝 부분에 위치하여
03:42
well, close닫기 to dropping적하 off the map지도 of our psychic무당 plain평원.
86
210539
2637
우리의 심리적 영역에서
벗어나기가 쉬워졌습니다.
03:45
The third제삼 sentence문장, John남자 is dropped떨어 뜨린,
87
213176
1961
세번째 문장에서 존을 생략하면
03:47
and we have, "Mary메리 was beaten밟아 다진,"
88
215137
3301
‘메리는 구타당했다’라는 문장으로 바뀌면서,
03:50
and now it's all about Mary메리.
89
218438
1873
모두 메리에 관한 문장이 되는거죠.
03:52
We're not even thinking생각 about John남자. It's totally전적으로 focused초점을 맞춘 on Mary메리.
90
220311
2792
이제 우리는 존에 대해 생각조차 하지 않고
완전히 메리에게 집중합니다.
03:55
Over the past과거 generation세대, the term기간 we've우리는 used
91
223103
1788
지난 세대 동안, 우리는 '구타'와 '폭행'을
03:56
synonymous동의어 with "beaten밟아 다진" is "battered오래 써서 낡은,"
92
224891
1755
동의어처럼 사용해 왔습니다.
03:58
so we have "Mary메리 was battered오래 써서 낡은."
93
226646
4370
그래서 ‘메리는 폭행당했다.’라는
문장이 만들어집니다.
04:03
And the final결정적인 sentence문장 in this sequence순서,
94
231016
2479
마지막 문장에서
04:05
flowing흐르는 from the others다른 사람, is,
95
233495
1647
사람들이 유추할 수 있는 말은
04:07
"Mary메리 is a battered오래 써서 낡은 woman여자."
96
235142
2698
‘메리는 폭행 당한 여자다' 입니다.
04:09
So now Mary's메리 very identity정체 -- Mary메리 is a battered오래 써서 낡은 woman여자 --
97
237840
7000
이제 메리의 정체성은
메리는 폭행 당한 여자가 되며
04:16
is what was done끝난 to her by John남자 in the first instance.
98
244840
2969
첫 문장에서 보았듯이
존이 메리에게 했던 행동입니다.
04:19
But we've우리는 demonstrated시연 된 that John남자 has long ago...전에 left the conversation대화.
99
247809
2874
그러나 우리는 존이 오래 전에
이 상황에서 사라진 것을 입증했습니다.
04:22
Now, those of us who work in the domestic하인 and sexual성적 violence폭력
100
250683
2389
가정 폭력과 성폭력에 관련된
일을 하는 사람들은
04:25
field know that victim-blaming희생자 - 비난 is pervasive퍼지는 in this realm왕국,
101
253072
3233
이 분야에서 가해자보다 피해자를
04:28
which어느 is to say, blaming비난하는 the person사람 to whom누구에게 something was done끝난
102
256305
2906
즉 행동을 당한 사람을
더 비난을 하는 문화가
04:31
rather차라리 than the person사람 who did it.
103
259211
1337
만연한 것을 알고 있습니다.
04:32
And we say things like, why do these women여자들 go out with these men남자?
104
260548
2155
그런데 우리는, 왜 여자들은
저런 남자들을 사귀나?
04:34
Why are they attracted끌린 to these men남자?
105
262703
1211
왜 저런 남자들에게
매력을 느낄까?
04:35
Why do they keep going back? What was she wearing착용 at that party파티?
106
263914
2526
왜 그 남자에게 돌아갈까?
그녀는 파티에 뭘 입고 있었나? 또는
04:38
What a stupid바보 thing to do. Why was she drinking음주
107
266440
1723
얼마나 어리석은 짓인지...왜 그녀는 호텔방에서
04:40
with that group그룹 of guys in that hotel호텔 room?
108
268163
3236
남자들과 술을 마시고 있었나?
등과 같은 질문을 합니다.
04:43
This is victim희생자 blaming비난하는, and there are numerous수많은 reasons원인 for it,
109
271399
3540
이런 식으로 피해자를 비난하는 데에는
여러가지 이유가 있지만,
04:46
but one of them is that our whole완전한 cognitive인지 적 structure구조
110
274939
1855
하나는 우리의 전체 인지 구조가
무의식적으로
04:48
is set세트 up to blame비난 victims피해자. This is all unconscious무의식.
111
276794
2297
피해자를 비난하도록
설정되었기 때문입니다.
04:51
Our whole완전한 cognitive인지 적 structure구조 is set세트 up to ask청하다 questions질문들
112
279091
1804
우리의 전체적 인지 구조는
04:52
about women여자들 and women's여자 choices선택 and what they're doing,
113
280895
2636
여성, 여성의 선택, 그리고 그녀가
어떻게 행동하고 무엇을 생각하고
04:55
thinking생각, and wearing착용.
114
283531
1796
입었는지에 대해 질문하도록
설정되어 있습니다.
04:57
And I'm not going to shout외침 down people who ask청하다 questions질문들
115
285327
1819
저는 여성 문제에 대해
이런 질문을 하는 사람에게
04:59
about women여자들, okay? It's a legitimate본격적인 thing to ask청하다.
116
287146
2818
소리치지는 않겠습니다.
당연히 물어볼 수 있죠.
05:01
But's하지만 let's be clear명확한: Asking질문 questions질문들 about Mary메리
117
289964
2674
하지만 분명한 것은, 메리에 대한 질문은
05:04
is not going to get us anywhere어딘가에 in terms자귀 of preventing예방 violence폭력.
118
292638
2349
폭력 예방 차원에서 보면
전혀 도움이 되지 않는다는 것입니다.
05:06
We have to ask청하다 a different다른 set세트 of questions질문들.
119
294987
2027
우리는 다른 질문을 해봐야 합니다.
05:09
You can see where I'm going with this, right?
120
297014
1600
제가 무엇을 이야기 하려는지 아시겠죠?
05:10
The questions질문들 are not about Mary메리. They're about John남자.
121
298614
3559
메리에 관한 것이 아니라
존에 관한 질문이어야 합니다.
05:14
The questions질문들 include포함 things like, why does John남자 beat박자 Mary메리?
122
302173
2936
존은 왜 메리를 때렸을까? 라는 식의
질문을 말하는 겁니다.
05:17
Why is domestic하인 violence폭력 still a big problem문제
123
305109
2040
가정폭력은 왜 미국과 전세계에서
05:19
in the United유나이티드 States and all over the world세계?
124
307149
1929
여전히 큰 문제일까요?
05:21
What's going on? Why do so many많은 men남자 abuse남용,
125
309078
1882
무슨 일이죠? 왜 그렇게 많은 남자들은
05:22
physically육체적으로, emotionally감정적으로, verbally구두로, and other ways,
126
310960
2445
그들이 사랑한다는 여자와 소녀,
남자와 소년들을 신체적, 감정적으로 학대하고
05:25
the women여자들 and girls여자애들, and the men남자 and boys소년들,
127
313405
2064
언어 폭력을 사용하고
여타 다른 방법으로 학대할까요?
05:27
that they claim청구 to love? What's going on with men남자?
128
315469
2886
남자들한테 무슨 일이 일어난 걸까요?
05:30
Why do so many많은 adult성인 men남자 sexually성적으로 abuse남용 little girls여자애들 and little boys소년들?
129
318355
3728
많은 성인 남자들은 왜 어린 소년 소녀들을
성적으로 학대하는 걸까요?
05:34
Why is that a common공유지 problem문제 in our society사회
130
322083
1882
왜 이것이 우리 사회와 전세계적인
05:35
and all over the world세계 today오늘?
131
323965
1489
공통된 문제일까요?
05:37
Why do we hear듣다 over and over again
132
325454
2391
왜 우리는 성당이나 펜스테이트 미식축구 프로그램,
05:39
about new새로운 scandals스캔들 erupting분출하는 in major주요한 institutions기관
133
327845
3201
또는 미국의 보이스카우트같은 주요 기관에서
05:43
like the Catholic구교도 Church교회에 or the Penn State상태 football축구 program프로그램
134
331046
2559
일어나는 새로운 스캔들 소식을
05:45
or the Boy소년 Scouts정찰병 of America미국, on and on and on?
135
333605
3009
계속적으로 듣고 또 듣게 될까요?
05:48
And then local노동 조합 지부 communities커뮤니티 all over the country국가
136
336614
1935
전국의 지역 사회 그리고 전세계로부터
05:50
and all over the world세계, right? We hear듣다 about it all the time.
137
338549
2900
그런 소식은 항상 들립니다. 그렇죠?
05:53
The sexual성적 abuse남용 of children어린이.
138
341449
1800
아동 성적 학대.
05:55
What's going on with men남자? Why do so many많은 men남자 rape강간 women여자들
139
343249
2755
남자들은 왜 그럴까요?
왜 그렇게 많은 남자들은
05:58
in our society사회 and around the world세계?
140
346004
2128
우리 사회와 전세계에서 여자들을 강간할까요?
06:00
Why do so many많은 men남자 rape강간 other men남자?
141
348132
2057
왜 그렇게 많은 남자들은
다른 남자를 강간하는 걸까요?
06:02
What is going on with men남자?
142
350189
1451
남자들에게 무슨 일이 있는걸까요?
06:03
And then what is the role역할 of the various여러 institutions기관
143
351640
4254
또한 학대하는 남성들을
06:07
in our society사회 that are helping거들기 to produce생기게 하다 abusive남용 men남자
144
355894
2447
전염병 퍼지듯 빠른 속도로
생산해 내는 데에
06:10
at pandemic세계적 유행병 rates요금?
145
358341
1286
많은 사회 기관들은 어떻게
일조하고 있나요?
06:11
Because this isn't about individual개인 perpetrators가해자.
146
359627
1764
이것은 가해자 개인의 문제가 아닙니다.
06:13
That's a naive소박한 way to understanding이해 what is a much deeper더 깊은
147
361391
2713
훨씬 깊은 구조적인 사회 문제를
개인의 문제로 여기는 것은
06:16
and more systematic체계적인 social사회적인 problem문제.
148
364104
1879
너무 순진한 생각이죠.
06:17
You know, the perpetrators가해자 aren't있지 않다. these
149
365983
1710
여러분도 알다시피, 가해자들은
06:19
monsters괴물 who crawl포복 out of the swamp
150
367693
1984
늪 밖으로 기어올라와 마을로 들어와서
06:21
and come into town도시 and do their그들의 nasty추잡한 business사업
151
369677
2411
나쁜 짓을 하고 어둠속으로 사라지는
06:24
and then retreat후퇴 into the darkness어둠.
152
372088
1975
그런 괴물이 아닙니다.
06:26
That's a very naive소박한 notion개념, right?
153
374063
2553
그건 정말 순진한 생각입니다. 그렇죠?
06:28
Perpetrators가해자 are much more normal표준 than that,
154
376616
2054
가해자는 그것보다 훨씬 더 정상적이고
06:30
and everyday매일 than that.
155
378670
1340
일상적인 평범한 모습을 하고 있습니다.
06:32
So the question문제 is, what are we doing here
156
380010
3340
그렇다면, 우리는
이 사회와 세계에서 무엇을 하고 있으며
06:35
in our society사회 and in the world세계?
157
383350
1130
폭력적인 남성들을 양산하는 데에
06:36
What are the roles역할 of various여러 institutions기관
158
384480
2029
사회 기관들은 어떻게
동참하고 있나? 라고
06:38
in helping거들기 to produce생기게 하다 abusive남용 men남자?
159
386509
2287
묻고 싶습니다.
06:40
What's the role역할 of religious종교적인 belief믿음 systems시스템,
160
388796
2161
종교적인 믿음 체계와
스포츠 문화, 포르노 문화
06:42
the sports스포츠 culture문화, the pornography춘화 culture문화,
161
390957
2355
가족 구조 및 경제의 역할은 무엇이며
06:45
the family가족 structure구조, economics경제학, and how that intersects교차하다,
162
393312
2661
그런 것들이 인종, 민족 문제와는
06:47
and race경주 and ethnicity민족 and how that intersects교차하다?
163
395973
1858
어떻게 결부될까요?
06:49
How does all this work?
164
397831
1650
이 모든 것이 어떻게 작용할까요?
06:51
And then, once일단 we start스타트 making만들기 those kinds종류 of connections사이
165
399481
3263
일단 서로 서로 연결 고리를 만들고
06:54
and asking질문 those important중대한 and big questions질문들,
166
402744
2359
굵직하고 중요한 질문을 하기 시작하면
06:57
then we can talk about how we can be transformative변형 적,
167
405103
2781
그 다음에 어떻게 우리가
변화할 수 있을지에 대해서
06:59
in other words, how can we do something differently다르게?
168
407884
1905
즉, 어떻게 뭔가 다르게 할 수 있는지
논의할 수 있다고 봅니다.
07:01
How can we change변화 the practices관행?
169
409789
2047
어떻게 이런 관행을 바꿀 수 있을까요?
07:03
How can we change변화 the socialization사회화 of boys소년들
170
411836
2155
소년들의 사회화 과정과
07:05
and the definitions정의 of manhood성인 that lead리드 to these current흐름 outcomes결과?
171
413991
3248
지금의 결과를 초래한 남성성의 정의를
어떻게 바꿀 수 있을까요?
07:09
These are the kind종류 of questions질문들 that we need
172
417239
2124
이런 물음이야말로 우리에게
07:11
to be asking질문 and the kind종류 of work that we need to be doing,
173
419363
2185
필요한 질문이고
우리가 해야할 일입니다.
07:13
but if we're endlessly끝없이 focused초점을 맞춘 on what women여자들 are doing
174
421548
2893
그러나 만약 영원히 관계속에서 벌어지는
07:16
and thinking생각 in relationships관계 or elsewhere다른 곳에,
175
424441
2614
여자들의 행동과 생각에만 초점을 둔다면
07:19
we're not going to get to that piece조각.
176
427055
2754
문제를 해결할 수 없습니다.
07:21
Now, I understand알다 that a lot of women여자들
177
429809
1761
저는 이제 이런 문제에 대한
07:23
who have been trying견딜 수 없는 to speaking말하기 out about these issues문제,
178
431570
2012
인식 고취를 위해 노력하는
많은 여성들이 있다는 것을 압니다.
07:25
today오늘 and yesterday어제 and for years연령 and years연령,
179
433582
2577
그 여성들의 노력은 어제와 오늘에 이르기까지
07:28
often자주 get shouted외쳤다. down for their그들의 efforts노력.
180
436159
2064
수년간 폄하되어 왔습니다.
07:30
They get called전화 한 nasty추잡한 names이름 like "male-basher남성 대저택"
181
438223
2888
그런 여성들에게 '남성 비판자'
'남성 혐오자'같은
07:33
and "man-hater남자애,"
182
441111
1659
나쁜 수식어가 붙고
07:34
and the disgusting역겨운 and offensive공격 "feminazi페미나 지." Right?
183
442770
7193
심하게는 혐오스럽고 공격적인
'여성주의 나치'라고 불립니다. 그렇죠?
07:41
And you know what all this is about?
184
449963
1527
이런 것이 무슨 뜻인지 아시죠?
07:43
It's called전화 한 kill죽이다 the messenger전령.
185
451490
1386
뜻을 전하는 메신저를 매장시키는 것이죠.
07:44
It's because the women여자들 who are standing서 있는 up
186
452876
1524
여성 본인과 다른 여성 그리고
남성과 소년들을 위해
07:46
and speaking말하기 out for themselves그들 자신 and for other women여자들
187
454400
1994
적극적으로 외치는 여성들을
07:48
as well as for men남자 and boys소년들, it's a statement성명서 to them
188
456394
3810
현재 구조속에 그대로 안착시키고
07:52
to sit앉다 down and shut닫은 up, keep the current흐름 system체계 in place장소,
189
460204
3349
순응시키기 위한 표현이기 때문입니다.
07:55
because we don't like it when people rock the boat보트.
190
463553
1823
왜냐하면 사람들은
배가 흔들리는 것을 좋아하지 않거든요.
07:57
We don't like it when people challenge도전 our power.
191
465376
1629
권력에 대한 도전도 좋아하지 않습니다.
07:59
You'd당신은 better sit앉다 down and shut닫은 up, basically원래.
192
467005
3415
그냥 잠자코 앉아있길 바라죠.
08:02
And thank goodness선량 that women여자들 haven't~하지 않았다. done끝난 that.
193
470420
2064
다행히도 여성들은 그렇게 앉아만 있지 않습니다.
08:04
Thank goodness선량 that we live살고 있다 in a world세계
194
472484
1130
다행히도 우리는 그런 부조리에 대항할 수 있는
08:05
where there's so much women's여자 leadership지도 that can counteract틀다 that.
195
473614
3534
많은 여성 자도자들이
존재하는 세상에 살고 있습니다.
08:09
But one of the powerful강한 roles역할 that men남자 can play놀이 in this work
196
477148
2524
그러나 이 분야에서 남성이 행사할 수 있는
08:11
is that we can say some things
197
479672
1589
강력한 역할이라 할 수 있는 것은
08:13
that sometimes때때로 women여자들 can't say,
198
481261
1739
여성들이 종종 말할 수 없는 것을
우리는 말할 수 있고
08:15
or, better yet아직, we can be heard들었던 saying속담 some things
199
483000
2158
여성이 할 때 듣지 않는 말을
08:17
that women여자들 often자주 can't be heard들었던 saying속담.
200
485158
2105
우리가 할 때에는 들어주는 경우도 있습니다.
08:19
Now, I appreciate고맙다 that that's a problem문제. It's sexism성 차별주의.
201
487263
3125
자, 저는 이것이 문제라고 생각합니다.
성차별이죠.
08:22
But it's the truth진실. And so one of the things that I say to men남자,
202
490388
2328
하지만 현실입니다.
제가 남자들과 동료들이게
08:24
and my colleagues동료들 and I always say this,
203
492716
2059
항상 말하는 것이 있는데
08:26
is we need more men남자 who have the courage용기 and the strength
204
494775
2221
여성의 입장에서 이런 문제들을
이야기하기 시작하고
08:28
to start스타트 standing서 있는 up and saying속담 some of this stuff물건,
205
496996
2185
여성들과 맞서는 대신
여성의 편에 서는
08:31
and standing서 있는 with women여자들 and not against반대 them
206
499181
2640
힘과 용기를 가진 남자들이
더 많이 필요하다고 말합니다.
08:33
and pretending가짜 that somehow어쩐지 this is
207
501821
1241
이것이 성적 경쟁이거나
다른 비논리적인 일이라고
08:35
a battle전투 between중에서 the sexes남녀 and other kinds종류 of nonsense무의미한 말.
208
503062
2697
딴청 피우기 보다는요.
08:37
We live살고 있다 in the world세계 together함께.
209
505759
1437
더불어 함께 살아가는 세상이니까요.
08:39
And by the way, one of the things that really bothers귀찮게하다 me
210
507196
2492
제가 가장 못마땅하게 생각하는 사람들 중
08:41
about some of the rhetoric수사학 against반대 feminists페미니스트 and others다른 사람
211
509688
3198
페미니스트들을 반대하며
08:44
who have built세워짐 the battered오래 써서 낡은 women's여자
212
512886
1084
세계 곳곳에 폭행 당한
여성을 만들어내고
08:45
and rape강간 crisis위기 movements동정 around the world세계
213
513970
2627
강간의 위험을 가중시킨 자이 있는데
08:48
is that somehow어쩐지, like I said, that they're anti-male반 남자.
214
516597
2264
이들은 페미니스트들이
반(反) 남자라고 주장합니다.
08:50
What about all the boys소년들 who are profoundly근본적으로 affected체하는
215
518861
2576
만약 어머니와 누이들을 잘못 대하는
성인 남자들의 모습을 본
08:53
in a negative부정 way by what some adult성인 man is doing
216
521437
2098
모든 소년들이 부정적인 영향을
08:55
against반대 their그들의 mother어머니, themselves그들 자신, their그들의 sisters자매?
217
523535
3340
아주 깊게 받는다면 어떻게 합니까?
08:58
What about all those boys소년들?
218
526875
2142
그 애들은 어떻게 됩니까?
09:01
What about all the young어린 men남자 and boys소년들
219
529017
1285
성인 남성의 폭력에 정신적 타격을 입은
09:02
who have been traumatized외상을 입은 by adult성인 men's남자 violence폭력?
220
530302
2572
모든 청년들과 소년들은 어찌 됩니까?
09:04
You know what? The same같은 system체계 that produces생산하다
221
532874
1756
알고 계신지 모르겠지만,
남자가 여자를 학대하는 사회 구조는
09:06
men남자 who abuse남용 women여자들 produces생산하다 men남자 who abuse남용 other men남자.
222
534630
2881
남자를 학대하는 남자를 양산하기도 합니다.
09:09
And if we want to talk about male남성 victims피해자,
223
537511
1385
남성 피해에 대해 더 알고 싶다면,
09:10
let's talk about male남성 victims피해자.
224
538896
1483
그 부분에 대해 이야기해 볼까요.
09:12
Most가장 male남성 victims피해자 of violence폭력 are the victims피해자 of other men's남자 violence폭력.
225
540379
3730
대부분의 폭력 피해자 남성은
다른 남자의 폭력에 당한 사람입니다.
09:16
So that's something that both양자 모두 women여자들 and men남자 have in common공유지.
226
544109
2456
그래서 여자 남자 모두 공통점이 있습니다.
09:18
We are both양자 모두 victims피해자 of men's남자 violence폭력.
227
546565
2288
우리 모두 남성 폭력의 피해자들입니다.
09:20
So we have it in our direct곧장 self-interest이기심,
228
548853
1526
그래서 폭력 근절은
모두에게 이득이 됩니다.
09:22
not to mention언급하다 the fact that most가장 men남자 that I know
229
550379
3196
제가 아는 대부분의 남자가
가족이나 친구 관계로서
09:25
have women여자들 and girls여자애들 that we care케어 deeply깊이 about,
230
553575
2336
그들이 진정으로 걱정하는
여성과 딸이 있다는 사실은
09:27
in our families가족들 and our friendship우정 circles동그라미 and every...마다 other way.
231
555911
3470
굳이 말할 필요도 없고요.
09:31
So there's so many많은 reasons원인 why we need men남자 to speak말하다 out.
232
559381
2800
그래서 남자들이 이 분야에서
활동을 해야하는 데에는 많은 이유가 있습니다.
09:34
It seems~ 같다 obvious분명한 saying속담 it out loud화려한. Doesn't it?
233
562181
3242
주장할 만한 근거는 분명해진 것 같습니다.
그렇지 않습니까?
09:37
Now, the nature자연 of the work that I do and my colleagues동료들 do
234
565423
3761
저는 작업 환경속에서 그리고
09:41
in the sports스포츠 culture문화 and the U.S. military, in schools학교,
235
569184
3845
제 동료들은 스포츠 문화,
미국의 군대, 학교안에서
09:45
we pioneered개척 된 this approach접근 called전화 한 the bystander방관자 approach접근
236
573029
2710
성폭력 방지를 위해
방관자적 접근이라 부르는
09:47
to gender성별 violence폭력 prevention예방.
237
575739
1903
이 접근법을 개발했습니다.
09:49
And I just want to give you the highlights하이라이트 of the bystander방관자 approach접근,
238
577642
2348
방관자적 접근을 강조하는 이유는
09:51
because it's a big thematic어간 형성 모음 shift시프트,
239
579990
3570
주제의 큰 변화를 가져오기 때문입니다.
09:55
although이기는 하지만 there's lots of particulars상세,
240
583560
1485
세부 내용이 많기는 하지만
09:57
but the heart심장 of it is, instead대신에 of seeing men남자 as perpetrators가해자
241
585045
3541
그 핵심은 남성은 가해자로
10:00
and women여자들 as victims피해자,
242
588586
1682
여성은 피해자로만 보지 않고
10:02
or women여자들 as perpetrators가해자, men남자 as victims피해자,
243
590268
3356
또는 여성을 가해자로
그리고 남성을 피해자로 보거나,
10:05
or any combination콤비네이션 in there.
244
593624
1587
혹은 다른 모든 조합관계로 바라보지 않습니다.
10:07
I'm using~을 사용하여 the gender성별 binary이진. I know there's more
245
595211
1569
저는 남성과 여성으로 구분하는
이분법을 사용하고 있어요.
10:08
than men남자 and women여자들, there's more than male남성 and female여자.
246
596780
2364
물론 남성, 여성으로만 구분하는것 보다
더 많은 방법이 있지만요.
10:11
And there are women여자들 who are perpetrators가해자,
247
599144
1541
가해자가 여성이고
10:12
and of course코스 there are men남자 who are victims피해자.
248
600685
2343
물론 남성이 피해자인 경우도 있습니다.
10:15
There's a whole완전한 spectrum스펙트럼.
249
603028
1388
굉장히 폭이 넓어요.
10:16
But instead대신에 of seeing it in the binary이진 fashion유행,
250
604416
2572
하지만 이분법적으로 보는 대신
10:18
we focus초점 on all of us as what we call bystanders방관자,
251
606988
2698
우리 모두를 방관자로 간주합니다.
10:21
and a bystander방관자 is defined한정된 as anybody아무도 who is not
252
609686
2908
방관자는 주어진 상황속에서
가해자도 피해자도 아닌
10:24
a perpetrator범인 or a victim희생자 in a given주어진 situation상태,
253
612594
3068
모든 사람을 지칭합니다.
10:27
so in other words friends친구, teammates팀 동료들, colleagues동료들,
254
615662
2456
즉, 학대의 양쪽 관계에
10:30
coworkers동료, family가족 members회원, those of us
255
618118
2372
직접적으로 연관되지 않은
10:32
who are not directly직접 involved뒤얽힌 in a dyad양자 관계 of abuse남용,
256
620490
3135
친구나 팀멤버, 동료, 가족들을 지칭합니다.
10:35
but we are embedded내장 된 in social사회적인, family가족, work, school학교,
257
623625
3197
그러나 우리는 시회적으로, 가족, 직장, 학교
10:38
and other peer같은 패 culture문화 relationships관계 with people
258
626822
2288
그리고 다른 또래 문화 속 관계에서
그런 상황에 처한 사람들과
10:41
who might be in that situation상태. What do we do?
259
629110
2048
섞여 살고 있습니다.
우리는 무엇을 해야할까요?
10:43
How do we speak말하다 up? How do we challenge도전 our friends친구?
260
631158
2216
어떻게 말해야 할까요?
친구들을 동참시킬 수 있는 방법이 있을까요?
10:45
How do we support지원하다 our friends친구? But how do we not
261
633374
2625
어떻게 하면 친구들을 지지할 수 있을까요?
10:47
remain남아있는 silent조용한 in the face얼굴 of abuse남용?
262
635999
2436
이와 동시에 우리는 어떻게
학대에 맞서 목소리를 낼 수 있을가요?
10:50
Now, when it comes온다 to men남자 and male남성 culture문화,
263
638435
2500
남자들과 남성 문화에서
10:52
the goal is to get men남자 who are not abusive남용
264
640935
2066
목표는 학대적이지 않은 남자들이
10:55
to challenge도전 men남자 who are.
265
643001
1350
폭력적인 남자들에 대항하도록 하는 것입니다.
10:56
And when I say abusive남용, I don't mean just
266
644351
1955
학대적이라고 말을 할 때는, 단순히
10:58
men남자 who are beating고동 women여자들.
267
646306
1083
여자를 때리는 남자를
의미하는 것은 아닙니다.
10:59
We're not just saying속담 a man whose누구의 friend친구
268
647389
3618
한 남자의 친구가 여자 친구를
11:03
is abusing학대하는 his girlfriend여자 친구 needs필요 to stop the guy
269
651007
3032
학대하는 그 순간의 폭력만을
11:06
at the moment순간 of attack공격.
270
654039
1279
말리는 것을 말하는 것이 아닙니다.
11:07
That's a naive소박한 way of creating창조 a social사회적인 change변화.
271
655318
4361
그것은 사회적인 변혁을
일으키기에는 역부족입니다.
11:11
It's along...을 따라서 a continuum연속체, we're trying견딜 수 없는 to get men남자
272
659679
3000
지속적으로 진행되어야 합니다.
11:14
to interrupt일시 정지 each마다 other.
273
662679
957
남자들이 서로간에 간섭할 수 있도록 말이죠.
11:15
So, for example, if you're a guy and you're in a group그룹 of guys
274
663636
2659
예를 들면, 당신이 남자고
여자들이 없는 남자 그룹속에서
11:18
playing연주하다 poker포커, talking말하는, hanging교수형 out, no women여자들 present선물,
275
666295
3095
포커 게임을 하거나 이야기하며 놀 때
11:21
and another다른 guy says말한다 something sexist성 차별 주의자 or degrading퇴화하는
276
669390
3456
어떤 남자가 성차별적인 발언이나
11:24
or harassing괴롭히는 about women여자들,
277
672846
2769
여성을 희롱하는 말을 했을 때
11:27
instead대신에 of laughing웃음 along...을 따라서 or pretending가짜 you didn't hear듣다 it,
278
675615
3373
그에 대해 같이 웃거나 못들은 척 하는 대신
11:30
we need men남자 to say, "Hey, that's not funny이상한.
279
678988
1682
이렇게 말하는게 필요합니다.
"이봐, 그런 말 하지 마.
11:32
You know, that could be my sister여자 형제 you're talking말하는 about,
280
680670
2172
너가 하는 농담의 대상이
우리 여동생이 될 수도 있어.
11:34
and could you joke농담 about something else그밖에?
281
682842
1590
다른 농담거리도 많잖아.”
11:36
Or could you talk about something else그밖에?
282
684432
1298
또는 “우리 다른 얘기하는 게 어때?
11:37
I don't appreciate고맙다 that kind종류 of talk."
283
685730
1886
그런 대화 별로 맘에 들지 않아” 라고
얘기해야 합니다.
11:39
Just like if you're a white화이트 person사람 and another다른 white화이트 person사람
284
687616
2579
마찬가지로 당신이 백인이고 다른 백인이
11:42
makes~을 만든다 a racist인종 차별 주의자 comment논평, you'd당신은 hope기대, I hope기대,
285
690195
2307
인종차별적인 발언을 했을 때,
우리 모두가 바라는것은
11:44
that white화이트 people would interrupt일시 정지 that racist인종 차별 주의자 enactment제정
286
692502
3839
같은 다른 백인이 그런 인종차별적인 언행을
11:48
by a fellow사람 white화이트 person사람.
287
696341
1115
중단시켜야 한다는 것이죠.
11:49
Just like with heterosexism이성애 증, if you're a heterosexual이성애의 person사람
288
697456
2519
이성애 우월주의도 마찬가지입니다.
당신이 이성애자고
11:51
and you yourself당신 자신 don't enact제정하다 harassing괴롭히는 or abusive남용 behaviors행동
289
699975
3169
다른 성적 취향에 대해 희롱하거나
차별적인 행동을 보고서도
11:55
towards...쪽으로 people of varying변화하는 sexual성적 orientations방위,
290
703144
2375
아무 반응을 보이지 않는다면
11:57
if you don't say something in the face얼굴 of other heterosexual이성애의 people doing that,
291
705519
3439
다른 이성애자의 그런 행동을 보고도
아무런 말도 하지 않는다면,
12:00
then, in a sense감각, isn't your silence침묵
292
708958
1409
어떤 의미에서 보면 침묵은
12:02
a form형태 of consent동의 and complicity공모?
293
710367
2236
동의와 공조가 아닌가요?
12:04
Well, the bystander방관자 approach접근 is trying견딜 수 없는 to give people tools도구들
294
712603
2357
방관자적 접근 방식은 차별적인 언행이
용납되지 않는 또래 문화를 형성하기 위해서
12:06
to interrupt일시 정지 that process방법 and to speak말하다 up
295
714960
2685
사람들에게 상황을 중단시키고
12:09
and to create몹시 떠들어 대다 a peer같은 패 culture문화 climate기후
296
717645
1849
의견을 말하는 분위기를 형성하는 방법입니다
12:11
where the abusive남용 behavior행동 will be seen as unacceptable용납 될 수없는,
297
719494
2184
불법이기 때문이 아니라
12:13
not just because it's illegal불법, but because it's wrong잘못된
298
721678
3415
잘못된 행동이기 때문에
또래 문화에서 받아들여지지 않는다라는
12:17
and unacceptable용납 될 수없는 in the peer같은 패 culture문화.
299
725108
1905
분위기를 형성합니다.
12:19
And if we can get to the place장소 where men남자
300
727013
2121
만약 성차별주의적인 행동을 하는 남자는
12:21
who act행위 out in sexist성 차별 주의자 ways will lose잃다 status지위,
301
729134
2784
지위를 잃게 되고,
12:23
young어린 men남자 and boys소년들 who act행위 out in sexist성 차별 주의자
302
731918
1929
청년과 소년들이 여자들과 소녀들 그리고
12:25
and harassing괴롭히는 ways towards...쪽으로 girls여자애들 and women여자들,
303
733847
1605
다른 소년과 남자들을 상대로 희롱하고
12:27
as well as towards...쪽으로 other boys소년들 and men남자,
304
735452
1713
성차별적인 행동 때문에 지위를 잃게되는
사회를 만들게 된다면
12:29
will lose잃다 status지위 as a result결과 of it, guess추측 what?
305
737165
2993
어떻게 될까요?
12:32
We'll see a radical근본적인 diminution감소 of the abuse남용.
306
740158
3097
학대는 급진적으로 감소하게 되겠죠.
12:35
Because the typical전형적인 perpetrator범인 is not sick고약한 and twisted꼬인.
307
743255
2499
왜냐하면 보통 가해자는 혐오스럽거나
삐뚤어진 사람들이 아니니까요.
12:37
He's a normal표준 guy in every...마다 other way. Isn't he?
308
745754
2980
다른 모든 면에서는
지극히 정상적인 사람이잖아요?
12:40
Now, among사이에 the many많은 great things that Martin남자 이름 Luther루터 King
309
748734
3443
짧은 인생동안 마틴 루터 킹이 남긴
12:44
said in his short짧은 life was,
310
752177
1366
훌륭한 말 중에서
12:45
"In the end종료, what will hurt상처 the most가장
311
753543
1795
"결국, 가장 크게 상처를 주는 것은
12:47
is not the words of our enemies적들
312
755338
1895
적이 말이 아니라
12:49
but the silence침묵 of our friends친구."
313
757233
1740
친구의 침묵입니다."라는 말이 있습니다.
12:50
In the end종료, what will hurt상처 the most가장 is not the words
314
758973
2115
결국, 가장 큰 상처를 남기는 건
적의 말이 아니라
12:53
of our enemies적들 but the silence침묵 of our friends친구.
315
761088
2310
친구의 침묵이 될 것입니다.
12:55
There's been an awful무서운 lot of silence침묵 in male남성 culture문화
316
763398
2101
그동안 여성들과 아이들을 상대로 한
12:57
about this ongoing전진 tragedy비극 of men's남자 violence폭력
317
765499
2812
남자들의 비극적이고 계속적인 폭력에 관해
13:00
against반대 women여자들 and children어린이, hasn't~하지 않았다. there?
318
768311
2079
정말 많은 침묵이
남성 문화안에 존재해 왔습니다.
13:02
There's been an awful무서운 lot of silence침묵.
319
770390
1418
엄청나게 많은 침묵이 있었습니다.
13:03
And all I'm saying속담 is that we need to break단절 that silence침묵,
320
771808
3407
제가 말하고자 하는 것은
우리는 그 침묵을 깰 필요가 있고
13:07
and we need more men남자 to do that.
321
775215
2260
그 침묵을 깰 더 많은 남자들이
필요하다는 거죠.
13:09
Now, it's easier더 쉬운 said than done끝난,
322
777475
3323
말하는 것은 행동하는 것보다 쉽지요.
13:12
because I'm saying속담 it now, but I'm telling말함 you it's not easy쉬운
323
780798
2823
제가 이렇게 얘기하긴 하지만
남성문화 속에서
13:15
in male남성 culture문화 for guys to challenge도전 each마다 other,
324
783621
2692
남자간에 서로 도전하는건
쉽지 않다는 걸 말씀드립니다.
13:18
which어느 is one of the reasons원인 why
325
786313
1713
그건 생각을 전환해야 하는
이유 중 하나이기도 합니다.
13:20
part부품 of the paradigm어형 변화표 shift시프트 that has to happen우연히 있다
326
788026
2676
생각의 전환을 위해서는
13:22
is not just understanding이해 these issues문제 as men's남자 issues문제,
327
790702
3005
이런 문제를 남성의 문제로
인식함과 더불어
13:25
but they're also또한 leadership지도 issues문제 for men남자.
328
793707
2247
남성의 지도력과도 직결된다는
사실을 인식해야 합니다.
13:27
Because ultimately궁극적으로, the responsibility책임 for taking취득 a stand
329
795954
2572
궁극적으로 이러한 문제를
해결해 나갈 책임자는
13:30
on these issues문제 should not fall가을 on the shoulders어깨
330
798526
1681
어린 소년들 혹은
고등학교 다니는 십대 청소년이나
13:32
of little boys소년들 or teenage십대 boys소년들 in high높은 school학교
331
800207
3081
남자 대학생이 되어서는 안됩니다.
13:35
or college칼리지 men남자. It should be on adult성인 men남자 with power.
332
803288
3400
힘을 가진 성인 남자의 책임이어야 합니다.
13:38
Adult성인 men남자 with power are the ones그들 we need to be holding보유 accountable책임감있는
333
806688
2498
힘 있는 성인 남자들이 바로
지도자로서
13:41
for being존재 leaders지도자들 on these issues문제,
334
809186
1476
이 문제를 책임질 사람입니다.
13:42
because when somebody어떤 사람 speaks말하다 up in a peer같은 패 culture문화
335
810662
2554
또래 문화에 속해있는
누군가가 의견을 표명하고
13:45
and challenges도전 and interrupts인터럽트, he or she
336
813216
2695
도전하고 간섭하면
13:47
is being존재 a leader리더, really, right?
337
815911
2369
그 사람이 지도자가 됩니다.
그렇죠?
13:50
But on a big scale규모, we need more adult성인 men남자 with power
338
818280
3288
그러나 크게보면, 우리는 이러한 문제들을
13:53
to start스타트 prioritizing우선 순위 결정 these issues문제,
339
821568
2162
우선시하여 시작할
힘있는 남자들이 더 필요합니다.
13:55
and we haven't~하지 않았다. seen that yet아직, have we?
340
823730
2252
아직 그런 움직임을 본 적이 없지만요.
13:57
Now, I was at a dinner공식 만찬 a number번호 of years연령 ago...전에,
341
825982
3686
몇 년 전 저녁식사를 하는데
14:01
and I work extensively널리 with the U.S. military, all the services서비스.
342
829668
3201
미국의 모든 군사 업무와
관련되 일을 하고 있던 때였지요.
14:04
And I was at this dinner공식 만찬 and this woman여자 said to me --
343
832869
3092
이 저녁 식사에서
어떤 여자가 저에게 질문했어요.
14:07
I think she thought she was a little clever영리한 -- she said,
344
835961
2750
제가 느끼기에 그녀는
본인이 똑똑하다고 생각했던 것 같아요.
14:10
"So how long have you been doing sensitivity감광도 training훈련
345
838711
2794
"그래서 얼마나 오랫동안
해군들과 감수성 훈련을
14:13
with the Marines해병대?"
346
841505
1801
진행하셨나요?"
14:15
And I said, "With all due정당한 respect존경,
347
843306
2843
저는 이렇게 말했습니다.
"말씀드리기 죄송스럽습니다만,
14:18
I don't do sensitivity감광도 training훈련 with the Marines해병대.
348
846149
2777
저는 해군들과 감수성 훈련을
하는 것이 아닙니다.
14:20
I run운영 a leadership지도 program프로그램 in the Marine선박 Corps군단."
349
848926
2496
저는 해병대에서 리더십
프로그램을 진행하고 있어요."
14:23
Now, I know it's a bit비트 pompous화려한, my response응답,
350
851422
1797
제 대답이 좀 거만했을 수도 있습니다.
14:25
but it's an important중대한 distinction구별, because I don't believe
351
853219
3177
하지만 여기에는 중요한 차이가 있습니다.
왜냐하면 저는 우리가 필요한 것이
14:28
that what we need is sensitivity감광도 training훈련.
352
856396
1988
감수성 훈련이라고 생각하지 않기 때문이죠.
14:30
We need leadership지도 training훈련, because, for example,
353
858384
2094
우리는 리더십 훈련이 필요해요. 예를 들어,
14:32
when a professional직업적인 coach코치 or a manager매니저 of a baseball야구 team
354
860478
3162
저는 스포츠 분야에서도 폭넓게 일해 왔는데
14:35
or a football축구 team -- and I work extensively널리 in that realm왕국 as well --
355
863640
3045
전문 코치 또는 야구팀 혹은 축구팀의 관리자가
14:38
makes~을 만든다 a sexist성 차별 주의자 comment논평, makes~을 만든다 a homophobic동성애 혐오증 statement성명서,
356
866685
3690
성차별적이거나 동성애적인 발언,
인종차별적인 말을 하면
14:42
makes~을 만든다 a racist인종 차별 주의자 comment논평, there will be discussions토론
357
870375
2364
그 발언에 대해 스포츠 블로그들과
14:44
on the sports스포츠 blogs블로그 and in sports스포츠 talk radio라디오.
358
872739
2372
스포츠 라디오 방송에서
많은 논쟁이 일어날 거에요.
14:47
And some people will say, "Well, he needs필요 sensitivity감광도 training훈련."
359
875111
2132
어떤 사람은 그 사람이 감수성 훈련이
필요하다고 말할 것이고,
14:49
And other people will say, "Well get off it.
360
877243
1591
또 다른 사람들은 "신경쓰지 마세요.
14:50
You know, that's political주재관 correctness단정 run운영 amok아목,
361
878834
1991
우리는 차별적 발언에 너무 민감해요.
14:52
and he made만든 a stupid바보 statement성명서. Move움직임 on."
362
880825
2034
그는 그저 바보같은 말을 한 것이에요.
넘어가요."라고 말할 겁니다.
14:54
My argument논의 is, he doesn't need sensitivity감광도 training훈련.
363
882859
2411
제 논점은, 그 사람은 감수성 훈련이
필요한 게 아니라는 겁니다.
14:57
He needs필요 leadership지도 training훈련,
364
885270
1628
그는 리더십 훈련이 필요해요.
14:58
because he's being존재 a bad나쁜 leader리더, because in a society사회
365
886898
2569
왜냐하면 그는 자질이 없는
지도자이기 때문입니다.
15:01
with gender성별 diversity상이 and sexual성적 diversity상이 --
366
889467
2811
성적인 다양성과 다양한 성별이
공존하는 사회에서는
15:04
(Applause박수 갈채) —
367
892278
1580
(박수)-
15:05
and racial인종 and ethnic민족의 diversity상이, you make
368
893858
1620
그리고 다양한 인종과
민족이 존재하는 사회에서
15:07
those kind종류 of comments의견, you're failing실패 at your leadership지도.
369
895478
2227
그런 발언을 한다는 것은
지도자 자격이 없다는 거예요.
15:09
If we can make this point포인트 that I'm making만들기
370
897705
2990
만약 우리가 제가 지금 말한 점을
15:12
to powerful강한 men남자 and women여자들 in our society사회
371
900695
3063
사회 모든 계층에 있는
15:15
at all levels수준 of institutional제도적 authority권위 and power,
372
903758
2393
제도적 권위와 힘을 가진
남성과 여성들에게 알린다면
15:18
it's going to change변화, it's going to change변화
373
906151
2268
반드시 변화할 겁니다.
15:20
the paradigm어형 변화표 of people's사람들의 thinking생각.
374
908419
2075
사람들 사고방식의 패러다임이 바뀔거에요.
15:22
You know, for example, I work a lot
375
910494
1634
예를 들어, 아시다시피 저는 북미 지역의
15:24
in college칼리지 and university대학 athletics체육 실기 throughout전역 North북쪽 America미국.
376
912128
4414
대학 운동팀에서 오랫동안 일하고 있습니다.
15:28
We know so much about how to prevent막다
377
916542
1982
가정폭력과 성폭력을 어떻게 예방하는지
15:30
domestic하인 and sexual성적 violence폭력, right?
378
918524
2403
잘 알고 있어요.
15:32
There's no excuse변명 for a college칼리지 or university대학
379
920927
3082
대학에서 모든 운동부 학생, 코치, 관리자들은
15:36
to not have domestic하인 and sexual성적 violence폭력 prevention예방 training훈련
380
924009
2878
의무교육으로 가정폭력이나 성폭력 예방교육을
15:38
mandated위임 된 for all student학생 athletes운동 선수, coaches코치, administrators관리자,
381
926887
2760
교육과정의 일부분으로서
15:41
as part부품 of their그들의 educational교육적인 process방법.
382
929647
2281
예외없이 반드시 받아야 합니다.
15:43
We know enough충분히 to know that we can easily용이하게 do that.
383
931928
2207
그런 교육을 쉽게 할 수 있다는 점을
충분히 잘 알고 있습니다
15:46
But you know what's missing있어야 할 곳에 없는? The leadership지도.
384
934135
2377
그럼 무엇이 더 필요한거죠?
바로 리더십입니다.
15:48
But it's not the leadership지도 of student학생 athletes운동 선수.
385
936512
2006
그러나 그 리더십은 운동하는 학생들의
리더십을 칭하는 게 아닙니다.
15:50
It's the leadership지도 of the athletic운동 director감독,
386
938518
1359
제가 말하는 리더십은 운동 감독, 대학 총장
15:51
the president대통령 of the university대학, the people in charge요금
387
939877
2659
자원에 대한 결정을 내리는 책임자,
15:54
who make decisions결정들 about resources자원
388
942536
1698
제도적인 환경에서
15:56
and who make decisions결정들 about priorities우선 순위 in the institutional제도적 settings설정.
389
944234
2956
우선순위을 정하는 사람의
리더십을 말합니다.
15:59
That's a failure실패, in most가장 cases사례, of men's남자 leadership지도.
390
947190
3969
이런 문제는 대부분의 경우,
남자의 리더십의 실패가 원인입니다.
16:03
Look at Penn State상태. Penn State상태 is the mother어머니
391
951159
3085
펜실베니아 주립대를 보세요.
그 사건은 방관자적 접근방법을
16:06
of all teachable가르치기 쉬운 moments순간들 for the bystander방관자 approach접근.
392
954244
2467
가르칠 기회가 많은
사례 중의 사례입니다.
16:08
You had so many많은 situations상황 in that realm왕국
393
956711
2438
권력을 행사할 수 있는 위치에 있는 남자가
16:11
where men남자 in powerful강한 positions직책 failed실패한 to act행위
394
959149
3289
아이들을 보호하지 못하는 상황을 많이 보았습니다.
16:14
to protect보호 children어린이, in this case케이스, boys소년들.
395
962438
2574
이 경우에는 소년이 되겠지요.
16:17
It's unbelievable믿을 수 없는, really. But when you get into it,
396
965012
2273
정말 믿기지 않는 일이에요.
하지만 여러분이 그 위치에 서게되면
16:19
you realize깨닫다 there are pressures압력 on men남자.
397
967285
1930
남자들이 느끼는 압력에 대해 알게됩니다.
16:21
There are constraints제약 within이내에 peer같은 패 cultures문화 on men남자,
398
969215
3141
남자들에게는 또래 남성 문화속에서 느끼는
제한 같은게 있습니다.
16:24
which어느 is why we need to encourage북돋우다 men남자
399
972356
2315
그러기 때문에 우리는 남자들이
그런 압박에서 벗어나도록
16:26
to break단절 through...을 통하여 those pressures압력.
400
974671
1872
격려해야 해야합니다.
16:28
And one of the ways to do that is to say
401
976543
1324
격려하는 방법 중에는
이러한 문제들에 대해
16:29
there's an awful무서운 lot of men남자 who care케어 deeply깊이 about these issues문제.
402
977867
2663
깊이 걱정하는 남자들이
정말 많다고 말해주는 것입니다.
16:32
I know this. I work with men남자,
403
980530
1449
저는 이점을 이해합니다.
남자들과 함께 일하고 있으니까요.
16:33
and I've been working with tens수십 of thousands수천,
404
981979
1533
수 만 명의 남자들과
16:35
hundreds수백 of thousands수천 of men남자 for many많은, many많은 decades수십 년 now.
405
983512
3441
몇 십년을 같이 일해 왔습니다.
16:38
It's scary무서운, when you think about it, how many많은 years연령.
406
986953
2894
얼마나 많은 세월인지 생각하면 무서워지죠.
16:41
But there's so many많은 men남자 who care케어 deeply깊이 about these issues문제,
407
989847
3852
하지만 이 문제들에 대해
깊이 생각하는 남자들이 꽤 많지만
16:45
but caring돌보는 deeply깊이 is not enough충분히.
408
993699
1917
깊이 신경쓰는 것만으로는 충분치 않습니다.
16:47
We need more men남자 with the guts끈기,
409
995616
2762
침묵을 깨고 서로에 대해 도전하고
16:50
with the courage용기, with the strength, with the moral사기 integrity청렴
410
998378
3239
여자들을 위해 나설 수 있는
16:53
to break단절 our complicit공범자 silence침묵 and challenge도전 each마다 other
411
1001617
4236
대담하고 용기있고 힘있고
도덕적으로 강직한 남자들이
16:57
and stand with women여자들 and not against반대 them.
412
1005853
1812
더 많이 필요합니다.
16:59
By the way, we owe지고 있다 it to women여자들.
413
1007665
2242
여하튼 우리는 여성들에게 빚을 졌어요.
17:01
There's no question문제 about it.
414
1009907
1092
당연한 말입니다.
17:02
But we also또한 owe지고 있다 it to our sons자제.
415
1010999
1746
게다가 우리의 아들들에게도 빚을 졌구요.
17:04
We also또한 owe지고 있다 it to young어린 men남자 who are growing성장하는 up
416
1012745
2134
전 세계에서 성장하고 있는
젊은 청년들에게도 빚을 졌어요.
17:06
all over the world세계 in situations상황 where they didn't make the choice선택
417
1014879
3032
특정한 남성성을 가지도록 하는 문화속에서
17:09
to be a man in a culture문화 that tells말하다 them
418
1017911
2140
젊은 청년들은 선택권이 없습니다.
17:12
that manhood성인 is a certain어떤 way.
419
1020051
1464
남성다움은 하나의 정해진 틀인거죠
17:13
They didn't make the choice선택.
420
1021515
1394
그들은 선택하지 않았습니다.
17:14
We that have a choice선택 have an opportunity기회
421
1022909
3965
우리에게는 선택의 기회가 있고
17:18
and a responsibility책임 to them as well.
422
1026874
1630
그들에 대한 책임 또한
우리에게 있습니다.
17:20
I hope기대 that, going forward앞으로, men남자 and women여자들,
423
1028504
3111
희망하건데, 앞으로
17:23
working together함께, can begin시작하다 the change변화
424
1031615
2049
남자와 여자가 함께 노력하여
17:25
and the transformation변환 that will happen우연히 있다
425
1033664
1556
변화를 시도하고 그래서 변혁이 일어나서
17:27
so that future미래 generations세대 won't습관 have the level수평 of tragedy비극
426
1035220
2660
미래 세대는 우리가 매일 접하는
17:29
that we deal거래 with on a daily매일 basis기초.
427
1037880
1417
이 안타까운 현실을 겪지 않기를 바랍니다.
17:31
I know we can do it. We can do better.
428
1039297
2043
우리는 할 수 있다고 생각합니다.
더 잘 할 수 있습니다.
17:33
Thank you very much. (Applause박수 갈채)
429
1041340
2489
감사합니다. (박수)
Translated by Hyekyung Kim
Reviewed by Jinna Choi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackson Katz - Anti-sexism educator
Jackson Katz asks a very important question that gets at the root of why sexual abuse, rape and domestic abuse remain a problem: What's going on with men?

Why you should listen

Jackson Katz is an educator, author, filmmaker and cultural theorist who is a pioneer in the fields of gender violence prevention education and media literacy. He is co-founder of Mentors in Violence Prevention (MVP), which enlists men in the struggle to prevent men’s violence against women. Celebrating its 20th anniversary this year, MVP has become a widely used sexual and domestic violence prevention initiative in college and professional athletics across North America. Katz and his MVP colleagues have also worked extensively with schools, youth sports associations and community organizations, as well as with all major branches of the U.S. military.

Katz is the creator of popular educational videos including Tough Guise: Violence, Media and the Crisis in Masculinity. He is the author of The Macho Paradox: Why Some Men Hurt Women and How All Men Can Help and Leading Men: Presidential Campaigns and the Politics of Manhood. He has also appeared in several documentaries, including Hip Hop: Beyond Beats and Rhymes and MissRepresentation.

More profile about the speaker
Jackson Katz | Speaker | TED.com