ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com
TEDxPlaceDesNations

Bruce Aylward: Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war

Bruce Aylward: La humanidad contra el Ébola. Estrategias ganadoras en una guerra terrible

Filmed:
957,490 views

"El Ébola amenaza todo lo que nos hace humanos", dice Bruce Aylward de la Organización Mundial de la Salud. Con una calma medida, nos lleva en un recorrido por la explosión de la epidemia de Ébola... y nos muestra cómo la alarma internacional solo contribuyó al crecimiento exponencial del problema. Comparte cuatro estrategias fundamentales para vencer al Ébola, y cómo están teniendo éxito, empezando por el condado de Lofa, en Liberia, que estaba en el epicentro del brote pero donde no se ha registrado ningún nuevo caso en las últimas semanas. La lucha contra el Ébola no se ganó, enfatiza, pero si hacemos las cosas bien, podemos mirar con optimismo nuestra capacidad para contrarrestar las epidemias.
- Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was invitedinvitado to give this talk
a couplePareja of monthsmeses agohace,
0
697
4686
Cuando me invitaron a dar
esta charla hace un par de meses,
00:17
we discusseddiscutido a numbernúmero
of titlestítulos with the organizersorganizadores,
1
5383
3510
barajamos unos cuantos
títulos con los organizadores,
00:21
and a lot of differentdiferente itemsartículos were
kickedgolpeado around and were discusseddiscutido.
2
8893
3415
salieron y se discutieron
muchas propuestas diferentes.
Pero nadie propuso este título
[Derrotar al Ébola]
00:24
But nobodynadie suggestedsugirió this one,
3
12308
2041
00:26
and the reasonrazón for that
was two monthsmeses agohace,
4
14349
2929
y se debe a que hace 2 meses,
00:29
EbolaÉbola was escalatingescalado exponentiallyexponencialmente
5
17278
2912
los casos de Ébola
aumentaron exponencialmente
00:32
and spreadingextensión over widermás ancho geographicgeográfico areasáreas
than we had ever seenvisto,
6
20190
4363
y se extendieron por áreas
geográficas como nunca antes,
00:36
and the worldmundo was terrifiedaterrorizado,
concernedpreocupado and alarmedalarmado
7
24553
3269
y el mundo estaba aterrado,
preocupado y alarmado
00:40
by this diseaseenfermedad, in a way we'venosotros tenemos not
seenvisto in recentreciente historyhistoria.
8
27822
4968
por esta enfermedad, como no hemos
visto en la historia reciente.
00:44
But todayhoy, I can standestar here
and I can talk to you about beatingpaliza EbolaÉbola
9
32790
6170
Pero hoy, al estar aquí, puedo
hablarles de cómo vencer al Ébola
00:51
because of people
whomquién you've never heardoído of,
10
38960
3691
gracias a personas de las
que nunca han oído hablar,
00:54
people like PeterPeter ClementClemente, a LiberianLiberiano
doctordoctor who'squien es workingtrabajando in LofaLofa CountyCondado,
11
42656
7159
como Peter Clement, un médico liberiano
que trabaja en el condado de Lofa,
01:02
a placelugar that manymuchos of you have
never heardoído of, probablyprobablemente, in LiberiaLiberia.
12
49815
5479
un lugar del que muchos de Uds. quizá
nunca oyeron hablar, en Liberia.
01:07
The reasonrazón that LofaLofa CountyCondado
is so importantimportante
13
55294
2390
El condado de Lofa es muy importante
01:09
is because about fivecinco monthsmeses agohace,
14
57684
2431
porque, hace 5 meses,
01:12
when the epidemicepidemia was
just startingcomenzando to escalateescalar,
15
60115
4418
cuando la epidemia empezaba a extenderse,
01:16
LofaLofa CountyCondado was right at the centercentrar,
the epicenterepicentro of this epidemicepidemia.
16
64533
4944
el condado de Lofa estaba justo
en el epicentro de la epidemia.
Médicos Sin Fronteras (MSF)
y el centro de tratamiento de allí
01:21
At that time, MSFMSF
and the treatmenttratamiento centercentrar there,
17
69477
3745
atendían por aquel entonces
decenas de pacientes todos los días,
01:25
they were seeingviendo dozensdocenas of patientspacientes
everycada singlesoltero day,
18
73222
2875
01:28
and these patientspacientes, these communitiescomunidades
were becomingdevenir more and more terrifiedaterrorizado
19
76097
4248
y estos pacientes, estas comunidades,
eran cada vez más asustados
01:32
as time wentfuimos by, with this diseaseenfermedad
and what it was doing to theirsu familiesfamilias,
20
80345
4368
con el paso del tiempo, de la enfermedad
y sus consecuencias, en sus familias,
01:36
to theirsu communitiescomunidades,
to theirsu childrenniños, to theirsu relativesparientes.
21
84713
3616
en sus comunidades,
en sus hijos, en sus familiares.
01:40
And so PeterPeter ClementClemente was chargedcargado with
drivingconducción that 12-hour-long-hora-larga rougháspero roadla carretera
22
88329
4763
Peter Clement asumió la responsabilidad
y condujó12 horas por un camino difícil
01:45
from MonroviaMonrovia, the capitalcapital,
up to LofaLofa CountyCondado,
23
93092
4247
desde Monrovia, la capital,
hasta el condado de Lofa,
01:49
to try and help bringtraer controlcontrolar
to the escalatingescalado epidemicepidemia there.
24
97339
4362
para ayudar a controlar
una epidemia de rápida difusión.
01:53
And what PeterPeter foundencontró when he arrivedllegado was
the terrorterror that I just mentionedmencionado to you.
25
101701
5362
Al llegar, Peter halló
el terror que les contaba.
01:59
So he satsab down with the locallocal chiefsjefes,
and he listenedescuchado.
26
107063
4241
De modo que habló con
los líderes locales, y escuchó.
02:03
And what he heardoído was heartbreakingangustioso.
27
111304
3641
Y lo que oyó fue algo desgarrador.
02:07
He heardoído about the devastationdevastación
and the desperationdesesperación
28
114945
4334
Oyó hablar de la devastación
y la desesperación
02:11
of people affectedafectado by this diseaseenfermedad.
29
119279
3299
de las personas afectadas
por esta enfermedad.
02:14
He heardoído the heartbreakingangustioso storiescuentos
30
122578
2078
Escuchó historias desgarradoras
02:16
about not just the damagedañar
that EbolaÉbola did to people,
31
124656
3447
no solo del daño que le causó
el Ébola a las personas,
02:20
but what it did to familiesfamilias
and what it did to communitiescomunidades.
32
128103
3196
sino lo que hizo a las familias
y lo que hizo a las comunidades.
Y escuchó a los jefes locales
quienes le dijeron:
02:24
And he listenedescuchado to the locallocal chiefsjefes there
and what they told him --
33
132589
4410
02:29
They said, "When our childrenniños are sickenfermos,
when our childrenniños are dyingmoribundo,
34
136999
3444
"Cuando nuestros hijos
están enfermos, moribundos,
02:32
we can't holdsostener them at a time when
we want to be closestmás cercano to them.
35
140443
3804
no podemos estar junto a ellos
cuando más lo necesitan.
02:36
When our relativesparientes diemorir, we can't take carecuidado
of them as our traditiontradicion demandsdemandas.
36
144247
4690
No podemos cuidar a nuestros parientes
cuando mueren como manda la tradición.
02:41
We are not allowedpermitido to washlavar
the bodiescuerpos to buryenterrar them
37
148937
2680
No se nos permite lavar
los cuerpos para enterrarlos
02:43
the way our communitiescomunidades and
our ritualsrituales demanddemanda.
38
151617
3184
como exigen nuestros rituales
y la comunidad.
02:47
And for this reasonrazón, they were
deeplyprofundamente disturbedperturbado, deeplyprofundamente alarmedalarmado
39
154801
3407
Por esta razón estaban muy afectados y
profundamente alarmados
02:50
and the entiretodo epidemicepidemia
was unravelingdesenredando in frontfrente of them.
40
158208
3787
al ver delante de ellos
como se desataba la epidemia.
02:54
People were turningtorneado on the healthcarecuidado de la salud
workerstrabajadores who had come,
41
161995
2916
Los lugareños se lo tomaban
con los médicos que asistieron,
02:57
the heroeshéroes who had come to try
and help savesalvar the communitycomunidad,
42
164911
3354
los héroes que habían venido
a ayudar a la comunidad,
03:00
to help work with the communitycomunidad,
and they were unableincapaz to accessacceso them.
43
168265
4919
a trabajar con la comunidad,
por no tener acceso a ellos.
03:05
And what happenedsucedió then was
PeterPeter explainedexplicado to the leaderslíderes.
44
173184
5218
Entonces Peter explicó
la situación a los líderes.
03:10
The leaderslíderes listenedescuchado.
They turnedconvertido the tablesmesas.
45
178402
2735
Los líderes escucharon.
Y cambiaron de opinión.
03:13
And PeterPeter explainedexplicado what EbolaÉbola was.
He explainedexplicado what the diseaseenfermedad was.
46
181137
3607
Peter explicó qué era el Ébola,
qué era la enfermedad.
03:16
He explainedexplicado what it did
to theirsu communitiescomunidades.
47
184744
2275
Les explicó qué le hizo
a las comunidades.
03:19
And he explainedexplicado that EbolaÉbola threatenedamenazado
everything that madehecho us humanhumano.
48
187019
5158
Y les explicó que el Ébola amenazaba
todo lo que nos hacía humanos.
03:24
EbolaÉbola meansmedio you can't holdsostener your childrenniños
the way you would in this situationsituación.
49
192177
4386
El Ébola hace que no podamos atender
a los hijos como en otra situación.
No podemos enterrar
a los muertos como querríamos.
03:28
You can't buryenterrar your deadmuerto
the way that you would.
50
196563
2310
03:31
You have to trustconfianza these people
in these spaceespacio suitstrajes to do that for you.
51
198873
4643
Hay que confiar que estas personas
de trajes espaciales lo harán.
03:35
And ladiesseñoras and gentlemencaballeros, what
happenedsucedió then was rathermás bien extraordinaryextraordinario:
52
203516
3349
Damas y caballeros, sucedió
algo extraordinario:
La comunidad, los trabajadores de
la salud, Peter, se sentaron juntos
03:39
The communitycomunidad and the healthsalud workerstrabajadores,
PeterPeter, they satsab down togetherjuntos
53
206865
3246
03:42
and they put togetherjuntos a newnuevo planplan
for controllingcontrolador EbolaÉbola in LofaLofa CountyCondado.
54
210111
5057
y pusieron en marcha un plan para el
control del Ébola en el condado de Lofa.
03:47
And the reasonrazón that this is suchtal
an importantimportante storyhistoria, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
55
215168
4474
Esto es muy importante,
damas y caballeros,
03:51
is because todayhoy, this countycondado, whichcual is
right at the centercentrar of this epidemicepidemia
56
219642
5094
porque hoy, este país,
epicentro de la epidemia,
03:56
you've been watchingacecho,
you've been seeingviendo in the newspapersperiódicos,
57
224736
2827
lo han visto, lo han leído
en los periódicos,
03:59
you've been seeingviendo on
the televisiontelevisión screenspantallas,
58
227563
3743
lo han visto en la TV,
04:03
todayhoy LofaLofa CountyCondado is nearlycasi eightocho weekssemanas
withoutsin seeingviendo a singlesoltero casecaso of EbolaÉbola.
59
231306
6087
hoy el condado de Lofa lleva 8 semanas
sin ver un solo caso de Ébola.
04:09
(ApplauseAplausos)
60
237393
7046
(Aplausos)
04:16
Now, this doesn't mean that
the jobtrabajo is donehecho, obviouslyobviamente.
61
244449
3423
Esto no significa que terminó
el trabajo, obviamente.
04:20
There's still a hugeenorme riskriesgo
that there will be additionaladicional casescasos there.
62
247872
3256
Todavía hay un gran riesgo
de que broten nuevos casos.
04:23
But what it does teachenseñar us
is that EbolaÉbola can be beatenvencido.
63
251128
3264
Pero pudimos aprender
que se puede superar el Ébola.
04:26
That's the keyllave thing.
64
254392
1657
Eso es lo principal.
Incluso a esta escala,
04:28
Even on this scaleescala,
65
256049
1167
04:29
even with the rapidrápido kindtipo of growthcrecimiento
that we saw in this environmentambiente here,
66
257216
3897
incluso de crecimiento rápido
cómo vimos en este ambiente,
04:33
we now know EbolaÉbola can be beatenvencido.
67
261113
3458
sabemos ahora que el Ébola
puede ser derrotado.
04:36
When communitiescomunidades come togetherjuntos
with healthsalud carecuidado workerstrabajadores, work togetherjuntos,
68
264571
3991
Cuando las comunidades colaboran
con los trabajadores de la salud
04:40
that's when this diseaseenfermedad can be stoppeddetenido.
69
268562
2673
esta enfermedad puede detenerse.
04:43
But how did EbolaÉbola endfin up
in LofaLofa CountyCondado in the first placelugar?
70
271235
3650
Pero, ¿cómo llegó el Ébola al condado
de Lofa, en primer lugar?
04:47
Well, for that, we have to go back
12 monthsmeses, to the startcomienzo of this epidemicepidemia.
71
274885
4692
Bueno, para eso, tenemos que retroceder
12 meses, al inicio de esta epidemia.
04:51
And as manymuchos of you know,
this virusvirus wentfuimos undetectedno detectado,
72
279577
3251
Como muchos de Uds. saben,
este virus no fue detectado,
04:55
it evadedevadido detectiondetección for threeTres
or fourlas cuatro monthsmeses when it beganempezó.
73
282828
3975
evadió la detección durante 3 o 4 meses
cuando empezó a extenderse.
04:59
That's because this is not
a diseaseenfermedad of WestOeste AfricaÁfrica,
74
286803
2663
Porque no es una enfermedad
de África Occidental.
sino que proviene de África Central,
a medio continente de distancia.
05:01
it's a diseaseenfermedad of CentralCentral AfricaÁfrica,
halfmitad a continentcontinente away.
75
289466
3145
05:04
People hadn'tno tenía seenvisto the diseaseenfermedad before;
76
292611
1936
La gente no había visto
la enfermedad antes;
05:06
healthsalud workerstrabajadores hadn'tno tenía seenvisto
the diseaseenfermedad before.
77
294547
2609
y tampoco los trabajadores de la salud.
05:09
They didn't know what
they were dealingrelación comercial with,
78
297156
2168
No sabían a lo que se enfrentaban
05:11
and to make it
even more complicatedComplicado,
79
299324
2059
y, para hacerlo aún más complicado,
05:13
the virusvirus itselfsí mismo was causingcausando a symptomsíntoma,
a typetipo of a presentationpresentación
80
301383
4568
el virus estaba causando un síntoma,
se presentaba de un modo
05:18
that wasn'tno fue classicalclásico of the diseaseenfermedad.
81
305951
2265
atípico para la enfermedad.
05:20
So people didn't even recognizereconocer
the diseaseenfermedad, people who knewsabía EbolaÉbola.
82
308216
4415
La gente que conocía el Ébola,
no reconocía la enfermedad.
05:24
For that reasonrazón it evadedevadido detectiondetección
for some time,
83
312631
3859
Por eso evadió la detección
durante algún tiempo.
05:28
But contrarycontrario to publicpúblico beliefcreencia
sometimesa veces these daysdías,
84
316490
3170
Y, a veces, hoy,
al contrario de la opinión pública,
05:31
onceuna vez the virusvirus was detecteddetectado,
there was a rapidrápido surgeoleada in of supportapoyo.
85
319660
5515
una vez detectado el virus,
la ayuda viene rápidamente.
05:37
MSFMSF rapidlyrápidamente setconjunto up an EbolaÉbola treatmenttratamiento
centercentrar, as manymuchos of you know, in the areazona.
86
325175
5061
Los Médicos Sin Fronteras abrieron
rápidamente un centro de tratamiento allí,
05:42
The WorldMundo HealthSalud OrganizationOrganización
and the partnersfogonadura that it workstrabajos with
87
330236
3094
la Organización Mundial de la Salud
y los socios con los que trabaja
05:45
deployeddesplegada eventuallyfinalmente hundredscientos of people
over the nextsiguiente two monthsmeses
88
333330
3675
desplegó en total cientos de personas
en los siguientes 2 meses
05:49
to be ablepoder to help trackpista the virusvirus.
89
337005
2388
con el fin de hacer el seguimiento
de la evolución del virus.
05:51
The problemproblema, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
is by then, this virusvirus,
90
339393
4031
El problema, damas y caballeros,
es que para entonces, este virus,
05:55
well knownconocido now as EbolaÉbola,
had spreaduntado too farlejos.
91
343424
3553
conocido ahora como Ébola,
se había extendido demasiado.
05:59
It had alreadyya outstrippedsuperado what was
one of the largestmás grande responsesrespuestas
92
346977
3209
Ya había superado una de
las respuestas más grandes
06:02
that had been mountedmontado so farlejos
to an EbolaÉbola outbreakbrote.
93
350186
3809
a una movilización
contra un brote de Ébola.
06:06
By the middlemedio of the yearaño,
not just GuineaGuinea
94
353995
2408
A mediados de año, no solo Guinea
06:08
but now SierraSierra LeoneLeone and LiberiaLiberia
were alsoademás infectedinfectado.
95
356403
3963
sino Sierra Leona y Liberia
también estaban infectados.
06:12
As the virusvirus was spreadingextensión geographicallygeográficamente,
the numbersnúmeros were increasingcreciente
96
360366
4867
Conforme el virus se propagaba
geográficamente, las victimas aumentaban
06:17
and at this time, not only were
hundredscientos of people infectedinfectado
97
365233
5056
y en ese momento, no solo había
cientos de personas infectadas
06:22
and dyingmoribundo of the diseaseenfermedad,
98
370289
1879
que morían por la enfermedad,
06:24
but as importantlyen tono rimbombante,
the frontfrente linelínea respondersrespondedores,
99
372168
2739
sino, igual de importante,
los trabajadores voluntarios,
06:27
the people who had goneido to try and help,
100
374907
2843
las personas que fueron a ayudar,
06:29
the healthsalud carecuidado workerstrabajadores, the other
respondersrespondedores
101
377750
3142
los trabajadores de la salud,
y los colaboradores
06:33
were alsoademás sickenfermos and dyingmoribundo by the dozensdocenas.
102
380892
2606
también enfermaban y morían por docenas.
Los presidentes de estos países
comprendieron la situación emergencia.
06:36
The presidentspresidentes of these countriespaíses
recognizedReconocido the emergenciesemergencias.
103
383934
2948
06:39
They metreunió right around that time,
they agreedconvenido on commoncomún actionacción
104
386882
3540
Se reunieron en ese momento,
coincidieron en la acción común
y crearon un centro de emergencia
de operación conjunta en Conakry
06:42
and they put togetherjuntos an emergencyemergencia
jointarticulación operationoperación centercentrar in ConakryConakry
105
390422
4218
06:46
to try and work togetherjuntos to finishterminar this
diseaseenfermedad and get it stoppeddetenido,
106
394640
4320
para trabajar juntos, terminar con
esta enfermedad y hacer que se detenga,
06:51
to implementimplementar the strategiesestrategias
we talkedhabló about.
107
398960
2752
para implementar las estrategias
que hablamos.
06:54
But what happenedsucedió then was something
we had never seenvisto before with EbolaÉbola.
108
402242
3957
Pero luego ocurrió algo nunca
antes visto con el Ébola:
06:58
What happenedsucedió then was the virusvirus,
or someonealguien sickenfermos with the virusvirus,
109
406199
3586
el virus, o alguien enfermo
con el virus,
07:01
boardedabordado an airplaneavión,
flewvoló to anotherotro countrypaís,
110
409785
3396
tomó un avión, voló a otro país,
07:05
and for the first time,
we saw in anotherotro distantdistante countrypaís
111
413181
4142
y, por primera vez,
vimos en otro país lejano
07:09
the virusvirus poppopular up again.
112
417323
2556
que el virus reapareció.
07:12
This time it was in NigeriaNigeria,
in the teemingrebosante metropolismetrópoli of LagosLagos,
113
419879
4407
Esta vez fue en Nigeria,
en la bulliciosa metrópolis de Lagos,
07:16
21 millionmillón people.
114
424286
1959
21 millones de personas.
07:18
Now the virusvirus was in that environmentambiente.
115
426245
2983
Ahora el virus estaba en ese entorno.
07:21
And as you can anticipateprever,
there was internationalinternacional alarmalarma,
116
429228
3540
Y como pueden anticipar,
estalló el pánico internacional,
07:24
internationalinternacional concernpreocupación on a scaleescala that
we hadn'tno tenía seenvisto in recentreciente yearsaños
117
432768
3768
la preocupación internacional a una
escala no vista en los últimos años
07:28
causedcausado by a diseaseenfermedad like this.
118
436536
2454
provocada por una enfermedad como esta.
07:31
The WorldMundo HealthSalud OrganizationOrganización immediatelyinmediatamente
calledllamado togetherjuntos an expertexperto panelpanel,
119
438990
4640
La Organización Mundial de la Salud
convocó de inmediato a una red de expertos
que analizaron la situación y declararon
el estado de emergencia internacional.
07:35
lookedmirado at the situationsituación,
declareddeclarado an internationalinternacional emergencyemergencia.
120
443630
3621
07:39
And in doing so, the expectationexpectativa would be
that there would be a hugeenorme outpouringefusión
121
447256
5090
De este modo, se espera
una gigantesca ola
07:44
of internationalinternacional assistanceasistencia
to help these countriespaíses
122
452346
2970
de asistencia internacional
para ayudar a estos países
07:47
whichcual were in so much troubleproblema
and concernpreocupación at that time.
123
455316
3718
que se enfrentaban a tantos problemas
y dificultades en ese momento.
07:51
But what we saw was
something very differentdiferente.
124
459364
2747
Pero notamos algo muy distinto.
Hubo gran respuesta.
07:54
There was some great responserespuesta.
125
462341
3528
07:58
A numbernúmero of countriespaíses camevino to assistayudar --
manymuchos, manymuchos NGOsONG and othersotros, as you know,
126
465869
4761
Países que ayudaron, muchas ONGs
y otros, como ya saben,
08:02
but at the samemismo time, the oppositeopuesto
happenedsucedió in manymuchos placeslugares.
127
470630
3416
pero, al mismo tiempo, en muchos
lugares ocurrió lo contrario.
08:06
AlarmAlarma escalatedescalado, and very soonpronto
these countriespaíses foundencontró themselvessí mismos
128
474046
4115
Se intensificó la alarma y muy pronto
estos países se encontraron
08:10
not receivingrecepción the supportapoyo they needednecesario,
but increasinglycada vez más isolatedaislado.
129
478161
4395
sin la ayuda que necesitaban,
cada vez más aislados.
08:14
What we saw was commercialcomercial airlinesaerolíneas
startedempezado flyingvolador into these countriespaíses
130
482556
4734
Vimos aerolíneas comerciales
que al volar a estos países,
a sus pasajeros, que ni siquiera
habían estado expuestas al virus
08:19
and people who hadn'tno tenía even been
exposedexpuesto to the virusvirus
131
487290
2591
08:22
were no longermás allowedpermitido to travelviajar.
132
489881
2162
ya no se les permitía viajar.
08:24
This causeporque not only problemsproblemas, obviouslyobviamente,
for the countriespaíses themselvessí mismos,
133
492043
3928
Esto causó problemas, obviamente,
para los propios países,
08:28
but alsoademás for the responserespuesta.
134
495971
2122
pero también para la respuesta.
08:30
Those organizationsorganizaciones that were
tryingmolesto to bringtraer people in,
135
498093
2962
Las organizaciones que
trataban de traer personas
para ayudar a responder al brote,
08:33
to try and help them
respondresponder to the outbreakbrote,
136
501055
2206
no podía enviar a la gente en los aviones,
08:35
they could not get
people on airplanesaviones,
137
503261
1932
08:37
they could not get them into the
countriespaíses to be ablepoder to respondresponder.
138
505193
3199
no lograban hacerlos llegar
a los países para ofrecer ayuda.
08:40
In that situationsituación,
ladiesseñoras and gentlemanhidalgo,
139
508392
2012
En esa situación, damas y caballeros,
08:42
a virusvirus like EbolaÉbola takes advantageventaja.
140
510404
3235
un virus como el Ébola toma ventaja.
08:45
And what we saw then was something
alsoademás we hadn'tno tenía seenvisto before.
141
513639
4938
Y vimos algo nunca antes visto.
08:50
Not only did this virusvirus
continuecontinuar in the placeslugares
142
518577
3156
El virus no solo continuaba
en los lugares
donde ya había infectados,
sino que los casos se multiplicaron
08:53
where they'dellos habrían alreadyya becomevolverse infectedinfectado,
but then it startedempezado to escalateescalar
143
521733
3591
08:57
and we saw the casecaso numbersnúmeros
that you see here,
144
525324
2368
y vimos las cifras que ven aquí,
08:59
something we'dmie never seenvisto before
on suchtal a scaleescala,
145
527692
3054
algo sin precedentes a esta escala,
09:02
an exponentialexponencial increaseincrementar of EbolaÉbola casescasos
146
530746
3037
un aumento exponencial de casos de Ébola
09:05
not just in these countriespaíses or the areasáreas
alreadyya infectedinfectado in these countriespaíses
147
533783
4241
no solo en estos países
o zonas ya infectadas
09:10
but alsoademás spreadingextensión furtherpromover and
deeperMás adentro into these countriespaíses.
148
538024
3859
sino que se expandía en estos países.
09:14
LadiesSeñoras and gentlemanhidalgo,
this was one of the mostmás concerningsobre
149
541883
3064
Damas y caballeros, esta fue
una de las emergencias sanitarias
internacionales más preocupantes
09:17
internationalinternacional emergenciesemergencias in publicpúblico healthsalud
we'venosotros tenemos ever seenvisto.
150
544947
4825
que hemos visto.
09:22
And what happenedsucedió in these countriespaíses then,
151
550502
2051
Lo ocurrido en estos países,
09:24
manymuchos of you saw, again, on the televisiontelevisión,
readleer about in the newspapersperiódicos,
152
552553
4189
muchos de Uds. lo vieron en la TV,
lo leyeron en los periódicos,
09:28
we saw the healthsalud systemsistema startcomienzo to collapsecolapso
underdebajo the weightpeso of this epidemicepidemia.
153
556742
5360
el sistema sanitario empezó a colapsar
bajo el peso de esta epidemia.
09:34
We saw the schoolsescuelas beginempezar to closecerca,
marketsmercados no longermás startedempezado,
154
562102
4620
Empezaron a cerrar las escuelas,
no abrieron los mercados,
09:38
no longermás functionedfuncionó the way
that they should in these countriespaíses.
155
566722
3320
nada funcionaba como
se esperaba en estos países.
09:42
We saw that misinformationdesinformación and
misperceptionspercepciones erróneas startedempezado to spreaduntado
156
570042
4119
Proliferó la desinformación
y las interpretaciones erróneas
09:46
even fasterMás rápido throughmediante the communitiescomunidades,
whichcual becameconvirtió even more alarmedalarmado
157
574161
3484
difundidas en las comunidades,
lo que generó más alarma
09:49
about the situationsituación.
158
577645
1615
sobre la situación.
09:51
They startedempezado to recoilretroceso from those people
that you saw in those spaceespacio suitstrajes,
159
579260
3584
Empezaron a evitar a esas
personas de trajes espaciales,
09:55
as they call them,
who had come to help them.
160
582844
2247
como las llamaban,
que venían a ayudarlos.
09:57
And then the situationsituación
deteriorateddeteriorado even furtherpromover.
161
585091
3027
Y la situación empeoró aún más.
10:00
The countriespaíses had to declaredeclarar
a stateestado of emergencyemergencia.
162
588118
2682
Los países tuvieron que declarar
un estado de emergencia.
10:03
LargeGrande populationspoblaciones needednecesario to be quarantineden cuarentena
in some areasáreas, and then riotsdisturbios brokerompió out.
163
590800
5405
Grandes comunidades en cuarentena,
vieron como luego estallaron disturbios.
10:08
It was a very, very terrifyingespantoso situationsituación.
164
596205
3770
Fue una situación muy, muy aterradora.
10:12
Around the worldmundo,
manymuchos people beganempezó to askpedir,
165
599975
2859
En todo el mundo, muchas personas
empezaron a preguntarse
10:15
can we ever stop EbolaÉbola
when it startsempieza to spreaduntado like this?
166
602834
3969
si ¿podemos detener el Ébola
cuando empieza a extenderse así?
10:19
And they startedempezado to askpedir, how well
do we really know this virusvirus?
167
606803
4452
Y empezaron a preguntar ¿qué tan bien
conocíamos realmente a este virus?
10:23
The realityrealidad is we don't know
EbolaÉbola extremelyextremadamente well.
168
611585
3155
La realidad es que no conocemos
al Ébola demasiado bien.
10:26
It's a relativelyrelativamente modernmoderno diseaseenfermedad
in termscondiciones of what we know about it.
169
614740
3995
Es una enfermedad relativamente moderna
en relación a todo lo que sabemos de ella.
10:30
We'veNosotros tenemos knownconocido the diseaseenfermedad only for 40 yearsaños,
170
618735
2285
La conocemos solo desde hace 40 años,
10:33
sinceya que it first poppedestallado up
in CentralCentral AfricaÁfrica in 1976.
171
621020
3482
desde que apareció
en África Central en 1976.
10:36
But despiteA pesar de that, we do know manymuchos things:
172
624502
3080
Pero a pesar de eso,
sabemos muchas cosas:
10:39
We know that this virusvirus
probablyprobablemente survivesSobrevive in a typetipo of a batmurciélago.
173
627582
4223
Sabemos que este virus probablemente
sobrevive en un tipo de murciélago.
10:44
We know that it probablyprobablemente entersentra
a humanhumano populationpoblación
174
631805
3116
Sabemos que es probable que afecte
a una población humana
10:47
when we come in contactcontacto with a wildsalvaje animalanimal
175
634921
2607
cuando entramos en contacto
con un animal salvaje
10:49
that has been infectedinfectado with the virusvirus
and probablyprobablemente sickenedenfermado by it.
176
637528
3558
infectado con el virus y quizá enfermo.
10:53
Then we know that the virusvirus
spreadsdiferenciales from personpersona to personpersona
177
641086
3221
Luego sabemos que el virus
se propaga de persona a persona
10:56
throughmediante contaminatedcontaminado bodycuerpo fluidsfluidos.
178
644307
2273
a través de fluidos
corporales contaminados.
10:58
And as you've all seenvisto,
179
646580
1491
Como han visto,
11:00
we know the horrifichorrendo diseaseenfermedad
that it then causescausas in humanshumanos,
180
648071
3482
conocemos lo que provoca esta
terrible enfermedad en humanos,
11:03
where we see this diseaseenfermedad causeporque
severegrave feversfiebres, diarrheaDiarrea, vomitingvómitos,
181
651553
4518
causa fiebres graves, diarrea, vómitos,
11:08
and then unfortunatelyDesafortunadamente, in 70 percentpor ciento
of the casescasos or oftena menudo more, deathmuerte.
182
656071
6470
y luego por desgracia, en un 70 %
de los casos, o a menudo más, la muerte.
11:14
This is a very dangerouspeligroso,
debilitatingdebilitante, and deadlymortal diseaseenfermedad.
183
662541
5343
Esta es una enfermedad
muy peligrosa, debilitante y mortal.
11:20
But despiteA pesar de the facthecho that we'venosotros tenemos not knownconocido
this diseaseenfermedad for a particularlyparticularmente long time,
184
668344
4173
Pero a pesar de no conocerla
durante tanto tiempo,
11:24
and we don't know everything about it,
we do know how to stop this diseaseenfermedad.
185
672517
4877
y no saber todo sobre ella, sí sabemos
cómo detener la enfermedad.
11:29
There are fourlas cuatro things
that are criticalcrítico to stoppingparada EbolaÉbola.
186
677394
3214
Hay 4 cosas fundamentales
para detener el Ébola.
11:32
First and foremostprincipal, the communitiescomunidades
have got to understandentender this diseaseenfermedad,
187
680608
4314
En primer lugar, las comunidades
tienen que entender esta enfermedad,
11:37
they'veellos tienen got to understandentender
how it spreadsdiferenciales and how to stop it.
188
684922
3521
tienen que entender cómo
se transmite y cómo detenerla.
11:40
And then we'venosotros tenemos got to be ablepoder to have
systemssistemas that can find everycada singlesoltero casecaso,
189
688443
4076
Luego necesitamos sistemas
que detecten todos los casos
e identifiquen todos los contactos
en cada uno de los casos,
11:44
everycada contactcontacto of those casescasos,
190
692519
2006
11:46
and beginempezar to trackpista the transmissiontransmisión chainscadenas
so that you can stop transmissiontransmisión.
191
694525
4157
y conocer las cadenas
de transmisión para detenerla.
11:50
We have to have treatmenttratamiento centerscentros,
specializedespecializado EbolaÉbola treatmenttratamiento centerscentros,
192
698682
3622
Necesitamos centros especializados
de tratamiento de Ébola,
11:54
where the workerstrabajadores can be protectedprotegido
193
702304
2513
que protejan a los trabajadores
11:57
as they try to provideproporcionar supportapoyo
to the people who are infectedinfectado,
194
704817
4872
en su intento de ayudar
a las personas infectadas,
12:01
so that they mightpodría survivesobrevivir the diseaseenfermedad.
195
709689
2445
para que puedan sobrevivir
a la enfermedad.
12:04
And then for those who do diemorir,
196
712134
2200
Y luego para los que mueren,
12:06
we have to ensureasegurar there is a safeseguro, but at
the samemismo time dignifieddigno, burialentierro processproceso,
197
714334
5858
asegurar un entierro seguro y digno
12:12
so that there is no spreaduntado
at that time as well.
198
720192
3896
para que no haya propagación
en ese momento, tampoco.
12:16
So we do know how to stop EbolaÉbola, and these
strategiesestrategias work, ladiesseñoras and gentlemencaballeros.
199
724798
4501
Sabemos cómo detener
el Ébola, damas y caballeros.
12:21
The virusvirus was stoppeddetenido in NigeriaNigeria
by these fourlas cuatro strategiesestrategias
200
729299
4159
Se detuvo el virus en Nigeria
con estas 4 estrategias
y gracias a la gente
que las implementó, obviamente.
12:25
and the people implementingimplementar
them, obviouslyobviamente.
201
733458
2104
12:27
It was stoppeddetenido in SenegalSenegal, where it had
spreaduntado, and alsoademás in the other countriespaíses
202
735562
4022
Se detuvo en Senegal, donde se propagó,
y también en otros países afectados
por este virus, en este brote.
12:31
that were affectedafectado by this virusvirus,
in this outbreakbrote.
203
739584
3593
12:35
So there's no questionpregunta that
these strategiesestrategias actuallyactualmente work.
204
743177
3841
Así que no hay duda de que
estas estrategias funcionan.
12:39
The biggrande questionpregunta, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
was whethersi these strategiesestrategias could work
205
747018
5308
La gran pregunta, damas y caballeros,
es si estas estrategias funcionarían
12:44
on this scaleescala, in this situationsituación,
with so manymuchos countriespaíses affectedafectado
206
752326
4274
a esta escala, en esta situación,
con tantos países afectados
12:48
with the kindtipo of exponentialexponencial
growthcrecimiento that you saw.
207
756600
3606
con el crecimiento
exponencial que vieron.
12:52
That was the biggrande questionpregunta that we were
facingfrente a just two or threeTres monthsmeses agohace.
208
760206
4551
Esa era la gran pregunta
hace 2 o 3 meses.
12:56
TodayHoy we know the answerresponder to that questionpregunta.
209
764757
4044
Hoy conocemos la respuesta
a esa pregunta.
13:01
And we know that answerresponder
because of the extraordinaryextraordinario work
210
768801
2978
Y conocemos la respuesta gracias
a la extraordinaria labor
13:03
of an incredibleincreíble groupgrupo of NGOsONG,
of governmentsgobiernos, of locallocal leaderslíderes,
211
771779
4767
de un grupo increíble de ONGs,
de gobiernos, de líderes locales,
de las agencias de la ONU y otras
organizaciones humanitarias
13:08
of U.N. agenciesagencias and manymuchos humanitarianhumanitario
and other organizationsorganizaciones
212
776546
4386
13:13
that camevino and joinedunido the fightlucha
to try and stop EbolaÉbola in WestOeste AfricaÁfrica.
213
780932
3918
que se sumaron a la lucha para detener
al Ébola en África Occidental.
13:17
But what had to be donehecho there
was slightlyligeramente differentdiferente.
214
784850
3443
Pero allí había que hacer
algo un tanto diferente.
13:20
These countriespaíses tooktomó those strategiesestrategias
I just showedmostró you;
215
788293
2925
Estos países adoptaron esas
estrategias que acabo de mostrar;
13:23
the communitycomunidad engagementcompromiso,
the casecaso findinghallazgo, contactcontacto tracingrastreo, etcetc.,
216
791218
5406
participación comunitaria, detección de
casos, localización de contactos, etc.,
13:28
and they turnedconvertido them on theirsu headcabeza.
217
796624
1924
pero con una variante.
13:30
There was so much diseaseenfermedad,
they approachedacercado it differentlydiferentemente.
218
798548
2933
Habían tantos enfermos, que
lo abordaron de manera diferente.
13:33
What they decideddecidido to do was they would
first try and slowlento down this epidemicepidemia
219
801481
5431
Primero trataron de frenar la epidemia
13:39
by rapidlyrápidamente buildingedificio as manymuchos bedscamas as
possibleposible in specializedespecializado treatmenttratamiento centerscentros
220
806912
4987
trayendo rápidamente el máximo número de
casos posibles en centros especializados
13:44
so that they could preventevitar the diseaseenfermedad
from spreadingextensión from those were infectedinfectado.
221
811899
5304
para evitar la propagación de
la enfermedad por los infectados.
Se crearon rápidamente muchos,
muchos equipos de entierro
13:49
They would rapidlyrápidamente buildconstruir out
manymuchos, manymuchos burialentierro teamsequipos
222
817203
2449
13:51
so that they could safelysin peligro
dealacuerdo with the deadmuerto,
223
819652
2175
para tratar a los muertos
de forma segura
13:54
and with that, they would try
and slowlento this outbreakbrote
224
821827
2567
y, con eso, trataron de frenar el brote
13:56
to see if it could actuallyactualmente then
be controlledrevisado usingutilizando the classicclásico approachenfoque
225
824394
4219
para ver si entonces podían
controlarlo con el enfoque clásico
14:00
of casecaso findinghallazgo and contactcontacto tracingrastreo.
226
828613
2751
de la detección de casos
y localización de contactos.
14:03
And when I wentfuimos to WestOeste AfricaÁfrica
about threeTres monthsmeses agohace,
227
831364
3293
Cuando fui a África Occidental
hace unos 3 meses,
14:06
when I was there
what I saw was extraordinaryextraordinario.
228
834657
3012
cuando estuve allí,
vi algo extraordinario.
14:09
I saw presidentspresidentes openingapertura emergencyemergencia
operationoperación centerscentros themselvessí mismos againsten contra EbolaÉbola
229
837669
4926
Vi presidentes abriendo centros
de emergencia contra el Ébola
14:14
so that they could personallypersonalmente coordinatecoordinar
and overseesuperentender and championcampeón
230
842595
3768
para coordinar, supervisar y liderar
14:18
this surgeoleada of internationalinternacional supportapoyo
to try and stop this diseaseenfermedad.
231
846363
4087
esta oleada de apoyo internacional
para detener la enfermedad.
14:22
We saw militariesmilitares from withindentro
those countriespaíses and from farlejos beyondmás allá
232
850450
3551
Vimos militares locales y extranjeros
14:26
comingviniendo in to help buildconstruir
EbolaÉbola treatmenttratamiento centerscentros
233
854001
2740
ayudando a construir centros
de tratamiento contra el Ébola
14:28
that could be used to isolateaislar
those who were sickenfermos.
234
856741
3250
para aislar a los enfermos.
14:32
We saw the Redrojo CrossCruzar movementmovimiento workingtrabajando with
its partnercompañero agenciesagencias on the groundsuelo there
235
859991
4426
Vimos a la organización de la Cruz Roja
con sus organismos asociados en el terreno
14:36
to help traintren the communitiescomunidades so that
they could actuallyactualmente safelysin peligro buryenterrar theirsu deadmuerto
236
864417
5157
y capacitar a las comunidades para que
entierren a sus muertos de forma segura.
14:41
in a dignifieddigno mannermanera themselvessí mismos.
237
869574
2558
trabajando de manera digna.
Y vimos agentes de la ONU,
del Programa Mundial de Alimentos,
14:44
And we saw the U.N. agenciesagencias,
the WorldMundo FoodComida ProgramPrograma,
238
872132
2801
14:47
buildconstruir a tremendoustremendo airaire bridgepuente
239
874933
1901
construir un gran puente aéreo
14:49
that could get respondersrespondedores to everycada singlesoltero
corneresquina of these countriespaíses rapidlyrápidamente
240
876834
3902
para llevar respuesta a todos
los rincones rápidamente
14:52
to be ablepoder to implementimplementar the strategiesestrategias
that we just talkedhabló about.
241
880736
3353
para implementar
las estrategias que hablamos.
14:56
What we saw, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
whichcual was probablyprobablemente mostmás impressiveimpresionante,
242
884089
3345
Damas y caballeros,
quizá lo más impresionante
14:59
was this incredibleincreíble work
by the governmentsgobiernos,
243
887434
3017
fue este increíble trabajo
de los gobiernos,
15:02
by the leaderslíderes in these countriespaíses,
with the communitiescomunidades,
244
890451
3017
de los líderes de estos países,
con las comunidades,
15:05
to try to ensureasegurar people
understoodentendido this diseaseenfermedad,
245
893468
3018
para asegurarse de que la gente
entendiera la enfermedad,
15:08
understoodentendido the extraordinaryextraordinario things they
would have to do to try and stop EbolaÉbola.
246
896486
5683
que entendiera el esfuerzo extraordinario
necesario para detener al Ébola.
15:14
And as a resultresultado, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
247
902169
2293
Como resultado, damas y caballeros,
15:16
we saw something that we did not know
only two or threeTres monthsmeses earliermás temprano,
248
904462
4443
vimos algo que no sabíamos
unos 2 o 3 meses antes,
15:21
whethersi or not it would be possibleposible.
249
908905
2274
si sería posible o no.
15:23
What we saw was
what you see now in this graphgrafico,
250
911179
3130
Vimos lo que ven en este gráfico,
15:26
when we tooktomó stockvalores on Decemberdiciembre 1.
251
914309
2809
cuando hicimos el balance
el 1 de diciembre.
15:29
What we saw was we could
bendcurva that curvecurva, so to speakhablar,
252
917118
3442
Vimos que pudimos doblar
esta curva, por así decirlo;
15:32
changecambio this exponentialexponencial growthcrecimiento,
253
920560
2374
cambiar este crecimiento exponencial
15:35
and bringtraer some hopeesperanza back
to the abilitycapacidad to controlcontrolar this outbreakbrote.
254
922934
4229
y devolver algo de esperanza,
de mantener bajo control este brote.
15:39
And for this reasonrazón, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
there's absolutelyabsolutamente no questionpregunta now
255
927163
4054
Por esto, damas y caballeros,
ahora no hay dudas
15:43
that we can catchcaptura up with this outbreakbrote
in WestOeste AfricaÁfrica and we can beatgolpear EbolaÉbola.
256
931217
5801
de que podemos controlar este brote
en África Occidental y detener al Ébola.
15:49
The biggrande questionpregunta, thoughaunque,
that manymuchos people are askingpreguntando,
257
937785
3173
La gran pregunta, sin embargo,
y que muchas personas se hacen
15:53
even when they saw this curvecurva, they said,
258
940958
1983
incluso viendo esta curva, es:
15:55
"Well, hangcolgar on a minuteminuto --
that's great you can slowlento it down,
259
942941
2904
"Bueno, esperen un minuto,
genial, pueden bajar la velocidad,
15:58
but can you actuallyactualmente
drivemanejar it down to zerocero?"
260
945845
2051
pero ¿pueden bajarla a cero?"
16:00
We alreadyya answeredcontestada that questionpregunta
back at the beginningcomenzando of this talk,
261
947896
3541
Ya respondimos a esta pregunta
al comienzo de la charla,
16:03
when I spokehabló about LofaLofa CountyCondado in LiberiaLiberia.
262
951437
4153
cuando hablamos del condado
de Lofa en Liberia.
16:07
We told you the storyhistoria
how LofaLofa CountyCondado got to a situationsituación
263
955590
3426
Les contamos la historia
de cómo en el condado de Lofa
no se llegó a registrar ningún caso
de Ébola durante 8 semanas.
16:11
where they have not seenvisto
EbolaÉbola for eightocho weekssemanas.
264
959016
2813
16:14
But there are similarsimilar storiescuentos from
the other countriespaíses as well.
265
961829
3376
Pero hay historias similares
de otros países también.
16:17
From GueckedouGueckedou in GuineaGuinea,
266
965205
2246
De Gueckedou en Guinea,
16:19
the first areazona where the first casecaso was
actuallyactualmente diagnoseddiagnosticado.
267
967451
4508
la primera zona en la que
se diagnosticó el primer caso.
16:24
We'veNosotros tenemos seenvisto very, very fewpocos casescasos
in the last couplePareja of monthsmeses,
268
971959
3414
Hemos visto muy, muy pocos casos
en el último par de meses,
16:27
and here in KenemaKenema, in SierraSierra LeoneLeone,
anotherotro areazona in the epicenterepicentro,
269
975373
4427
y aquí en Kenema, en Sierra Leona,
otra zona del epicentro,
16:32
we have not seenvisto the virusvirus
for more than a couplePareja of weekssemanas --
270
979800
3261
no hemos visto el virus
por más de un par de semanas...
16:35
way too earlytemprano to declaredeclarar
victoryvictoria, obviouslyobviamente,
271
983061
3095
demasiado pronto para declarar
la victoria, obviamente,
16:38
but evidenceevidencia, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
272
986156
1775
pero la evidencia muestra,
damas y caballeros,
16:40
not only can the responserespuesta
catchcaptura up to the diseaseenfermedad,
273
987931
3625
no solo que se puede
controlar la enfermedad,
16:43
but this diseaseenfermedad can be drivenimpulsado to zerocero.
274
991556
3166
sino que la enfermedad
puede reducirse a cero.
16:46
The challengereto now, of coursecurso,
is doing this on the scaleescala needednecesario
275
994722
4156
El reto ahora, claro, es hacerlo
en la escala necesaria
16:51
right acrossa través de these threeTres countriespaíses,
and that is a hugeenorme challengereto.
276
998878
5366
en estos 3 países,
y eso es un gran reto.
16:56
Because when you've been at something
for this long, on this scaleescala,
277
1004244
4705
Porque cuando uno ha estado involucrado
por tanto tiempo, en esta escala,
17:01
two other biggrande threatsamenazas
come in to joinunirse the virusvirus.
278
1008949
4000
otras 2 grandes amenazas
se suman al virus.
17:05
The first of those is complacencycomplacencia,
279
1012949
3103
La primera es el abandono,
17:08
the riskriesgo that as this
diseaseenfermedad curvecurva startsempieza to bendcurva,
280
1016052
3423
el riesgo de que una vez
la curva empiece a retroceder,
17:11
the mediamedios de comunicación look elsewhereen otra parte,
the worldmundo looksmiradas elsewhereen otra parte.
281
1019475
3264
los medios miren para otro lado,
el mundo mire para otro lado.
17:14
ComplacencyComplacencia always a riskriesgo.
282
1022739
1632
El abandono siempre es un riesgo.
17:16
And the other riskriesgo, of coursecurso, is when
you've been workingtrabajando so harddifícil for so long,
283
1024371
4343
Y otro riesgo, claro, cuando uno
ha trabajado arduamente tanto tiempo,
17:20
and sleptdormido so fewpocos hourshoras
over the pastpasado monthsmeses,
284
1028714
3638
y dormido tan pocas horas
en los últimos meses,
17:24
people are tiredcansado, people becomevolverse fatiguedfatigado,
285
1032352
2238
la gente se cansa, se fatiga,
y estos nuevos riesgos empiezan
a verse en los que vinieron a ayudar.
17:26
and these newnuevo risksriesgos
startcomienzo to creeparrastrarse into the responserespuesta.
286
1034590
4070
17:30
LadiesSeñoras and gentlemencaballeros, I can tell you todayhoy
I've just come back from WestOeste AfricaÁfrica.
287
1038660
4280
Damas y caballeros, puedo decirles y
acabo de regresar de África Occidental,
17:35
The people of these countriespaíses,
the leaderslíderes of these countriespaíses,
288
1042940
3700
la gente de estos países,
los líderes de estos países,
17:38
they are not complacentsuficiente.
289
1046640
1496
no son complacientes.
17:40
They want to drivemanejar EbolaÉbola to zerocero
in theirsu countriespaíses.
290
1048136
3743
Quieren acabar
con el Ébola en sus países.
17:44
And these people, yes, they're tiredcansado,
but they are not fatiguedfatigado.
291
1051879
3785
Y estas personas, sí, están
cansados, pero no agotados.
17:47
They have an energyenergía, they have a couragevalor,
292
1055664
2205
Tienen energía, tienen valentía,
17:50
they have the strengthfuerza
to get this finishedterminado.
293
1057869
2530
tienen la fuerza para terminar la tarea.
17:52
What they need, ladiesseñoras
and gentlemencaballeros, at this pointpunto,
294
1060399
2754
Lo que necesitan ahora,
damas y caballeros,
17:55
is the unwaveringinquebrantable supportapoyo of the
internationalinternacional communitycomunidad,
295
1063153
3628
es el apoyo incondicional
de la comunidad internacional,
17:58
to standestar with them,
296
1066781
1408
que los apoye,
18:00
to bolsterreforzar and bringtraer even more supportapoyo
at this time, to get the jobtrabajo finishedterminado.
297
1068189
4858
que los proporcione más apoyo
ahora para terminar la tarea.
Porque acabar con el Ébola ahora
significa cambiar de táctica
18:05
Because finishingrefinamiento EbolaÉbola right now
meansmedio turningtorneado the tablesmesas on this virusvirus,
298
1073047
5035
18:10
and beginningcomenzando to huntcazar it.
299
1078082
1735
y empezar a cazar al virus.
18:12
RememberRecuerda, this virusvirus, this wholetodo crisiscrisis,
rathermás bien, startedempezado with one casecaso,
300
1079817
5187
Recuerden, este virus, toda
esta crisis, se inició con un caso,
18:17
and is going to finishterminar with one casecaso.
301
1085004
2699
y terminará con un caso.
18:19
But it will only finishterminar if those countriespaíses
have got enoughsuficiente epidemiologistsepidemiólogos,
302
1087703
4324
Pero solo terminará si estos países
consiguen suficientes epidemiólogos,
18:24
enoughsuficiente healthsalud workerstrabajadores, enoughsuficiente logisticianslogistas
and enoughsuficiente other people workingtrabajando with them
303
1092027
4617
suficiente personal sanitario, logística
y gente que trabaje con ellos
18:28
to be ablepoder to find everycada one
of those casescasos, trackpista theirsu contactscontactos
304
1096644
3482
para detectar todos los casos,
rastrear sus contactos
18:32
and make sure that this diseaseenfermedad
stopsparadas onceuna vez and for all.
305
1100126
4094
y asegurarse de que esta enfermedad
se detenga de una vez por todas.
18:36
LadiesSeñoras and gentlemanhidalgo, EbolaÉbola can be beatenvencido.
306
1104220
3337
Damas y caballeros,
el Ébola puede superarse.
18:39
Now we need you to take this storyhistoria out
to tell it to the people who will listen
307
1107557
4688
Ahora necesitamos que
difundan esta historia
18:44
and educateeducar them
on what it meansmedio to beatgolpear EbolaÉbola,
308
1112245
3212
y eduquen a la gente
sobre qué significa derrotar al Ébola,
18:47
and more importantlyen tono rimbombante,
we need you to advocateabogado with the people
309
1115457
3732
y lo más importante, necesitamos
que aboguen ante las personas
18:51
who can help us bringtraer the resourcesrecursos we
need to these countriespaíses,
310
1119189
3554
que pueden ayudar con los recursos
que necesitan estos países,
18:54
to beatgolpear this diseaseenfermedad.
311
1122743
1774
para derrotar la enfermedad.
18:56
There are a lot of people out there
who will survivesobrevivir and will thriveprosperar,
312
1124517
4182
Hay mucha gente allí
que sobrevivirá y prosperará,
19:00
in partparte because of what you do
to help us beatgolpear EbolaÉbola.
313
1128699
3402
en parte gracias a lo que hagan Uds.
para ayudarnos a vencer al Ébola.
19:04
Thank you.
314
1132101
1486
Gracias.
19:05
(ApplauseAplausos)
315
1133587
3887
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Denise R Quivu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com