ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com
TEDxPlaceDesNations

Bruce Aylward: Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war

Брюс Ейлвард: Людство проти Ебола. Стратегії перемоги в жахливій війні

Filmed:
957,490 views

"Ебола загрожує всьому, що робить нас людьми", - говорить Брюс Ейлвард із Всесвітньої організації охорони здоров'я. Спокійно все аналізуючи, він показує нам шлях від спалаху Ебола - до міжнародної тривоги, яка тільки підсилила геометричний ріст проблеми. Він визначає чотири стратегії, які грають вирішальну роль у боротьбі з Ебола - і як вони привели до успіху, починаючи з графства Лофа, в Ліберії, яке було центром спалаху, але де вже кілька тижнів не було зареєстровано жодного випадку. Війна проти Ебола ще не виграна, підсумовує він, але якщо все правильно зробити, то ми зможемо оптимістично поглянути на нашу спроможність протистояти епідемії.
- Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Коли кілька місяців тому
мене запросили виступити,
00:12
When I was invitedзапрошений to give this talk
a coupleпара of monthsмісяці agoтому назад,
0
697
4686
ми з організаторами
обговорили низку заголовків,
00:17
we discussedобговорювалися a numberномер
of titlesТитули with the organizersОрганізатори,
1
5383
3510
00:21
and a lot of differentінший itemsпредмети were
kickedногами around and were discussedобговорювалися.
2
8893
3415
запропонували та обговорили
чимало різних питань.
00:24
But nobodyніхто suggestedзапропонував this one,
3
12308
2041
Та ніхто не згадав цього,
00:26
and the reasonпричина for that
was two monthsмісяці agoтому назад,
4
14349
2929
і причина в тому, що два місяці тому
00:29
EbolaЕбола was escalatingескалації exponentiallyекспоненціально
5
17278
2912
Ебола зростала в геометричній прогресії
і поширювалась на більші території,
00:32
and spreadingрозповсюдження over widerширше geographicгеографічний areasрайони
than we had ever seenбачив,
6
20190
4363
ніж ми могли собі уявити.
00:36
and the worldсвіт was terrifiedстрашно,
concernedзацікавлений and alarmedстурбований
7
24553
3269
Світ був в паніці,
шокований та стривожений
00:40
by this diseaseхвороба, in a way we'veми маємо not
seenбачив in recentостаннім часом historyісторія.
8
27822
4968
цією хворобою, ніколи не баченою досі
в сучасній історії.
00:44
But todayсьогодні, I can standстояти here
and I can talk to you about beatingбити EbolaЕбола
9
32790
6170
Та сьогодні я тут,
щоб говорити про боротьбу з Еболою
00:51
because of people
whomкого you've never heardпочув of,
10
38960
3691
через людей,
про яких ви ніколи не чули,
00:54
people like PeterПітер ClementКлимент, a LiberianЛіберійський
doctorлікар who'sхто це? workingпрацює in LofaLofa CountyПовіт,
11
42656
7159
таких як Пітер Клемент, ліберійський лікар,
який працює в графстві Лофа,
01:02
a placeмісце that manyбагато хто of you have
never heardпочув of, probablyймовірно, in LiberiaЛіберія.
12
49815
5479
місце, про яке багато з нас,
ніколи не чули, ймовірно, в Ліберії.
01:07
The reasonпричина that LofaLofa CountyПовіт
is so importantважливо
13
55294
2390
Причина, чому графство Лофа
є таке важливе
01:09
is because about fiveп'ять monthsмісяці agoтому назад,
14
57684
2431
полягає в тому, що близько 5 місяців тому,
01:12
when the epidemicепідемія was
just startingпочинаючи to escalateескалації,
15
60115
4418
коли епідемія тільки почала поширюватись,
01:16
LofaLofa CountyПовіт was right at the centerцентр,
the epicenterЕпіцентр of this epidemicепідемія.
16
64533
4944
Графство Лофа було точно в центрі,
епіцентрі епідемії.
01:21
At that time, MSFMSF
and the treatmentлікування centerцентр there,
17
69477
3745
В той час "Лікарі без кордонів"
та місцевий лікувальний центр
01:25
they were seeingбачачи dozensдесятки of patientsпацієнти
everyкожен singleсингл day,
18
73222
2875
бачили десятки пацієнтів
кожен день,
01:28
and these patientsпацієнти, these communitiesгромади
were becomingстає more and more terrifiedстрашно
19
76097
4248
і ці пацієнти, ці спільноти
ставали дедалі більше схвильованими
01:32
as time wentпішов by, with this diseaseхвороба
and what it was doing to theirїх familiesсім'ї,
20
80345
4368
з плином часу, цією хворобою
і тим, що вона робила з їхніми сім'ями,
01:36
to theirїх communitiesгромади,
to theirїх childrenдіти, to theirїх relativesродичів.
21
84713
3616
громадами,
дітьми та родичами.
01:40
And so PeterПітер ClementКлимент was chargedстягується with
drivingводіння that 12-hour-long-годинну roughгрубий roadдорога
22
88329
4763
Тож Пітер Клемент мусив 12 годин долати
шлях по вибоїстій дорозі
01:45
from MonroviaМонровія, the capitalкапітал,
up to LofaLofa CountyПовіт,
23
93092
4247
з Монровії, столиці,
аж до графства Лофа,
01:49
to try and help bringпринести controlКОНТРОЛЬ
to the escalatingескалації epidemicепідемія there.
24
97339
4362
щоб спробувати взяти під контроль
зростаючу тут епідемією.
01:53
And what PeterПітер foundзнайдено when he arrivedприбув was
the terrorтерор that I just mentionedзгаданий to you.
25
101701
5362
Прибувши, Пітер побачив
той жах, який я щойно згадував.
01:59
So he satсидів down with the localмісцевий chiefsначальників,
and he listenedслухав.
26
107063
4241
Тож він сів з місцевими керівниками
та почав слухати.
02:03
And what he heardпочув was heartbreakingнесамовиті.
27
111304
3641
І те, що він почув, було жахливим.
02:07
He heardпочув about the devastationруйнування
and the desperationвідчайдушність
28
114945
4334
Він дізнався про відчай
і спустошення
02:11
of people affectedпостраждалих by this diseaseхвороба.
29
119279
3299
людей, заражених хворобою.
02:14
He heardпочув the heartbreakingнесамовиті storiesоповідання
30
122578
2078
Він чув жахливі історії
02:16
about not just the damageшкода
that EbolaЕбола did to people,
31
124656
3447
не лише про втрати,
які спричинила Ебола,
02:20
but what it did to familiesсім'ї
and what it did to communitiesгромади.
32
128103
3196
але й те, що вона зробила з сім'ями,
та з громадами.
02:24
And he listenedслухав to the localмісцевий chiefsначальників there
and what they told him --
33
132589
4410
І він слухав місцеве керівництво
і те, що вони йому говорили --
02:29
They said, "When our childrenдіти are sickхворий,
when our childrenдіти are dyingвмирає,
34
136999
3444
Вони сказали: "Коли наші діти хворіють,
коли наші діти помирають,
02:32
we can't holdтримайся them at a time when
we want to be closestнайближчий to them.
35
140443
3804
ми не можемо тримати їх в той час,
коли хочемо бути найближчими до них.
02:36
When our relativesродичів dieвмирати, we can't take careтурбота
of them as our traditionтрадиція demandsвимоги.
36
144247
4690
Коли наші рідні помирають, ми не в змозі
дбати про них згідно з нашими традиціями.
02:41
We are not allowedдозволено to washмити
the bodiesтіла to buryховати them
37
148937
2680
Нам не дозволено мити їх тіла,
щоб потім поховати
02:43
the way our communitiesгромади and
our ritualsритуали demandпопит.
38
151617
3184
так, як вимагає наше суспільство
та ритуали.
02:47
And for this reasonпричина, they were
deeplyглибоко disturbedпорушується, deeplyглибоко alarmedстурбований
39
154801
3407
І по цій причині вони сильно стривожені,
сильно стурбовані,
02:50
and the entireцілий epidemicепідемія
was unravelingрозплутування in frontфронт of them.
40
158208
3787
бо ціла епідемія
розгорталась перед їхніми очима.
02:54
People were turningповорот on the healthcareохорона здоров'я
workersпрацівники who had come,
41
161995
2916
Люди звертались до медиків,
які приходили,
02:57
the heroesгерої who had come to try
and help saveзберегти the communityспільнота,
42
164911
3354
до героїв,
які намагались врятувати суспільство,
03:00
to help work with the communityспільнота,
and they were unableне в змозі to accessдоступ them.
43
168265
4919
допомогти працювати з суспільством,
та вони не мали доступу до медиків.
03:05
And what happenedсталося then was
PeterПітер explainedпояснив to the leadersлідери.
44
173184
5218
І те, що відбувалось в той час,
Пітер пояснював керівникам.
03:10
The leadersлідери listenedслухав.
They turnedобернувся the tablesстоли.
45
178402
2735
Вони вислухали його.
Вони помінялися місцями.
03:13
And PeterПітер explainedпояснив what EbolaЕбола was.
He explainedпояснив what the diseaseхвороба was.
46
181137
3607
Пітер пояснив, що таке Ебола,
чим є ця хвороба.
03:16
He explainedпояснив what it did
to theirїх communitiesгромади.
47
184744
2275
Він пояснив, що вона спричинила
їхнім громадам.
03:19
And he explainedпояснив that EbolaЕбола threatenedзагрожує
everything that madeзроблений us humanлюдина.
48
187019
5158
І він пояснив, що Ебола загрожує
всьому, що робить нас людьми.
03:24
EbolaЕбола meansзасоби you can't holdтримайся your childrenдіти
the way you would in this situationситуація.
49
192177
4386
Ебола означає, що ви не можете дбати
про своїх дітей як належить у цій ситуації.
03:28
You can't buryховати your deadмертвий
the way that you would.
50
196563
2310
Ви не можете поховати мертвих,
так як мусите.
03:31
You have to trustдовіра these people
in these spaceпростір suitsкостюми to do that for you.
51
198873
4643
Ви повинні довіряти людям в скафандрах,
які роблять це за вас.
03:35
And ladiesжінки and gentlemenджентльмени, what
happenedсталося then was ratherшвидше extraordinaryнезвичайний:
52
203516
3349
І, леді та джентльмени, потім сталось
щось надзвичайне.
03:39
The communityспільнота and the healthздоров'я workersпрацівники,
PeterПітер, they satсидів down togetherразом
53
206865
3246
Громада, медики, та Пітер
сіли разом
03:42
and they put togetherразом a newновий planплан
for controllingконтроль EbolaЕбола in LofaLofa CountyПовіт.
54
210111
5057
та склали новий план
для контролю Еболи в графстві Лофа.
03:47
And the reasonпричина that this is suchтакий
an importantважливо storyісторія, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
55
215168
4474
Причина, чому це така важлива історія,
леді та джентльмени,
03:51
is because todayсьогодні, this countyграфство, whichкотрий is
right at the centerцентр of this epidemicепідемія
56
219642
5094
полягає в тому, що графство,
яке було в центрі епідемії,
03:56
you've been watchingдивитися,
you've been seeingбачачи in the newspapersгазети,
57
224736
2827
за яким спостерігали,
про яке читали в газетах,
03:59
you've been seeingбачачи on
the televisionтелебачення screensекрани,
58
227563
3743
дивилися
на телеекранах,
04:03
todayсьогодні LofaLofa CountyПовіт is nearlyмайже eightвісім weeksтижні
withoutбез seeingбачачи a singleсингл caseсправа of EbolaЕбола.
59
231306
6087
сьогодні в графстві Лофа близько 8 тижнів
не було жодного випадку Еболи.
04:09
(ApplauseОплески)
60
237393
7046
(Оплески)
04:16
Now, this doesn't mean that
the jobробота is doneзроблено, obviouslyочевидно.
61
244449
3423
Але це не значить,
що робота завершена.
04:20
There's still a hugeвеличезний riskризик
that there will be additionalДодаткові casesвипадки there.
62
247872
3256
Як і раніше, існує великий ризик
повторення ситуації.
04:23
But what it does teachвчити us
is that EbolaЕбола can be beatenпобитий.
63
251128
3264
Але це вчить нас тому,
що з Еболою можна боротися.
04:26
That's the keyключ thing.
64
254392
1657
І це головне.
04:28
Even on this scaleмасштаб,
65
256049
1167
Навіть при такому рівні,
04:29
even with the rapidшвидкий kindдоброзичливий of growthзростання
that we saw in this environmentнавколишнє середовище here,
66
257216
3897
з такою швидкістю зростання,
яку ми бачили в цих умовах,
04:33
we now know EbolaЕбола can be beatenпобитий.
67
261113
3458
ми знаємо, що Еболу можна перемогти.
04:36
When communitiesгромади come togetherразом
with healthздоров'я careтурбота workersпрацівники, work togetherразом,
68
264571
3991
Коли громади співпрацюють разом
з працівниками охорони здоров'я,
04:40
that's when this diseaseхвороба can be stoppedзупинився.
69
268562
2673
саме тоді хвороба може бути зупинена.
04:43
But how did EbolaЕбола endкінець up
in LofaLofa CountyПовіт in the first placeмісце?
70
271235
3650
Але, в першу чергу, як Ебола
була зупинена в графстві Лофа?
04:47
Well, for that, we have to go back
12 monthsмісяці, to the startпочати of this epidemicепідемія.
71
274885
4692
Тож, ми повернемось на 12 місяців назад,
до початку епідемії.
04:51
And as manyбагато хто of you know,
this virusвірус wentпішов undetectedнепоміченими,
72
279577
3251
Як багато хто з вас знає,
вірус пройшов не поміченим,
04:55
it evadedухилився detectionвиявлення for threeтри
or fourчотири monthsмісяці when it beganпочався.
73
282828
3975
його не фіксували,
3 чи 4 місяці з моменту початку.
04:59
That's because this is not
a diseaseхвороба of WestЗахід AfricaАфрика,
74
286803
2663
Тому що це не захворювання
Західної Африки,
05:01
it's a diseaseхвороба of CentralЦентральний AfricaАфрика,
halfполовина a continentконтинент away.
75
289466
3145
це хвороба Центральної Африки,
на півматерика далі.
05:04
People hadn'tне було seenбачив the diseaseхвороба before;
76
292611
1936
Люди ніколи не бачили цієї хвороби;
05:06
healthздоров'я workersпрацівники hadn'tне було seenбачив
the diseaseхвороба before.
77
294547
2609
медики ніколи не бачили цієї хвороби.
05:09
They didn't know what
they were dealingзайматися with,
78
297156
2168
Вони навіть не знали,
з чим мають справу,
05:11
and to make it
even more complicatedускладнений,
79
299324
2059
і ще гірше, що
05:13
the virusвірус itselfсама по собі was causingвикликаючи a symptomсимптом,
a typeтип of a presentationпрезентація
80
301383
4568
сам вірус спричиняв симптоми,
які не були типові
05:18
that wasn'tне було classicalКласична of the diseaseхвороба.
81
305951
2265
для звичайної хвороби.
05:20
So people didn't even recognizeрозпізнати
the diseaseхвороба, people who knewзнав EbolaЕбола.
82
308216
4415
Тож люди навіть не розпізнали хворобу,
відому як Ебола.
05:24
For that reasonпричина it evadedухилився detectionвиявлення
for some time,
83
312631
3859
Тому деякий час її не фіксували.
05:28
But contraryнавпаки to publicгромадськість beliefвіра
sometimesіноді these daysдні,
84
316490
3170
Та всупереч переконанням суспільства
в той час,
05:31
onceодин раз the virusвірус was detectedвиявлено,
there was a rapidшвидкий surgeвід сплесків напруги in of supportпідтримка.
85
319660
5515
як тільки вірус був виявлений,
піднялась хвиля підтримки.
05:37
MSFMSF rapidlyшвидко setвстановити up an EbolaЕбола treatmentлікування
centerцентр, as manyбагато хто of you know, in the areaплоща.
86
325175
5061
Як багато хто знає, "Лікарі без кордонів"
швидко організували лікувальний центр Еболи.
05:42
The WorldСвіт HealthЗдоров'я OrganizationОрганізація
and the partnersпартнери that it worksпрацює with
87
330236
3094
Всесвітня організація охорони здоров'я
та її партнери
05:45
deployedрозгорнуто eventuallyврешті-решт hundredsсотні of people
over the nextдалі two monthsмісяці
88
333330
3675
протягом наступних двох місяців
зрештою задіяли сотні людей,
05:49
to be ableздатний to help trackтрек the virusвірус.
89
337005
2388
щоб мати можливість відстежувати вірус.
05:51
The problemпроблема, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
is by then, this virusвірус,
90
339393
4031
А проблемою, леді та джентльмени,
є те, що в той час, цей вірус
05:55
well knownвідомий now as EbolaЕбола,
had spreadпоширюватися too farдалеко.
91
343424
3553
добре відомий як Ебола,
поширився занадто далеко.
05:59
It had alreadyвже outstrippedвипереджав what was
one of the largestнайбільший responsesвідповіді
92
346977
3209
Він навіть випереджав самого себе,
його відлуння
06:02
that had been mountedмонтується so farдалеко
to an EbolaЕбола outbreakспалах.
93
350186
3809
звучало далеко
від місця спалаху.
06:06
By the middleсередній of the yearрік,
not just GuineaГвінея
94
353995
2408
До середини року
не лише Гвінея,
06:08
but now SierraСьєрра LeoneЛеоне Сьєрра-Леоне and LiberiaЛіберія
were alsoтакож infectedінфікований.
95
356403
3963
а й Сьєрра-Леоне та Ліберія
були також заражені.
06:12
As the virusвірус was spreadingрозповсюдження geographicallyгеографічно,
the numbersномери were increasingзбільшується
96
360366
4867
Оскільки вірус поширювався географічно,
кількість випадків зростала,
06:17
and at this time, not only were
hundredsсотні of people infectedінфікований
97
365233
5056
і в цей час не тільки
сотні людей були заражені
06:22
and dyingвмирає of the diseaseхвороба,
98
370289
1879
і помирали від хвороби,
06:24
but as importantlyголовне,
the frontфронт lineлінія respondersвідповідачі,
99
372168
2739
але - що не менш важливо -
працівники швидкого реагування,
06:27
the people who had goneпішов to try and help,
100
374907
2843
люди, які приїхали допомогти,
06:29
the healthздоров'я careтурбота workersпрацівники, the other
respondersвідповідачі
101
377750
3142
працівники охорони здоров'я
та інші рятувальники
06:33
were alsoтакож sickхворий and dyingвмирає by the dozensдесятки.
102
380892
2606
також заразились і помирали десятками.
06:36
The presidentsпрезиденти of these countriesкраїн
recognizedвизнаний the emergenciesнадзвичайні ситуації.
103
383934
2948
Президенти цих країн зрозуміли
небезпеку.
06:39
They metзустрілися right around that time,
they agreedпогодився on commonзагальний actionдія
104
386882
3540
Недавно вони зустрілись
та домовились про спільні дії
06:42
and they put togetherразом an emergencyнадзвичайна ситуація
jointсуглоб operationоперація centerцентр in ConakryКонакрі
105
390422
4218
та розробили
рятувальну операцію в Конакрі,
06:46
to try and work togetherразом to finishзакінчити this
diseaseхвороба and get it stoppedзупинився,
106
394640
4320
щоб спільними зусиллями
зупинити цю хворобу
06:51
to implementреалізувати the strategiesстратегії
we talkedговорив about.
107
398960
2752
та реалізувати ті стратегії,
про які ми говорили.
06:54
But what happenedсталося then was something
we had never seenбачив before with EbolaЕбола.
108
402242
3957
Та сталось те, чого ми раніше
ніколи не помічали в Ебола.
06:58
What happenedсталося then was the virusвірус,
or someoneхтось sickхворий with the virusвірус,
109
406199
3586
Сталось те, що вірус
чи хтось заражений вірусом,
07:01
boardedсіли an airplaneлітак,
flewполетів to anotherінший countryкраїна,
110
409785
3396
сіли на літак
та полетіли до іншої країни,
07:05
and for the first time,
we saw in anotherінший distantдалекий countryкраїна
111
413181
4142
і вперше ми побачили,
що в іншій далекій країні
07:09
the virusвірус popпоп up again.
112
417323
2556
вірус виринув знову.
07:12
This time it was in NigeriaНігерія,
in the teemingкишать metropolisмегаполіс of LagosЛагос,
113
419879
4407
На цей раз це було в Нігерії,
в переповненому мегаполісі Лагос,
07:16
21 millionмільйон people.
114
424286
1959
21 мільйон людей.
07:18
Now the virusвірус was in that environmentнавколишнє середовище.
115
426245
2983
Тепер вірус був там.
07:21
And as you can anticipateчекай,
there was internationalміжнародний alarmтривога,
116
429228
3540
І як ви можете передбачити,
це була міжнародна тривога,
07:24
internationalміжнародний concernстурбованість on a scaleмасштаб that
we hadn'tне було seenбачив in recentостаннім часом yearsроків
117
432768
3768
міжнародна проблема
небачених досі масштабів,
07:28
causedвикликаний by a diseaseхвороба like this.
118
436536
2454
спричинена таким захворюванням.
07:31
The WorldСвіт HealthЗдоров'я OrganizationОрганізація immediatelyнегайно
calledназивається togetherразом an expertексперт panelпанель,
119
438990
4640
Всесвітня організація охорони здоров'я
негайно скликала раду експертів,
07:35
lookedподивився at the situationситуація,
declaredоголосив an internationalміжнародний emergencyнадзвичайна ситуація.
120
443630
3621
розглянула ситуацію,
оголосила міжнародну тривогу.
07:39
And in doing so, the expectationочікування would be
that there would be a hugeвеличезний outpouringвилив
121
447256
5090
В такому разі очікувався широкий вияв
07:44
of internationalміжнародний assistanceдопомога
to help these countriesкраїн
122
452346
2970
міжнародної співучасті
для допомоги цим країнам,
07:47
whichкотрий were in so much troubleбіда
and concernстурбованість at that time.
123
455316
3718
які мали чимало проблем
і турбот в той час.
07:51
But what we saw was
something very differentінший.
124
459364
2747
Та ми побачили кардинально протилежне.
07:54
There was some great responseвідповідь.
125
462341
3528
Була широка реакція.
07:58
A numberномер of countriesкраїн cameприйшов to assistнадання допомоги --
manyбагато хто, manyбагато хто NGOsНеурядові організації and othersінші, as you know,
126
465869
4761
Низка країн прийшла на допомогу,
чимало НДО та інших, як ви знаєте,
08:02
but at the sameтой же time, the oppositeнавпаки
happenedсталося in manyбагато хто placesмісць.
127
470630
3416
та в цей час в багатьох місцях
трапилось протилежне.
08:06
AlarmСигналізації escalatedескалація, and very soonскоро
these countriesкраїн foundзнайдено themselvesсамі
128
474046
4115
Тривога зростала, і скоро
ці країни опинилися
08:10
not receivingприйом the supportпідтримка they neededнеобхідний,
but increasinglyвсе частіше isolatedізольований.
129
478161
4395
без необхідної підтримки,
все більше ізольованими.
08:14
What we saw was commercialкомерційний airlinesавіакомпанії
startedпочався flyingлетять into these countriesкраїн
130
482556
4734
Ми бачили, що в ці країни
почали літати комерційні авіалінії,
08:19
and people who hadn'tне було even been
exposedвиставлений to the virusвірус
131
487290
2591
і людям, в яких не було виявлено вірусу,
08:22
were no longerдовше allowedдозволено to travelподорожувати.
132
489881
2162
не дозволяли подорожувати.
08:24
This causeпричина not only problemsпроблеми, obviouslyочевидно,
for the countriesкраїн themselvesсамі,
133
492043
3928
Це створювало проблеми
не тільки, власне, для країн,
08:28
but alsoтакож for the responseвідповідь.
134
495971
2122
але також і для реагування.
08:30
Those organizationsорганізації that were
tryingнамагаюся to bringпринести people in,
135
498093
2962
Ті організації,
які намагались привезти людей
08:33
to try and help them
respondвідповісти to the outbreakспалах,
136
501055
2206
та спробувати допомогти
у боротьбі зі спалахом,
08:35
they could not get
people on airplanesлітаки,
137
503261
1932
просто не могли
знайти літак,
08:37
they could not get them into the
countriesкраїн to be ableздатний to respondвідповісти.
138
505193
3199
не могли доставити їх
до країн, щоб мати можливість лікувати.
08:40
In that situationситуація,
ladiesжінки and gentlemanджентльмен,
139
508392
2012
В такій ситуації,
леді та джентльмени,
08:42
a virusвірус like EbolaЕбола takes advantageПеревага.
140
510404
3235
у Еболи є перевага.
08:45
And what we saw then was something
alsoтакож we hadn'tне було seenбачив before.
141
513639
4938
Ми ніколи не бачили такого раніше.
08:50
Not only did this virusвірус
continueпродовжуй in the placesмісць
142
518577
3156
Цей вірус не тільки розповсюджувався там,
08:53
where they'dвони б alreadyвже becomeстати infectedінфікований,
but then it startedпочався to escalateескалації
143
521733
3591
де вже було зараження,
а й почав зростати,
08:57
and we saw the caseсправа numbersномери
that you see here,
144
525324
2368
і ми бачили численні випадки,
показані тут,
08:59
something we'dми б never seenбачив before
on suchтакий a scaleмасштаб,
145
527692
3054
те, що ми ніколи не бачили
в таких масштабах,
09:02
an exponentialекспоненціальний increaseзбільшити of EbolaЕбола casesвипадки
146
530746
3037
геометричне зростання випадків Еболи
09:05
not just in these countriesкраїн or the areasрайони
alreadyвже infectedінфікований in these countriesкраїн
147
533783
4241
не тільки в районах,
які вже були інфіковані,
09:10
but alsoтакож spreadingрозповсюдження furtherдалі and
deeperглибше into these countriesкраїн.
148
538024
3859
але щораз далі вглиб країн.
09:14
LadiesДами and gentlemanджентльмен,
this was one of the mostнайбільше concerningвідносно
149
541883
3064
Леді та джентльмени,
це найбільш небезпечна
09:17
internationalміжнародний emergenciesнадзвичайні ситуації in publicгромадськість healthздоров'я
we'veми маємо ever seenбачив.
150
544947
4825
міжнародна тривога в охорони здоров'я,
яку ми коли-небудь бачили.
09:22
And what happenedсталося in these countriesкраїн then,
151
550502
2051
І те, що потім сталось в цих країнах,
09:24
manyбагато хто of you saw, again, on the televisionтелебачення,
readчитати about in the newspapersгазети,
152
552553
4189
багато з вас бачили по телебаченню,
читали в газетах -
09:28
we saw the healthздоров'я systemсистема startпочати to collapseколапс
underпід the weightвага of this epidemicепідемія.
153
556742
5360
система охорони здоров'я
під вагою епідемії почала руйнуватись.
09:34
We saw the schoolsшколи beginпочати to closeзакрити,
marketsринки no longerдовше startedпочався,
154
562102
4620
Ми бачили, що школи закриваються,
ринки більше не відкриваються,
09:38
no longerдовше functionedфункціонували the way
that they should in these countriesкраїн.
155
566722
3320
більше нічого не працювало в цих країнах,
так як повинно.
09:42
We saw that misinformationдезінформація and
misperceptionsхибні стереотипи startedпочався to spreadпоширюватися
156
570042
4119
Дезінформація та хибні уявлення
почали стрімко поширюватись
09:46
even fasterшвидше throughчерез the communitiesгромади,
whichкотрий becameстає even more alarmedстурбований
157
574161
3484
через громади,
що робило цю ситуацію
09:49
about the situationситуація.
158
577645
1615
ще страхітливішою.
09:51
They startedпочався to recoilвіддача from those people
that you saw in those spaceпростір suitsкостюми,
159
579260
3584
Вони почали відсторонюватись
від тих людей в космічних скафандрах,
09:55
as they call them,
who had come to help them.
160
582844
2247
так вони звали їх,
тих хто мав допомогти.
09:57
And then the situationситуація
deterioratedпогіршилися even furtherдалі.
161
585091
3027
І тоді ситуація
стала ще гіршою.
10:00
The countriesкраїн had to declareоголосити
a stateдержава of emergencyнадзвичайна ситуація.
162
588118
2682
Країнам довелось оголосити
надзвичайний стан.
10:03
LargeВеликий populationsпопуляції neededнеобхідний to be quarantinedна карантині
in some areasрайони, and then riotsбунти brokeзламався out.
163
590800
5405
Чимало населення потребувало карантину,
а потім спалахнули протести.
10:08
It was a very, very terrifyingстрашно situationситуація.
164
596205
3770
Це була дуже, дуже жахлива ситуація.
10:12
Around the worldсвіт,
manyбагато хто people beganпочався to askзапитай,
165
599975
2859
У всьому світі
багато людей почали питати,
10:15
can we ever stop EbolaЕбола
when it startsпочинається to spreadпоширюватися like this?
166
602834
3969
чи можна взагалі зупинити Еболу,
коли вона так починає поширюватись?
10:19
And they startedпочався to askзапитай, how well
do we really know this virusвірус?
167
606803
4452
І вони почали запитувати, дійсно,
чи добре ми знаємо цей вірус?
10:23
The realityреальність is we don't know
EbolaЕбола extremelyнадзвичайно well.
168
611585
3155
Річ у тім, що ми не знаємо
достатньо багато про Еболу.
10:26
It's a relativelyвідносно modernсучасний diseaseхвороба
in termsтерміни of what we know about it.
169
614740
3995
Це відносно сучасна хвороба,
зважаючи на те, що ми знаємо про неї.
10:30
We'veМи ' VE knownвідомий the diseaseхвороба only for 40 yearsроків,
170
618735
2285
Це захворювання відоме тільки 40 років,
10:33
sinceз it first poppedвискочив up
in CentralЦентральний AfricaАфрика in 1976.
171
621020
3482
з того часу, як воно вперше з'явилось
в Центральній Африці в 1976.
10:36
But despiteне дивлячись that, we do know manyбагато хто things:
172
624502
3080
Але незважаючи на це, відомо чимало.
10:39
We know that this virusвірус
probablyймовірно survivesвиживає in a typeтип of a batкажан.
173
627582
4223
Цей вірус, ймовірно, живе
в певному виді кажанів.
10:44
We know that it probablyймовірно entersвходить
a humanлюдина populationнаселення
174
631805
3116
І, ймовірно, проникає
до людського організму
10:47
when we come in contactконтакт with a wildдикий animalтварина
175
634921
2607
при контакті з дикими тваринами,
10:49
that has been infectedінфікований with the virusвірус
and probablyймовірно sickenedнеприємно by it.
176
637528
3558
що були заражені вірусом та,
скоріш за все, хворіють.
10:53
Then we know that the virusвірус
spreadsпоширюється from personлюдина to personлюдина
177
641086
3221
Також відомо, що вірус передається
від людини до людини
10:56
throughчерез contaminatedзабруднений bodyтіло fluidsрідини.
178
644307
2273
через заражені виділення тіла.
10:58
And as you've all seenбачив,
179
646580
1491
Як ви всі вже бачили,
11:00
we know the horrificжахливо diseaseхвороба
that it then causesпричини in humansлюди,
180
648071
3482
ми знаємо жахливу хворобу,
яка впливає на людей,
11:03
where we see this diseaseхвороба causeпричина
severeважкий feversлихоманки, diarrheaдіарея, vomitingблювота,
181
651553
4518
спричиняючи
сильну лихоманку, діарею та блювоту,
11:08
and then unfortunatelyна жаль, in 70 percentвідсоток
of the casesвипадки or oftenчасто more, deathсмерть.
182
656071
6470
а потім, на жаль, в 70 % випадках
чи навіть частіше, смерть.
11:14
This is a very dangerousнебезпечний,
debilitatingвиснажливих, and deadlyсмертельно diseaseхвороба.
183
662541
5343
Це дуже небезпечна, виснажлива
та смертельно небезпечна хвороба.
11:20
But despiteне дивлячись the factфакт that we'veми маємо not knownвідомий
this diseaseхвороба for a particularlyособливо long time,
184
668344
4173
Незважаючи на те, що ми не чули
про цю хворобу досить довгий час,
11:24
and we don't know everything about it,
we do know how to stop this diseaseхвороба.
185
672517
4877
і ми нічого не знаємо про неї,
ми знаємо, як її зупинити.
11:29
There are fourчотири things
that are criticalкритичний to stoppingзупиняючись EbolaЕбола.
186
677394
3214
Є чотири вирішальних фактори,
щоб зупинити Ебола.
11:32
First and foremostперш за все, the communitiesгромади
have got to understandзрозуміти this diseaseхвороба,
187
680608
4314
Насамперед, громади мали знати,
з якою хворобою мають справу,
11:37
they'veвони вже got to understandзрозуміти
how it spreadsпоширюється and how to stop it.
188
684922
3521
мали зрозуміти,
як вона поширюється та як зупинити її.
11:40
And then we'veми маємо got to be ableздатний to have
systemsсистеми that can find everyкожен singleсингл caseсправа,
189
688443
4076
І тоді повинні були налаштувати систему
для пошуку кожного окремого випадку,
11:44
everyкожен contactконтакт of those casesвипадки,
190
692519
2006
усіх контактуючих,
11:46
and beginпочати to trackтрек the transmissionпередача chainsланцюги
so that you can stop transmissionпередача.
191
694525
4157
і почати відстежувати
ланцюжок передачі, щоб припинити це.
11:50
We have to have treatmentлікування centersцентри,
specializedспеціалізований EbolaЕбола treatmentлікування centersцентри,
192
698682
3622
Ми повинні мати лікувальні центри,
спеціалізовані лікарні для хворих Ебола,
11:54
where the workersпрацівники can be protectedзахищений
193
702304
2513
де працівники захищені,
11:57
as they try to provideзабезпечити supportпідтримка
to the people who are infectedінфікований,
194
704817
4872
коли намагаються надати допомогу
зараженим людям,
12:01
so that they mightможе surviveвижити the diseaseхвороба.
195
709689
2445
щоб вони могли побороти хворобу.
12:04
And then for those who do dieвмирати,
196
712134
2200
А для тих, хто помер,
12:06
we have to ensureзабезпечити there is a safeбезпечний, but at
the sameтой же time dignifiedгідний, burialпоховання processпроцес,
197
714334
5858
повинні організувати безпечні
та водночас гідні похорони,
12:12
so that there is no spreadпоширюватися
at that time as well.
198
720192
3896
і тоді поширення не буде.
12:16
So we do know how to stop EbolaЕбола, and these
strategiesстратегії work, ladiesжінки and gentlemenджентльмени.
199
724798
4501
Тож ми знаємо, як зупинити Ебола,
і ці стратегії діють, леді та джентльмени.
12:21
The virusвірус was stoppedзупинився in NigeriaНігерія
by these fourчотири strategiesстратегії
200
729299
4159
Вони зупинили вірус в Нігерії,
12:25
and the people implementingреалізація
them, obviouslyочевидно.
201
733458
2104
і, очевидно, їх
почали запроваджувати.
12:27
It was stoppedзупинився in SenegalСенегал, where it had
spreadпоширюватися, and alsoтакож in the other countriesкраїн
202
735562
4022
Вірус зупинили в Сенегалі,
в зоні поширення та в інших країнах,
12:31
that were affectedпостраждалих by this virusвірус,
in this outbreakспалах.
203
739584
3593
де були спалахи.
12:35
So there's no questionпитання that
these strategiesстратегії actuallyнасправді work.
204
743177
3841
Тож немає сумнівів,
що ці стратегії дійсно працюють.
12:39
The bigвеликий questionпитання, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
was whetherчи то these strategiesстратегії could work
205
747018
5308
Але питання в тому, леді та джентльмени,
чи працюватимуть ці стратегії
12:44
on this scaleмасштаб, in this situationситуація,
with so manyбагато хто countriesкраїн affectedпостраждалих
206
752326
4274
при цих масштабах, в цій ситуації,
з великою кількістю постраждалих країн,
12:48
with the kindдоброзичливий of exponentialекспоненціальний
growthзростання that you saw.
207
756600
3606
з геометричним зростанням,
яке ви бачили.
12:52
That was the bigвеликий questionпитання that we were
facingоблицювання just two or threeтри monthsмісяці agoтому назад.
208
760206
4551
Ми стояли перед цією проблемою
2 чи 3 місяці тому.
12:56
TodayСьогодні we know the answerвідповісти to that questionпитання.
209
764757
4044
Тепер ми знаємо відповідь на це питання.
13:01
And we know that answerвідповісти
because of the extraordinaryнезвичайний work
210
768801
2978
Ми знаємо відповідь
завдяки надзвичайній праці
13:03
of an incredibleнеймовірний groupгрупа of NGOsНеурядові організації,
of governmentsуряди, of localмісцевий leadersлідери,
211
771779
4767
неймовірних громадських організацій,
урядів, місцевих лідерів,
13:08
of U.N. agenciesагентства and manyбагато хто humanitarianгуманітарний
and other organizationsорганізації
212
776546
4386
агенцій ООН та багатьох гуманітарних
та інших організацій,
13:13
that cameприйшов and joinedприєднався the fightбій
to try and stop EbolaЕбола in WestЗахід AfricaАфрика.
213
780932
3918
що прийшли та вступили у боротьбу
проти Еболи у Західній Африці.
13:17
But what had to be doneзроблено there
was slightlyтрохи differentінший.
214
784850
3443
Але, те що було зроблене потім,
трохи відрізнялось.
13:20
These countriesкраїн tookвзяв those strategiesстратегії
I just showedпоказав you;
215
788293
2925
Країни прийняли
вищезгадані стратегії;
співпраця з громадами,
13:23
the communityспільнота engagementвзаємодія,
the caseсправа findingзнахідка, contactконтакт tracingвідстеження, etcтощо.,
216
791218
5406
виявлення випадків,
відстеження контактів, тощо.
13:28
and they turnedобернувся them on theirїх headголова.
217
796624
1924
і вони поставили все з ніг на голову.
13:30
There was so much diseaseхвороба,
they approachedпідійшов it differentlyінакше.
218
798548
2933
Різні хвороби вимагали
різних методів.
13:33
What they decidedвирішив to do was they would
first try and slowповільний down this epidemicепідемія
219
801481
5431
Вони вирішили спершу спробувати
уповільнити епідемію,
13:39
by rapidlyшвидко buildingбудівля as manyбагато хто bedsліжка as
possibleможливий in specializedспеціалізований treatmentлікування centersцентри
220
806912
4987
швидко організовуючи якомога більше ліжок
в спеціалізованих лікарнях.
13:44
so that they could preventзапобігти the diseaseхвороба
from spreadingрозповсюдження from those were infectedінфікований.
221
811899
5304
Таким чином, вони змогли запобігти
передачі захворювання від уже заражених.
13:49
They would rapidlyшвидко buildбудувати out
manyбагато хто, manyбагато хто burialпоховання teamsкоманд
222
817203
2449
Вони швидко створювали
чимало поховальних груп,
13:51
so that they could safelyбезпечно
dealугода with the deadмертвий,
223
819652
2175
щоб цілком безпечно
мати справу з мертвими,
13:54
and with that, they would try
and slowповільний this outbreakспалах
224
821827
2567
так вони намагались
уповільнити спалахи,
13:56
to see if it could actuallyнасправді then
be controlledконтрольоване usingвикористовуючи the classicкласичний approachпідхід
225
824394
4219
щоб потім побачити, чи дійсно
можна все контролювати класичним методом -
14:00
of caseсправа findingзнахідка and contactконтакт tracingвідстеження.
226
828613
2751
пошуком та відстеженням.
14:03
And when I wentпішов to WestЗахід AfricaАфрика
about threeтри monthsмісяці agoтому назад,
227
831364
3293
І коли я прибув до Західної Африки
приблизно 5 місяців тому,
14:06
when I was there
what I saw was extraordinaryнезвичайний.
228
834657
3012
коли я був там,
то побачив надзвичайне.
14:09
I saw presidentsпрезиденти openingвідкриття emergencyнадзвичайна ситуація
operationоперація centersцентри themselvesсамі againstпроти EbolaЕбола
229
837669
4926
Я бачив, як президенти самі відкривали
оперативні медичні центри проти Еболи,
14:14
so that they could personallyособисто coordinateкоординувати
and overseeнагляд за and championчемпіон
230
842595
3768
щоб вони могли особисто координувати,
наглядати та очолити
14:18
this surgeвід сплесків напруги of internationalміжнародний supportпідтримка
to try and stop this diseaseхвороба.
231
846363
4087
сплеск міжнародної підтримки,
щоб спробувати зупинити цю хворобу.
14:22
We saw militariesвійськові from withinв межах
those countriesкраїн and from farдалеко beyondдалі
232
850450
3551
Ми бачили, як військові в країні
та далеко поза її межами
14:26
comingприходить in to help buildбудувати
EbolaЕбола treatmentлікування centersцентри
233
854001
2740
приходили, щоб допомогти збудувати
лікувальні центри Еболи,
14:28
that could be used to isolateізолювати
those who were sickхворий.
234
856741
3250
які можна було використати
для ізоляції хворих.
14:32
We saw the RedЧервоний CrossХрест movementрух workingпрацює with
its partnerпартнер agenciesагентства on the groundземля there
235
859991
4426
Ми бачили, як Червоний Хрест на місці
працював з партнерськими організаціями,
14:36
to help trainпоїзд the communitiesгромади so that
they could actuallyнасправді safelyбезпечно buryховати theirїх deadмертвий
236
864417
5157
щоб навчити громади
безпечно ховати померлих
14:41
in a dignifiedгідний mannerманера themselvesсамі.
237
869574
2558
гідним чином.
14:44
And we saw the U.N. agenciesагентства,
the WorldСвіт FoodПродукти харчування ProgramПрограма,
238
872132
2801
І ми побачили, як ООН
та Світова продовольча програма
14:47
buildбудувати a tremendousвеличезний airповітря bridgeміст
239
874933
1901
створили величезний повітряний міст,
14:49
that could get respondersвідповідачі to everyкожен singleсингл
cornerкут of these countriesкраїн rapidlyшвидко
240
876834
3902
щоб швидко доставити медиків
до кожного куточка країни,
14:52
to be ableздатний to implementреалізувати the strategiesстратегії
that we just talkedговорив about.
241
880736
3353
щоб мати змогу реалізувати ці стратегії,
про які ми щойно говорили.
14:56
What we saw, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
whichкотрий was probablyймовірно mostнайбільше impressiveвражаюче,
242
884089
3345
Але, леді та джентльмени,
ще більше вражає
14:59
was this incredibleнеймовірний work
by the governmentsуряди,
243
887434
3017
грандіозна робота урядів,
15:02
by the leadersлідери in these countriesкраїн,
with the communitiesгромади,
244
890451
3017
президентів цих країн,
разом з громадами,
15:05
to try to ensureзабезпечити people
understoodзрозуміла this diseaseхвороба,
245
893468
3018
в спробах переконати людей
зрозуміти хворобу,
15:08
understoodзрозуміла the extraordinaryнезвичайний things they
would have to do to try and stop EbolaЕбола.
246
896486
5683
зрозуміти незвичайні речі, які вони
повинні зробити, щоб зупинити Ебола.
15:14
And as a resultрезультат, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
247
902169
2293
І як результат, леді та джентльмени,
15:16
we saw something that we did not know
only two or threeтри monthsмісяці earlierраніше,
248
904462
4443
ми побачили, про що навіть і не знали
лише 2 чи 3 місяці тому,
15:21
whetherчи то or not it would be possibleможливий.
249
908905
2274
чи те, що взагалі не було можливе.
15:23
What we saw was
what you see now in this graphГрафік,
250
911179
3130
Те, що ми побачили,
ви зараз бачите на цьому графіку,
15:26
when we tookвзяв stockзапас on DecemberГрудень 1.
251
914309
2809
коли 1 грудня ми підвели підсумки.
15:29
What we saw was we could
bendзгинати that curveкрива, so to speakговорити,
252
917118
3442
Ми побачили, що, так би мовити,
змогли зігнути криву,
15:32
changeзмінити this exponentialекспоненціальний growthзростання,
253
920560
2374
змінити геометричне зростання,
15:35
and bringпринести some hopeнадія back
to the abilityздібності to controlКОНТРОЛЬ this outbreakспалах.
254
922934
4229
і принести надію на повернення
контролю над цим спалахом.
15:39
And for this reasonпричина, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
there's absolutelyабсолютно no questionпитання now
255
927163
4054
І з цієї причини, леді та джентльмени,
тепер немає ніякого сумніву,
15:43
that we can catchвиловити up with this outbreakспалах
in WestЗахід AfricaАфрика and we can beatбити EbolaЕбола.
256
931217
5801
що ми впораємося із спалахом
в Західній Африці та здолаємо Ебола.
15:49
The bigвеликий questionпитання, thoughхоча,
that manyбагато хто people are askingзапитую,
257
937785
3173
Та інша проблема в тому,
що багато людей задумуються,
15:53
even when they saw this curveкрива, they said,
258
940958
1983
коли бачать цю криву, запитуючи:
15:55
"Well, hangповісити on a minuteхвилина --
that's great you can slowповільний it down,
259
942941
2904
"Що ж, чекайте,
чудово, що ви може її знизити,
15:58
but can you actuallyнасправді
driveїхати it down to zeroнуль?"
260
945845
2051
та чи дійсно ви можете
опустити її до нуля?"
16:00
We alreadyвже answeredвідповів that questionпитання
back at the beginningпочаток of this talk,
261
947896
3541
Повертаючись до початку розмови,
ми вже відповіли на це питання,
16:03
when I spokeговорив about LofaLofa CountyПовіт in LiberiaЛіберія.
262
951437
4153
де я говорив про графство Лофа в Ліберії.
16:07
We told you the storyісторія
how LofaLofa CountyПовіт got to a situationситуація
263
955590
3426
Ми розповіли вам історію,
що привело графство Лофа до ситуації,
16:11
where they have not seenбачив
EbolaЕбола for eightвісім weeksтижні.
264
959016
2813
коли за 8 тижнів
вони не побачили жодного випадку Еболи.
16:14
But there are similarподібний storiesоповідання from
the other countriesкраїн as well.
265
961829
3376
Але в інших країнах
також подібні історії.
16:17
From GueckedouGueckedou in GuineaГвінея,
266
965205
2246
В Гекеду в Гвінеї,
16:19
the first areaплоща where the first caseсправа was
actuallyнасправді diagnosedдіагноз.
267
967451
4508
де був зареєстрований
перший випадок,
16:24
We'veМи ' VE seenбачив very, very fewмало хто casesвипадки
in the last coupleпара of monthsмісяці,
268
971959
3414
ми бачили дуже, дуже мало випадків
за останні кілька місяців,
16:27
and here in KenemaKenema, in SierraСьєрра LeoneЛеоне Сьєрра-Леоне,
anotherінший areaплоща in the epicenterЕпіцентр,
269
975373
4427
і в Кенема, в Сьєрра-Леоне,
інше місто в епіцентрі,
16:32
we have not seenбачив the virusвірус
for more than a coupleпара of weeksтижні --
270
979800
3261
ми не зустрічали вірусу
більше ніж 2 тижні --
16:35
way too earlyрано to declareоголосити
victoryПеремога, obviouslyочевидно,
271
983061
3095
звичайно, занадто рано
говорити про перемогу,
16:38
but evidenceсвідчення, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
272
986156
1775
але, очевидно, леді та джентльмени,
16:40
not only can the responseвідповідь
catchвиловити up to the diseaseхвороба,
273
987931
3625
відповідні заходи
можуть не тільки вплинути на хворобу,
16:43
but this diseaseхвороба can be drivenкерований to zeroнуль.
274
991556
3166
але й знизити її до нуля.
16:46
The challengeвиклик now, of courseзвичайно,
is doing this on the scaleмасштаб neededнеобхідний
275
994722
4156
Однак проблема в тому,
як робити це в необхідних обсягах
16:51
right acrossпоперек these threeтри countriesкраїн,
and that is a hugeвеличезний challengeвиклик.
276
998878
5366
у цих трьох країнах,
і це величезна проблема.
16:56
Because when you've been at something
for this long, on this scaleмасштаб,
277
1004244
4705
Тому що, коли при таких масштабах
ви витрачаєте на щось багато часу,
17:01
two other bigвеликий threatsзагрози
come in to joinприєднатися the virusвірус.
278
1008949
4000
до вірусу можуть приєднатися
дві інші загрози.
17:05
The first of those is complacencyСамовдоволеність,
279
1012949
3103
Перше з них - це самовдоволеність,
17:08
the riskризик that as this
diseaseхвороба curveкрива startsпочинається to bendзгинати,
280
1016052
3423
ризик того, що як тільки
крива почне ламатися,
17:11
the mediaЗМІ look elsewhereв іншому місці,
the worldсвіт looksвиглядає elsewhereв іншому місці.
281
1019475
3264
кругом буде телебачення,
світ спостерігатиме за всім.
17:14
ComplacencyСамовдоволеність always a riskризик.
282
1022739
1632
Самовдоволеність - завжди ризик.
17:16
And the other riskризик, of courseзвичайно, is when
you've been workingпрацює so hardважко for so long,
283
1024371
4343
Інший ризик, само собою,
що працюючи так довго і тяжко,
17:20
and sleptспав so fewмало хто hoursгодин
over the pastминуле monthsмісяці,
284
1028714
3638
і за останні місяців
маючи кілька годин сну
17:24
people are tiredвтомлений, people becomeстати fatiguedFatigued,
285
1032352
2238
люди втомлені, вони виснажені,
17:26
and these newновий risksризики
startпочати to creepзначення зсуву into the responseвідповідь.
286
1034590
4070
і ці нові небезпеки
починають давати про себе знати.
17:30
LadiesДами and gentlemenджентльмени, I can tell you todayсьогодні
I've just come back from WestЗахід AfricaАфрика.
287
1038660
4280
Леді та джентльмени, я вас запевняю,
я щойно повернувся із Західної Африки.
17:35
The people of these countriesкраїн,
the leadersлідери of these countriesкраїн,
288
1042940
3700
Люди цих країн,
лідери цих країн,
17:38
they are not complacentспочивати на лаврах.
289
1046640
1496
вони не самовдоволені.
17:40
They want to driveїхати EbolaЕбола to zeroнуль
in theirїх countriesкраїн.
290
1048136
3743
Вони хочуть звести до нуля Еболу
в своїх країнах.
17:44
And these people, yes, they're tiredвтомлений,
but they are not fatiguedFatigued.
291
1051879
3785
І ці люди, так, вони втомлені,
але не виснажені.
17:47
They have an energyенергія, they have a courageмужність,
292
1055664
2205
У них є енергія, є відвага,
17:50
they have the strengthсила
to get this finishedзакінчив.
293
1057869
2530
є сила
довести все до кінця.
17:52
What they need, ladiesжінки
and gentlemenджентльмени, at this pointточка,
294
1060399
2754
Все, що їм потрібно,
на цьому етапі, леді та джентльмени,
17:55
is the unwaveringНепохитна supportпідтримка of the
internationalміжнародний communityспільнота,
295
1063153
3628
це рішуча підтримка
міжнародної спільноти,
17:58
to standстояти with them,
296
1066781
1408
знаходитися з ними,
18:00
to bolsterзміцнення and bringпринести even more supportпідтримка
at this time, to get the jobробота finishedзакінчив.
297
1068189
4858
сприяти та підтримувати навіть більше,
в цей час, щоб завершити роботу.
18:05
Because finishingобробка EbolaЕбола right now
meansзасоби turningповорот the tablesстоли on this virusвірус,
298
1073047
5035
Тому що зупинити Еболу просто зараз
значить помінятися з ним місцями
18:10
and beginningпочаток to huntполювання it.
299
1078082
1735
та розпочати полювання на нього.
18:12
RememberПам'ятайте, this virusвірус, this wholeцілий crisisкриза,
ratherшвидше, startedпочався with one caseсправа,
300
1079817
5187
Пам'ятайте, вірус, радше ціла криза,
розпочалась з окремого випадку
18:17
and is going to finishзакінчити with one caseсправа.
301
1085004
2699
і припиниться також на окремому випадку.
18:19
But it will only finishзакінчити if those countriesкраїн
have got enoughдостатньо epidemiologistsепідеміологи,
302
1087703
4324
Але це зупиниться, якщо ті країни
матимуть достатньо епідеміологів,
18:24
enoughдостатньо healthздоров'я workersпрацівники, enoughдостатньо logisticiansЛогістів
and enoughдостатньо other people workingпрацює with them
303
1092027
4617
достатньо медиків, логістиків
та людей, які працюватимуть з ними,
18:28
to be ableздатний to find everyкожен one
of those casesвипадки, trackтрек theirїх contactsконтакти
304
1096644
3482
щоб знайти кожен окремий випадок
та прослідкувати випадки контактів
18:32
and make sure that this diseaseхвороба
stopsзупиняється onceодин раз and for all.
305
1100126
4094
і впевнитися, що хвороба
зупинилась раз і назавжди.
18:36
LadiesДами and gentlemanджентльмен, EbolaЕбола can be beatenпобитий.
306
1104220
3337
Леді та джентльмени, Еболу можна побороти.
18:39
Now we need you to take this storyісторія out
to tell it to the people who will listen
307
1107557
4688
Потрібно лиш, щоб ви запам'ятали
та розповіли цю історію іншим
18:44
and educateвиховувати them
on what it meansзасоби to beatбити EbolaЕбола,
308
1112245
3212
та пояснили,
що значить боротись з Еболою,
18:47
and more importantlyголовне,
we need you to advocateадвокат with the people
309
1115457
3732
і що важливіше,
потрібно приєднатися до людей,
18:51
who can help us bringпринести the resourcesресурси we
need to these countriesкраїн,
310
1119189
3554
які можуть знайти все необхідне
для цих країн,
18:54
to beatбити this diseaseхвороба.
311
1122743
1774
для боротьби із захворюванням.
18:56
There are a lot of people out there
who will surviveвижити and will thriveпроцвітати,
312
1124517
4182
Багато людей там
виживуть і стануть на ноги,
19:00
in partчастина because of what you do
to help us beatбити EbolaЕбола.
313
1128699
3402
значною мірою завдяки вашій допомозі
в боротьбі з Еболою.
19:04
Thank you.
314
1132101
1486
Дякую.
19:05
(ApplauseОплески)
315
1133587
3887
(Оплески)
Translated by Inna Fedorenko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com