ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com
TEDxPlaceDesNations

Bruce Aylward: Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war

Bruce Aylward: L'homme contre Ebola : Stratégies gagnantes dans une guerre terrifiante

Filmed:
957,490 views

« Ebola menace tout ce qui nous rend humains," » affirme Bruce Aylward de l'Organisation Mondiale de la Santé. Avec sang-froid, il nous raconte le déroulement de la flambée de l'épidémie d'Ebola, et nous explique comment l'inquiétude internationale n'a fait qu'alimenter la croissance exponentielle du problème. Il nous fait part de quatre stratégies critiques dans l'éradication d'Ebola ; stratégies qui se sont avérées efficaces, comme dans le comté de Lofa, au Libéria, qui se trouvait à l'épicentre de l'épidémie et qui n'a enregistré aucun nouveau cas depuis des semaines. Il reste encore du chemin à parcourir dans notre lutte contre Ebola, rappelle Bruce Aylward, mais si nous agissons correctement, nous pouvons espérer améliorer notre capacité à lutter contre les épidémies.
- Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was invitedinvité to give this talk
a couplecouple of monthsmois agodepuis,
0
697
4686
Lorsqu'on m'a invité à venir faire
cette présentation il y a deux mois,
00:17
we discusseddiscuté a numbernombre
of titlestitres with the organizersorganisateurs,
1
5383
3510
on a réfléchi à de nombreux
titres avec les organisateurs,
00:21
and a lot of differentdifférent itemsarticles were
kickedbotté around and were discusseddiscuté.
2
8893
3415
et on a eu beaucoup d'idées,
on a beaucoup débattu.
00:24
But nobodypersonne suggestedsuggéré this one,
3
12308
2041
Mais personne n'a suggéré celui-là,
00:26
and the reasonraison for that
was two monthsmois agodepuis,
4
14349
2929
et la raison, c'est parce
qu'il y a deux mois,
00:29
EbolaEbola was escalatingescalade de la exponentiallyexponentiellement
5
17278
2912
Ebola grandissait
de façon exponentielle
00:32
and spreadingdiffusion over widerplus large geographicgéographique areaszones
than we had ever seenvu,
6
20190
4363
et atteignait une échelle
géographique jamais vue.
00:36
and the worldmonde was terrifiedterrifié,
concernedconcerné and alarmedalarmé
7
24553
3269
Le monde était terrifié,
préoccupé et inquiet
00:40
by this diseasemaladie, in a way we'venous avons not
seenvu in recentrécent historyhistoire.
8
27822
4968
par cette maladie,
du jamais vu à notre époque.
Mais aujourd'hui, je peux être ici
et vous expliquer comment vaincre Ebola
00:44
But todayaujourd'hui, I can standsupporter here
and I can talk to you about beatingbattement EbolaEbola
9
32790
6170
00:51
because of people
whomqui you've never heardentendu of,
10
38960
3691
grâce à des gens dont vous
n'avez jamais entendu parler,
00:54
people like PeterPeter ClementClement, a LiberianLibérien
doctordocteur who'squi est workingtravail in LofaLofa CountyComté de,
11
42656
7159
comme Peter Clement, un médecin libérien
qui travaille dans le comté de Lofa,
01:02
a placeendroit that manybeaucoup of you have
never heardentendu of, probablyProbablement, in LiberiaLibéria.
12
49815
5479
un endroit dont vous n'avez sûrement
jamais entendu parler, au Libéria.
01:07
The reasonraison that LofaLofa CountyComté de
is so importantimportant
13
55294
2390
Si le comté de Lofa est si important,
01:09
is because about fivecinq monthsmois agodepuis,
14
57684
2431
c'est parce qu'il y a environ cinq mois,
01:12
when the epidemicépidémie was
just startingdépart to escalates’aggraver,
15
60115
4418
alors que l'épidémie
commençait tout juste à s'intensifier,
01:16
LofaLofa CountyComté de was right at the centercentre,
the epicenterépicentre of this epidemicépidémie.
16
64533
4944
le comté de Lofa était en plein milieu,
c'était l'épicentre de l'épidémie.
01:21
At that time, MSFMSF
and the treatmenttraitement centercentre there,
17
69477
3745
À cette époque, MSF et le
centre de soins qui s'y trouvaient
voyaient défiler des dizaines
de patients chaque jour,
01:25
they were seeingvoyant dozensdouzaines of patientsles patients
everychaque singleunique day,
18
73222
2875
01:28
and these patientsles patients, these communitiescommunautés
were becomingdevenir more and more terrifiedterrifié
19
76097
4248
et ces patients, ces communautés,
avaient de plus en plus peur,
01:32
as time wentest allé by, with this diseasemaladie
and what it was doing to theirleur familiesdes familles,
20
80345
4368
au fur et à mesure, de cette maladie
et de ce qu'elle faisait à leurs familles,
01:36
to theirleur communitiescommunautés,
to theirleur childrenles enfants, to theirleur relativesmembres de la famille.
21
84713
3616
à leurs communautés,
à leurs enfants, à leurs proches.
01:40
And so PeterPeter ClementClement was chargedaccusé with
drivingau volant that 12-hour-long-une heure roughrugueux roadroute
22
88329
4763
Et Peter Clement a donc dû rouler pendant
12 heures sur cette longue route cahoteuse
01:45
from MonroviaMonrovia, the capitalCapitale,
up to LofaLofa CountyComté de,
23
93092
4247
de Monrovia, la capitale,
jusqu'au comté de Lofa
01:49
to try and help bringapporter controlcontrôle
to the escalatingescalade de la epidemicépidémie there.
24
97339
4362
pour aller essayer de lutter contre
l'épidémie qui s'y aggravait.
01:53
And what PeterPeter founda trouvé when he arrivedarrivée was
the terrorla terreur that I just mentionedmentionné to you.
25
101701
5362
Et ce que Peter a trouvé en arrivant,
c'est la terreur que je vous ai décrite.
01:59
So he satsam down with the locallocal chiefschefs de,
and he listenedécouté.
26
107063
4241
Alors, il s'est assis avec les
chefs locaux, et a écouté.
02:03
And what he heardentendu was heartbreakingcrève-coeur.
27
111304
3641
Et ce qu'il a entendu lui a brisé le cœur.
02:07
He heardentendu about the devastationdévastation
and the desperationdésespoir
28
114945
4334
On lui a parlé de
l'abattement et du désespoir
02:11
of people affectedaffecté by this diseasemaladie.
29
119279
3299
qui frappait ceux
touchés par cette maladie.
On lui a raconté
des histoires boulversantes
02:14
He heardentendu the heartbreakingcrève-coeur storieshistoires
30
122578
2078
pas seulement au sujet des dégâts
qu'Ebola faisait sur les patients,
02:16
about not just the damagedommage
that EbolaEbola did to people,
31
124656
3447
02:20
but what it did to familiesdes familles
and what it did to communitiescommunautés.
32
128103
3196
mais aussi de l'impact de la maladie
sur les familles, sur les communautés.
02:24
And he listenedécouté to the locallocal chiefschefs de there
and what they told him --
33
132589
4410
Il a écouté les chefs locaux,
et ils lui ont dit :
02:29
They said, "When our childrenles enfants are sickmalade,
when our childrenles enfants are dyingen train de mourir,
34
136999
3444
« quand nos enfants sont malades,
quand ils sont mourants,
02:32
we can't holdtenir them at a time when
we want to be closestle plus proche to them.
35
140443
3804
on ne peut pas les toucher,
alors qu'on veut les étreindre.
02:36
When our relativesmembres de la famille diemourir, we can't take carese soucier
of them as our traditiontradition demandsdemandes.
36
144247
4690
Quand nos proches meurent,
on ne peut pas respecter nos traditions.
02:41
We are not allowedpermis to washlavage
the bodiescorps to buryenterrer them
37
148937
2680
On ne peut pas laver
leurs corps et les enterrer
02:43
the way our communitiescommunautés and
our ritualsrituels demanddemande.
38
151617
3184
comme nos communautés
et nos traditions le voudraient.
02:47
And for this reasonraison, they were
deeplyprofondément disturbeddérangé, deeplyprofondément alarmedalarmé
39
154801
3407
Et c'est ce qui les inquiétait
profondément, c'est ce qui les alarmait
02:50
and the entiretout epidemicépidémie
was unravelingdémêler in frontde face of them.
40
158208
3787
et l'épidémie continuait à
s'intensifier sous leurs yeux.
02:54
People were turningtournant on the healthcaresoins de santé
workersouvriers who had come,
41
161995
2916
Les gens se tournaient vers les
médecins qui étaient arrivés,
02:57
the heroeshéros who had come to try
and help saveenregistrer the communitycommunauté,
42
164911
3354
ces héros qui venaient
sauver la communauté,
03:00
to help work with the communitycommunauté,
and they were unableincapable to accessaccès them.
43
168265
4919
travailler avec eux, mais ils ne
pouvaient pas leur parler.
03:05
And what happenedarrivé then was
PeterPeter explainedexpliqué to the leadersdirigeants.
44
173184
5218
Et ensuite, Peter a
tout expliqué aux chefs.
03:10
The leadersdirigeants listenedécouté.
They turnedtourné the tablesles tables.
45
178402
2735
Les chefs ont écouté.
Ils ont changé d'approche.
Et Peter a expliqué ce
qu'était Ebola, cette maladie,
03:13
And PeterPeter explainedexpliqué what EbolaEbola was.
He explainedexpliqué what the diseasemaladie was.
46
181137
3607
03:16
He explainedexpliqué what it did
to theirleur communitiescommunautés.
47
184744
2275
ce qu'elle faisait à leurs communautés.
03:19
And he explainedexpliqué that EbolaEbola threatenedmenacé
everything that madefabriqué us humanHumain.
48
187019
5158
Et pourquoi elle menaçait
tout ce qui nous rend humains.
03:24
EbolaEbola meansveux dire you can't holdtenir your childrenles enfants
the way you would in this situationsituation.
49
192177
4386
Ebola vous empêche d'étreindre vos enfants
comme vous le feriez normalement.
03:28
You can't buryenterrer your deadmort
the way that you would.
50
196563
2310
Vous ne pouvez pas enterrer
vos morts normalement.
Des personnes déguisées
en cosmonautes le font à votre place.
03:31
You have to trustconfiance these people
in these spaceespace suitsconvient à to do that for you.
51
198873
4643
03:35
And ladiesDames and gentlemenmessieurs, what
happenedarrivé then was ratherplutôt extraordinaryextraordinaire:
52
203516
3349
Et, ensuite, il s'est passé
une chose extraordinaire.
La communauté, les soignants,
et Peter se sont réunis
03:39
The communitycommunauté and the healthsanté workersouvriers,
PeterPeter, they satsam down togetherensemble
53
206865
3246
et ont conçu un nouveau plan d'attaque
contre Ebola dans le comté de Lofa.
03:42
and they put togetherensemble a newNouveau planplan
for controllingcontrôler EbolaEbola in LofaLofa CountyComté de.
54
210111
5057
03:47
And the reasonraison that this is suchtel
an importantimportant storyrécit, ladiesDames and gentlemenmessieurs,
55
215168
4474
Et si cette histoire est si importante,
mesdames et messieurs,
03:51
is because todayaujourd'hui, this countycomté, whichlequel is
right at the centercentre of this epidemicépidémie
56
219642
5094
c'est parce qu'aujourd'hui, ce comté,
qui se trouve pile au centre de l'épidémie
03:56
you've been watchingen train de regarder,
you've been seeingvoyant in the newspapersjournaux,
57
224736
2827
dont vous avez suivi
l'évolution dans les journaux,
03:59
you've been seeingvoyant on
the televisiontélévision screensécrans,
58
227563
3743
dont vous avez entendu
parler à la télévision,
ce comté de Lofa, depuis presque huit
semaines, n'a pas vu un seul cas d'Ebola.
04:03
todayaujourd'hui LofaLofa CountyComté de is nearlypresque eighthuit weekssemaines
withoutsans pour autant seeingvoyant a singleunique caseCas of EbolaEbola.
59
231306
6087
04:09
(ApplauseApplaudissements)
60
237393
7046
(Applaudissements)
04:16
Now, this doesn't mean that
the jobemploi is doneterminé, obviouslyévidemment.
61
244449
3423
Bien sûr, ça ne veut pas
dire que notre travail est fini.
04:20
There's still a hugeénorme riskrisque
that there will be additionalsupplémentaires casescas there.
62
247872
3256
Il y a toujours un risque énorme
de nouveaux cas dans la région.
04:23
But what it does teachapprendre us
is that EbolaEbola can be beatenbattu.
63
251128
3264
Mais cela nous montre bien
que l'on peut vaincre Ebola.
04:26
That's the keyclé thing.
64
254392
1657
C'est ça l'important.
Même à cette échelle,
04:28
Even on this scaleéchelle,
65
256049
1167
04:29
even with the rapidrapide kindgentil of growthcroissance
that we saw in this environmentenvironnement here,
66
257216
3897
même avec la rapidité de contagion
que nous avons observée,
04:33
we now know EbolaEbola can be beatenbattu.
67
261113
3458
on sait que l'on peut vaincre Ebola.
04:36
When communitiescommunautés come togetherensemble
with healthsanté carese soucier workersouvriers, work togetherensemble,
68
264571
3991
Lorsque communautés et soignants
se réunissent, travaillent ensemble,
alors cette maladie peut être vaincue.
04:40
that's when this diseasemaladie can be stoppedarrêté.
69
268562
2673
04:43
But how did EbolaEbola endfin up
in LofaLofa CountyComté de in the first placeendroit?
70
271235
3650
Mais comment Ebola est-elle
arrivée dans le comté de Lofa ?
04:47
Well, for that, we have to go back
12 monthsmois, to the startdébut of this epidemicépidémie.
71
274885
4692
Pour comprendre, il faut revenir
12 mois en arrière, au début de l'épidémie.
04:51
And as manybeaucoup of you know,
this virusvirus wentest allé undetectednon détecté,
72
279577
3251
Comme beaucoup d'entre vous le savent,
ce virus n'a pas été décelé,
04:55
it evadedéludé detectiondétection for threeTrois
or fourquatre monthsmois when it begana commencé.
73
282828
3975
il est passé sous les radars pendant
les trois ou quatre premiers mois.
04:59
That's because this is not
a diseasemaladie of WestOuest AfricaL’Afrique,
74
286803
2663
Et c'est parce que ce n'est pas
une maladie d'Afrique de l'Ouest,
05:01
it's a diseasemaladie of CentralCentral AfricaL’Afrique,
halfmoitié a continentcontinent away.
75
289466
3145
mais d'Afrique centrale,
à un demi-continent de là.
05:04
People hadn'tn'avait pas seenvu the diseasemaladie before;
76
292611
1936
Personne n'avait vu cette maladie avant,
05:06
healthsanté workersouvriers hadn'tn'avait pas seenvu
the diseasemaladie before.
77
294547
2609
les médecins ne l'avait jamais rencontrée.
05:09
They didn't know what
they were dealingtransaction with,
78
297156
2168
Ils ne savaient pas
à quoi ils avaient affaire,
et pour compliquer encore le tout,
05:11
and to make it
even more complicatedcompliqué,
79
299324
2059
le virus lui-même entraînait un symptôme
05:13
the virusvirus itselfse was causingprovoquant a symptomsymptôme,
a typetype of a presentationprésentation
80
301383
4568
qui n'était pas typique de cette maladie.
05:18
that wasn'tn'était pas classicalclassique of the diseasemaladie.
81
305951
2265
05:20
So people didn't even recognizereconnaître
the diseasemaladie, people who knewa connu EbolaEbola.
82
308216
4415
Donc ceux qui connaissaient la maladie
ne la reconnaissaient même pas.
05:24
For that reasonraison it evadedéludé detectiondétection
for some time,
83
312631
3859
C'est pour cela qu'elle n'a pas
été décelée pendant un moment.
05:28
But contrarycontraire to publicpublic beliefcroyance
sometimesparfois these daysjournées,
84
316490
3170
Mais contrairement à ce que
certains racontent en ce moment,
05:31
onceune fois que the virusvirus was detecteddétecté,
there was a rapidrapide surgecontre les surtensions in of supportsoutien.
85
319660
5515
une fois le virus détecté, il y a eu
une rapide mobilisation.
05:37
MSFMSF rapidlyrapidement setensemble up an EbolaEbola treatmenttraitement
centercentre, as manybeaucoup of you know, in the arearégion.
86
325175
5061
MSF, vous le savez peut-être, a vite créé
un centre de soins dans la région.
L'Organisation Mondiale de la Santé
et ses partenaires
05:42
The WorldMonde HealthSanté OrganizationOrganisation
and the partnersles partenaires that it workstravaux with
87
330236
3094
ont mobilisé des centaines de personnes
en l'espace de deux mois
05:45
deployeddéployé eventuallyfinalement hundredsdes centaines of people
over the nextprochain two monthsmois
88
333330
3675
05:49
to be ablecapable to help trackPiste the virusvirus.
89
337005
2388
pour aider à suivre l'évolution du virus.
05:51
The problemproblème, ladiesDames and gentlemenmessieurs,
is by then, this virusvirus,
90
339393
4031
Le problème, voyez-vous,
c'est que ce virus,
05:55
well knownconnu now as EbolaEbola,
had spreadpropager too farloin.
91
343424
3553
que l'on connaît sous le nom d'Ebola,
s'était déjà diffusé trop loin.
Il avait déjà dépassé cette mobilisation,
l'une des plus importantes
05:59
It had alreadydéjà outstrippeddépassé what was
one of the largestplus grand responsesréponses
92
346977
3209
jamais apportée face
à une épidémie d'Ebola.
06:02
that had been mountedmonté so farloin
to an EbolaEbola outbreakdéclenchement.
93
350186
3809
Déjà en juin, non seulement la Guinée,
06:06
By the middlemilieu of the yearan,
not just GuineaLa Guinée
94
353995
2408
06:08
but now SierraSierra LeoneLeone and LiberiaLibéria
were alsoaussi infectedinfecté.
95
356403
3963
mais aussi la Sierra Leone
et le Liberia étaient infectés.
06:12
As the virusvirus was spreadingdiffusion geographicallysur le plan géographique,
the numbersNombres were increasingen augmentant
96
360366
4867
Le virus se diffusait de plus en plus
loin, et les chiffres grandissaient.
06:17
and at this time, not only were
hundredsdes centaines of people infectedinfecté
97
365233
5056
Et à ce moment-là, non seulement des
centaines de personnes étaient infectées
et mouraient de ce virus,
06:22
and dyingen train de mourir of the diseasemaladie,
98
370289
1879
mais il faut aussi savoir que
parmi les humanitaires,
06:24
but as importantlyimportant,
the frontde face lineligne respondersrépondeurs,
99
372168
2739
06:27
the people who had gonedisparu to try and help,
100
374907
2843
ceux qui étaient venus pour aider,
06:29
the healthsanté carese soucier workersouvriers, the other
respondersrépondeurs
101
377750
3142
les professionnels de la santé,
les autres humanitaires,
06:33
were alsoaussi sickmalade and dyingen train de mourir by the dozensdouzaines.
102
380892
2606
on comptait aussi beaucoup
de malades et de décès.
06:36
The presidentsprésidents of these countriesdes pays
recognizedreconnu the emergenciessituations d’urgence.
103
383934
2948
Les présidents de ces pays
ont reconnu l'urgence.
06:39
They metrencontré right around that time,
they agreedD'accord on commoncommun actionaction
104
386882
3540
Ils se sont alors réunis, ont
décidé d'une action commune
06:42
and they put togetherensemble an emergencyurgence
jointmixte operationopération centercentre in ConakryConakry
105
390422
4218
et ont créé un centre de coordination
des opérations d'urgence à Conakry
06:46
to try and work togetherensemble to finishterminer this
diseasemaladie and get it stoppedarrêté,
106
394640
4320
pour essayer de vaincre
ensemble cette maladie,
pour appliquer les stratégies
dont nous avons parlé.
06:51
to implementmettre en place the strategiesstratégies
we talkeda parlé about.
107
398960
2752
Mais il s'est alors passé quelque chose
que nous n'avions jamais vu avec Ebola.
06:54
But what happenedarrivé then was something
we had never seenvu before with EbolaEbola.
108
402242
3957
06:58
What happenedarrivé then was the virusvirus,
or someoneQuelqu'un sickmalade with the virusvirus,
109
406199
3586
En fait le virus, ou plutôt
quelqu'un infecté par le virus,
07:01
boardedmonte à bord an airplaneavion,
flewa volé to anotherun autre countryPays,
110
409785
3396
est monté à bord d'un avion,
s'est rendu dans un autre pays,
07:05
and for the first time,
we saw in anotherun autre distantloin countryPays
111
413181
4142
et pour la première fois,
dans un pays lointain,
07:09
the virusvirus poppop up again.
112
417323
2556
on a vu le virus réapparaître.
Cette fois au Nigeria, dans la
métropole grouillante de Lagos,
07:12
This time it was in NigeriaNigeria,
in the teeminggrouillant metropolismétropole of LagosLagos,
113
419879
4407
07:16
21 millionmillion people.
114
424286
1959
21 millions d'habitants.
07:18
Now the virusvirus was in that environmentenvironnement.
115
426245
2983
Le virus se trouvait donc dans cette zone.
07:21
And as you can anticipateanticiper,
there was internationalinternational alarmalarme,
116
429228
3540
Et, vous vous en doutez, cela a provoqué
une inquiétude, un émoi international
07:24
internationalinternational concernpréoccupation on a scaleéchelle that
we hadn'tn'avait pas seenvu in recentrécent yearsannées
117
432768
3768
d'une envergure inégalée
07:28
causedcausé by a diseasemaladie like this.
118
436536
2454
pour une maladie comme celle-ci.
07:31
The WorldMonde HealthSanté OrganizationOrganisation immediatelyimmédiatement
calledappelé togetherensemble an expertexpert panelpanneau,
119
438990
4640
L'OMS a immédiatement
convoqué un comité d'experts,
07:35
lookedregardé at the situationsituation,
declareddéclaré an internationalinternational emergencyurgence.
120
443630
3621
a étudié la situation, et déclaré
l'état d'urgence international.
07:39
And in doing so, the expectationattente would be
that there would be a hugeénorme outpouringeffusion
121
447256
5090
Et on s'attendait donc à voir
une énorme mobilisation
07:44
of internationalinternational assistanceassistance
to help these countriesdes pays
122
452346
2970
d'assistance internationale
pour aider ces pays
qui rencontraient de
telles difficultés à l'époque.
07:47
whichlequel were in so much troubledifficulté
and concernpréoccupation at that time.
123
455316
3718
07:51
But what we saw was
something very differentdifférent.
124
459364
2747
Mais les choses se sont
passées différemment.
07:54
There was some great responseréponse.
125
462341
3528
Il y a eu d'excellentes réactions.
07:58
A numbernombre of countriesdes pays camevenu to assistAssist --
manybeaucoup, manybeaucoup NGOsOrganisations non gouvernementales and othersautres, as you know,
126
465869
4761
Plusieurs pays ont répondu présent, tout
comme beaucoup d'ONG et d'autres acteurs,
mais en même temps, on a observé
le contraire à beaucoup d'endroits.
08:02
but at the sameMême time, the oppositecontraire
happenedarrivé in manybeaucoup placesdes endroits.
127
470630
3416
08:06
AlarmAlarme escalatedescaladé, and very soonbientôt
these countriesdes pays founda trouvé themselvesse
128
474046
4115
L'inquiétude a grandi, et ces pays
se sont rapidement retrouvés
08:10
not receivingrecevoir the supportsoutien they needednécessaire,
but increasinglyde plus en plus isolatedisolé.
129
478161
4395
sans l'aide dont ils avaient besoin,
et de plus en plus isolés.
08:14
What we saw was commercialcommercial airlinescompagnies aériennes
startedcommencé flyingen volant into these countriesdes pays
130
482556
4734
On a vu des compagnies aériennes
offrir des vols vers ces pays,
08:19
and people who hadn'tn'avait pas even been
exposedexposé to the virusvirus
131
487290
2591
et des personnes qui n'avaient même
pas été exposées au virus
08:22
were no longerplus long allowedpermis to travelVoyage.
132
489881
2162
n'ont plus eu le droit de voyager.
08:24
This causecause not only problemsproblèmes, obviouslyévidemment,
for the countriesdes pays themselvesse,
133
492043
3928
Cela nuit non seulement,
bien sûr, aux pays eux-mêmes,
mais aussi à l'aide internationale.
08:28
but alsoaussi for the responseréponse.
134
495971
2122
08:30
Those organizationsorganisations that were
tryingen essayant to bringapporter people in,
135
498093
2962
Les organisations qui
voulaient envoyer des gens,
pour essayer de les aider
à gérer l'épidémie,
08:33
to try and help them
respondrépondre to the outbreakdéclenchement,
136
501055
2206
ne pouvaient pas faire
voyager leur personnel,
08:35
they could not get
people on airplanesavions,
137
503261
1932
08:37
they could not get them into the
countriesdes pays to be ablecapable to respondrépondre.
138
505193
3199
ne pouvaient pas les
envoyer dans ces pays.
08:40
In that situationsituation,
ladiesDames and gentlemangentilhomme,
139
508392
2012
Dans ce cas,
mesdames et messieurs,
08:42
a virusvirus like EbolaEbola takes advantageavantage.
140
510404
3235
un virus tel qu'Ebola prend l'avantage.
08:45
And what we saw then was something
alsoaussi we hadn'tn'avait pas seenvu before.
141
513639
4938
Et nous avons alors observé, à nouveau,
quelque chose de jamais vu.
08:50
Not only did this virusvirus
continuecontinuer in the placesdes endroits
142
518577
3156
Non seulement le virus a continué
à se transmettre aux endroits
08:53
where they'dils auraient alreadydéjà becomedevenir infectedinfecté,
but then it startedcommencé to escalates’aggraver
143
521733
3591
déjà infectés, mais les
choses ont empiré
08:57
and we saw the caseCas numbersNombres
that you see here,
144
525324
2368
au point d'atteindre les chiffres
que vous voyez ici,
08:59
something we'dmer never seenvu before
on suchtel a scaleéchelle,
145
527692
3054
ce que nous n'avions jamais vu,
pas à une telle échelle,
une augmentation exponentielle
du nombre de cas d'Ebola
09:02
an exponentialexponentiel increaseaugmenter of EbolaEbola casescas
146
530746
3037
pas seulement dans les pays
ou régions déjà infectés
09:05
not just in these countriesdes pays or the areaszones
alreadydéjà infectedinfecté in these countriesdes pays
147
533783
4241
09:10
but alsoaussi spreadingdiffusion furtherplus loin and
deeperPlus profond into these countriesdes pays.
148
538024
3859
mais avec un développement
du virus à l'intérieur de ces pays.
09:14
LadiesMesdames and gentlemangentilhomme,
this was one of the mostles plus concerningconcernant
149
541883
3064
Ça a été l'une des plus inquiétantes
09:17
internationalinternational emergenciessituations d’urgence in publicpublic healthsanté
we'venous avons ever seenvu.
150
544947
4825
urgences internationales de toute
l'histoire de la santé publique.
09:22
And what happenedarrivé in these countriesdes pays then,
151
550502
2051
Et ensuite, dans ces pays,
comme vous l'avez peut-être
appris à la télévision, dans les journaux,
09:24
manybeaucoup of you saw, again, on the televisiontélévision,
readlis about in the newspapersjournaux,
152
552553
4189
09:28
we saw the healthsanté systemsystème startdébut to collapseeffondrer
underen dessous de the weightpoids of this epidemicépidémie.
153
556742
5360
les systèmes de santé ont plié
sous le poids de cette épidémie.
09:34
We saw the schoolsécoles begincommencer to closeFermer,
marketsles marchés no longerplus long startedcommencé,
154
562102
4620
On a vu des écoles fermer,
des marchés disparaître,
arrêter de fonctionner comme ils le
font normalement dans ces pays.
09:38
no longerplus long functioneda fonctionné the way
that they should in these countriesdes pays.
155
566722
3320
09:42
We saw that misinformationdésinformation and
misperceptionsperceptions erronées startedcommencé to spreadpropager
156
570042
4119
On a vu la désinformation et
les idées fausses se diffuser
09:46
even fasterPlus vite throughpar the communitiescommunautés,
whichlequel becamedevenu even more alarmedalarmé
157
574161
3484
à une vitesse folle dans les communautés,
qui s'inquiétaient toujours plus
09:49
about the situationsituation.
158
577645
1615
de la situation.
Les locaux ont commencé à
rejeter les « cosmonautes »,
09:51
They startedcommencé to recoilrecul from those people
that you saw in those spaceespace suitsconvient à,
159
579260
3584
comme ils les appelaient,
qui étaient venus les aider.
09:55
as they call them,
who had come to help them.
160
582844
2247
09:57
And then the situationsituation
deteriorateds’est détériorée even furtherplus loin.
161
585091
3027
Ensuite, la situation
s'est encore aggravée.
10:00
The countriesdes pays had to declaredéclarer
a stateEtat of emergencyurgence.
162
588118
2682
Les pays ont dû déclarer l'état d'urgence.
Des groupes entiers ont été mis
en quarantaine, et des émeutes ont éclaté.
10:03
LargeGrande populationspopulations needednécessaire to be quarantinedmis en quarantaine
in some areaszones, and then riotsémeutes brokecassé out.
163
590800
5405
10:08
It was a very, very terrifyingterrifiant situationsituation.
164
596205
3770
La situation était très, très alarmante.
10:12
Around the worldmonde,
manybeaucoup people begana commencé to askdemander,
165
599975
2859
Le monde entier a commencé
à se demander :
10:15
can we ever stop EbolaEbola
when it startsdéparts to spreadpropager like this?
166
602834
3969
« Peut-on arrêter Ebola une fois
qu'il s'est tant diffusé ? »
10:19
And they startedcommencé to askdemander, how well
do we really know this virusvirus?
167
606803
4452
Et beaucoup ont demandé :
« Connaissons-nous vraiment ce virus ? »
10:23
The realityréalité is we don't know
EbolaEbola extremelyextrêmement well.
168
611585
3155
La vérité, c'est que nous ne
connaissons pas Ebola si bien que ça.
10:26
It's a relativelyrelativement modernmoderne diseasemaladie
in termstermes of what we know about it.
169
614740
3995
C'est une maladie relativement
récente en terme de recherche.
10:30
We'veNous avons knownconnu the diseasemaladie only for 40 yearsannées,
170
618735
2285
Nous ne la connaissons
que depuis 40 ans,
lors de sa première apparition
en Afrique Centrale en 1976.
10:33
sincedepuis it first poppedsauté up
in CentralCentral AfricaL’Afrique in 1976.
171
621020
3482
10:36
But despitemalgré that, we do know manybeaucoup things:
172
624502
3080
Mais malgré cela, nous savons
tout de même beaucoup :
10:39
We know that this virusvirus
probablyProbablement survivessurvit in a typetype of a batchauve souris.
173
627582
4223
nous savons que ce virus survit
probablement dans une chauve-souris.
10:44
We know that it probablyProbablement entersentre dans
a humanHumain populationpopulation
174
631805
3116
Qu'il se transmet sûrement aux humains
10:47
when we come in contactcontact with a wildsauvage animalanimal
175
634921
2607
par contact avec un animal sauvage
10:49
that has been infectedinfecté with the virusvirus
and probablyProbablement sickenedécœuré by it.
176
637528
3558
porteur du virus et probablement malade.
10:53
Then we know that the virusvirus
spreadsse propage from personla personne to personla personne
177
641086
3221
Nous savons aussi que le virus
se transmet entre humains
par contact avec des fluides
corporels contaminés.
10:56
throughpar contaminatedcontaminés bodycorps fluidsfluides.
178
644307
2273
10:58
And as you've all seenvu,
179
646580
1491
Et comme vous l'avez vu,
nous savons l'horrible maladie
qu'il entraîne chez l'humain,
11:00
we know the horrifichorrible diseasemaladie
that it then causescauses in humanshumains,
180
648071
3482
qui mène à de fortes fièvres,
une diarrhée, des vomissements,
11:03
where we see this diseasemaladie causecause
severesévère feversfièvres, diarrheala diarrhée, vomitingvomissements,
181
651553
4518
et malheureusement, dans 70 % des cas,
voire plus, au décès.
11:08
and then unfortunatelymalheureusement, in 70 percentpour cent
of the casescas or oftensouvent more, deathdécès.
182
656071
6470
11:14
This is a very dangerousdangereux,
debilitatingdébilitante, and deadlymortel diseasemaladie.
183
662541
5343
C'est une maladie très dangereuse,
épuisante et souvent mortelle.
11:20
But despitemalgré the factfait that we'venous avons not knownconnu
this diseasemaladie for a particularlyparticulièrement long time,
184
668344
4173
Mais même si nous ne connaissons
pas son existence depuis longtemps,
11:24
and we don't know everything about it,
we do know how to stop this diseasemaladie.
185
672517
4877
et dont nous ignorons encore beaucoup,
nous savons comment l'arrêter.
11:29
There are fourquatre things
that are criticalcritique to stoppingarrêt EbolaEbola.
186
677394
3214
Il y a quatre points clés
dans la lutte contre Ebola.
11:32
First and foremostavant toute chose, the communitiescommunautés
have got to understandcomprendre this diseasemaladie,
187
680608
4314
Tout d'abord, il faut que les communautés
comprennent cette maladie,
qu'elles comprennent comment
elle se diffuse et comment l'arrêter.
11:37
they'veils ont got to understandcomprendre
how it spreadsse propage and how to stop it.
188
684922
3521
Ensuite, il nous faut des systèmes
nous permettant d'identifier chaque cas,
11:40
And then we'venous avons got to be ablecapable to have
systemssystèmes that can find everychaque singleunique caseCas,
189
688443
4076
11:44
everychaque contactcontact of those casescas,
190
692519
2006
chaque personne entrée
en contact avec,
11:46
and begincommencer to trackPiste the transmissiontransmission chainsChaînes
so that you can stop transmissiontransmission.
191
694525
4157
et de suivre les chaînes
de transmission pour les interrompre.
11:50
We have to have treatmenttraitement centerscentres,
specializedspécialisé EbolaEbola treatmenttraitement centerscentres,
192
698682
3622
Il nous faut des centres de traitement
spécialisés dans la lutte contre Ebola,
11:54
where the workersouvriers can be protectedprotégé
193
702304
2513
où les soignants peuvent être protégés
lorsqu'ils essaient d'apporter
de l'aide aux personnes affectées,
11:57
as they try to providefournir supportsoutien
to the people who are infectedinfecté,
194
704817
4872
12:01
so that they mightpourrait survivesurvivre the diseasemaladie.
195
709689
2445
pour leur permettre de peut-être survivre.
12:04
And then for those who do diemourir,
196
712134
2200
Et pour ceux qui décèdent,
12:06
we have to ensureassurer there is a safesûr, but at
the sameMême time dignifieddigne, burialenterrement processprocessus,
197
714334
5858
il faut que les funérailles se déroulent
dans la sécurité, mais aussi la dignité,
12:12
so that there is no spreadpropager
at that time as well.
198
720192
3896
pour éviter aussi toute
infection à ce moment.
Donc, on sait comment arrêter
Ebola, et ces stratégies fonctionnent.
12:16
So we do know how to stop EbolaEbola, and these
strategiesstratégies work, ladiesDames and gentlemenmessieurs.
199
724798
4501
12:21
The virusvirus was stoppedarrêté in NigeriaNigeria
by these fourquatre strategiesstratégies
200
729299
4159
Le virus a été éliminé au Nigéria
grâce à ces quatre stratégies
et aux personnes les
mettant en place, bien sûr.
12:25
and the people implementingexécution
them, obviouslyévidemment.
201
733458
2104
12:27
It was stoppedarrêté in SenegalSénégal, where it had
spreadpropager, and alsoaussi in the other countriesdes pays
202
735562
4022
Il a été éliminé au Sénégal, où il s'était
diffusé, ainsi que dans les autres pays
12:31
that were affectedaffecté by this virusvirus,
in this outbreakdéclenchement.
203
739584
3593
affectés par le virus lors de l'épidémie.
Ça ne fait aucun doute :
ces stratégies fonctionnent.
12:35
So there's no questionquestion that
these strategiesstratégies actuallyréellement work.
204
743177
3841
12:39
The biggros questionquestion, ladiesDames and gentlemenmessieurs,
was whetherqu'il s'agisse these strategiesstratégies could work
205
747018
5308
La grande question, c'était de savoir si
ces stratégies pouvaient fonctionner
à cette échelle, dans cette situation,
avec tant de pays affectés
12:44
on this scaleéchelle, in this situationsituation,
with so manybeaucoup countriesdes pays affectedaffecté
206
752326
4274
12:48
with the kindgentil of exponentialexponentiel
growthcroissance that you saw.
207
756600
3606
avec la croissance de type
exponentiel que vous avez vue.
C'était notre grande question
il y a seulement deux ou trois mois.
12:52
That was the biggros questionquestion that we were
facingorienté vers just two or threeTrois monthsmois agodepuis.
208
760206
4551
12:56
TodayAujourd'hui we know the answerrépondre to that questionquestion.
209
764757
4044
Aujourd'hui, nous en
connaissons la réponse.
13:01
And we know that answerrépondre
because of the extraordinaryextraordinaire work
210
768801
2978
Et c'est grâce au travail extraordinaire
13:03
of an incredibleincroyable groupgroupe of NGOsOrganisations non gouvernementales,
of governmentsGouvernements, of locallocal leadersdirigeants,
211
771779
4767
d'un groupe incroyable formé d'ONG,
de gouvernements, de chefs locaux,
13:08
of U.N. agenciesagences and manybeaucoup humanitarianhumanitaire
and other organizationsorganisations
212
776546
4386
d'organes de l'ONU et de nombreuses
autres organisations humanitaires
qui se sont joints à la lutte contre
Ebola en Afrique de l'Ouest.
13:13
that camevenu and joinedrejoint the fightbats toi
to try and stop EbolaEbola in WestOuest AfricaL’Afrique.
213
780932
3918
13:17
But what had to be doneterminé there
was slightlylégèrement differentdifférent.
214
784850
3443
Mais il a fallu un peu
changer notre approche.
13:20
These countriesdes pays tooka pris those strategiesstratégies
I just showedmontré you;
215
788293
2925
Les pays ont pris les stratégies
dont je vous ai parlé ;
l'implication des communautés,
le diagnostic, le suivi des contacts, etc.
13:23
the communitycommunauté engagementengagement,
the caseCas findingdécouverte, contactcontact tracingtracé, etcetc.,
216
791218
5406
13:28
and they turnedtourné them on theirleur headtête.
217
796624
1924
et les ont adaptées.
13:30
There was so much diseasemaladie,
they approachedapproché it differentlydifféremment.
218
798548
2933
La maladie était si diffuse
qu'ils ont changé d'approche.
13:33
What they decideddécidé to do was they would
first try and slowlent down this epidemicépidémie
219
801481
5431
Ils ont décidé de d'abord
essayer de ralentir l'épidémie
13:39
by rapidlyrapidement buildingbâtiment as manybeaucoup bedslits as
possiblepossible in specializedspécialisé treatmenttraitement centerscentres
220
806912
4987
en installant autant de lits que possible
dans les centres de traitement spécialisés
13:44
so that they could preventprévenir the diseasemaladie
from spreadingdiffusion from those were infectedinfecté.
221
811899
5304
pour éviter toute transmission de la
maladie par les personnes déjà infectées.
Ils ont rapidement formé
de nombreuses équipes d'enterrement
13:49
They would rapidlyrapidement buildconstruire out
manybeaucoup, manybeaucoup burialenterrement teamséquipes
222
817203
2449
13:51
so that they could safelyen toute sécurité
dealtraiter with the deadmort,
223
819652
2175
pour gérer les funérailles de façon sûre,
13:54
and with that, they would try
and slowlent this outbreakdéclenchement
224
821827
2567
et ainsi arriver à ralentir l'épidémie
pour ensuite tenter de la
contrôler par l'approche classique
13:56
to see if it could actuallyréellement then
be controlledcontrôlé usingen utilisant the classicclassique approachapproche
225
824394
4219
de diagnostic et de suivi de contacts.
14:00
of caseCas findingdécouverte and contactcontact tracingtracé.
226
828613
2751
14:03
And when I wentest allé to WestOuest AfricaL’Afrique
about threeTrois monthsmois agodepuis,
227
831364
3293
Lorsque je suis allé en Afrique de
l'Ouest il y a environ trois mois,
14:06
when I was there
what I saw was extraordinaryextraordinaire.
228
834657
3012
j'y ai vu des choses incroyables.
14:09
I saw presidentsprésidents openingouverture emergencyurgence
operationopération centerscentres themselvesse againstcontre EbolaEbola
229
837669
4926
J'y ai vu des présidents ouvrir eux-mêmes
des centres d'action d'urgence Ebola
pour pouvoir personnellement
coordonner, superviser et encourager
14:14
so that they could personallypersonnellement coordinatecoordonner
and overseesuperviser and championchampion
230
842595
3768
l'élan d'assistance internationale
dans la lutte contre Ebola.
14:18
this surgecontre les surtensions of internationalinternational supportsoutien
to try and stop this diseasemaladie.
231
846363
4087
14:22
We saw militariesmilitaires from withindans
those countriesdes pays and from farloin beyondau-delà
232
850450
3551
J'y ai vu des militaires
locaux et internationaux
14:26
comingvenir in to help buildconstruire
EbolaEbola treatmenttraitement centerscentres
233
854001
2740
venir aider à construire des
centres de traitement Ebola
14:28
that could be used to isolateisoler
those who were sickmalade.
234
856741
3250
pour pouvoir isoler les malades.
J'y ai vu la Croix Rouge travailler
avec ses partenaires sur le terrain
14:32
We saw the RedRouge CrossCroix movementmouvement workingtravail with
its partnerpartenaire agenciesagences on the groundsol there
235
859991
4426
14:36
to help traintrain the communitiescommunautés so that
they could actuallyréellement safelyen toute sécurité buryenterrer theirleur deadmort
236
864417
5157
pour aider à former les communautés
à enterrer elles-mêmes leurs morts
14:41
in a dignifieddigne mannermanière themselvesse.
237
869574
2558
en toute sécurité et dans la dignité.
14:44
And we saw the U.N. agenciesagences,
the WorldMonde FoodAlimentaire ProgramProgramme,
238
872132
2801
Et j'y ai vu les agences de l'ONU,
le Programme Alimentaire Mondial,
14:47
buildconstruire a tremendousénorme airair bridgepont
239
874933
1901
ouvrir un immense corridor aérien
14:49
that could get respondersrépondeurs to everychaque singleunique
cornercoin of these countriesdes pays rapidlyrapidement
240
876834
3902
permettant de rapidement envoyer
des intervenants dans ces pays
14:52
to be ablecapable to implementmettre en place the strategiesstratégies
that we just talkeda parlé about.
241
880736
3353
pour mettre en place les stratégies
dont nous avons parlé.
14:56
What we saw, ladiesDames and gentlemenmessieurs,
whichlequel was probablyProbablement mostles plus impressiveimpressionnant,
242
884089
3345
Et le plus impressionnant,
c'était peut-être de voir
14:59
was this incredibleincroyable work
by the governmentsGouvernements,
243
887434
3017
le travail incroyable effectué
par les gouvernements,
par les dirigeants des pays
avec les communautés
15:02
by the leadersdirigeants in these countriesdes pays,
with the communitiescommunautés,
244
890451
3017
15:05
to try to ensureassurer people
understoodcompris this diseasemaladie,
245
893468
3018
pour permettre aux populations
de comprendre cette maladie,
de comprendre ce qu'il faudrait faire
pour lutter contre Ebola.
15:08
understoodcompris the extraordinaryextraordinaire things they
would have to do to try and stop EbolaEbola.
246
896486
5683
15:14
And as a resultrésultat, ladiesDames and gentlemenmessieurs,
247
902169
2293
Et grâce à cela,
nous avons observé une évolution
qu'il y a deux ou trois mois,
15:16
we saw something that we did not know
only two or threeTrois monthsmois earlierplus tôt,
248
904462
4443
que nous ne savions pas possible.
15:21
whetherqu'il s'agisse or not it would be possiblepossible.
249
908905
2274
15:23
What we saw was
what you see now in this graphgraphique,
250
911179
3130
Nous avons constaté ce que
vous voyez sur ce graphique,
15:26
when we tooka pris stockStock on DecemberDécembre 1.
251
914309
2809
lorsque nous nous sommes
réunis le 1er décembre.
15:29
What we saw was we could
bendpliez that curvecourbe, so to speakparler,
252
917118
3442
Nous avons constaté que nous
pouvions fléchir cette courbe,
15:32
changechangement this exponentialexponentiel growthcroissance,
253
920560
2374
ralentir cette croissance exponentielle,
15:35
and bringapporter some hopeespérer back
to the abilitycapacité to controlcontrôle this outbreakdéclenchement.
254
922934
4229
et redonner de l'espoir
à la lutte contre Ebola.
Et c'est pour cela que ça ne
fait aucun doute aujourd'hui :
15:39
And for this reasonraison, ladiesDames and gentlemenmessieurs,
there's absolutelyabsolument no questionquestion now
255
927163
4054
nous pouvons contrôler l'épidémie
en Afrique de l'Ouest et vaincre Ebola.
15:43
that we can catchcapture up with this outbreakdéclenchement
in WestOuest AfricaL’Afrique and we can beatbattre EbolaEbola.
256
931217
5801
15:49
The biggros questionquestion, thoughbien que,
that manybeaucoup people are askingdemandant,
257
937785
3173
Mais la grande question
que beaucoup se posent
15:53
even when they saw this curvecourbe, they said,
258
940958
1983
même en voyant cette courbe, c'est :
« Bon, ok, super, vous
pouvez la ralentir,
15:55
"Well, hangpendre on a minuteminute --
that's great you can slowlent it down,
259
942941
2904
mais pouvez-vous y mettre fin ? »
15:58
but can you actuallyréellement
driveconduire it down to zerozéro?"
260
945845
2051
Nous y avons déjà répondu
au début de ma présentation,
16:00
We alreadydéjà answeredrépondu that questionquestion
back at the beginningdébut of this talk,
261
947896
3541
lorsque j'ai parlé du
comté de Lofa au Liberia.
16:03
when I spokeparlait about LofaLofa CountyComté de in LiberiaLibéria.
262
951437
4153
Je vous ai raconté que le comté de Lofa
16:07
We told you the storyrécit
how LofaLofa CountyComté de got to a situationsituation
263
955590
3426
n'avait pas vu de cas d'Ebola
depuis huit semaines.
16:11
where they have not seenvu
EbolaEbola for eighthuit weekssemaines.
264
959016
2813
Mais d'autres régions ont
également des histoires semblables.
16:14
But there are similarsimilaire storieshistoires from
the other countriesdes pays as well.
265
961829
3376
16:17
From GueckedouGuéckédou in GuineaLa Guinée,
266
965205
2246
Comme à Guéckédou en Guinée,
16:19
the first arearégion where the first caseCas was
actuallyréellement diagnosedun diagnostic.
267
967451
4508
là où le premier
diagnostic a été prononcé,
où nous n'avons eu que quelques
rares cas depuis deux mois.
16:24
We'veNous avons seenvu very, very fewpeu casescas
in the last couplecouple of monthsmois,
268
971959
3414
16:27
and here in KenemaKenema, in SierraSierra LeoneLeone,
anotherun autre arearégion in the epicenterépicentre,
269
975373
4427
Ici à Kenema, en Sierra Leone,
une autre région de l'épicentre,
nous n'avons pas vu le virus
depuis plus de deux semaines.
16:32
we have not seenvu the virusvirus
for more than a couplecouple of weekssemaines --
270
979800
3261
Bien sûr, il est trop tôt
pour crier victoire,
16:35
way too earlyde bonne heure to declaredéclarer
victoryvictoire, obviouslyévidemment,
271
983061
3095
mais c'est bien la preuve
16:38
but evidencepreuve, ladiesDames and gentlemenmessieurs,
272
986156
1775
16:40
not only can the responseréponse
catchcapture up to the diseasemaladie,
273
987931
3625
que nous pouvons non
seulement contrôler la maladie,
mais également y mettre fin.
16:43
but this diseasemaladie can be drivenentraîné to zerozéro.
274
991556
3166
Le défi, bien sûr, c'est de le
faire à l'échelle nécessaire
16:46
The challengedéfi now, of coursecours,
is doing this on the scaleéchelle needednécessaire
275
994722
4156
16:51
right acrossà travers these threeTrois countriesdes pays,
and that is a hugeénorme challengedéfi.
276
998878
5366
dans ces trois pays,
et c'est un immense défi.
16:56
Because when you've been at something
for this long, on this scaleéchelle,
277
1004244
4705
Parce que lorsqu'on lutte depuis
si longtemps, à cette échelle,
17:01
two other biggros threatsmenaces
come in to joinjoindre the virusvirus.
278
1008949
4000
deux autres grandes menaces
accompagnent le virus.
17:05
The first of those is complacencycomplaisance,
279
1012949
3103
La première, c'est l'auto-satisfaction.
17:08
the riskrisque that as this
diseasemaladie curvecourbe startsdéparts to bendpliez,
280
1016052
3423
Le risque, c'est qu'en commençant
à contrôler la maladie,
17:11
the mediamédias look elsewhereautre part,
the worldmonde looksregards elsewhereautre part.
281
1019475
3264
les médias et le monde entier
se désintéressent de la situation.
C'est toujours un risque.
17:14
ComplacencyComplaisance always a riskrisque.
282
1022739
1632
Et l'autre risque, bien sûr, c'est qu'en
travaillant si dur et si longtemps,
17:16
And the other riskrisque, of coursecours, is when
you've been workingtravail so harddifficile for so long,
283
1024371
4343
et en dormant si peu
pendant plusieurs mois,
17:20
and sleptdormi so fewpeu hoursheures
over the pastpassé monthsmois,
284
1028714
3638
on commence à fatiguer, à s'épuiser,
17:24
people are tiredfatigué, people becomedevenir fatiguedvous êtes fatigué,
285
1032352
2238
et ces nouveaux risques
influencent l'aide apportée.
17:26
and these newNouveau risksrisques
startdébut to creepfluage into the responseréponse.
286
1034590
4070
17:30
LadiesMesdames and gentlemenmessieurs, I can tell you todayaujourd'hui
I've just come back from WestOuest AfricaL’Afrique.
287
1038660
4280
Croyez-moi, je reviens tout
juste d'Afrique de l'Ouest.
17:35
The people of these countriesdes pays,
the leadersdirigeants of these countriesdes pays,
288
1042940
3700
Les habitants et les
dirigeants de ces pays
ne se reposent pas sur leurs lauriers.
17:38
they are not complacentcomplaisant.
289
1046640
1496
17:40
They want to driveconduire EbolaEbola to zerozéro
in theirleur countriesdes pays.
290
1048136
3743
Ils veulent éliminer
Ebola dans leurs pays.
Et ces personnes, certes,
sont fatiguées, mais pas épuisées.
17:44
And these people, yes, they're tiredfatigué,
but they are not fatiguedvous êtes fatigué.
291
1051879
3785
Elles ont de l'énergie, du courage.
17:47
They have an energyénergie, they have a couragecourage,
292
1055664
2205
17:50
they have the strengthforce
to get this finishedfini.
293
1057869
2530
Elles ont la force de finir ce combat.
Ce dont ces personnes
ont aujourd'hui besoin
17:52
What they need, ladiesDames
and gentlemenmessieurs, at this pointpoint,
294
1060399
2754
c'est du soutien inébranlable
de la communauté internationale,
17:55
is the unwaveringinébranlable supportsoutien of the
internationalinternational communitycommunauté,
295
1063153
3628
qu'elle les soutienne,
17:58
to standsupporter with them,
296
1066781
1408
qu'elle les appuie et
les aide à finir le travail.
18:00
to bolstertraversin and bringapporter even more supportsoutien
at this time, to get the jobemploi finishedfini.
297
1068189
4858
Parce que pour éliminer Ebola,
il faut retourner la situation,
18:05
Because finishingfinition EbolaEbola right now
meansveux dire turningtournant the tablesles tables on this virusvirus,
298
1073047
5035
et devenir son prédateur.
18:10
and beginningdébut to huntchasse it.
299
1078082
1735
18:12
RememberN’oubliez pas, this virusvirus, this wholeentier crisiscrise,
ratherplutôt, startedcommencé with one caseCas,
300
1079817
5187
Rappelez-vous, ce virus, ou plutôt toute
cette crise, a commencé avec un cas,
et finira avec un cas.
18:17
and is going to finishterminer with one caseCas.
301
1085004
2699
18:19
But it will only finishterminer if those countriesdes pays
have got enoughassez epidemiologistsépidémiologistes,
302
1087703
4324
Mais on n'y arrivera seulement si
ces pays ont assez d'épidémiologistes,
assez de professionnels de la santé, de
logisticiens, de personnel
18:24
enoughassez healthsanté workersouvriers, enoughassez logisticianslogisticiens
and enoughassez other people workingtravail with them
303
1092027
4617
pour trouver chaque cas,
identifier ses contacts
18:28
to be ablecapable to find everychaque one
of those casescas, trackPiste theirleur contactsContacts
304
1096644
3482
18:32
and make sure that this diseasemaladie
stopsarrêts onceune fois que and for all.
305
1100126
4094
et mettre fin une fois
pour toutes à cette maladie.
Mesdames et messieurs,
Ebola peut être vaincu.
18:36
LadiesMesdames and gentlemangentilhomme, EbolaEbola can be beatenbattu.
306
1104220
3337
On a besoin de vous pour raconter
cette histoire à ceux qui écouteront
18:39
Now we need you to take this storyrécit out
to tell it to the people who will listen
307
1107557
4688
18:44
and educateéduquer them
on what it meansveux dire to beatbattre EbolaEbola,
308
1112245
3212
et leur expliquer comment vaincre Ebola,
18:47
and more importantlyimportant,
we need you to advocateavocat with the people
309
1115457
3732
et surtout, on a besoin de vous
pour convaincre ceux
qui peuvent nous aider à apporter
les ressources nécessaires à ces pays
18:51
who can help us bringapporter the resourcesRessources we
need to these countriesdes pays,
310
1119189
3554
afin de vaincre la maladie.
18:54
to beatbattre this diseasemaladie.
311
1122743
1774
18:56
There are a lot of people out there
who will survivesurvivre and will thriveprospérer,
312
1124517
4182
Beaucoup de personnes
survivront et s'épanouiront
en partie grâce à l'aide que vous nous
apportez dans la lutte contre Ebola.
19:00
in partpartie because of what you do
to help us beatbattre EbolaEbola.
313
1128699
3402
19:04
Thank you.
314
1132101
1486
Merci.
(Applaudissements)
19:05
(ApplauseApplaudissements)
315
1133587
3887
Translated by Coralie Tripier
Reviewed by Aengus Ball

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com