ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com
TEDxPlaceDesNations

Bruce Aylward: Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war

브루스 아일워드: 인간 대 에볼라: 그 끔직한 전쟁의 승리 전략

Filmed:
957,490 views

"에볼라는 인간다운 삶의 모든 측면에 위협을 가한다,"국제 보건 기구의 브루스 아일워드는 말한다. 침착한 어조로 그는 에볼라 사태가 폭발하게 된 과정속으로 청중을 안내하면서, 국제적인 경계 상황으로 인해 문제가 되려 기하급수적으로 악화일로로 치닫게 된 경위를 설명한다. 그는 에볼라 퇴치에 있어 필수적인 네가지 전략을 소개하고, 그들이 라이베리아의 로파 카운티에서 거둔 성공 사례, 즉, 지난 여러 주 동안 신고된 발병 사례가 없었던 결과를 소개한다. 에볼라와의 싸움에서 아직 완전한 승리는 하지 못했지만, 우리가 올바른 조치를 취하기만 한다면, 우리의 능력으로 충분히 싸워 이길 수 있는 가능성을 낙관해도 된다는 희망의 메세지를 그는 전하고 있다.
- Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was invited초대 된 to give this talk
a couple of months개월 ago...전에,
0
697
4686
두어 달 쯤 전,
이 강연 자리에 초대를 받았을 때
00:17
we discussed논의 된 a number번호
of titles제목들 with the organizers주최자,
1
5383
3510
준비하시는 분들과
여러가지 제목을 의논했었습니다.
00:21
and a lot of different다른 items항목 were
kicked걷어차 진 around and were discussed논의 된.
2
8893
3415
그리고 의논 중에
수많은 항목이 거론되었습니다.
00:24
But nobody아무도 suggested제안 된 this one,
3
12308
2041
하지만 아무도 지금의 제목을
제안하지 않았습니다.
00:26
and the reason이유 for that
was two months개월 ago...전에,
4
14349
2929
그 이유는 두달 전 당시에
00:29
Ebola에볼라 was escalating차츰 오르는 exponentially기하 급수적으로
5
17278
2912
에볼라 사태가
기하급수적으로 가속화되면서
00:32
and spreading퍼짐 over wider넓은 geographic지리적 인 areas지역
than we had ever seen,
6
20190
4363
과거 어느때보다도 넓은
지리적 외연으로 확산되고 있었고,
세계는 두려움에 떨었고,
우려했으며, 경악했습니다.
00:36
and the world세계 was terrified겁에 질린,
concerned우려하는 and alarmed놀란
7
24553
3269
00:40
by this disease질병, in a way we've우리는 not
seen in recent충적세 history역사.
8
27822
4968
전세계가 근래 역사상 유례없는
무시무시한 질병을 접하게 되면서요.
그러나 오늘, 제가 여러분 앞에 서서
에볼라 퇴치에 관해 말씀드릴 수 있는건
00:44
But today오늘, I can stand here
and I can talk to you about beating고동 Ebola에볼라
9
32790
6170
00:51
because of people
whom누구에게 you've never heard들었던 of,
10
38960
3691
여러분들이 전혀 들어 본 적이
없는 분들 덕 때문입니다,
00:54
people like Peter베드로 Clement온화한, a Liberian라이베리아 인
doctor의사 who's누가 working in Lofa로파 County,
11
42656
7159
로파 카운티에서 활동 중인 라이베리아
의사 피터 클레멘트 같은 분 말이죠,
01:02
a place장소 that many많은 of you have
never heard들었던 of, probably아마, in Liberia라이베리아.
12
49815
5479
라이베리아에 있는 이곳에 대해
아마도 들어본 적이 없으실 겁니다.
01:07
The reason이유 that Lofa로파 County
is so important중대한
13
55294
2390
그 로파 카운티가 중요한 이유는
01:09
is because about five다섯 months개월 ago...전에,
14
57684
2431
5개월쯤 전에,
01:12
when the epidemic전염병 was
just starting출발 to escalate차츰 오르다,
15
60115
4418
에볼라 확산 사태가
가속화되기 시작할 무렵,
01:16
Lofa로파 County was right at the center센터,
the epicenter진원지 of this epidemic전염병.
16
64533
4944
로파 카운티 지역이 그 질병확산에
중심지였기 때문입니다.
01:21
At that time, MSFMSF
and the treatment치료 center센터 there,
17
69477
3745
당시 국경 없는 의사회와
현지 치료센터에서는
01:25
they were seeing dozens수십 of patients환자
every...마다 single단일 day,
18
73222
2875
매일 수십명의 환자를 돌보고 있었고,
01:28
and these patients환자, these communities커뮤니티
were becoming어울리는 more and more terrified겁에 질린
19
76097
4248
시간이 갈수록 환자들과 지역 주민들이
느끼는 공포가 커지고 있었죠,
01:32
as time went갔다 by, with this disease질병
and what it was doing to their그들의 families가족들,
20
80345
4368
시간을 거치며 에볼라에 걸리면 어떻게
되는지를 목격하게 되면서 말이죠.
가족들과 이웃, 자녀들과 친척들이
쓰러지는 모습에 말입니다.
01:36
to their그들의 communities커뮤니티,
to their그들의 children어린이, to their그들의 relatives친척.
21
84713
3616
01:40
And so Peter베드로 Clement온화한 was charged청구 된 with
driving운전 that 12-hour-long한시간 rough거칠게 road도로
22
88329
4763
그때 피터 클레멘트가 거친 도로를
열 두시간이나 내달려
01:45
from Monrovia몬로 비아, the capital자본,
up to Lofa로파 County,
23
93092
4247
수도인 몬로비아에서
로파 카운티까지 운전했어요.
01:49
to try and help bring가져오다 control제어
to the escalating차츰 오르는 epidemic전염병 there.
24
97339
4362
거기서 가속화되고 있는 에볼라 확산
사태를 막아보기 위해서 말이죠.
01:53
And what Peter베드로 found녹이다 when he arrived도착한 was
the terror공포 that I just mentioned말하는 to you.
25
101701
5362
피터가 도착하자마자 보게 된 모습 역시
방금 말씀드렸던 주민들의 공포였습니다.
01:59
So he sat앉은 down with the local노동 조합 지부 chiefs족장,
and he listened귀 기울였다.
26
107063
4241
그는 우선 현지 지도자들과 만나
그들의 말에 귀를 기울였어요.
02:03
And what he heard들었던 was heartbreaking가슴 아픈.
27
111304
3641
그리고 그는 참으로 가슴이
미어지는 사연을 접하게 되었죠.
02:07
He heard들었던 about the devastation폐허
and the desperation절망
28
114945
4334
그는 감염자들이 겪는 고통과
절망감에 관해 듣게 되었고
02:11
of people affected체하는 by this disease질병.
29
119279
3299
02:14
He heard들었던 the heartbreaking가슴 아픈 stories이야기
30
122578
2078
감염으로 인해 환자 자신들이
겪는 고통 뿐만 아니라,
02:16
about not just the damage손해
that Ebola에볼라 did to people,
31
124656
3447
02:20
but what it did to families가족들
and what it did to communities커뮤니티.
32
128103
3196
가족들을 나아가 지역 주민들이
겪는 고통을 전해 듣게 됩니다.
02:24
And he listened귀 기울였다 to the local노동 조합 지부 chiefs족장 there
and what they told him --
33
132589
4410
그가 현지 지도자들의 이야기를 들으면서
다음과 같은 이야기가 흘러 나왔습니다,
02:29
They said, "When our children어린이 are sick고약한,
when our children어린이 are dying사망,
34
136999
3444
"우리 아이들이 아픈데,
우리 피붙이들이 죽어 가는데,
02:32
we can't hold보류 them at a time when
we want to be closest가장 가까운 to them.
35
140443
3804
애들에게 가장 가까이 있어 주고 싶을때
그 애들을 안아줄 수 조차 없어요."
02:36
When our relatives친척 die주사위, we can't take care케어
of them as our tradition전통 demands요구.
36
144247
4690
"가까운 친척들이 죽었는데 전통적인
방식에 따라 수습해 줄 수도 없어요.
02:41
We are not allowed허용 된 to wash빨래
the bodies시체 to bury묻다 them
37
148937
2680
이 지역사회와 의례 의무절차인 시신을
깨끗이 닦아 묻는게 허용이 안됩니다."
02:43
the way our communities커뮤니티 and
our rituals의식 demand수요.
38
151617
3184
02:47
And for this reason이유, they were
deeply깊이 disturbed방해받은, deeply깊이 alarmed놀란
39
154801
3407
바로 이런 이유로 그들은 혼란스러워하며
겁에 질려 있었습니다.
02:50
and the entire완전한 epidemic전염병
was unraveling풀다 in front of them.
40
158208
3787
그들 눈 앞에서 전염 사태가
빠르게 확산되고 있는데도 말입니다.
02:54
People were turning선회 on the healthcare건강 관리
workers노동자 who had come,
41
161995
2916
주민들은 이미 와있던 의료진을 믿었고,
02:57
the heroes영웅 who had come to try
and help save구하다 the community커뮤니티,
42
164911
3354
자신들과 지역을 구하러 온
영웅이라 생각하며,
03:00
to help work with the community커뮤니티,
and they were unable할 수 없는 to access접속하다 them.
43
168265
4919
자신들을 도와줄 거라 생각했지만, 정작
그들을 접근 할수가 없었던 겁니다.
03:05
And what happened일어난 then was
Peter베드로 explained설명하다 to the leaders지도자들.
44
173184
5218
바로 그러한 상황에서 피터가 한 일이
지도자들을 납득시키는 일이었죠.
03:10
The leaders지도자들 listened귀 기울였다.
They turned돌린 the tables테이블.
45
178402
2735
지도자들이 귀를 기울이면서
주도권이 바뀌게 됩니다.
03:13
And Peter베드로 explained설명하다 what Ebola에볼라 was.
He explained설명하다 what the disease질병 was.
46
181137
3607
피터는 에볼라의 정체, 즉 그게
어떠한 질병인지를 설명해 줍니다.
03:16
He explained설명하다 what it did
to their그들의 communities커뮤니티.
47
184744
2275
그게 어떠한 피해를 지역
사회에 끼쳤는지 말했어요.
03:19
And he explained설명하다 that Ebola에볼라 threatened위협당한
everything that made만든 us human인간의.
48
187019
5158
에볼라가 인간다운 삶의 측면을
모조리 파괴한다는 점도 설명해,
03:24
Ebola에볼라 means방법 you can't hold보류 your children어린이
the way you would in this situation상태.
49
192177
4386
가령 에볼라에 걸린 아이는
평소처럼 안아줄 수 없다는 점이나,
03:28
You can't bury묻다 your dead죽은
the way that you would.
50
196563
2310
죽은 이들은 평소처럼
묻게해서는 안된다는 점도요.
03:31
You have to trust믿음 these people
in these space공간 suits양복들 to do that for you.
51
198873
4643
우주복같은 옷을 입고 있는 의료진들이
대신 처리해주겠다고 믿어야만했어요.
03:35
And ladies숙녀 and gentlemen신사, what
happened일어난 then was rather차라리 extraordinary이상한:
52
203516
3349
그랬더니 신사 숙녀 여러분! 그 다음에
일어난 일이 더 놀라웠습니다:
03:39
The community커뮤니티 and the health건강 workers노동자,
Peter베드로, they sat앉은 down together함께
53
206865
3246
지역 주민들과 의료진들과
피터가 한데 모여 앉아
03:42
and they put together함께 a new새로운 plan계획
for controlling제어 Ebola에볼라 in Lofa로파 County.
54
210111
5057
로파 카운티에서 에볼라 확산을 막을 수
있는 새로운 계획을 궁리해 내게 됐죠.
03:47
And the reason이유 that this is such이러한
an important중대한 story이야기, ladies숙녀 and gentlemen신사,
55
215168
4474
별것 아닌 것 같은 이 이야기가
실로 중요한 까닭은,
03:51
is because today오늘, this county, which어느 is
right at the center센터 of this epidemic전염병
56
219642
5094
오늘날 이 카운티 구역엔,
전염 사태의 중심이었던 이곳엔,
03:56
you've been watching보고있다,
you've been seeing in the newspapers신문,
57
224736
2827
여러분들도 보셨다시피,
신문 지상에서 보셔서 아시다시피,
03:59
you've been seeing on
the television텔레비전 screens스크린,
58
227563
3743
텔레비젼 스크린 상에서 보셨다시피,
04:03
today오늘 Lofa로파 County is nearly거의 eight여덟 weeks
without없이 seeing a single단일 case케이스 of Ebola에볼라.
59
231306
6087
로파 카운티에서는 거의 지난 8주 동안
단 한 건의 감염 사례도 없었습니다.
04:09
(Applause박수 갈채)
60
237393
7046
(박수)
04:16
Now, this doesn't mean that
the job is done끝난, obviously명백하게.
61
244449
3423
그렇다고 해서 모든 일이
다 해결되었다는 건 아닙니다.
04:20
There's still a huge거대한 risk위험
that there will be additional추가의 cases사례 there.
62
247872
3256
그곳에서 또 다시 발병 사례가 일어날
확률은 여전히 남아 있으니까요.
04:23
But what it does teach가르치다 us
is that Ebola에볼라 can be beaten밟아 다진.
63
251128
3264
그러나 이 사례를 통해 우리는 에볼라가
퇴치 가능하다는 점을 알게 되었습니다.
04:26
That's the key thing.
64
254392
1657
그 점이 중요한 것이죠.
이러한 규모에서조차도,
04:28
Even on this scale규모,
65
256049
1167
04:29
even with the rapid빠른 kind종류 of growth성장
that we saw in this environment환경 here,
66
257216
3897
우리가 이런 상황에서 목격했듯이 실로
빠른 속도로 확산되는 와중에서조차도,
04:33
we now know Ebola에볼라 can be beaten밟아 다진.
67
261113
3458
에볼라를 막을 수 있다는 사실을
이젠 우리는 알게 되었습니다.
04:36
When communities커뮤니티 come together함께
with health건강 care케어 workers노동자, work together함께,
68
264571
3991
지역 주민들이 의료진들과
잘 협조해서 대처해 나가면,
04:40
that's when this disease질병 can be stopped멈춘.
69
268562
2673
이 병은 막을 수 있습니다.
04:43
But how did Ebola에볼라 end종료 up
in Lofa로파 County in the first place장소?
70
271235
3650
그런데 에볼라 사태가 어떻게
로파 카운티에 이르게 됐을까요?
04:47
Well, for that, we have to go back
12 months개월, to the start스타트 of this epidemic전염병.
71
274885
4692
이를 알아보기 위해서는 12개월 전,
전염병의 발병 시점을 돌아봐야 합니다.
04:51
And as many많은 of you know,
this virus바이러스 went갔다 undetected발견되지 않은,
72
279577
3251
많은 분들도 아시다시피, 처음엔
이 바이러스를 인식하지 못했죠.
04:55
it evaded회피 한 detection발각 for three
or four months개월 when it began시작되었다.
73
282828
3975
감염이 시작된 후 3, 4개월 동안
어떤 병인지조차 모르고 넘어갔어요.
04:59
That's because this is not
a disease질병 of West서쪽 Africa아프리카,
74
286803
2663
그이유는 이 병이 본디 서아프리카엔
없던 질병이기 때문입니다,
05:01
it's a disease질병 of Central본부 Africa아프리카,
half절반 a continent대륙 away.
75
289466
3145
원래는 아프리카 대륙의 반 정도 떨어진
중앙 아프리카에서 생긴 병이죠.
05:04
People hadn't~하지 않았다 seen the disease질병 before;
76
292611
1936
그때까지 이 지역 사람들은
이런 병을 본적이 없었죠.
05:06
health건강 workers노동자 hadn't~하지 않았다 seen
the disease질병 before.
77
294547
2609
의료진들도 마찬가지였고요.
05:09
They didn't know what
they were dealing취급 with,
78
297156
2168
그들 자신들이 어떤 어려움에
대처하고 있는지 몰랐고, 설상가상으로
05:11
and to make it
even more complicated복잡한,
79
299324
2059
05:13
the virus바이러스 itself그 자체 was causing일으키는 a symptom징후,
a type유형 of a presentation표시
80
301383
4568
그 바이러스 자체가 초래하는 증상 또한
05:18
that wasn't아니었다. classical고전 of the disease질병.
81
305951
2265
그 질병이 전형적으로
보여주는 증상이 아니었습니다.
05:20
So people didn't even recognize인정하다
the disease질병, people who knew알고 있었다 Ebola에볼라.
82
308216
4415
그러니 에볼라를 알고 있던 사람들조차
처음에는 이를 알아 볼 수 없었어요.
05:24
For that reason이유 it evaded회피 한 detection발각
for some time,
83
312631
3859
그래서 한동안 병의 정체가
파악되지 않고 지나갔어요.
05:28
But contrary반대로 to public공공의 belief믿음
sometimes때때로 these days,
84
316490
3170
하지만 요즘 일부 대중들이
믿고 있는 것과는 반대로,
05:31
once일단 the virus바이러스 was detected탐지 된,
there was a rapid빠른 surge큰 파도 in of support지원하다.
85
319660
5515
일단 바이러스의 정체가 파악되자마자
도움의 손길이 빠르게 밀려 들어왔어요.
05:37
MSFMSF rapidly빠르게 set세트 up an Ebola에볼라 treatment치료
center센터, as many많은 of you know, in the area지역.
86
325175
5061
국경없는 의사회에선 신속하게 현지에
치료소를 설치했습니다.
05:42
The World세계 Health건강 Organization조직
and the partners파트너 that it works공장 with
87
330236
3094
국제보건기구와 협력 단체에서는
05:45
deployed배치 된 eventually결국 hundreds수백 of people
over the next다음 것 two months개월
88
333330
3675
2개월에 걸친 기간 동안
수백명의 인원을 파견하여
05:49
to be able할 수 있는 to help track선로 the virus바이러스.
89
337005
2388
바이러스의 경로를 추적할수
있도록 도와줍니다.
05:51
The problem문제, ladies숙녀 and gentlemen신사,
is by then, this virus바이러스,
90
339393
4031
문제는, 여러분, 그 쯤엔 이 바이러스가
05:55
well known알려진 now as Ebola에볼라,
had spread전파 too far멀리.
91
343424
3553
에볼라라고 알려진 이 녀석이
너무 빠르게 번져버렸다는 겁니다.
05:59
It had already이미 outstripped겉으로 드러난 what was
one of the largest가장 큰 responses응답
92
346977
3209
당시 에볼라 확산을 막기 위해 사상
최대 규모의 대응 조치가 취해졌음에도
06:02
that had been mounted장착 된 so far멀리
to an Ebola에볼라 outbreak돌발.
93
350186
3809
불구하고, 이 지역에서 벌어지는
확산 사태를 막기엔 역부족이었습니다.
06:06
By the middle중간 of the year,
not just Guinea기니
94
353995
2408
그해 중반 경엔, 기니 뿐만 아니라
06:08
but now Sierra산맥 Leone리온 and Liberia라이베리아
were also또한 infected물들이는.
95
356403
3963
이제 시에라 리온과
라이베리아도 감염되었습니다.
06:12
As the virus바이러스 was spreading퍼짐 geographically지리적으로,
the numbers번호 were increasing증가하는
96
360366
4867
바이러스가 지리적으로 확산되면서
감염자의 숫자가 늘고 있었고,
06:17
and at this time, not only were
hundreds수백 of people infected물들이는
97
365233
5056
이 즈음엔 단지 수백명의 민간인들이
감염되고 사망할 뿐만 아니라,
06:22
and dying사망 of the disease질병,
98
370289
1879
06:24
but as importantly중요하게,
the front line responders응답자,
99
372168
2739
똑같이 중요했던 최전선에서
싸우던 이들,
06:27
the people who had gone지나간 to try and help,
100
374907
2843
외지에서 도우러 찾아 왔던 이들,
06:29
the health건강 care케어 workers노동자, the other
responders응답자
101
377750
3142
의료진들과 기타 직종의 실무자들도
수십명씩 감염되어 사망하고 있었어요.
06:33
were also또한 sick고약한 and dying사망 by the dozens수십.
102
380892
2606
이 나라의 대통령들이
문제의 심각성을 깨달았어요.
06:36
The presidents대통령 of these countries국가
recognized인정 된 the emergencies비상 사태.
103
383934
2948
06:39
They met만난 right around that time,
they agreed동의했다 on common공유지 action동작
104
386882
3540
바로 이즈음 그들은 한데 모여
공동의 조치를 취하기로 합의했습니다.
06:42
and they put together함께 an emergency비상 사태
joint관절 operation조작 center센터 in Conakry코나 크리
105
390422
4218
연합비상대책본부를
코나크리에 세우고는,
06:46
to try and work together함께 to finish this
disease질병 and get it stopped멈춘,
106
394640
4320
전염 사태를 끝내기 위해
함께 협력하여,
06:51
to implement도구 the strategies전략들
we talked말한 about.
107
398960
2752
우리가 의논했던 대책을
시행하려고 노력했습니다.
06:54
But what happened일어난 then was something
we had never seen before with Ebola에볼라.
108
402242
3957
그러는 와중에 에볼라 사례와 관련해서
전례없던 사건이 발생하게 되었죠.
06:58
What happened일어난 then was the virus바이러스,
or someone어떤 사람 sick고약한 with the virus바이러스,
109
406199
3586
이 바이러스가, 아니,
바이어스에 감연된 누군가가,
07:01
boarded승선 한 an airplane비행기,
flew날아 갔다. to another다른 country국가,
110
409785
3396
비행기를 타고 다른 나라로 날아가더니,
07:05
and for the first time,
we saw in another다른 distant country국가
111
413181
4142
사상 최초로
멀리 떨어진 다른 나라에서,
07:09
the virus바이러스 pop up again.
112
417323
2556
바이러스가 다시 발견되는 사태가
발생하게 되었어요.
07:12
This time it was in Nigeria나이지리아,
in the teeming풍부한 metropolis중심지 of Lagos라고스,
113
419879
4407
이번엔 나이지리아의 라고스라고 하는
대도시에서 발견되었죠,
07:16
21 million백만 people.
114
424286
1959
인구가 2천 백만이었어요.
07:18
Now the virus바이러스 was in that environment환경.
115
426245
2983
이제 바이러스가
그 환경내에까지 확산되었어요.
07:21
And as you can anticipate앞질러 하다,
there was international국제 노동자 동맹 alarm경보,
116
429228
3540
모두들 예상하실 수 있겠지만
국제적으로 경계 경보가 발령이 되었죠.
07:24
international국제 노동자 동맹 concern관심사 on a scale규모 that
we hadn't~하지 않았다 seen in recent충적세 years연령
117
432768
3768
에볼라라는 질병이 초래한 최근에
유례없던 확산 규모의 피해로 인해,
07:28
caused일으킨 by a disease질병 like this.
118
436536
2454
국제적인 우려가 확산되었습니다.
07:31
The World세계 Health건강 Organization조직 immediately바로
called전화 한 together함께 an expert전문가 panel패널,
119
438990
4640
국제보건기구에선 즉각적으로
전문가 판정단을 구성하여,
07:35
looked보았다 at the situation상태,
declared선언 한 an international국제 노동자 동맹 emergency비상 사태.
120
443630
3621
상황 파악에 나서는가 하면 국제적인
비상 사태를 선포하기도 했어요.
07:39
And in doing so, the expectation기대 would be
that there would be a huge거대한 outpouring유출
121
447256
5090
그렇게 하여, 당시에
엄청난 고통과 공포를 겪고 있던
07:44
of international국제 노동자 동맹 assistance보조
to help these countries국가
122
452346
2970
여러 감염국들을 돕기 위해
07:47
which어느 were in so much trouble수고
and concern관심사 at that time.
123
455316
3718
국제적인 원조가 쇄도할 것이라
예상했었습니다만,
07:51
But what we saw was
something very different다른.
124
459364
2747
우리가 목격했던 상황은
뭔가 매우 다른 양상이었습니다.
07:54
There was some great response응답.
125
462341
3528
일각에선 커다란 반응이 있었습니다.
07:58
A number번호 of countries국가 came왔다 to assist돕다 --
many많은, many많은 NGOsNGO and others다른 사람, as you know,
126
465869
4761
많은 나라에서 도우러 왔고
많은 비정부, 민간단체가 찾아왔지만,
08:02
but at the same같은 time, the opposite반대말
happened일어난 in many많은 places장소들.
127
470630
3416
동시에 많은 곳에서
정반대의 상황도 펼쳐졌습니다.
08:06
Alarm경보 escalated에스컬레이션 된, and very soon
these countries국가 found녹이다 themselves그들 자신
128
474046
4115
위험 상황이 고조될수록
감염국들은 자신들이
08:10
not receiving전수 the support지원하다 they needed필요한,
but increasingly더욱 더 isolated외딴.
129
478161
4395
필요한 지원를 받지 못한 채 갈수록
고립되어 가는 상황을 자각하게 되었죠.
08:14
What we saw was commercial상업적 airlines항공사
started시작한 flying나는 into these countries국가
130
482556
4734
이 나라 안으로 비행을
시작했던 민간 항공이나
08:19
and people who hadn't~하지 않았다 even been
exposed드러난 to the virus바이러스
131
487290
2591
바이러스에 감염되지 않았던
사람들에게조차,
08:22
were no longer더 길게 allowed허용 된 to travel여행.
132
489881
2162
더 이상 비행이 허가되지 않게 됐어요.
08:24
This cause원인 not only problems문제들, obviously명백하게,
for the countries국가 themselves그들 자신,
133
492043
3928
이러한 사태는 해당국 국민들
뿐만 아니라,
08:28
but also또한 for the response응답.
134
495971
2122
대음팀들에게도 문제를 초래하게 됐죠.
08:30
Those organizations조직 that were
trying견딜 수 없는 to bring가져오다 people in,
135
498093
2962
전염 사태에 대응할 수 있도록
08:33
to try and help them
respond응창 성가 to the outbreak돌발,
136
501055
2206
실무진을 투입하려는 단체에서
사람들을 비행기에 태울 수 없게 되고,
08:35
they could not get
people on airplanes비행기,
137
503261
1932
08:37
they could not get them into the
countries국가 to be able할 수 있는 to respond응창 성가.
138
505193
3199
감염 당사국으로 보내 활동하게 하려는
계획이 수포로 돌아가게 됐죠.
08:40
In that situation상태,
ladies숙녀 and gentleman신사,
139
508392
2012
여러분, 이런 상황에서는 말이죠,
08:42
a virus바이러스 like Ebola에볼라 takes advantage이점.
140
510404
3235
에볼라 같은 바이러스가
매우 유리한 고지를 점하게 됩니다.
08:45
And what we saw then was something
also또한 we hadn't~하지 않았다 seen before.
141
513639
4938
그리고 우린 사상 유례없는
사태를 하나 더 목격하게 되었죠.
08:50
Not only did this virus바이러스
continue잇다 in the places장소들
142
518577
3156
이 바이러스가 이미 감염되었던 지역에서
계속 창궐할 뿐만 아니라,
상황이 가속화되기 시작했어요.
08:53
where they'd그들은 already이미 become지다 infected물들이는,
but then it started시작한 to escalate차츰 오르다
143
521733
3591
08:57
and we saw the case케이스 numbers번호
that you see here,
144
525324
2368
그리고 여기 보이시는 것처럼
사례를 뜻하는 숫자가
08:59
something we'd우리는 never seen before
on such이러한 a scale규모,
145
527692
3054
여태까지 보지 못한 엄청난 규모이며,
09:02
an exponential기하 급수적 인 increase증가하다 of Ebola에볼라 cases사례
146
530746
3037
그리고 기하급수적으로 늘어나는
에볼라 발병 사례가
09:05
not just in these countries국가 or the areas지역
already이미 infected물들이는 in these countries국가
147
533783
4241
이미 감염된 나라나
그 내부의 일부 지역 뿐만 아니라
09:10
but also또한 spreading퍼짐 further더욱이 and
deeper더 깊은 into these countries국가.
148
538024
3859
다른 나라들 까지 더 멀리,
더 깊이 침투해 들어가게 됐죠.
09:14
Ladies숙녀 and gentleman신사,
this was one of the most가장 concerning...에 관하여
149
541883
3064
여러분! 이 사태는
공중 보건적 측면에서 볼 때
09:17
international국제 노동자 동맹 emergencies비상 사태 in public공공의 health건강
we've우리는 ever seen.
150
544947
4825
역사상 가장 우려되는
국제적인 비상 상황이었습니다.
그리고 여러 나라에서
어떤 일이 일어났는가 하면,
09:22
And what happened일어난 in these countries국가 then,
151
550502
2051
09:24
many많은 of you saw, again, on the television텔레비전,
read독서 about in the newspapers신문,
152
552553
4189
많은 분들이 티비나 신문들 통해
접해 보신 것과 같이
09:28
we saw the health건강 system체계 start스타트 to collapse무너짐
under아래에 the weight무게 of this epidemic전염병.
153
556742
5360
각국의 보건 체계가 에볼라의 중압감을
견뎌내지 못하고 붕괴해 버렸습니다.
09:34
We saw the schools학교 begin시작하다 to close닫기,
markets시장 no longer더 길게 started시작한,
154
562102
4620
학교들이 다시 문을 닫고
시장이 열리지도 않거나,
09:38
no longer더 길게 functioned기능을 수행 한 the way
that they should in these countries국가.
155
566722
3320
평상시와 같은 방식으로 기능하지도
못하는 상황을 목격했습니다.
09:42
We saw that misinformation오보 and
misperceptions오해 started시작한 to spread전파
156
570042
4119
주민들 사이에서 잘못된 정보가
빠르게 번져나가면서
09:46
even faster더 빠른 through...을 통하여 the communities커뮤니티,
which어느 became되었다 even more alarmed놀란
157
574161
3484
지역사회가 더욱 심하게
동요하게 되었습니다.
09:49
about the situation상태.
158
577645
1615
09:51
They started시작한 to recoil뒷걸음질 from those people
that you saw in those space공간 suits양복들,
159
579260
3584
주민들은 자신들을 도와주러 온 자들을
우주복을 입은 사람들이라 부르면서
09:55
as they call them,
who had come to help them.
160
582844
2247
슬슬 피하기 시작했습니다.
09:57
And then the situation상태
deteriorated악화 된 even further더욱이.
161
585091
3027
그러자 상황이 더욱 악화되게 됩니다.
10:00
The countries국가 had to declare알리다
a state상태 of emergency비상 사태.
162
588118
2682
이들 국가에선
비상 사태를 선포하게 됩니다.
10:03
Large populations인구 needed필요한 to be quarantined격리 된
in some areas지역, and then riots폭동 broke파산하다 out.
163
590800
5405
일부 지역에선 많은 사람들이 격리되어
그 여파로 폭동이 발생하기도 했어요.
10:08
It was a very, very terrifying겁나게 하는 situation상태.
164
596205
3770
아주 끔찍한 상황으로 치닫게 되었죠.
세계적으로 사람들이 질문하기 시작했죠,
10:12
Around the world세계,
many많은 people began시작되었다 to ask청하다,
165
599975
2859
10:15
can we ever stop Ebola에볼라
when it starts시작하다 to spread전파 like this?
166
602834
3969
사태가 이토록 무섭게 번지기 시작했는데
과연 우리가 에볼라를 막을 수 있을까?
10:19
And they started시작한 to ask청하다, how well
do we really know this virus바이러스?
167
606803
4452
우린 이 바이러스에 대해
얼마나 잘 알고 있을까?
10:23
The reality현실 is we don't know
Ebola에볼라 extremely매우 well.
168
611585
3155
사실 우리는 에볼라에 대해
그다지 잘 알고 있지 않습니다.
10:26
It's a relatively상대적으로 modern현대 disease질병
in terms자귀 of what we know about it.
169
614740
3995
무얼 알고 있는냐는 관점에서 볼 때,
비교적 최근에 발견된 질병이에요.
10:30
We've우리는 known알려진 the disease질병 only for 40 years연령,
170
618735
2285
우리가 이 병에 대해 안지는
불과 40년 밖에 되지 않았습니다.
10:33
since이후 it first popped터진 up
in Central본부 Africa아프리카 in 1976.
171
621020
3482
1976년 중앙 아프리카에서
갑자기 발병한 이래로 말이죠.
10:36
But despite무례 that, we do know many많은 things:
172
624502
3080
그럼에도 불구하고
우리는 많은 것을 알고 있습니다.
10:39
We know that this virus바이러스
probably아마 survives살아남다 in a type유형 of a bat박쥐.
173
627582
4223
우선 이 바이러스가 어떤 박쥐를
숙주로 삼는다는 사실을 알고요.
10:44
We know that it probably아마 enters들어간다
a human인간의 population인구
174
631805
3116
그리고 그 바이러스가
인체로 들어오게 되는 건
10:47
when we come in contact접촉 with a wild야생 animal동물
175
634921
2607
야생의 동물 중에서 바이러스에 감염되어
10:49
that has been infected물들이는 with the virus바이러스
and probably아마 sickened병 들었어 by it.
176
637528
3558
그 병을 앓게 된 동물들과
접촉을 통해서란 사실도 압니다.
10:53
Then we know that the virus바이러스
spreads퍼짐 from person사람 to person사람
177
641086
3221
또한 이 바이러스가
사람들 사이에서 퍼지는 원리는
10:56
through...을 통하여 contaminated더럽히는 body신체 fluids체액.
178
644307
2273
감염자의 체액을 통해서란
사실도 알고 있습니다.
10:58
And as you've all seen,
179
646580
1491
또한 우리가 목격했던 바와 같이,
11:00
we know the horrific무서운 disease질병
that it then causes원인 in humans인간,
180
648071
3482
이 바이러스가 인간에 일으키는 증상이
얼마나 끔직한지도 알고 있습니다.
11:03
where we see this disease질병 cause원인
severe심한 fevers발열, diarrhea설사, vomiting구토,
181
651553
4518
고열에, 설사와 구토에 시달리다가
11:08
and then unfortunately운수 나쁘게, in 70 percent퍼센트
of the cases사례 or often자주 more, death죽음.
182
656071
6470
불행하게도 감염자의 70% 이상이
죽게 된다는 치사율도 알고 있어요.
11:14
This is a very dangerous위험한,
debilitating쇠약하게하는, and deadly치명적인 disease질병.
183
662541
5343
이 질병은 인류를 무기력하게 만드는
실로 위험천만한 치명적인 것입니다.
11:20
But despite무례 the fact that we've우리는 not known알려진
this disease질병 for a particularly특별히 long time,
184
668344
4173
이처럼 우리가 이 병에 대해
꽤 오랜 기간동안 알지 못하고,
11:24
and we don't know everything about it,
we do know how to stop this disease질병.
185
672517
4877
다 파악하지는 못했지만, 병의 확산을
막는 방법 만큼은 잘 알고 있습니다.
11:29
There are four things
that are critical결정적인 to stopping멎는 Ebola에볼라.
186
677394
3214
에볼라를 막는데 있어
중요한 사안은 네가지입니다.
11:32
First and foremost맨 먼저, the communities커뮤니티
have got to understand알다 this disease질병,
187
680608
4314
첫째로 가장 중요한 건 주민들이
병에 대해 이해하고 있어야 해요.
11:37
they've그들은 got to understand알다
how it spreads퍼짐 and how to stop it.
188
684922
3521
병이 어떻게 번지고 막아야 할 지
알고 있어야 합니다.
11:40
And then we've우리는 got to be able할 수 있는 to have
systems시스템 that can find every...마다 single단일 case케이스,
189
688443
4076
둘째, 모든 개별적인
발병 사례를 찾아 내어
11:44
every...마다 contact접촉 of those cases사례,
190
692519
2006
이 개별적인 접촉 과정을 근거로
전체적인 전염 경로를 추적하여
11:46
and begin시작하다 to track선로 the transmission전달 chains쇠사슬
so that you can stop transmission전달.
191
694525
4157
더이상의 확산을 막을 수 있는
시스템을 구축해야 합니다.
11:50
We have to have treatment치료 centers센터들,
specialized전문화 된 Ebola에볼라 treatment치료 centers센터들,
192
698682
3622
셋째, 전문화된 에볼라
치료센터를 세워야 합니다.
11:54
where the workers노동자 can be protected보호 된
193
702304
2513
의료진들이 감염자들을 돌보는 동안,
11:57
as they try to provide~을 제공하다 support지원하다
to the people who are infected물들이는,
194
704817
4872
감염되지 않도록 보호받는 상태에서
12:01
so that they might survive생존하다 the disease질병.
195
709689
2445
환자들을 살려보려고
애쓸 수 있는 환경에서요.
12:04
And then for those who do die주사위,
196
712134
2200
마지막으로는 죽은 이들을 위해,
12:06
we have to ensure안전하게 하다 there is a safe안전한, but at
the same같은 time dignified위엄 있는, burial매장 process방법,
197
714334
5858
안전하면서도 존엄한 방식으로
치를 수 있는 장례 절차를 마련하여
12:12
so that there is no spread전파
at that time as well.
198
720192
3896
매장 의식 도중에 감염이 발생하는
불상사를 막아야만 합니다.
12:16
So we do know how to stop Ebola에볼라, and these
strategies전략들 work, ladies숙녀 and gentlemen신사.
199
724798
4501
이렇게 에볼라를 막는 법을 알고 있고
이러한 방식은 분명 효과도 있어요.
12:21
The virus바이러스 was stopped멈춘 in Nigeria나이지리아
by these four strategies전략들
200
729299
4159
이 네가지 전략과
이를 시행했던 사람들이
12:25
and the people implementing이행
them, obviously명백하게.
201
733458
2104
나이지리아에서 바이러스의 확산을
이미 막은 바 있었습니다.
12:27
It was stopped멈춘 in Senegal세네갈, where it had
spread전파, and also또한 in the other countries국가
202
735562
4022
또한 이미 크게 번져 나갔던 세네갈 및
기타 감염되었던 다른 여러 나라에서도
12:31
that were affected체하는 by this virus바이러스,
in this outbreak돌발.
203
739584
3593
확산 사태가 진정된 바가 있었습니다.
12:35
So there's no question문제 that
these strategies전략들 actually사실은 work.
204
743177
3841
따라서 이 방식이 효과가 있는냐에
관해서는 이론의 여지가 없습니다.
12:39
The big question문제, ladies숙녀 and gentlemen신사,
was whether인지 어떤지 these strategies전략들 could work
205
747018
5308
중요한 문제는
지금처럼 대규모로, 수많은 나라로
12:44
on this scale규모, in this situation상태,
with so many많은 countries국가 affected체하는
206
752326
4274
기하급수적으로 확산되고 있는
현재와 같은 상황에서도,
12:48
with the kind종류 of exponential기하 급수적 인
growth성장 that you saw.
207
756600
3606
이러한 전략이 과연
효과가 있을까 하는 점이죠.
12:52
That was the big question문제 that we were
facing면함 just two or three months개월 ago...전에.
208
760206
4551
불과 두, 세달 전까지만해도
우리가 직면했던 문제였습니다.
12:56
Today오늘 we know the answer대답 to that question문제.
209
764757
4044
하지만 지금 우리는 그 질문에 대한
답을 알고 있습니다.
13:01
And we know that answer대답
because of the extraordinary이상한 work
210
768801
2978
우리가 그 답을 알게 된 까닭은
실로 많은 민간 단체나 여러 정부,
13:03
of an incredible놀랄 만한 group그룹 of NGOsNGO,
of governments정부, of local노동 조합 지부 leaders지도자들,
211
771779
4767
현지 지도자들이나 유엔,
그 밖의 많은 인권 협회가
13:08
of U.N. agencies에이전시 and many많은 humanitarian인도 주의적
and other organizations조직
212
776546
4386
한데 모여서
아프리카의 에볼라 퇴치를 위해
13:13
that came왔다 and joined합류 한 the fight싸움
to try and stop Ebola에볼라 in West서쪽 Africa아프리카.
213
780932
3918
놀라울 정도로 조직력으로
잘 협력해왔기 때문입니다.
13:17
But what had to be done끝난 there
was slightly약간 different다른.
214
784850
3443
그 와중에 이들은 약간 다른 방식으로
임무를 수행했습니다.
13:20
These countries국가 took~했다 those strategies전략들
I just showed보여 주었다 you;
215
788293
2925
물론 이들 나라에서도
제가 보여드린 전략을 채택했습니다.
13:23
the community커뮤니티 engagement약혼,
the case케이스 finding발견, contact접촉 tracing트레이싱, etc기타.,
216
791218
5406
주민들이 동참하고, 각 사례를 찾아내고
감염 사슬을 추적하고, 등등 말이죠.
13:28
and they turned돌린 them on their그들의 head머리.
217
796624
1924
그러는 과정에서 그들은 자신들
나름의 기지도 첨가하게 됩니다.
13:30
There was so much disease질병,
they approached접근하다 it differently다르게.
218
798548
2933
상대해야 할 병의 규모가 너무 컸기에
조금 다른 방식으로 접근했어요.
13:33
What they decided결정적인 to do was they would
first try and slow느린 down this epidemic전염병
219
801481
5431
우선 최대한 많은 병상을 지닌 치료소를
최단 시간에 마련해서
13:39
by rapidly빠르게 building건물 as many많은 beds침대 as
possible가능한 in specialized전문화 된 treatment치료 centers센터들
220
806912
4987
감염자들과의 접촉을 통해
병이 확산되는 걸
13:44
so that they could prevent막다 the disease질병
from spreading퍼짐 from those were infected물들이는.
221
811899
5304
막아 보아야겠다고 결심하게 되었죠.
13:49
They would rapidly빠르게 build짓다 out
many많은, many많은 burial매장 teams
222
817203
2449
또한 가능한 많은 매장팀을 구성해서
13:51
so that they could safely안전하게
deal거래 with the dead죽은,
223
819652
2175
시체를 안전하게 처리하도록 조치함으로써
13:54
and with that, they would try
and slow느린 this outbreak돌발
224
821827
2567
병의 확산을 지연시킴과 동시에,
13:56
to see if it could actually사실은 then
be controlled통제 된 using~을 사용하여 the classic권위 있는 approach접근
225
824394
4219
전통적인 사례 발견과
경로 추적 방식으로
발병 사례를 통제하는 것이 가능한지
여부를 확인해 보게 됩니다.
14:00
of case케이스 finding발견 and contact접촉 tracing트레이싱.
226
828613
2751
14:03
And when I went갔다 to West서쪽 Africa아프리카
about three months개월 ago...전에,
227
831364
3293
그리하여 제가 삼개월 전
서아프리카에 갔을 때엔,
14:06
when I was there
what I saw was extraordinary이상한.
228
834657
3012
그곳에서 제가 목격했던것은
정말 경이로운 것이었죠.
14:09
I saw presidents대통령 opening열리는 emergency비상 사태
operation조작 centers센터들 themselves그들 자신 against반대 Ebola에볼라
229
837669
4926
대통령들이 에볼라 퇴치를 위한
비상대책활동본부를 설치하고는
14:14
so that they could personally몸소 coordinate동등 어구
and oversee감독하다 and champion챔피언
230
842595
3768
에볼라 퇴치를 위해 전세계에서
쏟아져 들어오는 원조의 손길을
14:18
this surge큰 파도 of international국제 노동자 동맹 support지원하다
to try and stop this disease질병.
231
846363
4087
그분들이 직접 조율하기도 하고
또 홍보까지 하는 모습을 봤습니다.
14:22
We saw militaries군대 from within이내에
those countries국가 and from far멀리 beyond...을 넘어서
232
850450
3551
또한 자국내 뿐만 아니라
멀리 떨어진 외국의 군인들까지
14:26
coming오는 in to help build짓다
Ebola에볼라 treatment치료 centers센터들
233
854001
2740
에볼라 치료소에 찾아와
14:28
that could be used to isolate격리하다
those who were sick고약한.
234
856741
3250
감염된 환자를 격리하는데 동원하거나,
14:32
We saw the Red빨간 Cross십자가 movement운동 working with
its partner파트너 agencies에이전시 on the ground바닥 there
235
859991
4426
적십자사와 거기에 이미 와있는
산하 협력 단체와 함께
14:36
to help train기차 the communities커뮤니티 so that
they could actually사실은 safely안전하게 bury묻다 their그들의 dead죽은
236
864417
5157
죽은 이들을 안전하게 매장하는 방법을
교육하는 장면 등을 목격했습니다.
14:41
in a dignified위엄 있는 manner방법 themselves그들 자신.
237
869574
2558
예의를 갖춘 방식으로
봉사하는 장면도 보았습니다.
14:44
And we saw the U.N. agencies에이전시,
the World세계 Food식품 Program프로그램,
238
872132
2801
그리고 유엔과 국제식량기금에서
14:47
build짓다 a tremendous거대한 air공기 bridge다리
239
874933
1901
거대한 항공수송체계를 수립해서
14:49
that could get responders응답자 to every...마다 single단일
corner모서리 of these countries국가 rapidly빠르게
240
876834
3902
이들 나라의 구석구석으로
대응팀을 수송하여,
14:52
to be able할 수 있는 to implement도구 the strategies전략들
that we just talked말한 about.
241
880736
3353
방금 말한 전략대로 대응 전략을 시행
할 수 있도록 돕는 모습도 보았습니다.
14:56
What we saw, ladies숙녀 and gentlemen신사,
which어느 was probably아마 most가장 impressive인상적인,
242
884089
3345
우리가 보았던 것 중에서
가장 감명적이었던 것은
14:59
was this incredible놀랄 만한 work
by the governments정부,
243
887434
3017
이들 정부나 지도자들이
15:02
by the leaders지도자들 in these countries국가,
with the communities커뮤니티,
244
890451
3017
지역사회 주민들과 함께
노력하는 것 이었습니다.
15:05
to try to ensure안전하게 하다 people
understood이해 된 this disease질병,
245
893468
3018
주민들에게 병에 대해 확실히 교육하고,
15:08
understood이해 된 the extraordinary이상한 things they
would have to do to try and stop Ebola에볼라.
246
896486
5683
에볼라 퇴치를 위해 그들이 취해야 하는
예방 조치를 숙지시키는 노력이었죠.
그리고 결과적으로
15:14
And as a result결과, ladies숙녀 and gentlemen신사,
247
902169
2293
15:16
we saw something that we did not know
only two or three months개월 earlier일찍이,
248
904462
4443
우리는 2, 3 개월 전까지는 '이런
일이 과연 가능할까'하고 회의했던 일이
15:21
whether인지 어떤지 or not it would be possible가능한.
249
908905
2274
실제로 가능하다는 사실을 목격했습니다.
15:23
What we saw was
what you see now in this graph그래프,
250
911179
3130
우리가 목격한 것이 지금 보이는
그래프에 담겨있습니다.
15:26
when we took~했다 stock스톡 on December12 월 1.
251
914309
2809
저희가 12월 1일자로
정리한 자료입니다.
15:29
What we saw was we could
bend굽히다 that curve곡선, so to speak말하다,
252
917118
3442
우리가 목격했던 건 이 곡선의
추이를 구부릴 수 있었다는 점입니다.
15:32
change변화 this exponential기하 급수적 인 growth성장,
253
920560
2374
이런 기하급수적인 증가세를 바꾸어
15:35
and bring가져오다 some hope기대 back
to the ability능력 to control제어 this outbreak돌발.
254
922934
4229
전염 사태를 통제할 우리 능력에 관한
희망을 되찾는 과정이었어요.
15:39
And for this reason이유, ladies숙녀 and gentlemen신사,
there's absolutely전혀 no question문제 now
255
927163
4054
이 이유로, 서아프리카에서 일어난 전염
사태는 얼마든지 따라잡을 수 있으며,
15:43
that we can catch잡기 up with this outbreak돌발
in West서쪽 Africa아프리카 and we can beat박자 Ebola에볼라.
256
931217
5801
에볼라를 퇴치할 수 있다는 점에 관해
이론의 여지가 절대 없습니다.
15:49
The big question문제, though그래도,
that many많은 people are asking질문,
257
937785
3173
많은 분들이 제기하는
커다란 문제는 따로 있었죠,
15:53
even when they saw this curve곡선, they said,
258
940958
1983
이러한 추이를 보았음에도 불구하고
많은 분들이 말했어요,
15:55
"Well, hang다루는 법 on a minute --
that's great you can slow느린 it down,
259
942941
2904
"잠깐만! 여러분들이 속도를 늦춘건
대단한 일이지만,
과연 그 수치를 0까지
낮출 수가 있을까?"
15:58
but can you actually사실은
drive드라이브 it down to zero제로?"
260
945845
2051
16:00
We already이미 answered대답했다 that question문제
back at the beginning처음 of this talk,
261
947896
3541
이 질문은 본 강연의 모두에서
이미 답해드린 걸로 알고 있습니다.
16:03
when I spoke about Lofa로파 County in Liberia라이베리아.
262
951437
4153
라이베리아의 로파 카운티에 관해
말씀드릴 때 말이죠.
16:07
We told you the story이야기
how Lofa로파 County got to a situation상태
263
955590
3426
로파 카운티에선 지난 8주 동안
16:11
where they have not seen
Ebola에볼라 for eight여덟 weeks.
264
959016
2813
단 한 건의 에볼라 사례도
발견되지 않았어요.
16:14
But there are similar비슷한 stories이야기 from
the other countries국가 as well.
265
961829
3376
사실 다른 나라에서도
비슷한 사례가 많습니다.
16:17
From GueckedouGueckedou in Guinea기니,
266
965205
2246
뉴기니의 궤케도우에서부터 시작해,
16:19
the first area지역 where the first case케이스 was
actually사실은 diagnosed진단받은.
267
967451
4508
금번 에볼라 사태의 첫 사례가
발견되었던 이곳에서는 말이죠,
16:24
We've우리는 seen very, very few조금 cases사례
in the last couple of months개월,
268
971959
3414
지난 2개월여 동안 발병 사례가
거의 없었습니다.
16:27
and here in Kenema케네 마, in Sierra산맥 Leone리온,
another다른 area지역 in the epicenter진원지,
269
975373
4427
그리고 시에라 리온의 키니마라는
또 다른 확산의 중심지에서도
16:32
we have not seen the virus바이러스
for more than a couple of weeks --
270
979800
3261
지난 2주 이상 동안
바이러스를 본 적이 없습니다.
16:35
way too early이른 to declare알리다
victory승리, obviously명백하게,
271
983061
3095
물론 승리를 선포하기엔
너무나도 시기상조이지만
16:38
but evidence증거, ladies숙녀 and gentlemen신사,
272
986156
1775
증거 정도론 삼을 수 있겠죠.
16:40
not only can the response응답
catch잡기 up to the disease질병,
273
987931
3625
이러한 대응을 통해 질병을
따라잡을 수 있을 뿐만 아니라,
16:43
but this disease질병 can be driven주행하는 to zero제로.
274
991556
3166
수치를 0까지 낮추는 것도 가능할
것이라는 주장에 관해서 말이죠.
16:46
The challenge도전 now, of course코스,
is doing this on the scale규모 needed필요한
275
994722
4156
이제 문제는 이들 3개국을 가로지르면서
이러한 과업을 수행하고자 할 때
16:51
right across건너서 these three countries국가,
and that is a huge거대한 challenge도전.
276
998878
5366
수반되는 대규모의 작업,
바로 그것이 힘겨운 과제로 남습니다.
16:56
Because when you've been at something
for this long, on this scale규모,
277
1004244
4705
이러한 대규모의 과업에
이처럼 오랫동안 전념하다 보면
17:01
two other big threats위협
come in to join어울리다 the virus바이러스.
278
1008949
4000
에볼라 바이러스 말고도 두가지
위협 요소가 더 끼어들게 됩니다.
17:05
The first of those is complacency자기 만족,
279
1012949
3103
그 중 하나는
너무 조급한 안도감입니다.
17:08
the risk위험 that as this
disease질병 curve곡선 starts시작하다 to bend굽히다,
280
1016052
3423
질병의 확산 추이가
누그러지기 시작했으니
17:11
the media미디어 look elsewhere다른 곳에,
the world세계 looks외모 elsewhere다른 곳에.
281
1019475
3264
매체나 세계의 관심이 다른 곳으로
흘러가 버릴 위험성 말이죠.
17:14
Complacency자기 만족 always a risk위험.
282
1022739
1632
조급한 안도감은
언제나 위협으로 작용합니다.
17:16
And the other risk위험, of course코스, is when
you've been working so hard단단한 for so long,
283
1024371
4343
나머지 하나는 가령,
너무 오랫동안 고되게 일만 하다보면,
17:20
and slept잤다 so few조금 hours시간
over the past과거 months개월,
284
1028714
3638
게다가 지난 몇달 동안
잠도 부족했다면,
17:24
people are tired피곤한, people become지다 fatigued피곤한,
285
1032352
2238
사람들은 지치게 되고
결국 탈진하게 되죠.
그런데 이러한 위험성이
대응 현장에 스며들기 시작했습니다.
17:26
and these new새로운 risks위험
start스타트 to creep기다 into the response응답.
286
1034590
4070
17:30
Ladies숙녀 and gentlemen신사, I can tell you today오늘
I've just come back from West서쪽 Africa아프리카.
287
1038660
4280
여러분, 저는 서아프리카에 갔다가
방금 돌아 온 사람입니다.
17:35
The people of these countries국가,
the leaders지도자들 of these countries국가,
288
1042940
3700
이들 나라의 사람들은,
이 나라의 리더들은,
17:38
they are not complacent만족하다.
289
1046640
1496
절대 조급한 안도감 따위는
느껴지지 않았습니다.
17:40
They want to drive드라이브 Ebola에볼라 to zero제로
in their그들의 countries국가.
290
1048136
3743
그들은 자신의 나라의 에볼라 수치가
0까지 떨어지기를 바라고 있어요.
17:44
And these people, yes, they're tired피곤한,
but they are not fatigued피곤한.
291
1051879
3785
또한 그들이 좀 지친 건 사실이지만
결코 탈진해서 쓰러지진 않습니다.
17:47
They have an energy에너지, they have a courage용기,
292
1055664
2205
그들에겐 아직까지는 에너지가 남아 있고
용기도 남아 있습니다.
17:50
they have the strength
to get this finished끝마친.
293
1057869
2530
또 질볌의 종말을 볼 힘도
남아 있습니다.
17:52
What they need, ladies숙녀
and gentlemen신사, at this point포인트,
294
1060399
2754
이 시점에서 그들에게 필요한 건
17:55
is the unwavering흔들리지 않는 support지원하다 of the
international국제 노동자 동맹 community커뮤니티,
295
1063153
3628
국제사회의 지속적인 도움입니다.
그들과 함께 서서 이럴 때일수록,
17:58
to stand with them,
296
1066781
1408
18:00
to bolster받침 and bring가져오다 even more support지원하다
at this time, to get the job finished끝마친.
297
1068189
4858
더 많은 도움의 손길을 보내서
일을 끝내버리려는 의지가 필요합니다.
18:05
Because finishing마무리 손질 Ebola에볼라 right now
means방법 turning선회 the tables테이블 on this virus바이러스,
298
1073047
5035
에볼라 사태를 끝낸다는 건 이바이러스에
대해 우리가 우위를 점하게 되고,
18:10
and beginning처음 to hunt사냥 it.
299
1078082
1735
녀석들을 사냥하기 시작했다는 점을
의미하기 때문입니다.
18:12
Remember생각해 내다, this virus바이러스, this whole완전한 crisis위기,
rather차라리, started시작한 with one case케이스,
300
1079817
5187
기억하세요! 에볼라 위기상황 전체가
단 한개의 사례로부터 시작되었던 것처럼
18:17
and is going to finish with one case케이스.
301
1085004
2699
마지막 하나의 사례로
끝나게 될거란 것을 말이죠.
18:19
But it will only finish if those countries국가
have got enough충분히 epidemiologists역학자,
302
1087703
4324
하지막 이 과업이 완수되기 위해서는
이들 나라에 충분한 수의 질병학자와
18:24
enough충분히 health건강 workers노동자, enough충분히 logisticians논리 학자
and enough충분히 other people working with them
303
1092027
4617
의료진들, 통계전문가와 기타 여러
전문가들이 함께 활약해 주어야
18:28
to be able할 수 있는 to find every...마다 one
of those cases사례, track선로 their그들의 contacts콘택트 렌즈
304
1096644
3482
모든 발병 사례를 수집하고
감염 경로를 추적할 수 있을 것이고,
18:32
and make sure that this disease질병
stops정지 once일단 and for all.
305
1100126
4094
에볼라 상황을 이번으로
영원히 끝낼 수 있을 것입니다.
18:36
Ladies숙녀 and gentleman신사, Ebola에볼라 can be beaten밟아 다진.
306
1104220
3337
여러분!
에볼라는 퇴치할 수 있습니다.
18:39
Now we need you to take this story이야기 out
to tell it to the people who will listen
307
1107557
4688
이제 여러분들은 이 이야기를 갖고 나가
관심을 가질 만한 분들께 들려주세요.
18:44
and educate기르다 them
on what it means방법 to beat박자 Ebola에볼라,
308
1112245
3212
그리고 에볼라를 퇴치하는 과업이 지닌
의미가 무엇이지를 가르쳐 주십시오.
18:47
and more importantly중요하게,
we need you to advocate대변자 with the people
309
1115457
3732
더 중요한 것은 주위 사람들이
이들 나라에 필요한 물자를 보내어
18:51
who can help us bring가져오다 the resources자원 we
need to these countries국가,
310
1119189
3554
이 질병의 퇴치를 돕는데
나설 수 있도록 설득해 주세요.
18:54
to beat박자 this disease질병.
311
1122743
1774
18:56
There are a lot of people out there
who will survive생존하다 and will thrive잘 자라다,
312
1124517
4182
멀리 아프리카엔 살려만 놓으면
잘 살아갈 사람들이 정말 많아요.
19:00
in part부품 because of what you do
to help us beat박자 Ebola에볼라.
313
1128699
3402
여러분들이 에볼라 퇴치 사업에
도움을 보태주시기만 하면 말이죠.
19:04
Thank you.
314
1132101
1486
감사합니다.
19:05
(Applause박수 갈채)
315
1133587
3887
(박수)
Translated by Alicia Chong
Reviewed by Jeong-Lan Kinser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com