David Gruber: Glow-in-the-dark sharks and other stunning sea creatures
David Gruber: Tiburones que brillan en la oscuridad y otras criaturas fantásticas
David Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and an explorer-photographer
explorador y fotógrafo
al fondo de la sala quejándose
crying in the back
su visión de las sirenas.
practicado buceo
looks more like this.
actúa como un filtro gigante
is this massive filter,
en sus profundidades
and blue very quickly.
we're terrestrial mammals.
somos mamíferos terrestres
el rojo, verde y azul--
of bringing color underwater,
los colores bajo el agua,
with Bill Longley and Charles Martin,
con Bill Longley y Charles Martin,
the first underwater color photograph.
la primer foto color bajo el agua.
with old-school scuba suits,
of high-explosive magnesium powder,
de óxido de magnesio altamente explosiva,
at the surface are not sure
de la superficie no sabía
when they've got their frame in focus,
cuándo tenía todo enfocado,
of high explosives would go off
medio kilo de explosivos
a little bit of light underwater
de un hermoso lábrido como ese.
like this beautiful hogfish.
but this is not real.
sin embargo irreal
un ambiente artificial
our own addiction to color.
nuestra adicción al color.
what we've been finding
underwater with us,
con nosotros bajo el agua,
en este océano azul,
for millions of years
desde ya hace millones de años
to take in that blue light
de asimilar esta luz azul
de este mundo secreto.
of what this secret world looks like.
de luz bajo el agua.
is blue light hitting this image.
iluminando todo esto.
is 71 percent of the planet,
cubre un 71 % del planeta
to almost a 1,000 meters.
hasta mil metros de profundidad.
all the red is gone.
under 10 meters that's red,
por debajo de los 10 metros
and creating its own red.
y crea su proprio color rojo.
más amplio del planeta.
blue environment on our planet.
comienza con los corales.
of biofluorescence begins with corals.
a full TED Talk on corals
sobre los corales
one of their miraculous feats,
uno de sus hechos milagrosos
fluorescent proteins,
todas estas proteínas fluorescentes,
up to 14 percent of its body mass --
de su masa corporal
14 percent muscle and not using it,
solo para no usarla,
that has a functional role.
que tener alguna función.
this was so special to me,
detalle ha tenido una gran importancia
to be one of the most revolutionary tools
más revolucionarias
to better see inside ourselves.
en el interior del cuerpo.
we swim at night.
nadamos durante la noche.
duct-tape filters over my strobe,
de cinta adhesiva
I'm actually seeing the light
for the Museum of Natural History,
en el Museo de Historia Natural
the fluorescent corals are on the reef,
los corales fluorescentes en el arrecife,
that just blew me away:
que me dejó asombrado:
a green fluorescent fish
un pez verde fluorescente
verificamos los filtros,
checking the filters,
playing a joke on us with the camera,
de nosotros con la ayuda de las cámaras
fluorescent eel that we found,
fluorescente que encontramos
my trajectory completely.
en peces John Sparks
era algo frecuente.
interesting than corals,
más interesantes que los corales,
y algunos de ellos incluso tienen
the way that I was photographing it,
en la cual los fotografié--
that would magnify the fluorescence.
para aumentar la fluorescencia.
around the world,
en todo el mundo
de "E.T. llama a casa".
with this blue light,
acompañados de esta luz azul
and transferring this back to us.
esta luz y volvían a emitirla.
fantástica anguila Kaupichphys.
our photobombing Kaupichphys eel.
that we know almost nothing about.
y sabemos muy poco sobre ella.
of their time hidden under a rock.
su vida escondidas debajo de una piedra.
under full-moon nights,
durante las noches de luna llena,
translates underwater to blue.
el agua se convierte en azul.
as a way to see each other,
de verse mutuamente
y aparearse
for the next long stint of time.
por un largo tiempo.
other fluorescent marine life,
más vida marina fluorescente
along its head and its nape,
en la cabeza y el cuello
and fluorescing at the same intensity
y brillando con la misma intensidad
fluorescent scorpionfish
it's either on red fluorescent algae
o corales rojos fluorescentes.
green fluorescent lizardfish.
pez-lagarto verde fluorescente camuflado.
under white light.
son prácticamente idénticos.
under fluorescent light,
the differences among them.
this last year --
esto el año pasado,
de peces biofluorescentes.
of biofluorescent fish.
and biologist Jean Painlevé.
Jean Painlevé.
creative spirit in biology.
emprendedor y creativo de la biología.
make his own cameras,
diseñó sus propias cámaras
el Hippocampus erectus le fascinaba.
Hippocampus erectus,
the seahorse giving birth.
el nacimiento de un caballito de mar.
to start swimming upright
evolucionó a nadar en posición vertical
en la parte superior de la cabeza.
Son criaturas fenomenales.
on his head that would shock him,
que disparaba descargas eléctricas
haberle presentado a Painlevé
los caballitos de mar biofluorescentes
biofluorescent seahorses
that he was studying.
and not see the seahorse.
de ellos y no verlos.
which would also fluoresce red,
también de color rojo fluorescente,
this long mating ritual,
ritual de apareamiento.
in that effect.
fluorescence in the stingray,
rayas verdes fluorescentes
in the Elasmobranch class,
de peces cartilaginosos
to see if the sharks are fluorescent.
si los tiburones son fluorescentes.
go back to corals."
volver a los corales".
are not fluorescent.
no son fluorescentes.
off the coast of California,
de la costa de California
biofluorescent swellshark,
por debajo de los surfistas.
It's called a swellshark.
y se llama el tiburón durmiente.
because if they're threatened,
al vientre porque, al sentirse amenazado,
and blow up like an inner tube,
hasta el doble de su tamaño
so they don't get eaten by a predator.
por los depredadores.
of these biofluorescent swellsharks.
de estos tiburones biofluorescentes.
they're showing these distinct patterns,
con estos patrones distintos,
and areas that are not fluorescent,
twinkling spots on them
than other parts of the shark.
about this shark's vision.
sobre la visión de estos tiburones.
Ellis Loew at Cornell University,
Ellis Loew de la Universidad de Cornell,
sees discretely and acutely
tiene una vista clara y precisa
nuestra visión en la oscuridad
than we can see in the dark,
is taking this blue world
creating green.
y crear el color verde.
that they can indeed see.
for them to see all these patterns.
para ver todos estos patrones.
also have, we're finding,
los machos y las hembras
para diferenciarse entre ellos.
a few miles from where we are now,
se realizó a pocos kilómetros de aquí
the first biofluorescent sea turtle.
con la primera tortuga biofluorescente.
and sharks into reptiles,
a los tiburones, a los reptiles,
de hace poco más que un mes--
that we know almost nothing
que no sabemos casi nada
how much more there is to learn.
en lo que nos queda por aprender.
breeding females of this species left,
de hembras de esta especie.
lugares para ellas.
to really protect these animals
es proteger a estos animales
and understand them.
y entenderlos.
en lo más profundo del océano?
to the bottom of the ocean?
and we equipped them
con luces azules especiales.
on the front here.
down there, below 1,000 meters --
por debajo de los mil metros,
de aguas poco profundas.
are actually making their own lights
producen su propia luz,
submarine suit --
en un mono-traje subacuático
meets Woody Allen" moment.
se encuentra con Woody Allen".
interact with life delicately?
respetuosamente con la vida subacuática?
a new age of exploration,
en una nueva era de exploración,
how we explore.
en la forma en que exploramos.
at Harvard University,
de la Universidad de Harvard,
squishy underwater robot fingers,
para robots submarinos,
de la manera menos invasiva posible.
with the marine life down there.
to explore the deep ocean
explorar las profundidades del océano
caring to be gentle.
no se preocupan por ser respetuosos.
tener más de mil años.
con una gran garra metálica.
and crush them with a big claw.
a lab in the front of my submarine,
delante de mi submarino,
and putting things in jars,
en frascos suavemente,
con nuestras investigaciones.
aplicaciones que podemos desarrollar.
de criaturas marinas fluorescentes
of fluorescent marine creatures,
de medusas y corales,
and see its connections.
y ver sus conexiones.
los colores rojo, verde y azul
our own human intuition,
nuestra intuición humana,
Vincent Pieribone at Yale,
a fluorescent protein
una proteína fluorescente
when a single neuron fires.
cuando una única neurona dispara.
a portal into consciousness
un portal hacia la conciencia
to perspective and relationship.
a la perspectiva y las relaciones.
like a human brain cell,
a una célula del cerebro humano
en las profundidades del océano,
marine creatures and cells
criaturas marinas y células
that with illuminated minds,
interconnectedness of all life,
la interconectividad global de la vida
nos reserva el futuro
ABOUT THE SPEAKER
David Gruber - Marine biologist, explorer-photographerDavid Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals.
Why you should listen
Marine biologist, ocean explorer and professor David Gruber is providing a wealth of new insights into a secret "language" of shining colors and patterns that help many marine creatures communicate, interact and avoid enemies. He and his collaborators have illuminated and discovered novel fluorescent molecules from numerous marine animals and are working at the interface between glowing sea life and the ability to visualize the inner workings of human cells.
His research group at City University of New York and the American Museum of Natural History has deciphered the genome of scores of new fluorescent proteins, which are being developed as tools to aid in medical research and illuminate biological processes. On land, his team designs submersibles and other technologies to revolutionize ocean exploration and push the boundaries of our understanding of life in the deep sea.
David Gruber | Speaker | TED.com