David Gruber: Glow-in-the-dark sharks and other stunning sea creatures
David Gruber: Rekiny świecące w ciemności i inne zdumiewające morskie stworzenia
David Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and an explorer-photographer
i fotografem dokumentującym
crying in the back
looks more like this.
is this massive filter,
and blue very quickly.
niebiesko i ciemno.
we're terrestrial mammals.
uzależnieni od kolorów.
of bringing color underwater,
przenoszenia tych kolorów pod wodę,
with Bill Longley and Charles Martin,
Billowi Longleyowi i Charlesowi Martinowi,
the first underwater color photograph.
pierwsze podwodne zdjęcie w kolorze.
with old-school scuba suits,
strojach do nurkowania,
of high-explosive magnesium powder,
sproszkowanego magnezu,
at the surface are not sure
na powierzchni nie są pewni,
będą mieli dobry kadr,
when they've got their frame in focus,
of high explosives would go off
pod wodę odrobinę światła
a little bit of light underwater
like this beautiful hogfish.
pięknemu odyńczykowi.
but this is not real.
ale nie jest prawdziwe.
our own addiction to color.
uzależnienie od kolorów.
what we've been finding
zaproponowaliśmy,
underwater with us,
for millions of years
to take in that blue light
żeby wykorzystać to niebieskie światło
of what this secret world looks like.
jak taki sekretny świat wygląda.
is blue light hitting this image.
padające na te ujęcia.
is 71 percent of the planet,
to almost a 1,000 meters.
na głębokość prawie 1000 metrów.
all the red is gone.
under 10 meters that's red,
na głębokości 10 metrów,
and creating its own red.
i wytwarza własną czerwień.
blue environment on our planet.
niebieskie środowisko na naszej planecie.
of biofluorescence begins with corals.
fluorescencji zaczyna się od korali.
a full TED Talk on corals
one of their miraculous feats,
fluorescent proteins,
fluorescencyjnych białek,
up to 14 percent of its body mass --
14% masy może się składać
14 percent muscle and not using it,
14% na nieużywany mięsień,
that has a functional role.
jakąś funkcjonalną rolę.
this was so special to me,
było to dla mnie bardzo ważne.
to be one of the most revolutionary tools
z najbardziej rewolucyjnych narzędzi
to better see inside ourselves.
poznanie naszego wnętrza.
we swim at night.
duct-tape filters over my strobe,
przyklejonych na moją latarkę,
I'm actually seeing the light
że rzeczywiście widzę światło,
for the Museum of Natural History,
Muzeum Historii Naturalnej,
the fluorescent corals are on the reef,
koralowce fluorescencyjne na rafie,
that just blew me away:
zwaliło mnie z nóg.
a green fluorescent fish
checking the filters,
playing a joke on us with the camera,
z nas żarty za pomocą kamery,
fluorescent eel that we found,
zielony fluorescencyjny węgorz
my trajectory completely.
i połączyłem siły z naukowcem
jest to zjawisko.
interesting than corals,
interesujące od koralowców,
the way that I was photographing it,
that would magnify the fluorescence.
które wzmacniają fluorescencję.
around the world,
with this blue light,
and transferring this back to us.
i emitujących je z powrotem do nas.
our photobombing Kaupichphys eel.
pojawiającego się znikąd
that we know almost nothing about.
o którym prawie nic nie wiemy.
of their time hidden under a rock.
schowane pod kamieniem.
under full-moon nights,
w pary podczas pełni,
translates underwater to blue.
as a way to see each other,
by dostrzec się nawzajem,
for the next long stint of time.
na kolejny długi okres.
other fluorescent marine life,
fluorescencyjne stworzenia,
along its head and its nape,
and fluorescing at the same intensity
i świeci tak samo mocno,
fluorescent scorpionfish
czerwoną rybę skorpenowatą,
it's either on red fluorescent algae
u czerwonych fluorescencjnych alg
green fluorescent lizardfish.
zieloną fluorescencyjną jaszczurnikowatą.
under white light.
prawie identycznie.
under fluorescent light,
w świetle fluorescencyjnym,
the differences among them.
this last year --
of biofluorescent fish.
ryb świecących w ciemnościach.
and biologist Jean Painlevé.
francuski artysta i biolog, Jean Painlevé.
creative spirit in biology.
i kreatywnego ducha w biologii.
make his own cameras,
Hippocampus erectus,
Hippocampus erectus,
the seahorse giving birth.
narodziny koników morskich.
to start swimming upright
które zaczęły pływać wyprostowane
on his head that would shock him,
powodującą wstrząsy,
biofluorescent seahorses
koniki morskie świecące w ciemności,
that he was studying.
którym on się zajmował.
and not see the seahorse.
i ich nie dostrzec.
which would also fluoresce red,
fluorescencyjne algi,
this long mating ritual,
in that effect.
korzystają z tego efektu.
fluorescence in the stingray,
zieloną fluorescencję u płaszczek,
in the Elasmobranch class,
podgromady blaszkoskrzelnych,
to see if the sharks are fluorescent.
czy rekiny świecą w ciemnościach.
go back to corals."
wrócić do koralowców."
are not fluorescent.
nie świecą w ciemnościach.
off the coast of California,
u wybrzeży Kalifornii,
biofluorescent swellshark,
świecącego w ciemnościach rekina,
It's called a swellshark.
Nazywa się je swellshark,
because if they're threatened,
and blow up like an inner tube,
rosnąc prawie dwukrotnie,
so they don't get eaten by a predator.
żeby nie dać się zjeść drapieżnikom.
of these biofluorescent swellsharks.
tych świecących w ciemnościach rekinów.
they're showing these distinct patterns,
różnorodnymi wzorami,
and areas that are not fluorescent,
i takie które nie świecą,
twinkling spots on them
than other parts of the shark.
about this shark's vision.
na temat wzroku tego rekina.
Ellis Loew at Cornell University,
Ellisa Loewa na Uniwersytecie Cornell,
sees discretely and acutely
widzi ostro i wyraźnie
than we can see in the dark,
is taking this blue world
niebieskiego świata,
creating green.
i wytwarzają zielone.
that they can indeed see.
który mogą rzeczywiście zobaczyć.
for them to see all these patterns.
są w stanie zobaczyć.
also have, we're finding,
a few miles from where we are now,
kilka km od miejsca, gdzie teraz jesteśmy,
the first biofluorescent sea turtle.
świecącego morskiego żółwia.
and sharks into reptiles,
od ryb i rekinów do gadów,
z ostatniego miesiąca,
that we know almost nothing
how much more there is to learn.
mamy jeszcze do poznania.
breeding females of this species left,
tego gatunku zdolnych do rozrodu,
to really protect these animals
chronić te zwierzęta,
and understand them.
i próbować je zrozumieć.
to the bottom of the ocean?
and we equipped them
wyposażonych w specjalne
on the front here.
down there, below 1,000 meters --
nie ma biofluorescencji,
are actually making their own lights
wytwarza własne światło
submarine suit --
meets Woody Allen" moment.
Jacques'a Cousteau i Woody'ego Allena.
interact with life delicately?
z tymi stworzeniami delikatnie?
a new age of exploration,
how we explore.
at Harvard University,
z Harvardu, Robem Woodem.
squishy underwater robot fingers,
dla podwodnych robotów,
with the marine life down there.
ze stworzeniami głębin.
to explore the deep ocean
technologii odkrywania głębin
paliwowego i wojskowego,
caring to be gentle.
mają niewiele wspólnego.
and crush them with a big claw.
wielkimi pazurami.
a lab in the front of my submarine,
przed moją łodzią,
and putting things in jars,
of fluorescent marine creatures,
stworzeń morskich,
and see its connections.
są oświetlone i widoczne.
our own human intuition,
Vincent Pieribone at Yale,
a fluorescent protein
when a single neuron fires.
pojedynczych neuronów.
a portal into consciousness
na wrota do świadomości
to perspective and relationship.
like a human brain cell,
marine creatures and cells
that with illuminated minds,
interconnectedness of all life,
siecią łączącą wszystko, co żyje,
ABOUT THE SPEAKER
David Gruber - Marine biologist, explorer-photographerDavid Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals.
Why you should listen
Marine biologist, ocean explorer and professor David Gruber is providing a wealth of new insights into a secret "language" of shining colors and patterns that help many marine creatures communicate, interact and avoid enemies. He and his collaborators have illuminated and discovered novel fluorescent molecules from numerous marine animals and are working at the interface between glowing sea life and the ability to visualize the inner workings of human cells.
His research group at City University of New York and the American Museum of Natural History has deciphered the genome of scores of new fluorescent proteins, which are being developed as tools to aid in medical research and illuminate biological processes. On land, his team designs submersibles and other technologies to revolutionize ocean exploration and push the boundaries of our understanding of life in the deep sea.
David Gruber | Speaker | TED.com