David Gruber: Glow-in-the-dark sharks and other stunning sea creatures
데이비드 그루버(David Gruber): 어둠 속에서 빛을 내는 상어와 환상적인 바다생물들
David Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and an explorer-photographer
탐험사진작가 입니다.
알려드리고 싶은데요.
crying in the back
울고 계신 몇몇 분들이 보이네요.
이와 더 비슷하다는 것을 알 겁니다.
looks more like this.
is this massive filter,
필터이기 때문이죠.
들어가는 순간
and blue very quickly.
사는 포유류입니다.
we're terrestrial mammals.
눈을 가지고 있죠.
파란색을 볼 수 있고,
물 속에서 시도를 했죠.
of bringing color underwater,
걸렸고, 어두운 역사가 있습니다.
찰스 마틴에 의해 시작됐고,
with Bill Longley and Charles Martin,
컬러 촬영을 시도했습니다.
the first underwater color photograph.
with old-school scuba suits,
구식 잠수복을 입고 있었고,
of high-explosive magnesium powder,
수상 플랫폼도 가지고 있었습니다.
at the surface are not sure
불쌍한 사람들도 있었습니다.
when they've got their frame in focus,
폭발물이 터집니다.
of high explosives would go off
a little bit of light underwater
약간의 빛을 넣을 수 있었고
like this beautiful hogfish.
얻을 수 있었습니다.
but this is not real.
진짜 사진이 아니라는 거죠.
our own addiction to color.
우리의 열망을 충족시킬 수 있죠.
what we've been finding
우리가 발견한 것은
underwater with us,
혹독한 푸른빛 말이죠.
생물들은 그 푸른빛을 받고
for millions of years
to take in that blue light
방식으로 진화해왔습니다.
of what this secret world looks like.
보이는지에 대한 사진이 있는데요.
is blue light hitting this image.
이 사진을 밝히는 걸 볼 수 있습니다.
이러한 빛으로 즉시 변합니다.
is 71 percent of the planet,
to almost a 1,000 meters.
통과하는 걸 생각해보세요.
붉은빛은 없어집니다.
all the red is gone.
under 10 meters that's red,
무언가를 보았다고 생각해보세요.
and creating its own red.
붉은색을 창조하고 있다는 얘기입니다.
blue environment on our planet.
푸른 단색의 세계입니다.
of biofluorescence begins with corals.
산호와 함께 시작되었습니다.
a full TED Talk on corals
대해 TED에서 강연을 하고 싶습니다.
one of their miraculous feats,
그들이 하는 것 중 하나는
fluorescent proteins,
형광 분자를 생산하는 것입니다.
up to 14 percent of its body mass --
만들어질 수 있습니다.
14 percent muscle and not using it,
만들 수도, 사용할 수도 없죠.
that has a functional role.
무언가를 합니다.
this was so special to me,
이는 저에게 굉장히 특별했습니다.
to be one of the most revolutionary tools
가장 혁명적인 도구 중의 하나로
to better see inside ourselves.
볼 수 있도록 도와주었습니다.
we swim at night.
우리는 밤에 수영을 했습니다.
duct-tape filters over my strobe,
필터를 섬광등에 사용했었죠.
I'm actually seeing the light
볼 수 있다고 확신했습니다.
for the Museum of Natural History,
전시회를 개최하고 있습니다.
the fluorescent corals are on the reef,
대단한지 보여드리려고 말이죠.
that just blew me away:
저를 놀라게 만들었습니다.
이 초록 형광색 물고기죠.
a green fluorescent fish
이 때가 처음이었습니다.
checking the filters,
필터를 확인하고,
playing a joke on us with the camera,
카메라에 장난을 쳤다고도 생각했습니다.
fluorescent eel that we found,
형광초록색 장어였습니다.
my trajectory completely.
완벽하게 바꿔놓았죠.
Sparks)와 팀을 꾸렸습니다.
일어나는지 알아보기 위해
시작했습니다.
interesting than corals,
훨씬 더 흥미로웠습니다.
가졌기 때문인데요.
the way that I was photographing it,
사진을 찍는 방식과 비슷하게
that would magnify the fluorescence.
눈에 장착하고 있습니다.
더 연구하고 싶었습니다.
around the world,
한 장면 같은데요.
가지고 여기저기 수영하면서
with this blue light,
우리에게 보여줄 테니까요.
and transferring this back to us.
봤던 이 장어를 발견했습니다.
our photobombing Kaupichphys eel.
that we know almost nothing about.
부끄럼 많고 고독한 장어죠.
of their time hidden under a rock.
바위 아래에 숨어지냅니다.
under full-moon nights,
짝짓기를 하러 나왔습니다.
translates underwater to blue.
파랗게 만듭니다.
as a way to see each other,
사용하는 것 같습니다.
for the next long stint of time.
바위 틈에서 살아가겠죠.
other fluorescent marine life,
형광 수중 생명체를 찾기 시작했습니다.
줄무늬 같은것을 가지고 있는
along its head and its nape,
and fluorescing at the same intensity
형광빛을 띄고 있며
붉은 형광쏨뱅이를 소개해드릴 건데요.
fluorescent scorpionfish
it's either on red fluorescent algae
본 적이 없었고, 형광 홍조류나
green fluorescent lizardfish.
초록 형광 매퉁이도 발견했습니다.
하얀 빛에서는 거의 똑같아 보이죠.
under white light.
under fluorescent light,
수많은 패턴을 볼 수 있습니다.
the differences among them.
그 차이점을 볼 수 있습니다.
this last year --
생형광 물고기는
of biofluorescent fish.
and biologist Jean Painlevé.
프랑스 예술가이자 생물학자인
창조적인 정신을 가지고 있었습니다.
creative spirit in biology.
make his own cameras,
그 만의 카메라를 제작하기도 했는데
Hippocampus erectus,
Erectus)에 관심이 컸죠.
the seahorse giving birth.
해마의 출산을 찍기도 했습니다.
to start swimming upright
최초 어류 중 하나입니다.
뇌와 함께 말이죠.
경이로운 생물이지요.
on his head that would shock him,
전기모자까지 썼습니다.
biofluorescent seahorses
이 순간을 보여주고 싶습니다.
that he was studying.
똑같은 종의 해마죠.
수수께끼 같은 물고기입니다.
and not see the seahorse.
있지만 해마를 볼 수는 없죠.
which would also fluoresce red,
해조류와 매우 비슷합니다.
this long mating ritual,
짝짓기 의식을 수행하는데
in that effect.
fluorescence in the stingray,
in the Elasmobranch class,
to see if the sharks are fluorescent.
형광색인지 확인하러 가야된다면
보러 가야겠어" 라고 말했습니다.
go back to corals."
are not fluorescent.
아닌 게 밝혀졌어요.
off the coast of California,
깊고 어두운 협곡에서
biofluorescent swellshark,
(Swellshark)였습니다.
It's called a swellshark.
있으며, 복상어라고 불립니다.
because if they're threatened,
복상어가 위협을 받을 때면
and blow up like an inner tube,
튜브처럼 부풀어 오를 수 있습니다.
so they don't get eaten by a predator.
포식자에게 잡아먹히지 않도록 합니다.
of these biofluorescent swellsharks.
첫 번째 기록이 있습니다.
they're showing these distinct patterns,
그들은 이런 독특한 무늬를 보이고,
and areas that are not fluorescent,
되어 있습니다.
twinkling spots on them
가지고 있습니다.
than other parts of the shark.
더 밝게 빛나지요.
아름다움의 전부입니다.
했습니다.
무슨 의미가 있을까요?
about this shark's vision.
알려진 게 없었습니다.
Ellis Loew at Cornell University,
엘리스 로우(Ellis Lowe)에게
이 상어의 눈은 푸른색과 초록색을
sees discretely and acutely
있다는 걸 알아냈습니다.
than we can see in the dark,
정도는 잘 볼 수 있을 겁니다.
초록색 밖에 볼 수 없어요.
is taking this blue world
푸른 세계를 받아들이는 것과
creating green.
초록색을 만들어낸다는 것이죠.
that they can indeed see.
대조를 만들어냅니다.
for them to see all these patterns.
모델도 가지고 있습니다.
also have, we're finding,
가지고 있습니다.
a few miles from where we are now,
여기에서 조금 떨어져 있는
the first biofluorescent sea turtle.
형광 바다거북과 마주친 거죠.
and sharks into reptiles,
상어 그리고 파충류까지
겨우 한 달 된 거북이었어요.
that we know almost nothing
거의 없었습니다.
how much more there is to learn.
많은 지에 대해 생각하게 했습니다.
번식 가능한 암컷 만이 남아있는데,
breeding females of this species left,
몇 안되는 장소 중에 하나입니다.
to really protect these animals
동물들이 여기에 아직 존재하는 동안
and understand them.
이유를 보여주기도 합니다.
있을까 라는 의문이 들었습니다.
to the bottom of the ocean?
갈 수 있을까?
and we equipped them
내는 장비를 단
on the front here.
중요한 것을 알아냈습니다.
형광 해양생물체도 없었습니다.
down there, below 1,000 meters --
어둠 만이 존재했습니다.
are actually making their own lights
그들의 빛을 스스로 만들고
submarine suit --
잠수복을 사용했는데
meets Woody Allen" moment.
우디 앨런을 만난 순간" 이라고 했죠.
interact with life delicately?
있을까에 대해 생각했습니다.
a new age of exploration,
지켜나가야 할
들어서고 있기 때문이죠.
how we explore.
하는지 준비해야 합니다.
at Harvard University,
우드(Rob Wood)와 팀을 맺었고,
squishy underwater robot fingers,
제작하기 시작했죠.
with the marine life down there.
부드럽게 소통을 할 수 있었습니다.
to explore the deep ocean
사용하는 대부분의 기술들은
의해 생겨났습니다.
caring to be gentle.
있어 그닥 조심스럽지 않죠.
살아왔을 겁니다.
and crush them with a big claw.
그들을 부수고 싶지 않을 거예요.
꿈이 있습니다.
물리력 반응 장갑을 사용하고
a lab in the front of my submarine,
실험실 하나를 만드는 거예요.
손가락을 이용해
and putting things in jars,
있는 병들이 있죠.
수행할 수 있습니다.
적용시킨 걸 보여드리겠습니다.
DNA를 이용한
of fluorescent marine creatures,
and see its connections.
연결을 확인할 수 있게 해줍니다.
our own human intuition,
사실은 재밌는 일 입니다.
더 잘 관찰할 수 있습니다.
동료인 예일대학의
Vincent Pieribone at Yale,
설계하고 제작했습니다.
a fluorescent protein
움직이는 것을 확인할 수 있었죠.
when a single neuron fires.
a portal into consciousness
수중 생명체로 설계된
to perspective and relationship.
생각을 모두 바꿔놓았죠.
like a human brain cell,
바닷 속에서 있습니다.
marine creatures and cells
that with illuminated minds,
삶의 상호연계성이 가장 중요하다는 것을
interconnectedness of all life,
있기를 바래봅니다.
하는지도 알아낼 수 있겠죠.
유지해야만 가능한 일입니다.
ABOUT THE SPEAKER
David Gruber - Marine biologist, explorer-photographerDavid Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals.
Why you should listen
Marine biologist, ocean explorer and professor David Gruber is providing a wealth of new insights into a secret "language" of shining colors and patterns that help many marine creatures communicate, interact and avoid enemies. He and his collaborators have illuminated and discovered novel fluorescent molecules from numerous marine animals and are working at the interface between glowing sea life and the ability to visualize the inner workings of human cells.
His research group at City University of New York and the American Museum of Natural History has deciphered the genome of scores of new fluorescent proteins, which are being developed as tools to aid in medical research and illuminate biological processes. On land, his team designs submersibles and other technologies to revolutionize ocean exploration and push the boundaries of our understanding of life in the deep sea.
David Gruber | Speaker | TED.com