ABOUT THE SPEAKER
David Gruber - Marine biologist, explorer-photographer
David Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals.

Why you should listen

Marine biologist, ocean explorer and professor David Gruber is providing a wealth of new insights into a secret "language" of shining colors and patterns that help many marine creatures communicate, interact and avoid enemies. He and his collaborators have illuminated and discovered novel fluorescent molecules from numerous marine animals and are working at the interface between glowing sea life and the ability to visualize the inner workings of human cells. 

His research group at City University of New York and the American Museum of Natural History has deciphered the genome of scores of new fluorescent proteins, which are being developed as tools to aid in medical research and illuminate biological processes. On land, his team designs submersibles and other technologies to revolutionize ocean exploration and push the boundaries of our understanding of life in the deep sea.

More profile about the speaker
David Gruber | Speaker | TED.com
Mission Blue II

David Gruber: Glow-in-the-dark sharks and other stunning sea creatures

大衛.格魯伯: 熒光鯊魚及其他令人驚歎的海洋生物

Filmed:
2,351,063 views

就在波濤下幾米開外,海洋生物學家,攝影探險家大衛.格魯伯發現了一些令人驚歎的生命──在海洋朦朧的藍光下發出不同種類光的,一個全新的海洋生物領域。加入他探索各種海洋熒光生物諸如熒光鯊,熒光海馬,熒光海龜的旅程,并學習這些發光的生物將如何引領我們來到照亮我們自己大腦的新領域。
- Marine biologist, explorer-photographer
David Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a marine海洋 biologist生物學家
and an explorer-photographer探險家,攝影師
0
738
3160
我是一名海洋學家,也是一名探險攝影師。
00:15
with National國民 Geographic地理,
1
3922
1741
我為國家地理工作,
00:17
but I want to share分享 a secret秘密.
2
5687
1678
我要和諸位分享一個秘密。
00:19
This image圖片 is totally完全 incorrect不正確,
3
7793
3643
這張照片完全是不對的,
00:23
totally完全 incorrect不正確.
4
11460
1737
完全錯誤。
00:25
I see a couple一對 of people
crying哭了 in the back
5
13221
2127
我看到有些坐在後面的朋友掩面了,
00:27
that I've blown their idea理念 of mermaids美人魚.
6
15372
2444
因為我破壞了他們對美人魚的想象。
00:29
All right, the mermaid美人魚 is indeed確實 real真實,
7
17840
2651
好吧,美人魚是存在的,
00:32
but anyone任何人 who's誰是 gone走了 on a dive潛水
8
20515
2135
但是任何曾經潛水過的人
00:34
will know that the ocean海洋
looks容貌 more like this.
9
22674
2598
都知道海面之下其實是這樣的。
00:37
It's because the ocean海洋
is this massive大規模的 filter過濾,
10
25767
3500
因為大海是一片龐大的濾光鏡,
00:41
and as soon不久 as you start開始 going underwater水下,
11
29291
2073
就在你潛下水面之時,
00:43
you're going to lose失去 your colors顏色,
12
31388
1673
你將開始失去捕捉顏色的能力,
00:45
and it's going to get dark黑暗
and blue藍色 very quickly很快.
13
33085
3206
並且在短時間內,轉變為以黑色為藍色為主。
00:48
But we're humans人類 --
we're terrestrial陸生 mammals哺乳動物.
14
36315
2785
但是我們是人類──陸生哺乳類動物。
00:51
And we've我們已經 got trichromatic三基色 vision視力,
15
39124
2175
我們擁有三色視覺,
00:53
so we see in red, green綠色 and blue藍色,
16
41323
2666
我們看到的顏色由紅,綠,藍組成,
00:56
and we're just complete完成 color顏色 addicts癮君子.
17
44013
2325
我們對色彩著迷,
00:58
We love eye-popping令人瞠目 color顏色,
18
46362
2643
我們鐘愛鮮艷的色彩,
01:01
and we try to bring帶來 this eye-popping令人瞠目 color顏色
19
49029
2587
而同時我們也在嘗試將這些絢麗的色彩
01:03
underwater水下 with us.
20
51640
1380
帶到水面下。
01:05
So there's been a long and sordid污穢 history歷史
of bringing使 color顏色 underwater水下,
21
53044
4037
我們擁有漫長且沮喪的,企圖將諸多色彩帶到水下的歷史,
01:09
and it starts啟動 88 years年份 ago
with Bill法案 Longley朗利 and Charles查爾斯 Martin馬丁,
22
57105
4946
從88年前,比爾.郎利和查理.馬丁
01:14
who were trying to take
the first underwater水下 color顏色 photograph照片.
23
62075
2921
是最早嘗試在水下拍攝彩色照片的人。
01:17
And they're in there
with old-school老套 scuba水肺 suits西裝,
24
65020
2715
他們套著舊式的潛水套,裝著水肺,
01:19
where you're pumping air空氣 down to them,
25
67759
2125
水面上的人將空氣通過水肺輸送給他們,
01:21
and they've他們已經 got a pontoon浮橋
of high-explosive高爆 magnesium powder粉末,
26
69908
5590
他們擁有一個裝滿易爆鎂粉的高浮力浮筒,
01:27
and the poor較差的 people
at the surface表面 are not sure
27
75522
2207
而水面上的人們不確定發生了什麼事,
01:29
when they're going to pull the string
when they've他們已經 got their frame in focus焦點,
28
77753
3630
當他們拉動細繩並對上焦,
然後──轟!一磅的鎂粉就爆炸了。
01:33
and -- boom繁榮! -- a pound
of high explosives炸藥 would go off
29
81407
2924
01:36
so they could put
a little bit of light underwater水下
30
84355
3055
藉以這樣的方法,他們能使微弱的光線來到水下,
01:39
and get an image圖片
like this beautiful美麗 hogfish豬隆頭魚.
31
87434
2770
以拍到一張像這張隆頭鱼一樣精緻的照片。
01:42
I mean, it's a gorgeous華麗 image圖片,
but this is not real真實.
32
90228
2849
我是說,這是張漂亮的照片,但它不是真實的。
01:45
They're creating創建 an artificial人造 environment環境
33
93101
2759
他們人為地製造了一個環境
01:47
so we can satisfy滿足
our own擁有 addiction to color顏色.
34
95884
3676
使我們的眼睛對於顏色的癡迷能夠被滿足。
01:51
And looking at it the other way,
what we've我們已經 been finding發現
35
99996
3828
以另一種角度來看,我們發現,
01:55
is that instead代替 of bringing使 color顏色
underwater水下 with us,
36
103848
3204
與其將色彩帶到水下,
01:59
that we've我們已經 been looking at the blue藍色 ocean海洋,
37
107076
2752
當我觀察藍色的海洋時,
02:01
and it's a crucible of blue藍色,
38
109852
2262
我感到這樣的藍色是一種考驗,
02:04
and these animals動物 living活的 there
for millions百萬 of years年份
39
112138
3096
這些動物在這裡生活了數百萬年,
02:07
have been evolving進化 all sorts排序 of ways方法
to take in that blue藍色 light
40
115258
4530
並進化出了各種方法,同化這種藍光,
02:11
and give off other colors顏色.
41
119812
1691
進以創造出其他顏色。
02:13
And here's這裡的 just a little sample樣品
of what this secret秘密 world世界 looks容貌 like.
42
121527
3286
我有一個關於這個神秘世界真實面貌的例子,
02:16
It's like an underwater水下 light show顯示.
43
124837
1878
這就好像一台水下燈光秀。
02:18
(Music音樂)
44
126739
4084
(音樂)
02:23
Again, what we're seeing眼看 here
is blue藍色 light hitting this image圖片.
45
131495
3920
我們所看到的是在藍光照射下拍攝的畫面,
02:27
These animals動物 are absorbing吸收 the blue藍色 light
46
135439
2089
這些動物們(珊瑚蟲)吸收藍光
02:29
and immediately立即 transforming轉型 this light.
47
137552
2481
並即刻將其轉化成別的顏色。
02:35
So if you think about it, the ocean海洋
is 71 percent百分 of the planet行星,
48
143390
4373
所以當你想想看,海洋佔據地球的71%,
02:39
and blue藍色 light can extend延伸 down
to almost幾乎 a 1,000 meters.
49
147787
4070
而藍光可以照射到一千米以下的深海。
02:43
As we go down underwater水下,
50
151881
2104
當我們潛入水下,
02:46
after about 10 meters,
all the red is gone走了.
51
154009
2694
十米開外,紅光就完全消失了。
02:48
So if you see anything
under 10 meters that's red,
52
156727
3203
所以你在海面十米以下看到的任何紅色,
02:51
it's an animal動物 transforming轉型
and creating創建 its own擁有 red.
53
159954
3058
都是動物們吸收其他色光,並轉化為自身獨有的紅色。
02:55
This is the largest最大 single monochromatic單色
blue藍色 environment環境 on our planet行星.
54
163472
6253
這是我們的星球上,最大的單色藍光區域。
03:02
And my gateway網關 into this world世界
of biofluorescencebiofluorescence begins開始 with corals珊瑚蟲.
55
170670
4690
我開始探索生物螢光世界的契機是珊瑚蟲。
03:07
And I want to give
a full充分 TEDTED Talk on corals珊瑚蟲
56
175384
2086
我也很想花一整個TED演講的時間來講珊瑚蟲
03:09
and just how cool these things are.
57
177494
1802
他們如此神奇。
03:11
One of the things that they do,
one of their miraculous神奇 feats功勳,
58
179320
3222
他們做的其中一件神奇的事,其中一個奇蹟般的工程,
03:14
is they produce生產 lots of these
fluorescent proteins蛋白質,
59
182566
2778
是他們自身會生產螢光蛋白質,
03:17
fluorescent molecules分子.
60
185368
1485
螢光分子。
03:18
And in this coral珊瑚, it could be making製造
up to 14 percent百分 of its body身體 mass --
61
186877
4747
在這個珊瑚裡,他們可以產出相當於本身重量14%的
03:23
could be this fluorescent protein蛋白.
62
191648
2085
螢光蛋白質。
03:25
So you wouldn't不會 be making製造, like,
14 percent百分 muscle肌肉 and not using運用 it,
63
193757
4429
所以你不可能,生產出了14%體重的肌肉而不使用他們,
03:30
so it's likely容易 doing something
that has a functional實用 role角色.
64
198210
3584
所以螢光分子的產生一定有其作用。
03:33
And for the last 10, 15 years年份,
this was so special特別 to me,
65
201818
3837
在過去的10,15年間,這件事對我而言十分特殊,
03:37
because this molecule分子 has turned轉身 out
to be one of the most revolutionary革命的 tools工具
66
205679
5420
因為這些分子的產生在生物醫學科學上
是革命性的工具,
03:43
in biomedical生物醫藥 science科學,
67
211123
1700
03:44
and it's allowing允許 us
to better see inside ourselves我們自己.
68
212847
3514
這使我們更認識我們自己。
03:49
So, how do I study研究 this?
69
217464
2341
所以,我是如何研究的?
03:51
In order訂購 to study研究 biofluorescencebiofluorescence,
we swim游泳 at night.
70
219829
3071
為了研究生物螢光現象,我們夜晚下潛。
03:54
And when I started開始 out,
71
222924
1378
最初的時候,
03:56
I was just using運用 these blue藍色
duct-tape管磁帶 filters過濾器 over my strobe頻閃,
72
224326
4011
我只是用密封膠帶將藍色的濾鏡黏在我的閃光燈上,
04:00
so I could make sure
I'm actually其實 seeing眼看 the light
73
228361
2379
這樣我的眼睛就可以看到,
這些藍光是如何被動物們轉化的。
04:02
that's being存在 transformed改造 by the animals動物.
74
230764
2032
04:04
We're making製造 an exhibit展示
for the Museum博物館 of Natural自然 History歷史,
75
232820
3477
我們在為美國自然歷史博物館的一個展做準備,
04:08
and we're trying to show顯示 off how great
the fluorescent corals珊瑚蟲 are on the reef,
76
236321
3807
我們試著展現這些珊瑚礁令人驚艷的螢光色,
04:12
and something happened發生
that just blew自爆 me away:
77
240152
3056
而一件事發生了,它輕易帶走了我的注意力,
04:15
this.
78
243232
1389
這個。
04:16
In the middle中間 of our corals珊瑚蟲,
79
244645
1816
在我們的珊瑚中間,
04:18
is this green綠色 fluorescent fish.
80
246485
3006
這條綠色螢光魚出現了。
04:21
It's the first time we've我們已經 ever seen看到
a green綠色 fluorescent fish
81
249515
2812
這是我們第一次發現綠色螢光色的魚
04:24
or any vertebrate脊椎動物 for that matter.
82
252351
1627
甚至是第一次發現螢光的有脊椎生物。
04:26
And we're rubbing our eyes眼睛,
checking檢查 the filters過濾器,
83
254002
2555
我們揉著眼睛,檢查濾鏡,
04:28
thinking思維 that somebody's某人的 maybe
playing播放 a joke玩笑 on us with the camera相機,
84
256581
3199
甚至猜測或許有些人對我們的相機動了手腳,想與我們開個玩笑,
04:31
but the eel鰻魚 was real真實.
85
259804
1943
但是那條鰻魚是真實的。
04:33
It was the first green綠色
fluorescent eel鰻魚 that we found發現,
86
261771
3539
這是我們發現的第一條綠色螢光鰻魚。
04:37
and this just changed
my trajectory彈道 completely全然.
87
265334
2959
而這完完全全改變了我的人生軌跡。
04:40
So I had to put down my corals珊瑚蟲 and team球隊 up
88
268317
3334
我放下我的珊瑚,
和一位魚類專家,約翰.斯帕克斯合作,
04:43
with a fish scientist科學家, John約翰 Sparks斯帕克斯,
89
271675
2033
04:45
and begin開始 a search搜索 around the world世界
90
273732
2499
繼而開始在全世界展開調查,
04:48
to see how prevalent流行 this phenomenon現象 is.
91
276255
3251
以勘察這種現象的普遍性。
04:51
And fish are much more
interesting有趣 than corals珊瑚蟲,
92
279530
2475
魚類比珊瑚有趣多了,
04:54
because they have really advanced高級 vision視力,
93
282029
2214
因為他們有著更為出色的視覺,
04:56
and some of the fish even have,
the way that I was photographing拍攝 it,
94
284267
3785
有些魚甚至擁有,與我用藍色閃光燈拍照原理相同的功能,
05:00
they have lenses鏡頭 in their eyes眼睛
that would magnify放大 the fluorescence熒光.
95
288076
3436
他們眼睛中有著微小的“鏡頭”,可以用於增強螢光色。
05:03
So I wanted to seek尋求 this out further進一步.
96
291536
2310
我想要更深入地了解這些東西,
05:05
So we designed設計 a new set of gear齒輪
97
293870
1722
所以我們設計了一系列環環相扣的實驗,
05:07
and we're scouring the reefs珊瑚礁
around the world世界,
98
295616
2289
我們仔細勘察了全世界的珊瑚礁,
05:09
looking for fluorescent life.
99
297929
1579
以尋找更多螢光生物。
05:11
And it's a bit like "E.T. phone電話 home."
100
299532
2055
這有些像“E.T 企圖打電話回家”
05:13
We're out there swimming游泳的
with this blue藍色 light,
101
301611
2709
我們帶著藍光在水下游動,
05:16
and we're looking for a response響應,
102
304344
2205
希望能得到回應,
05:18
for animals動物 to be absorbing吸收 the light
and transferring轉移 this back to us.
103
306573
3575
希望動物們吸收藍光,並將他們轉化出的光回饋給我們。
05:22
And eventually終於, we found發現
our photobombing照片炸彈 KaupichphysKaupichphys eel鰻魚.
104
310172
4712
最終,我們找到了Kaupichphys eel(應該隸屬草鰻科眶鼻鰻屬,譯者注)
05:26
It's a really shy害羞, reclusive深居簡出 eel鰻魚
that we know almost幾乎 nothing about.
105
314908
4470
它們是獨居且十分害羞的鰻魚,我們對它們幾乎一無所知。
05:31
They're only about the size尺寸 of my finger手指,
106
319402
1961
它們只有我手指大小,
05:33
and they spend about 99.9 percent百分
of their time hidden under a rock.
107
321387
4480
並且99.9%的時間都藏在石頭下。
05:37
But these eels鰻魚 do come out to mate伴侶
under full-moon滿月 nights,
108
325891
4121
但是這些鰻魚會在滿月的晚上游出來交配
05:42
and that full-moon滿月 night
translates轉換 underwater水下 to blue藍色.
109
330036
3493
滿月使夜裡的水下藍光遍佈,
05:45
Perhaps也許 they're using運用 this
as a way to see each other,
110
333553
2530
他們或許借此看到彼此,
05:48
quickly很快 find each other, mate伴侶,
111
336107
1461
迅速的找到彼此,交配,
05:49
go back into their hole
for the next下一個 long stint限制 of time.
112
337592
3714
再回到他們的洞穴里進行漫長的等待。
05:53
But then we started開始 to find
other fluorescent marine海洋 life,
113
341330
2880
我們開始找到別的熒光海洋生物,
05:56
like this green綠色 fluorescent bream,
114
344234
2797
比如這條螢綠色的歐鳊,
05:59
with its, like, racing賽跑 stripes條紋
along沿 its head and its nape頸背,
115
347055
3985
它額上與頸部都有著豎型條紋,就像賽車前蓋上那樣的,
06:03
and it's almost幾乎 camouflaged偽裝
and fluorescing熒光 at the same相同 intensity強度
116
351064
4301
並且這些偽裝性條紋有著與珊瑚礁
同樣的亮度。
06:07
as the fluorescent coral珊瑚 there.
117
355389
1786
06:10
After this fish,
118
358190
2087
在發現這種魚之後,
06:12
we were introduced介紹 to this red
fluorescent scorpionfish
119
360301
4301
我們又發現了這種反射紅色螢光的鮋,
06:16
cloaked隱形 and hidden on this rock.
120
364626
2143
它們隱藏在岩石下,偽裝著。
06:18
The only time we've我們已經 ever seen看到 this,
it's either on red fluorescent algae藻類
121
366793
3801
在此之前,我們只知道有螢光紅的海藻,
06:22
or red fluorescent coral珊瑚.
122
370618
1675
以及螢光紅的珊瑚。
06:24
Later後來, we found發現 this stealthy鬼鬼祟祟
green綠色 fluorescent lizardfishlizardfish.
123
372634
5333
在這之後,我們發現這些反射螢光綠的狗母魚。
06:29
These lizardfishlizardfish come in many許多 varieties品種,
124
377991
2088
狗母魚有許多種,
06:32
and they look almost幾乎 exactly究竟 alike一樣
under white白色 light.
125
380103
3269
它們在正常的光線下幾乎一模一樣。
06:35
But if you look at them
under fluorescent light,
126
383396
2374
但如果你在螢光燈下觀察它們,
06:37
you see lots of patterns模式,
127
385794
1401
你可以看到許多圖案,
06:39
you can really see
the differences分歧 among其中 them.
128
387219
2686
你可以清楚地看出它們的不同,
06:41
And in total -- we just reported報導
this last year --
129
389929
2937
我們去年的報告指出──
06:44
we found發現 over 200 species種類
of biofluorescentbiofluorescent fish.
130
392890
4348
我們總共發現超過200種螢光的魚,
06:50
One of my inspirations靈感 is French法國 artist藝術家
and biologist生物學家 Jean吉恩 PainlevPainlevé可é.
131
398135
5926
我的啟迪者之一,是法國藝術,生物學家吉恩.潘勒偉。
06:56
He really captures捕獲 this entrepreneuringentrepreneuring,
creative創作的 spirit精神 in biology生物學.
132
404085
4049
他真正拍攝到了這些生物所擁有的,富有創意的精神。
07:00
He would design設計 his own擁有 gear齒輪,
make his own擁有 cameras相機,
133
408158
3803
他自己製造設備,製作相機,
07:03
and he was fascinated入迷 with the seahorse海馬,
Hippocampus海馬 erectus直立人,
134
411985
3994
他為海馬著迷,直立海馬,
07:08
and he filmed拍攝 for the first time
the seahorse海馬 giving birth分娩.
135
416003
3227
他是史上第一個拍攝到了海馬生產畫面的人。
07:12
So this is the male seahorse海馬.
136
420086
1552
這就是雄海馬。
07:13
They were one of the first fish
to start開始 swimming游泳的 upright直立
137
421662
4714
它們是第一種豎著游泳
且大腦是位於頭頂的魚類。
07:18
with their brain above以上 their head.
138
426400
1628
07:20
The males男性 give birth分娩,
139
428052
1151
雄海馬承擔生育的責任,
07:21
just phenomenal非凡的 creatures生物.
140
429227
1420
這種生物如此不同尋常。
07:24
So he stayed awake甦醒 for days.
141
432955
1342
所以他長時間的拍攝它們,
07:26
He even put this electrical電動 visor帽舌
on his head that would shock休克 him,
142
434321
3175
他甚至在頭上放置了電子面罩以電擊自己,
07:29
so he could capture捕獲 this moment時刻.
143
437520
1592
以便於他可以集中精神拍攝這個畫面。
07:32
Now, I wish希望 I could have shown顯示 PainlevPainlevé可é
144
440796
2120
現在,我希望我能讓吉恩看到,
07:34
the moment時刻 where we found發現
biofluorescentbiofluorescent seahorses海馬
145
442940
3097
我們拍攝的螢光海馬的畫面
07:38
in the exact精確 same相同 species種類
that he was studying研究.
146
446061
2699
我們拍攝的和他拍攝的是同一種類。
07:40
And here's這裡的 our footage鏡頭.
147
448784
1214
這是我們拍攝的畫面。
07:42
(Music音樂)
148
450022
2827
(音樂)
07:46
They're the most cryptic神秘 fish.
149
454476
1467
它們是最撲朔迷離的魚類。
07:47
You could be swimming游泳的 right on top最佳 of them
and not see the seahorse海馬.
150
455967
3380
你可能從它們頭頂游過,卻完全沒能注意到它們的存在。
07:52
They would blend混合 right into the algae藻類,
which哪一個 would also fluoresce發螢光 red,
151
460228
4508
它們與同樣反射螢光紅的水藻融為一體,
07:56
but they've他們已經 got great vision視力,
152
464760
1461
它們擁有很好地視力,
07:58
and they go through通過
this long mating交配 ritual儀式,
153
466245
2174
並需要經歷漫長的交配儀式,
08:00
and perhaps也許 they're using運用 it
in that effect影響.
154
468443
2102
這也許也是它們螢光的原因之一。
08:03
But things got pretty漂亮 edgy前衛
155
471647
2919
但事情變得愈加複雜
08:07
when we found發現 green綠色
fluorescence熒光 in the stingray黃貂魚,
156
475442
5013
當我們發現魟也會反射螢光綠,
08:12
because stingrays黃貂魚 are
in the Elasmobranch板鰓 class,
157
480479
2764
因為魟屬於軟骨魚綱
08:15
which哪一個 includes包括 ...
158
483267
1239
這個綱目也包括....
08:17
sharks鯊魚.
159
485075
1459
鯊魚。
08:18
So I'm, like, a coral珊瑚 biologist生物學家.
160
486558
3198
所以,我,一個珊瑚生物學家,
08:22
Somebody's某人的 got to go down and check
to see if the sharks鯊魚 are fluorescent.
161
490161
3445
跑去水下開始觀察鯊魚是否也是螢光的。
08:25
And there I am.
162
493630
1262
嗯,這就是我。
08:26
(Laughter笑聲)
163
494916
1398
(笑聲)
然後我想:“ 嗯,好吧,或許我應該繼續研究我的珊瑚。”
08:28
And I was like, "Maybe I should
go back to corals珊瑚蟲."
164
496338
2539
08:30
(Laughter笑聲)
165
498901
1032
(笑聲)
08:31
It turns out that these sharks鯊魚
are not fluorescent.
166
499957
2396
我們發現這些鯊魚不是螢光的。
08:35
And then we found發現 it.
167
503473
1416
然後我們找到了這個。
08:36
In a deep, dark黑暗 canyon峽谷
off the coast of California加州,
168
504913
4838
在加利福尼亞海岸邊一個幽深的洞穴里,
08:41
we found發現 the first
biofluorescentbiofluorescent swellsharkswellshark,
169
509775
4437
我們找到了第一條螢光的頭鮫,
08:46
right underneath all the surfers衝浪者.
170
514236
1775
就在衝浪者的腳底下。
08:48
Here it is.
171
516035
1185
這就是它。
08:49
They're just about a meter儀表 long.
It's called a swellsharkswellshark.
172
517244
2724
它們大概一米長,叫做頭鮫。
人們叫它們頭鮫(swellshark字譯為膨脹的鯊魚)因為它們如果受到驚嚇,
08:51
And they call them a swellsharkswellshark
because if they're threatened受威脅,
173
519992
2912
08:54
they can gulp down water
and blow打擊 up like an inner tube,
174
522928
2746
它們會吞嚥海水并鼓脹身體,就像身體里有條軟管,
08:57
about twice兩次 their size尺寸,
175
525698
1159
它們可以膨脹到原本的兩倍,
08:58
and wedge themselves他們自己 under a rock,
so they don't get eaten吃過 by a predator捕食者.
176
526881
4745
並把身子嵌入岩石中,以保護自己不被捕食者吃掉。
09:04
And here is our first footage鏡頭
of these biofluorescentbiofluorescent swellsharksswellsharks.
177
532158
4143
這是我們拍攝的第一條螢光頭鮫的畫面。
09:09
Just magnificent華麗的 -- I mean,
they're showing展示 these distinct不同 patterns模式,
178
537229
4721
就像魔法一樣──我是說,它們身上明麗的圖案們,
09:13
and there are areas that are fluorescent
and areas that are not fluorescent,
179
541974
3573
螢光的頭鮫分佈在一些地區,非螢光的分佈在另一些地區,
09:17
but they've他們已經 also got these
twinkling閃爍 spots斑點 on them
180
545571
2589
但它們身上這些閃爍的圖案,
09:20
that are much brighter光明
than other parts部分 of the shark鯊魚.
181
548184
2591
遠比其他種類的鯊魚明亮。
09:22
But this is all beautiful美麗 to see.
182
550799
2527
看到這些漂亮的鯊魚們,
09:25
I was like, this is gorgeous華麗.
183
553350
1630
我心裡想,這真是太棒了。
09:27
But what does it mean to the shark鯊魚?
184
555004
2831
但這對鯊魚來說有什麼意義呢?
09:29
Can they see this?
185
557859
1347
它們能看到這些圖案麼?
09:31
And we looked看著 in the literature文學,
186
559230
1532
於是我們翻閱典籍,
09:32
and nothing was known已知
about this shark's鯊魚 vision視力.
187
560786
3158
卻發現沒有任何關於這種鯊魚視覺的記錄。
09:35
So I took this shark鯊魚 to eye specialist專家
Ellis埃利斯 Loew勒夫 at Cornell康奈爾 University大學,
188
563968
4182
所以我們把這種鯊魚交給了康奈爾大學的視覺專家埃利斯.勒夫,
09:40
and we found發現 out that this shark鯊魚
sees看到 discretely離散 and acutely急性
189
568174
3523
我們發現這種鯊魚的視覺(神經)
09:43
in the blue-green藍綠 interface接口,
190
571721
2094
在區分藍色與綠色時尤其敏感,
09:45
probably大概 about 100 times better
than we can see in the dark黑暗,
191
573839
2830
大約比人類在暗處時的敏感程度高100倍,
09:48
but they only see blue-green藍綠.
192
576693
1726
但它們只能看到藍綠色。
09:50
So what it's doing
is taking服用 this blue藍色 world世界
193
578443
3119
所以它們的視覺大概是,在藍色的世界里,
09:53
and it's absorbing吸收 the blue藍色,
creating創建 green綠色.
194
581586
2753
吸收藍色光,製造綠色光。
09:56
It's creating創建 contrast對比
that they can indeed確實 see.
195
584363
2818
它們創造對比以使得它們的眼睛能夠看到這些圖案,
09:59
So we have a model模型,
196
587205
1151
所以我們有了一個模型,
10:00
showing展示 that it creates創建 an ability能力
for them to see all these patterns模式.
197
588380
3372
展示給我們它們看到這些圖案的能力。
10:03
And males男性 and females女性
also have, we're finding發現,
198
591776
2881
我們也發現,雄性與雌性
10:06
distinct不同 patterns模式 among其中 them.
199
594681
1936
身上的圖案是不同的。
10:09
But our last find came來了 really just
a few少數 miles英里 from where we are now,
200
597276
5433
我們的最後一個發現,離我們現在的所處地只有幾英里遠,
10:14
in the Solomon所羅門 Islands島嶼.
201
602733
1451
在所羅門島。
10:16
Swimming游泳的 at night, I encountered遇到
the first biofluorescentbiofluorescent sea turtle.
202
604208
4460
在夜潛時,我與世界上第一種螢光海龜相遇了。
10:20
So now it's going from fish
and sharks鯊魚 into reptiles爬行動物,
203
608692
3412
所以現在我們從魚和鯊魚跳到了爬行類上,
10:24
which哪一個, again, this is only one month old,
204
612128
3284
也就一個月前吧,發現它,
10:27
but it shows節目 us
that we know almost幾乎 nothing
205
615436
2378
但這也警醒了我們,我們對它們,
10:29
about this hawksbill玳瑁 turtle's龜的 vision視力.
206
617838
2274
這種玳瑁的視覺幾乎一無所知。
10:32
And it makes品牌 me think about
how much more there is to learn學習.
207
620136
2856
這使我開始思考,我們究竟還有多少需要學習。
10:35
And here in the Solomon所羅門 Islands島嶼,
208
623016
1532
在這裡,在所羅門島,
10:36
there's only a few少數 thousand
breeding配種 females女性 of this species種類 left,
209
624572
3571
這種玳瑁只剩下數千的雌性還存活著,
10:40
and this is one of the hotspots熱點 for them.
210
628167
2044
而這裡是它們的集聚地之一。
10:42
So it shows節目 us how much we need
to really protect保護 these animals動物
211
630235
3067
這告訴我們,保護它們迫在眉睫,
10:45
while they're still here,
and understand理解 them.
212
633326
2356
當它們尚未滅絕,在我們還能研究它們的時候。
10:47
In thinking思維 about biofluorescencebiofluorescence,
213
635706
2144
在研究生物螢光性的同時,
10:49
I wanted to know, how deep does it go?
214
637874
1945
我也想知道,它的涉獵有多廣?
10:51
Does this go all the way
to the bottom底部 of the ocean海洋?
215
639843
2444
螢光性存在於所有的海洋生物身上麼?
10:54
So we started開始 using運用 submarines潛艇,
and we equipped裝備 them
216
642311
3547
所以我們開始使用潛水艇,裝備它們,
10:57
with special特別 blue藍色 lights燈火
on the front面前 here.
217
645882
2174
在潛水艇前端制配了特殊的藍色光源。
11:00
And we dropped下降 down,
218
648080
1960
然後我們下水,
11:02
and we noticed注意到 one important重要 thing --
219
650064
2717
發現了一個重要的事情──
11:04
that as we get down to 1,000 meters,
220
652805
3298
當我們達到1000米深時,
11:08
it drops滴劑 off.
221
656127
1316
不知不覺得。
11:09
There's no biofluorescentbiofluorescent marine海洋 life
down there, below下面 1,000 meters --
222
657467
3904
在1000米以下,這裡沒有任何螢光的海洋生物,
甚至沒有任何生物,只剩黑暗。
11:13
almost幾乎 nothing, it's just darkness黑暗.
223
661395
2005
11:15
So it's mainly主要 a shallow phenomenon現象.
224
663424
2430
這是一個不同尋常的現象。
11:17
And below下面 1,000 meters,
225
665878
1453
在1000米以下,
11:19
we encountered遇到 the bioluminescent生物發光 zone,
226
667355
2661
我們開始到達生物發光體所在的區域,
11:22
where nine out of 10 animals動物
are actually其實 making製造 their own擁有 lights燈火
227
670040
3337
這裡的動物十有八九都能自主發光
11:25
and flashing閃爍 and blinking閃爍.
228
673401
1754
閃光或者閃爍。
11:27
As I try to get deeper更深,
229
675179
1373
當我試著到達更深的區域時,
11:28
this is slapping打耳光 on a one-person一個人
submarine潛艇 suit適合 --
230
676576
2975
這是我,在穿一件單人潛水衣──
11:31
some people call this my "Jacques雅克· Cousteau庫斯托
meets符合 Woody伍迪 Allen艾倫" moment時刻.
231
679575
3763
有人說這是我的“庫斯托·賈可會見伍迪·艾倫”的時刻(兩人都是卓越的導演和冒險家)
11:35
(Laughter笑聲)
232
683362
1151
(笑聲)
11:36
But as we explore探索 down here,
233
684537
2051
但當我們的研究愈加深入,
11:38
I was thinking思維 about: How do we
interact相互作用 with life delicately微妙?
234
686612
3719
我開始思考:如何能小心翼翼地與這些生命交流?
11:42
Because we're entering進入
a new age年齡 of exploration勘探,
235
690355
2697
因為我們到達了一個新的領域,
11:45
where we have to take great care關心,
236
693076
1803
一個我們需要精心呵護的領域,
11:46
and we have to set examples例子
how we explore探索.
237
694903
2695
我們的研究應當成為榜樣。
11:49
So I've teamed聯手 up with roboticist機器人專家 Rob Wood
at Harvard哈佛 University大學,
238
697622
3664
所以我與哈佛大學的機器人專家羅布.伍德合作,
11:53
and we've我們已經 been designing設計
squishy糊狀的 underwater水下 robot機器人 fingers手指,
239
701310
4139
我們開始研發一種柔軟的水下手指機器人,
11:58
so we can delicately微妙 interact相互作用
with the marine海洋 life down there.
240
706360
3102
使我們能夠輕柔的觸碰深海之下的海洋生物。
12:01
The idea理念 is that most of our technologies技術
to explore探索 the deep ocean海洋
241
709486
4715
我們用以深海探索的大多數技術設備,
12:06
come from oil and gas加油站 and military軍事,
242
714225
2780
都依賴於燃油以及軍事相關資源,
12:09
who, you know, they're not really
caring愛心 to be gentle溫和.
243
717029
2841
我們都知道,他們不太在乎溫柔地對待事物。
12:11
Some corals珊瑚蟲 could be 1,000 years年份 old.
244
719894
2683
有些珊瑚可能已經一千歲了,
12:14
You don't want to just go
and crush粉碎 them with a big claw.
245
722601
3109
你不會想要用巨大的機械爪來傷害它們,
12:17
So my dream夢想 is something like this.
246
725734
1998
所以我期望的是這樣的東西。
12:19
At night, I'm in a submarine潛艇,
247
727756
2296
夜晚,我在潛艇里,
12:22
I have force-feedback力反饋 gloves手套,
248
730076
2110
我帶著壓感手套,
12:24
and I could delicately微妙 set up
a lab實驗室 in the front面前 of my submarine潛艇,
249
732210
3318
以幫助我小心翼翼的在我的潛艇前建立一個臨時實驗室,
12:27
where the squishy糊狀的 robot機器人 fingers手指
250
735552
2539
柔軟的機械手指,
12:30
are delicately微妙 collecting蒐集
and putting things in jars罐子,
251
738115
2485
小心的收集並把樣本放到廣口瓶中,
12:32
and we can conduct進行 our research研究.
252
740624
1585
使得我們能夠順利處理我們的研究。
12:34
Back to the powerful強大 applied應用的 applications應用.
253
742607
2850
回到強大的實際應用上。
12:37
Here, you're looking at a living活的 brain
254
745481
2840
我們現在正在看著一個活的大腦,
12:40
that's using運用 the DNA脫氧核糖核酸
of fluorescent marine海洋 creatures生物,
255
748345
3367
由具有螢光DNA的海洋生物的基因建立,
12:43
this one from jellyfish海蜇 and corals珊瑚蟲,
256
751736
2006
這個是來自珊瑚和水母的,
12:45
to illuminate照亮 the living活的 brain
and see its connections連接.
257
753766
3469
螢光DNA照亮大腦,并觀察它們之間的聯繫。
12:49
It's funny滑稽 that we're using運用 RGBRGB
258
757259
1516
這很有趣,我們使用紅,綠,藍三原色
12:50
just to kind of satisfy滿足
our own擁有 human人的 intuition直覺,
259
758799
2548
以配合我們人類的視覺習慣,
12:53
so we can see our brains大腦 better.
260
761371
2334
所以我們能夠更好地觀察它。
12:55
And even more mind-blowing令人興奮,
261
763729
2048
腦洞大開的話,
12:57
is my close colleague同事
Vincent文森特 PieribonePieribone at Yale耶魯,
262
765801
3110
我在耶魯的同事文森.派瑞邦
13:00
who has actually其實 designed設計 and engineered工程
a fluorescent protein蛋白
263
768935
3377
他設計並製造了一種螢光蛋白,
13:04
that responds響應 to voltage電壓.
264
772336
2095
這種蛋白會因電壓不同有不同的反應。
13:06
So he could see
when a single neuron神經元 fires火災.
265
774455
3102
所以我們可以看到,當一個神經傳出信號,
13:09
You're essentially實質上 looking at
a portal門戶 into consciousness意識
266
777581
4539
你會看到整個大腦的意識改變的過程
13:14
that was designed設計 by marine海洋 creatures生物.
267
782144
2914
而這個創造點子來源於海洋生物。
13:18
So this brings帶來 me all back
to perspective透視 and relationship關係.
268
786102
4686
所以,這使我思考,早些時候對於海洋生物的看法與關係。
13:22
From deep space空間,
269
790812
2239
在太空中,
13:25
our universe宇宙 looks容貌
like a human人的 brain cell細胞,
270
793075
3152
我們的宇宙看上去就像一個人腦細胞,
13:28
and then here we are in the deep ocean海洋,
271
796251
2482
而我們在深海時,
13:30
and we're finding發現
marine海洋 creatures生物 and cells細胞
272
798757
2871
我們發現海洋生物與它們的細胞
13:33
that can illuminate照亮 the human人的 mind心神.
273
801652
2279
可以點亮人類的大腦。
13:35
And it's my hope希望
that with illuminated發光的 minds頭腦,
274
803955
3118
而這是我關於點亮大腦的一個願望,
13:39
we could ponder思考 the overarching總體
interconnectedness互聯 of all life,
275
807097
3785
我可以更深入的了解各種生物之間的關聯,
13:42
and fathom捉摸 how much more lies in store商店
276
810906
2358
弄懂海洋被潛藏的價值與重要性
13:45
if we keep our oceans海洋 healthy健康.
277
813288
1715
以保持海洋健康為前提。
13:47
Thank you.
278
815027
1158
謝謝。
13:48
(Applause掌聲)
279
816209
5116
(掌聲)
(文中提到的Kaupichphys eel,近親為高體眶鼻鰻,感謝Eirc提供幫助)
Translated by YuFei Liang
Reviewed by Nan-Kun Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gruber - Marine biologist, explorer-photographer
David Gruber searches the undersea world for bioluminescent and biofluorescent marine animals.

Why you should listen

Marine biologist, ocean explorer and professor David Gruber is providing a wealth of new insights into a secret "language" of shining colors and patterns that help many marine creatures communicate, interact and avoid enemies. He and his collaborators have illuminated and discovered novel fluorescent molecules from numerous marine animals and are working at the interface between glowing sea life and the ability to visualize the inner workings of human cells. 

His research group at City University of New York and the American Museum of Natural History has deciphered the genome of scores of new fluorescent proteins, which are being developed as tools to aid in medical research and illuminate biological processes. On land, his team designs submersibles and other technologies to revolutionize ocean exploration and push the boundaries of our understanding of life in the deep sea.

More profile about the speaker
David Gruber | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee