Michael Murphy: Architecture that's built to heal
Michael Murphy: Arquitectura construida para sanar
As co-founder and CEO of MASS Design Group, Michael Murphy envisions and creates community-centric structures with healing built into their core. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
as I can remember,
desde que tengo uso de razón,
of a house that we lived in.
de la casa donde vivíamos.
con esta vieja pistola de aire caliente
scraping paint with this old heat gun
where he scraped,
lo que había raspado,
painting and repainting:
pintando y volviendo a pintar:
is never meant to be done.
nunca llega a terminarse.
I got a phone call.
recibió una llamada telefónica.
a lump in his stomach --
encontrado un bulto en el estómago,
only three weeks to live.
solo tres semanas de vida.
to Poughkeepsie, New York,
a casa a Poughkeepsie, Nueva York,
a esperar su muerte,
would bring us.
los próximos días.
él no podía acabar,
what he could now no longer complete --
de tres semanas,
were refinished,
barnizamos las ventanas viejas,
finalmente reemplazado.
admiring a day's work,
admirando un día de trabajo,
totalmente en remisión,
to go to architecture school.
decidí ir a la escuela de arquitectura.
something different about buildings.
de los edificios.
novel and sculptural forms,
a formas novedosos y esculturales
is supposed to be a snail.
que es un caracol.
the greatest architecture --
la mejor arquitectura,
and innovative --
what more could we do?
¿qué más podíamos hacer?
de comenzar mis exámenes finales,
my final exams,
from an all-nighter
del Dr. Paul Farmer,
for the global poor.
líder para los pobres del mundo.
talking about architecture.
a un médico hablando de arquitectura.
a las personas, dijo,
people sicker, he said,
con una pierna rota,
with, say, a broken leg,
en este pasillo sin ventilación,
strand of tuberculosis.
múltiples fármacos contra la tuberculosis.
had not been thought about,
para el control de la infección,
preguntó Paul.
a las personas,
y diseñadores
hospitals that allow us to heal?
hospitales que nos permiten sanar?
un Land Rover con compañeros de clase,
with a few classmates,
hillside of Rwanda.
montañosa de Ruanda.
en esta antigua casa de huéspedes,
in this old guesthouse,
a new type of hospital
y construir un nuevo tipo de hospital
a los pacientes,
that flips the hallways on the outside,
con pasillos en el exterior,
camine por el exterior?
rara vez funcionan,
un hospital donde se pueda respirar
that could breathe
its environmental footprint?
de los pacientes?
unas simples vistas a la naturaleza
that a simple view of nature
los resultados de salud.
had a window with a view?
una ventana con vistas?
can make a hospital that heals.
pueden hacer que un hospital cure.
es otra muy distinta.
is quite another.
construction differently
de manera diferente
this enormous hilltop
esta enorme colina
and hard to get to site,
y difícil de acceder al lugar,
llamado "Ubudehe",
trabaja para la comunidad".
for the community."
with shovels and hoes,
con palas y azadas,
the cost of that bulldozer.
del costo de esa excavadora.
Bruce started a guild,
Bruce creó un gremio,
master carpenters to train others
para enseñar a otros
labor from all backgrounds,
mano de obra de todos los orígenes,
the process of building to heal,
de construcción para sanar,
que estaban enfermos,
way of building, or "lo-fab,"
o "fab-lo",
as an opportunity
como una oportunidad
of the places where you serve.
de los lugares donde se presta servicio.
un movimiento de comida local,
que esta forma de construir
that this way of building
and evaluate architecture.
de evaluar la arquitectura.
incluso las decisiones estéticas
can be designed to impact people's lives.
la vida de las personas.
una piedra volcánica local
a local volcanic stone
en abundancia en esa área,
una molestia para los agricultores,
a nuisance by farmers,
to cut these stones
cortamos esas piedras
of the hospital.
en las paredes del hospital.
these stones together,
the original wall and rebuild it.
la pared original y reconstruirla.
that hands cut these stones,
que cortaron estas piedras,
construyeron esta pared gruesa,
with rocks from this soil.
con piedras de este suelo.
and you look at your built world,
an important question --
pregunta importante,
of those who made it?"
de quienes lo hicieron?
based around these questions,
basada en estas preguntas,
could help end the epidemic of cholera.
podría acabar con la epidemia de cólera.
before it enters the water table,
antes de que entren en la capa freática.
maternidad se podría reducir radicalmente
could radically reduce
de mortandad materna e infantil
of maternal and infant death
to be replicated nationally,
para ser replicada a nivel nacional,
and their attendants
y a sus acompañantes
and therefore have safer births.
y así tener partos más seguros.
también podría usarse
could also be used
en peligro de extinción.
disease transfer and war.
transferencia de enfermedades y guerra.
places in the world,
más difícil acceso del mundo,
and the wood around us
y la madera que nos rodeaba
and conserve our rich biodiversity.
y conservar la rica biodiversidad.
and hard of hearing in the world.
para sordos y dificultades auditivas.
a través del lenguaje de señas,
of visual communication.
de la comunicación visual.
that would awaken the ways
que despertara caminos
seres humanos nos comunicamos,
mi ciudad natal,
industrial infrastructure.
industrial obsoleta.
y el diseño para revitalizar esta ciudad
and design to revitalize this city
Cinturón del Óxido de nuestra nación,
across our nation,
for innovation and growth?
de innovación y crecimiento?
we asked a simple question:
nos planteábamos una simple pregunta:
how we could create jobs,
cómo crear puestos de trabajo,
in the dignity of the communities
la dignidad de las comunidades
a transformative engine for change.
un motor para el cambio transformador.
leí un artículo
civil rights leader
e intrépido de los derechos civiles
audaz de la arquitectura.
of African Americans
de afroestadounidenses
where these lynchings occurred,
donde ocurrieron estos linchamientos,
to the victims of lynching
a las víctimas de linchamiento
de monumentos conmemorativos
of their past,
las atrocidades de su pasado,
in the United States.
to info@equaljusticeintiative.org:
info@equaljusticeintiative.org
que podríamos hacer en EE.UU.
project we could do in America
we think about racial injustice.
la injusticia racial.
with his team and talk to them.
con su equipo y hablar con ellos.
cancelé todas mis otras reuniones
I canceled all my meetings
to Montgomery, Alabama.
hacia Montgomery, Alabama.
and we walked around the city.
y caminamos por la ciudad.
been placed all over the city
que se han colocado por toda la ciudad
de la Confederación,
the history of slavery.
la historia de la esclavitud.
hasta una colina.
and the train tracks
de esclavos en EE.UU.
slave-trading port in America
had stood on its steps
muy por debajo de nosotros.
a new memorial
construir un nuevo monumento
of this city and of this nation."
de esta ciudad y de esta nación".
together over the last year
juntos en el último año
almost familiar building type,
de construcción clásica, casi familiar,
or the colonnade at the Vatican.
la columnata del Vaticano.
and our perception shifts,
para cambiar nuestra percepción,
evoke the lynchings,
estas columnas evocan los linchamientos,
on the markers that hang above us.
los marcadores colgados sobre nosotros.
of identical columns.
un campo de columnas idénticas.
waiting in purgatory,
a la espera en el purgatorio,
where these lynchings occurred.
donde se produjeron estos linchamientos.
from over a century of silence.
de más de un siglo de silencio.
how it should be built,
cómo debía construirse,
que hemos aprendido de Ruanda.
we learned about in Rwanda.
llenar esas mismas columnas
those very columns
of where these killings occurred.
donde se produjeron estas muertes.
collecting that soil
a recoger esa tierra
leaders and descendants.
líderes comunitarios y descendientes.
de curación espiritual.
from where Will McBride was lynched,
donde fue linchado Will McBride:
would be at peace."
de este monumento a finales de este año,
on this memorial later this year,
of the unspeakable acts
finalmente, de los actos incalificables
that day that this house --
ese día que esta casa,
to a much deeper relationship
a una relación mucho más profunda
expressive sculptures.
simplemente esculturas expresivas.
and our collective aspirations
aspiraciones personales y colectivas
nos puede dar esperanza.
ABOUT THE SPEAKER
Michael Murphy - DesignerAs co-founder and CEO of MASS Design Group, Michael Murphy envisions and creates community-centric structures with healing built into their core.
Why you should listen
Michael Murphy is the executive director of MASS Design Group. He spearheads MASS' research and design programs and has helped expand the firm into ten countries and three continents.
Murphy led the design and construction of MASS's first project, the Butaro Hospital in Rwanda, which opened in 2011. The award-winning hospital established the MASS blueprint: immersive study of each location for its challenges and advantages, design of buildings that will improve the well-being of patients and communities, low-impact and environmentally sensitive construction that enriches the community, and evaluation of each design’s impact in improving lives.
Michael Murphy | Speaker | TED.com