Michael Murphy: Architecture that's built to heal
Michael Murphy: Arquitetura construída para curar
As co-founder and CEO of MASS Design Group, Michael Murphy envisions and creates community-centric structures with healing built into their core. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
desde que me lembro,
as I can remember,
e cheia de rangidos na qual vivíamos.
of a house that we lived in.
era um ritual, uma catarse.
scraping paint with this old heat gun
com uma velha pistola de ar quente
onde havia raspado,
where he scraped,
pintava e repintava:
painting and repainting:
é um trabalho que não tem fim.
is never meant to be done.
recebi um telefonema.
I got a phone call.
a lump in his stomach --
encontrado um tumor no estômago dele,
only three weeks to live.
apenas três semanas de vida.
to Poughkeepsie, New York,
em Poughkeepsie, Nova York,
no seu leito de morte,
iriam nos trazer.
would bring us.
arregacei as mangas,
não podia mais completar agora:
what he could now no longer complete --
das três semanas chegou,
foram restauradas
were refinished,
foi finalmente substituída.
admirando um dia de trabalho,
admiring a day's work,
salvou a minha vida".
to go to architecture school.
decidi estudar arquitetura.
algo diferente sobre edifícios.
something different about buildings.
novel and sculptural forms,
formas originais e esculturais,
is supposed to be a snail.
the greatest architecture --
a grande arquitetura,
and innovative --
what more could we do?
o que mais poderíamos fazer?
a iniciar meus exames finais,
my final exams,
from an all-nighter
de uma noite inteira de estudos
para os pobres no mundo.
for the global poor.
falar sobre arquitetura.
talking about architecture.
as pessoas mais doentes", ele disse,
people sicker, he said,
em níveis epidêmicos".
with, say, a broken leg,
uma perna quebrada,
strand of tuberculosis.
multirresistente a medicamentos.
had not been thought about,
não haviam sido considerados,
pessoas ainda mais doentes,
e designers para nos ajudar
hospitals that allow us to heal?
que nos permitam curar?
com alguns colegas,
with a few classmates,
montanhosa de Ruanda.
hillside of Rwanda.
in this old guesthouse,
em Butaro, numa antiga pensão,
após o genocídio.
a new type of hospital
um novo tipo de hospital
pacientes mais doentes,
that flips the hallways on the outside,
um hospital que invertesse os corredores,
andassem no lado de fora?
that could breathe
um hospital que respirasse
its environmental footprint?
sua pegada ambiental?
que simplesmente olhar a natureza
that a simple view of nature
os resultados de saúde.
uma janela com uma vista?
had a window with a view?
can make a hospital that heals.
podem criar um hospital que cura.
é algo totalmente diferente.
is quite another.
diferente da que aprendi na escola.
construction differently
this enormous hilltop
uma colina enorme,
e difícil de chegar ao local,
and hard to get to site,
é chamado de "ubudehe", que significa
for the community."
with shovels and hoes,
com pás e enxadas,
the cost of that bulldozer.
e do custo da escavadeira.
Bruce started a guild,
Bruce iniciou uma associação,
para treinar outros a fazer móveis à mão.
master carpenters to train others
mão de obra de todas as origens,
labor from all backgrounds,
the process of building to heal,
de construção para curar,
way of building, or "lo-fab,"
localmente fabricada, ou "lo-fab",
consuma regionalmente,
como uma oportunidade
as an opportunity
dos lugares onde você serve.
of the places where you serve.
"movimento dos alimentos locais",
de que esta forma de construção
that this way of building
and evaluate architecture.
e avaliamos a arquitetura.
até mesmo decisões estéticas
can be designed to impact people's lives.
para impactar a vida das pessoas.
uma pedra vulcânica local
a local volcanic stone
pelos agricultores,
a nuisance by farmers,
na lateral da estrada.
para cortar estas pedras
to cut these stones
of the hospital.
com estas pedras
these stones together,
a parede original e reconstruí-la.
the original wall and rebuild it.
que mãos cortaram essas pedras
that hands cut these stones,
com as pedras deste solo.
with rocks from this soil.
and you look at your built world,
o mundo construído à sua volta,
uma questão importante,
an important question --
of those who made it?"
dos homens que fizeram isso?"
based around these questions,
baseada nestas questões,
se um novo hospital
could help end the epidemic of cholera.
a epidemia de cólera.
nós projetamos uma estratégia simples
before it enters the water table,
antes de ele entrar no pingadouro,
já estão salvando vidas com isso.
poderia reduzir radicalmente
could radically reduce
of maternal and infant death
de mortalidade materna e infantil
para ser replicada em âmbito nacional,
to be replicated nationally,
e seus acompanhantes
and their attendants
e, assim, terem partos mais seguros.
and therefore have safer births.
poderia também ser utilizado
could also be used
ameaçadas de extinção.
e animais selvagens
disease transfer and war.
transmissão de doenças e guerra.
places in the world,
mais difícil do mundo,
e a madeira ao nosso redor
and the wood around us
and conserve our rich biodiversity.
e conservar a nossa rica biodiversidade.
and hard of hearing in the world.
e deficientes auditivos do mundo.
através de língua de sinais,
of visual communication.
que despertasse os meios
that would awaken the ways
como seres humanos,
minha cidade natal,
industrial antiga.
industrial infrastructure.
and design to revitalize this city
para revitalizar esta e outras cidades
across our nation,
de inovação e crescimento.
for innovation and growth?
we asked a simple question:
fizemos uma simples pergunta:
como poderíamos criar empregos,
how we could create jobs,
na dignidade das comunidades
in the dignity of the communities
transformativo para a mudança.
a transformative engine for change.
civil rights leader
líder dos direitos civis
arquitetônica arrojada.
de afro-americanos
of African Americans
where these lynchings occurred,
onde esses linchamentos ocorreram,
às vítimas de linchamento
to the victims of lynching
as atrocidades de seu passado,
of their past,
in the United States.
to info@equaljusticeintiative.org:
para info@equaljusticeintiative.org:
project we could do in America
que poderíamos fazer nos EUA
we think about racial injustice.
como pensamos a injustiça racial.
with his team and talk to them.
com sua equipe para conversarmos.
que cancelei minhas reuniões
I canceled all my meetings
to Montgomery, Alabama.
para Montgomery, Alabama.
and we walked around the city.
e caminhamos pela cidade.
been placed all over the city
colocados por toda a cidade
a história da escravidão.
the history of slavery.
and the train tracks
de escravos dos EUA uma vez prosperou.
slave-trading port in America
had stood on its steps
se posicionou em seus degraus
a new memorial
um novo memorial
desta cidade e desta nação".
of this city and of this nation."
juntas no ano passado
together over the last year
almost familiar building type,
clássica, quase familiar,
ou a colunata do Vaticano.
or the colonnade at the Vatican.
and our perception shifts,
e a nossa percepção muda,
evocam os linchamentos
evoke the lynchings,
descansar em paz.
sobre os marcos acima de nós.
on the markers that hang above us.
of identical columns.
com colunas idênticas.
aguardando no purgatório,
waiting in purgatory,
onde estes linchamentos ocorreram.
where these lynchings occurred.
destes marcadores for reivindicado
de mais de um século de silêncio.
from over a century of silence.
como deveria ser construído,
how it should be built,
que aprendemos em Ruanda.
we learned about in Rwanda.
preencher essas mesmas colunas
those very columns
of where these killings occurred.
onde essas mortes ocorreram.
collecting that soil
a coletar aquele solo
leaders and descendants.
líderes da comunidade e descendentes.
da Equal Justice Initiative
from where Will McBride was lynched,
no qual Will McBride foi linchado:
aqui uma gota de suor,
e que todo o seu corpo esteja em paz".
would be at peace."
deste memorial ainda este ano,
on this memorial later this year,
finalmente, sobre os atos indizíveis
of the unspeakable acts
naquele dia que esta casa,
that day that this house --
a uma relação muito mais profunda
to a much deeper relationship
esculturas expressivas.
expressive sculptures.
pessoais e coletivas como sociedade.
and our collective aspirations
pode nos dar esperança.
ABOUT THE SPEAKER
Michael Murphy - DesignerAs co-founder and CEO of MASS Design Group, Michael Murphy envisions and creates community-centric structures with healing built into their core.
Why you should listen
Michael Murphy is the executive director of MASS Design Group. He spearheads MASS' research and design programs and has helped expand the firm into ten countries and three continents.
Murphy led the design and construction of MASS's first project, the Butaro Hospital in Rwanda, which opened in 2011. The award-winning hospital established the MASS blueprint: immersive study of each location for its challenges and advantages, design of buildings that will improve the well-being of patients and communities, low-impact and environmentally sensitive construction that enriches the community, and evaluation of each design’s impact in improving lives.
Michael Murphy | Speaker | TED.com