ABOUT THE SPEAKER
Michael Murphy - Designer
As co-founder and CEO of MASS Design Group, Michael Murphy envisions and creates community-centric structures with healing built into their core.

Why you should listen

Michael Murphy is the executive director of MASS Design Group. He spearheads MASS' research and design programs and has helped expand the firm into ten countries and three continents.

Murphy led the design and construction of MASS's first project, the Butaro Hospital in Rwanda, which opened in 2011. The award-winning hospital established the MASS blueprint: immersive study of each location for its challenges and advantages, design of buildings that will improve the well-being of patients and communities, low-impact and environmentally sensitive construction that enriches the community, and evaluation of each design’s impact in improving lives.

More profile about the speaker
Michael Murphy | Speaker | TED.com
TED2016

Michael Murphy: Architecture that's built to heal

ไมเคิล เมอร์ฟี่ (Michael Murphy): สถาปัตยกรรมเพื่อการเยียวยา

Filmed:
1,563,845 views

สถาปัตยกรรมเป็นมากกว่าการก่ออิฐ ไมเคิล เมอร์ฟี่พูดถึงวิธีที่ทีมของเขามองการออกแบบเป็นมากกว่าการทำพิมพ์เขียว เขาพิจารณาทิศทางลมและแสงระหว่างการออกแบบ เพื่อสร้างชุมชนและสถาปัตยกรรมที่สวยงามในเวลาเดียวกัน เขาพาเราไปดูโปรเจคในประเทศต่างๆ เช่น รวันดา และเฮติ และเปิดเผยความทะเยอทะยานในการสร้างอนุสรณ์แห่งความยุติธรรมและสงบสุข ซึ่งเขาหวังว่ามันจะช่วยเยียวยาหัวใจของคนในตอนใต้ของอเมริกา
- Designer
As co-founder and CEO of MASS Design Group, Michael Murphy envisions and creates community-centric structures with healing built into their core. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Everyทุกๆ weekendสุดสัปดาห์ for as long
as I can rememberจำ,
0
1995
2901
ทุกๆ สัปดาห์ ตั้งแต่ผมจำความได้
ในวันเสาร์ พ่อของผมจะตื่นมา
00:17
my fatherพ่อ would get up on a Saturdayวันเสาร์,
1
5746
2207
00:20
put on a wornมือสอง sweatshirtเสื้อสวมหัว
2
8597
1846
ใส่เสื้อเก่าๆ
00:23
and he'dเขาต้องการ scrapeถู away
3
11163
1155
และออกไปขัดๆ ถูๆ
00:24
at the squeakyส่งเสียงดังเอี้ย oldเก่า wheelล้อ
of a houseบ้าน that we livedอาศัยอยู่ in.
4
12342
2823
ส่วนของบ้านที่เราอาศัยอยู่ ที่ดูทรุดโทรม
00:27
I wouldn'tจะไม่ even call it restorationการบูรณะ;
5
15681
1788
ผมจะไม่เรียกว่านั่นคือการบูรณะ
00:29
it was a ritualพิธีทางศาสนา, catharsisท้อง.
6
17493
1935
มันคือพิธีกรรม การชำระล้าง
00:31
He would spendใช้จ่าย all yearปี
scrapingการขูด paintสี with this oldเก่า heatความร้อน gunปืน
7
19906
3360
พ่อใช้เวลาทั้งปีขูดสีบ้าน ด้วยปืนเป่าลมร้อน
00:35
and a spacklespackle knifeมีด,
8
23290
1244
และเกียงฉาบ
00:36
and then he would repaintทาสี
where he scrapedคัดลอก,
9
24558
2077
แล้วทาสีใหม่ตรงที่ขูดออก
00:38
only to beginเริ่ม again the followingดังต่อไปนี้ yearปี.
10
26659
2369
แล้วเริ่มทำแบบนี้อีกในปีต่อไป
00:41
Scrapingการขูด and re-scrapingอีกครั้งขูด,
paintingจิตรกรรม and repaintingทาสี:
11
29052
3066
ขูดๆ ถูๆ ทาสีแล้วทาสีอีก
00:44
the work of an oldเก่า houseบ้าน
is never meantความหมาย to be doneเสร็จแล้ว.
12
32688
2944
กิจกรรมซ่อมบ้านที่ดูไม่มีทีท่าว่าจะเสร็จ
00:49
The day my fatherพ่อ turnedหัน 52,
I got a phoneโทรศัพท์ call.
13
37589
3332
วันที่พ่ออายุครบ 52 ปี
ผมได้รับโทรศัพท์
00:52
My motherแม่ was on the lineเส้น
14
40945
1422
แม่ของผมอยู่ปลายสาย
00:54
to tell me that doctorsแพทย์ had foundพบ
a lumpก้อน in his stomachกระเพาะอาหาร --
15
42391
3738
บอกผมว่าคุณหมอเจอก้อนบริเวณท้องของพ่อ
00:58
terminalสถานีปลายทาง cancerโรคมะเร็ง, she told me,
16
46153
2019
มะเร็งระยะสุดท้าย แม่บอกผม
01:00
and he had been givenรับ
only threeสาม weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา to liveมีชีวิต.
17
48196
2594
และหมอบอกว่า พ่อจะอยู่ได้อีก
ประมาณ 3 อาทิตย์เท่านั้น
01:04
I immediatelyทันที movedย้าย home
to Poughkeepsieโพห์, Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
18
52269
3521
ผมย้ายกลับบ้านทันที
ไปยังเพอร์คิปซี่ นิวยอร์ก
01:07
to sitนั่ง with my fatherพ่อ on deathความตาย watch,
19
55814
2408
เพื่ออยู่เป็นเพื่อนพ่อในวาระสุดท้าย
01:10
not knowingรู้ดี what the nextต่อไป daysวัน
would bringนำมาซึ่ง us.
20
58246
2392
โดยที่ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
01:13
To keep myselfตนเอง distractedวอกแวก,
21
61529
1367
ผมเบี่ยงเบนความสนใจตัวเอง
01:14
I rolledรีด up my sleevesแขน,
22
62920
1754
ด้วยการพับแขนเสื้อขึ้น
01:16
and I wentไป about finishingการตกแต่ง
what he could now no longerอีกต่อไป completeสมบูรณ์ --
23
64698
3905
และออกไปทำในสิ่งที่ตอนนี้
พ่อไม่สามารถทำให้สำเร็จได้แล้ว
01:20
the restorationการบูรณะ of our oldเก่า home.
24
68627
2392
การฟื้นฟูบ้านเก่าหลังนี้ของเรา
01:23
When that loominglooming three-weekสามสัปดาห์ deadlineวันกำหนดส่ง cameมา
25
71666
3041
เมื่อเส้นตายสามอาทิตย์มาถึง
01:26
and then wentไป,
26
74731
1158
และผ่านไป
01:27
he was still aliveมีชีวิตอยู่.
27
75913
1631
พ่อยังมีชีวิตอยู่
01:29
And at threeสาม monthsเดือน,
28
77904
1482
และในเวลาสามเดือน
01:31
he joinedเข้าร่วม me.
29
79410
1166
พ่อมาซ่อมบ้านกับผม
01:32
We guttedเสียใจมาก and repaintedทาสี the interiorภายใน.
30
80901
2675
เราทาสีด้านในของบ้านใหม่
01:35
At sixหก monthsเดือน, the oldเก่า windowsหน้าต่าง
were refinishedรื้อ,
31
83600
3294
ในเวลา 6 เดือน หน้าต่างเก่าๆ ถูกซ่อมแซม
01:38
and at 18 monthsเดือน,
32
86918
1295
และ เมื่อถึง 18 เดือน
01:40
the rottedผุ porchระเบียง was finallyในที่สุด replacedแทนที่.
33
88237
2649
ระเบียงเก่าหน้าบ้านก็ถูกเปลี่ยน
01:43
And there was my fatherพ่อ,
34
91575
1828
ตรงนั้นคือพ่อของผม
01:45
standingจุดยืน with me outsideด้านนอก,
admiringที่เลื่อมใส a day'sวัน work,
35
93427
3253
ยืนอยู่หน้าบ้านกับผม
เพื่อชื่นชมผลงานของเรา
01:48
hairผม on his headหัว, fullyอย่างเต็มที่ in remissionการให้อภัย,
36
96704
2553
มีเส้นผมอยู่บนหัว และไม่มีความกังวล
01:51
when he turnedหัน to me and he said,
37
99727
2234
พ่อหันมา แล้วพูดกับผมว่า
01:53
"You know, Michaelไมเคิล,
38
101985
1157
"รู้มั้ย ไมเคิล
01:55
this houseบ้าน savedที่บันทึกไว้ my life."
39
103166
1949
บ้านหลังนี้ ช่วยชีวิตพ่อ"
01:58
So the followingดังต่อไปนี้ yearปี, I decidedตัดสินใจ
to go to architectureสถาปัตยกรรม schoolโรงเรียน.
40
106967
4393
ปีถัดมา ผมก็เลยตัดสินใจไปเรียนสถาปัตย์
02:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
41
112167
1150
(เสียงหัวเราะ)
02:05
But there, I learnedได้เรียนรู้
something differentต่าง about buildingsสิ่งปลูกสร้าง.
42
113929
3120
ที่นั่น ผมได้เรียนรู้เรื่องอาคาร
ในมุมที่แตกต่างออกไป
02:09
Recognitionการรับรู้ seemedดูเหมือน to come
43
117073
1631
คล้ายว่า ชื่อเสียงจะเข้าหา
02:10
to those who prioritizedจัดลำดับความสำคัญ
novelนวนิยาย and sculpturalในเชิงแกะสลัก formsรูปแบบ,
44
118728
3551
คนที่ให้ความสำคัญกับรูปร่างแปลกๆ
02:14
like ribbonsริบบิ้น, or ...
45
122303
2472
เหมือนริบบิ้น
02:17
picklesแตงกวาดอง?
46
125514
1159
หรือแตงกวาดอง
02:18
(Laughterเสียงหัวเราะ)
47
126697
2309
(เสียงหัวเราะ)
02:22
And I think this
is supposedควร to be a snailหอยทาก.
48
130866
2491
ผมคิดว่านี่คือหอยทาก
02:26
Something about this botheredใส่ใจ me.
49
134530
1734
และมันรบกวนจิดใจผม
02:28
Why was it that the bestดีที่สุด architectsสถาปนิก,
the greatestใหญ่ที่สุด architectureสถาปัตยกรรม --
50
136971
3943
ทำไมสถาปนิก ที่สร้างสถาปัตยกรรมที่ยิ่งใหญ่
02:32
all beautifulสวย and visionaryจินตนาการ
and innovativeนวัตกรรม --
51
140938
2602
ทั้งสวยงาม มีความเพ้อฝัน และแปลกใหม่
02:36
is alsoด้วย so rareหายาก,
52
144078
2171
ซึ่งหาได้ยากมาก
02:38
and seemsดูเหมือนว่า to serveบริการ so very fewน้อย?
53
146273
2447
และตอบโจทย์คนไม่กี่คน
02:41
And more to the pointจุด:
54
149715
1497
และยิ่งไปกว่านั้น
02:43
With all of this creativeความคิดสร้างสรรค์ talentความสามารถพิเศษ,
what more could we do?
55
151236
3455
เราทำอะไรได้อีกบ้าง
จากความสามารถพวกนี้
02:48
Just as I was about to startเริ่มต้น
my finalสุดท้าย examsการสอบ,
56
156556
2309
ช่วงที่ผมกำลังจะสอบไฟนอล
02:50
I decidedตัดสินใจ to take a breakหยุด
from an all-nighterทุก nighter
57
158889
2700
ผมพักจากการอ่านหนังสือ
02:54
and go to a lectureคำบรรยาย by Drดร. Paulพอล Farmerชาวนา,
58
162018
2912
ไปฟังดร.พอล ฟามเมอร์พูด
02:57
a leadingชั้นนำ healthสุขภาพ activistกิจกรรม
for the globalทั่วโลก poorน่าสงสาร.
59
165514
2996
นักเคลื่อนไหวเพื่อสุขภาพของผู้ด้อยโอกาส
03:00
I was surprisedประหลาดใจ to hearได้ยิน a doctorคุณหมอ
talkingการพูด about architectureสถาปัตยกรรม.
60
168534
3782
ผมแปลกใจมากที่ได้ยินคุณหมอ
พูดถึงสถาปัตยกรรม
03:04
Buildingsสิ่งปลูกสร้าง are makingการทำ
people sickerเจ็บ, he said,
61
172340
2482
เขาพูดว่า ตึกทำให้คนป่วยมากขึ้น
03:06
and for the poorestที่ยากจนที่สุด in the worldโลก,
62
174846
1793
สำหรับคนที่จนที่สุดในโลก
03:08
this is causingการก่อให้เกิด epidemic-levelการแพร่ระบาดระดับ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
63
176663
2896
นี่คือแหล่งเกิดของโรคระบาด
03:11
In this hospitalโรงพยาบาล in Southภาคใต้ Africaแอฟริกา,
64
179918
1635
ในโรงพยาบาลในประเทศแอฟริกาใต้
03:13
patientsผู้ป่วย that cameมา in
with, say, a brokenแตก legขา,
65
181577
2184
คนไข้ที่มาโรงพยาบาลเพราะขาหัก
03:15
to wait in this unventilatedอับ hallwayห้องโถง,
66
183785
2596
นั่งรอตรงทางเดินที่
ไม่มีการระบายอากาศ
03:18
walkedเดิน out with a multidrug-resistantดื้อยาหลาย
strandเส้นใย of tuberculosisวัณโรค.
67
186405
4527
อาจจะติดเชื้อวัณโรคชนิดดื้อยาออกไป
03:23
Simpleง่าย designsจิตร for infectionการติดเชื้อ controlควบคุม
had not been thought about,
68
191294
3624
ไม่มีใครเคยคิดถึง
ดีไซน์ง่ายๆ เพื่อลดการติดเชื้อ
03:26
and people had diedเสียชีวิต because of it.
69
194942
2518
ทำให้มีคนตายมากมาย
03:30
"Where are the architectsสถาปนิก?" Paulพอล said.
70
198014
3150
พอลถามว่า สถาปนิกไปไหนกันหมด
03:33
If hospitalsโรงพยาบาล are makingการทำ people sickerเจ็บ,
71
201692
2001
ในเมื่อโรงพยาบาลทำให้มีคนป่วยมากขึ้น
03:35
where are the architectsสถาปนิก and designersนักออกแบบ
72
203717
1904
แล้วสถาปนิก
03:37
to help us buildสร้าง and designออกแบบ
hospitalsโรงพยาบาล that allowอนุญาต us to healรักษา?
73
205645
4610
ที่จะมาสร้าง และออกแบบโรงพยาบาล
ที่รักษาเราได้ อยู่ที่ไหน
03:44
That followingดังต่อไปนี้ summerฤดูร้อน,
74
212486
1640
ฤดูร้อนถัดมา
03:46
I was in the back of a Landที่ดิน Roverผู้ท่องเที่ยว
with a fewน้อย classmatesเพื่อนร่วมชั้น,
75
214150
2802
ผมไปนั่งอยู่หลังรถแลนด์ โรเวอร์ กับเพื่อนๆ
03:48
bumpingกระแทก over the mountainousภูเขา
hillsideข้างภูเขา of Rwandaรวันดา.
76
216976
3481
บนทิวเขาของประเทศรวันด้า
03:52
For the nextต่อไป yearปี, I'd be livingการดำรงชีวิต in ButaroButaro
in this oldเก่า guesthouseบ้านรับรอง,
77
220964
3969
ในปีนั้น ผมอาศัยอยู่ในบ้านหลังนี้ ในบูทาโร
03:56
whichที่ was a jailคุก after the genocideการทำลายชนชาติ.
78
224957
3197
ซึ่งเคยเป็นคุกหลังการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
04:00
I was there to designออกแบบ and buildสร้าง
a newใหม่ typeชนิด of hospitalโรงพยาบาล
79
228967
3921
ผมอยู่ที่นั่นเพื่อออกแบบ
และสร้างโรงพยาบาลแบบใหม่
04:04
with Drดร. Farmerชาวนา and his teamทีม.
80
232912
2194
กับดร.ฟามเมอร์และทีม
04:07
If hallwaysทางเดิน are makingการทำ patientsผู้ป่วย sickerเจ็บ,
81
235965
2134
ในเมื่อทางเดินทำให้คนป่วยมากขึ้น
04:10
what if we could designออกแบบ a hospitalโรงพยาบาล
that flipsพลิก the hallwaysทางเดิน on the outsideด้านนอก,
82
238123
3754
ทำไมเราไม่ออกแบบโรงพยาบาล
ที่มีทางเดินอยู่ด้านนอก
04:13
and makesยี่ห้อ people walkเดิน in the exteriorภายนอก?
83
241901
2318
แล้วให้คนเดินข้างนอกแทน
04:16
If mechanicalเชิงกล systemsระบบ rarelyไม่ค่อยมี work,
84
244243
2369
ในเมื่อระบบต่างๆ ไม่เคยใช้ได้
04:18
what if we could designออกแบบ a hospitalโรงพยาบาล
that could breatheหายใจ
85
246636
2583
ทำไมเราไม่ออกแบบโรงพยาบาลที่หายใจได้
04:21
throughตลอด naturalโดยธรรมชาติ ventilationการระบายอากาศ,
86
249243
1876
ผ่านอากาศไหลเวียนตามธรรมชาติ
04:23
and meanwhileในขณะเดียวกัน reduceลด
its environmentalสิ่งแวดล้อม footprintรอยพระบาท?
87
251143
3142
และในขณะเดียวกัน
ลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม
04:26
And what about the patients'ผู้ป่วย experienceประสบการณ์?
88
254309
2556
แล้วประสบการณ์ของคนไข้ล่ะ
04:28
Evidenceหลักฐาน showsแสดงให้เห็นว่า
that a simpleง่าย viewดู of natureธรรมชาติ
89
256889
2316
เรามีหลักฐานว่า การได้เห็นธรรมชาติ
04:31
can radicallyอย่างรุนแรง improveปรับปรุง healthสุขภาพ outcomesผลลัพธ์,
90
259229
2159
ทำให้คนไข้หายเร็วขึ้น
04:33
So why couldn'tไม่สามารถ we designออกแบบ a hospitalโรงพยาบาล
91
261752
2062
แล้วทำไมเราถึงไม่ออกแบบโรงพยาบาล
04:35
where everyทุกๆ patientผู้ป่วย
had a windowหน้าต่าง with a viewดู?
92
263838
2713
ที่คนไข้ทุกคนมีหน้าต่างที่เห็นวิวด้านนอก
04:38
Simpleง่าย, site-specificเว็บไซต์ที่เฉพาะเจาะจง designsจิตร
can make a hospitalโรงพยาบาล that healsเยียวยา.
93
266575
5412
ดีไซน์ง่ายๆ สำหรับโรงพยาบาล
ที่รักษาคนไข้ได้
04:44
Designingการออกแบบ it is one thing;
94
272764
1783
การออกแบบเป็นเรื่องนึง
04:46
gettingได้รับ it builtสร้างขึ้น, we learnedได้เรียนรู้,
is quiteทีเดียว anotherอื่น.
95
274571
2226
การสร้างเป็นเรื่องที่แตกต่างออกไป
04:49
We workedทำงาน with Bruceบรูซ NizeyeNizeye,
96
277619
2684
เราทำงานกับบรูซ นีเซ่ย์
04:52
a brilliantสุกใส engineerวิศวกร,
97
280327
1513
วิศกรคนเก่ง
04:53
and he thought about
constructionการก่อสร้าง differentlyต่างกัน
98
281864
2124
เขามีความคิดเกี่ยวกับการก่อสร้างที่แตกต่าง
04:56
than I had been taughtสอน in schoolโรงเรียน.
99
284012
1856
จากสิ่งที่สอนในโรงเรียน
04:58
When we had to excavateขุดค้น
this enormousมหาศาล hilltopยอดเขา
100
286458
2324
เราต้องเจาะภูเขาลูกใหญ่
05:00
and a bulldozerรถปราบดิน was expensiveแพง
and hardยาก to get to siteเว็บไซต์,
101
288806
2935
รถตักดินก็แพงมาก
และขับเข้าไปที่ก่อสร้างได้ยาก
05:03
Bruceบรูซ suggestedข้อเสนอแนะ doing it by handมือ,
102
291765
2520
บรูซเสนอให้เราใช้มือ
05:06
usingการใช้ a methodวิธี in Rwandaรวันดา calledเรียกว่า "UbudeheUbudehe,"
103
294309
3674
ด้วยวิธีที่ชาวรวันดาเรียกว่า อูบาเดเฮ
05:10
whichที่ meansวิธี "communityชุมชน worksโรงงาน
for the communityชุมชน."
104
298007
2549
ซึ่งแปลว่า ชุมชนเพื่อชุมชน
05:13
Hundredsหลายร้อย of people cameมา
with shovelsพลั่ว and hoesจอบ,
105
301082
3324
คนร้อยกว่าคนมาพร้อมพลั่วและจอบ
05:17
and we excavatedขุด that hillเนินเขา
106
305008
1787
และเราเจาะภูเขาลูกนั้น
05:18
in halfครึ่ง the time and halfครึ่ง
the costราคา of that bulldozerรถปราบดิน.
107
306819
3609
ด้วยเวลาและเงิน
ที่น้อยกว่าค่าเช่ารถตักดินครึ่งนึง
05:23
Insteadแทน of importingการนำเข้า furnitureเฟอร์นิเจอร์,
Bruceบรูซ startedเริ่มต้น a guildสมาคม,
108
311328
2940
แทนที่จะซื้อเฟอร์นิเจอร์
บรูซก่อตั้งสมาคม
05:26
and he broughtนำ in
masterเจ้านาย carpentersช่างไม้ to trainรถไฟ othersคนอื่น ๆ
109
314292
2407
เขาพาช่างไม้มาสอนคนอื่นๆ
05:28
in how to make furnitureเฟอร์นิเจอร์ by handมือ.
110
316723
1754
ทำเฟอร์นิเจอร์ด้วยมือ
05:30
And on this jobงาน siteเว็บไซต์,
111
318501
1570
และในไซท์ก่อสร้างนี้
05:32
15 yearsปี after the Rwandanรวันดา genocideการทำลายชนชาติ,
112
320095
3489
15 ปีหลังจากการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
05:36
Bruceบรูซ insistedยืนยัน that we bringนำมาซึ่ง on
laborแรงงาน from all backgroundsภูมิหลัง,
113
324326
3605
บรูซยืนยันที่จะรับคนงานจากทุกพื้นเพ
05:39
and that halfครึ่ง of them be womenผู้หญิง.
114
327955
1912
ครึ่งหนึ่งเป็นผู้หญิง
05:42
Bruceบรูซ was usingการใช้
the processกระบวนการ of buildingอาคาร to healรักษา,
115
330302
2645
บรูซใช้งานก่อสร้างเพื่อรักษา
05:44
not just for those who were sickป่วย,
116
332971
1985
ไม่เฉพาะคนป่วย
05:46
but for the entireทั้งหมด communityชุมชน as a wholeทั้งหมด.
117
334980
2698
แต่ทุกคนในชุมชน
05:51
We call this the locallyในท้องถิ่น fabricatedประดิษฐ์
way of buildingอาคาร, or "lo-fabทองหล่อ Fab,"
118
339086
4855
เราเรียกงานก่อสร้างโดยคนในท้องถิ่น
ว่า "โล แฟบ"
05:55
and it has fourสี่ pillarsเสา:
119
343965
2356
ซึ่งมี 4 หลักการ
05:58
hireจ้าง locallyในท้องถิ่น,
120
346984
1174
จ้างคนในท้องถิ่น
06:00
sourceแหล่ง regionallyในระดับภูมิภาค,
121
348182
1435
ซื้อของในภูมิภาค
06:02
trainรถไฟ where you can
122
350111
1420
สอนเมื่อทำได้
06:03
and mostมากที่สุด importantlyที่สำคัญ,
123
351555
1564
และที่สำคัญที่สุด
06:05
think about everyทุกๆ designออกแบบ decisionการตัดสิน
as an opportunityโอกาส
124
353143
3562
คิดว่างานดีไซน์ทุกงาน คือโอกาส
06:08
to investลงทุน in the dignityเกียรติ
of the placesสถานที่ where you serveบริการ.
125
356729
3916
ที่จะลงทุนเพื่อศักดิ์ศรีของคนในภูมิภาค
06:13
Think of it like the localในประเทศ foodอาหาร movementการเคลื่อนไหว,
126
361219
2830
มันเป็นเหมือนการเคลื่อนไหวในท้องถิ่น
06:16
but for architectureสถาปัตยกรรม.
127
364073
1355
แต่สำหรับสถาปนิก
06:17
And we're convincedมั่นใจ
that this way of buildingอาคาร
128
365741
2203
และเราเชื่อว่าการก่อสร้างแบบนี้
06:19
can be replicatedการจำลองแบบ acrossข้าม the worldโลก,
129
367968
1938
สามารถนำไปใช้ได้กับทุกที่ในโลก
06:21
and changeเปลี่ยนแปลง the way we talk about
and evaluateประเมินผล architectureสถาปัตยกรรม.
130
369930
4547
และเปลี่ยนวิธีที่เรามอง
และประเมินสถาปัตยกรรม
06:27
Usingการใช้ the lo-fabทองหล่อ Fab way of buildingอาคาร,
131
375405
1802
ในการก่อสร้างแบบโลแฟบ
06:29
even aestheticสุนทรียะ decisionsการตัดสินใจ
can be designedได้รับการออกแบบ to impactส่งผลกระทบ people'sของผู้คน livesชีวิต.
132
377231
3796
การออกแบบเพื่อความสวยงาน
ก็สามารถสร้างผลกระทบต่อชีวิตคนได้
06:33
In ButaroButaro, we choseเลือก to use
a localในประเทศ volcanicเกี่ยวกับภูเขาไฟ stoneหิน
133
381762
2702
ที่บูทาโร เราเลือกใช้หินภูเขาไฟในพื่นที่
06:36
foundพบ in abundanceความอุดมสมบูรณ์ withinภายใน the areaพื้นที่,
134
384488
2028
ซึ่งหาได้ง่ายมาก
06:38
but oftenบ่อยครั้ง consideredการพิจารณา
a nuisanceความรำคาญ by farmersเกษตรกร,
135
386540
2037
แต่สร้างความปวดหัวให้ชาวสวน
06:40
and piledซ้อน on the sideด้าน of the roadถนน.
136
388601
1729
และมักถูกกองไว้ข้างทาง
06:42
We workedทำงาน with these masonsอิฐ
to cutตัด these stonesหิน
137
390671
2484
เราทำงานกับช่างหิน เพื่อตัดหินพวกนี้
06:45
and formฟอร์ม them into the wallsผนัง
of the hospitalโรงพยาบาล.
138
393179
3191
และสร้างกำแพงโรงพยาบาลจากมัน
06:48
And when they beganเริ่ม on this cornerมุม
139
396394
2197
เราเริ่มสร้างจากมุมนี้
06:50
and wrappedห่อ around the entireทั้งหมด hospitalโรงพยาบาล,
140
398615
3088
และสร้างวนรอบโรงพยาบาล
06:54
they were so good at puttingวาง
these stonesหิน togetherด้วยกัน,
141
402283
2522
ฝีมือของพวกเขาดีขึ้นมาก
06:56
they askedถาม us if they could take down
the originalเป็นต้นฉบับ wallผนัง and rebuildสร้างใหม่ it.
142
404829
3612
จนพวกเขามาขอรื้อและสร้างกำแพงส่วนแรกใหม่
07:00
And you see what is possibleเป็นไปได้.
143
408465
2288
และคุณได้เห็นว่ามันเป็นไปได้
07:03
It's beautifulสวย.
144
411467
1233
สวยงามมาก
07:05
And the beautyความงาม, to me,
145
413794
1879
และสำหรับผม มันสวย
07:07
comesมา from the factความจริง that I know
that handsมือ cutตัด these stonesหิน,
146
415697
3218
เพราะผมรู้ว่าเราใช้มือตัดหินทุกก้อน
07:11
and they formedรูปแบบ them into this thickหนา wallผนัง,
147
419435
2985
และก่อมันขึ้นมาเป็นกำแพง
07:14
madeทำ only in this placeสถานที่
with rocksโขดหิน from this soilดิน.
148
422444
3990
สร้างขึ้นสำหรับที่นี่ ด้วยหินจากพื้นดินนี้
07:20
When you go outsideด้านนอก todayในวันนี้
and you look at your builtสร้างขึ้น worldโลก,
149
428107
4101
ถ้าคุณออกไปข้างนอกวันนี้
และดูโลกที่เราสร้างมา
07:24
askถาม not only:
150
432973
1181
แต่ไม่ถามเฉพาะ
07:26
"What is the environmentalสิ่งแวดล้อม footprintรอยพระบาท?" --
an importantสำคัญ questionคำถาม --
151
434178
3226
คำถามสำคัญนี้
ว่าอะไรคือผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม
07:29
but what if we alsoด้วย askedถาม,
152
437428
1274
แต่เราถามด้วยว่า
07:30
"What is the humanเป็นมนุษย์ handprintทาบ
of those who madeทำ it?"
153
438726
3656
อะไรคือร่องรอยของคนที่สร้างมา
07:35
We startedเริ่มต้น a newใหม่ practiceการปฏิบัติ
basedซึ่งเป็นรากฐาน around these questionsคำถาม,
154
443427
3644
เราเริ่มการทำงานใหม่ๆ จากคำถามพวกนี้
07:39
and we testedการทดสอบ it around the worldโลก.
155
447095
2549
และเราได้ทดสอบมันไปทั่วโลก
07:42
Like in Haitiไฮติ,
156
450467
1151
เหมือนในเฮติ
07:43
where we askedถาม if a newใหม่ hospitalโรงพยาบาล
could help endปลาย the epidemicที่ระบาด of choleraอหิวาตกโรค.
157
451642
4599
ที่เราตั้งคำถามว่า โรงพยาบาลแบบใหม่
จะหยุดเชื้อโรคอหิวาตกโรคได้หรือไม่
07:48
In this 100-bed-เตียง hospitalโรงพยาบาล,
158
456755
1639
ในโรงพยาบาลขนาด 100 เตียงนี้
07:50
we designedได้รับการออกแบบ a simpleง่าย strategyกลยุทธ์
159
458418
1675
เราเริ่มต้นด้วยกลยุทธ์ง่ายๆ
07:52
to cleanสะอาด contaminatedปนเปื้อน medicalทางการแพทย์ wasteของเสีย
before it entersเข้าสู่ the waterน้ำ tableตาราง,
160
460117
4460
เพื่อทำความสะอาดสิ่งสกปรก
ก่อนที่มันจะเจือปนไปในน้ำ
07:56
and our partnersพาร์ทเนอร์ at LesLes Centresศูนย์ GHESKIOGHESKIO
161
464601
2008
และพาร์ทเนอร์ของเรา
07:58
are alreadyแล้ว savingประหยัด livesชีวิต because of it.
162
466633
2530
ก็ได้เริ่มใช้มันช่วยชีวิตผู้ป่วย
08:01
Or Malawiมาลาวี:
163
469187
1195
หรือที่มาลาวี
08:02
we askedถาม if a birthingคลอด centerศูนย์
could radicallyอย่างรุนแรง reduceลด
164
470406
3229
ที่เราถามว่า การพัฒนาศูนย์การผดุงครรภ์
08:05
maternalเกี่ยวกับมารดา and infantทารก mortalityความตาย.
165
473659
1900
ที่ลดอัตราการเสียชีวิต
ของแม่และเด็กได้ไหม
08:07
Malawiมาลาวี has one of the highestสูงสุด ratesราคา
of maternalเกี่ยวกับมารดา and infantทารก deathความตาย
166
475892
3253
มาลาวีมีอัตราการเสียชีวิตระหว่างการคลอด
08:11
in the worldโลก.
167
479169
1217
เกือบสูงที่สุดในโลก
08:12
Usingการใช้ a simpleง่าย strategyกลยุทธ์
to be replicatedการจำลองแบบ nationallyของชาติ,
168
480410
3323
เราใช้กลยุทธ์เดิม
ที่จะนำไปต่อยอดทั่วทั้งประเทศ
08:15
we designedได้รับการออกแบบ a birthingคลอด centerศูนย์
169
483757
2220
เพื่อสร้างศูนย์ผดุงครรภ์ที่ดีขึ้น
08:18
that would attractดึงดูดใจ womenผู้หญิง
and theirของพวกเขา attendantsผู้เข้าร่วมประชุม
170
486001
2308
เพื่อดึงดูดคุณแม่และคนรอบข้าง
08:20
to come to the hospitalโรงพยาบาล earlierก่อน
and thereforeดังนั้น have saferปลอดภัยมากขึ้น birthsการเกิดมีชีพ.
171
488333
3833
ให้มาที่โรงพยาบาลเร็วขึ้น
เพื่อลดอัตราการเสียชีวิต
08:24
Or in the Congoประเทศคองโก, where we askedถาม
172
492569
1674
หรือในคองโก้ ที่เราถามว่า
08:26
if an educationalทางการศึกษา centerศูนย์
could alsoด้วย be used
173
494267
2248
สถานที่ศึกษาจะสามารถใช้ประโยชน์
08:28
to protectป้องกัน endangeredที่ทำให้เป็นภัย wildlifeธรรมชาติ.
174
496539
2182
ปกป้องสัตว์ที่ใกล้จะสูญพันธุ์ได้หรือไม่
08:30
Poachingการรุกล้ำ for ivoryงาช้าง and bushmeatbushmeat
175
498745
1585
การล่าสัตว์เพื่องาและเนื้อ
08:32
is leadingชั้นนำ to globalทั่วโลก epidemicที่ระบาด,
diseaseโรค transferโอน and warสงคราม.
176
500354
3547
เป็นปัญหาใหญ่ต่อจากโรคติดต่อและสงคราม
08:35
In one of the hardest-to-reachที่ยากที่สุดต่อการเข้าถึง
placesสถานที่ in the worldโลก,
177
503925
3222
ในหนึ่งในที่ที่เข้าถึงยากที่สุดในโลก
08:39
we used the mudโคลน and the dirtฝุ่น
and the woodเนื้อไม้ around us
178
507171
2926
เราใช้โคลน ดิน และไม้
08:42
to constructสร้าง a centerศูนย์
179
510121
1664
เพื่อสร้างศูนย์
08:43
that would showแสดง us waysวิธี to protectป้องกัน
and conserveอนุรักษ์ our richรวย biodiversityความหลากหลายทางชีวภาพ.
180
511809
4748
ที่จะสอนเราเพื่อปกป้องและถนอม
ความหลากหลายทางชีวภาพ
08:49
Even here in the US,
181
517526
1605
ขนาดในอเมริกา
08:51
we were askedถาม to rethinkคิดใหม่
182
519155
1263
เราถูกถามให้ออกแบบ
08:52
the largestใหญ่ที่สุด universityมหาวิทยาลัย for the deafหูหนวก
and hardยาก of hearingการได้ยิน in the worldโลก.
183
520442
4062
มหาวิทลัยสำหรับคนหูหนวกที่ใหญ่ที่สุดในโลก
08:56
The deafหูหนวก communityชุมชน, throughตลอด signสัญญาณ languageภาษา,
184
524844
2256
สังคมของคนหูหนวก และภาษามือ
08:59
showsแสดงให้เห็นว่า us the powerอำนาจ
of visualภาพ communicationการสื่อสาร.
185
527124
2410
แสดงให้เราเห็นถึงอำนาจของการสื่อสารด้วยภาพ
09:01
We designedได้รับการออกแบบ a campusวิทยาเขต
that would awakenปลุก the waysวิธี
186
529558
2252
เราออกแบบแคมปัสที่จะกระตุ้น
09:03
in whichที่ we as humansมนุษย์ all communicateสื่อสาร,
187
531834
2049
การสื่อสารระหว่างผู้คน
09:05
bothทั้งสอง verballyด้วยวาจา and nonverballynonverbally.
188
533907
1919
ทั้งด้วยคำพูดและท่าทาง
09:09
And even in Poughkeepsieโพห์, my hometownภูมิลำเนาเดิม,
189
537729
2534
แม้แต่ในเพอร์คิบซี่ บ้านเกิดของผม
09:12
we thought about oldเก่า
industrialด้านอุตสาหกรรม infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน.
190
540986
2840
เรามองดูโครงสร้างทางอุตสาหกรรมเก่าๆ
09:16
We wonderedสงสัย:
191
544196
1277
แล้วคิดว่า
09:17
Could we use artsศิลปะ and cultureวัฒนธรรม
and designออกแบบ to revitalizeเส้นแข็ง this cityเมือง
192
545497
4563
เราจะสามารถนำศิลปะ วัฒนธรรม และการออกแบบ
มาเปลี่ยนแปลงเมืองนี้ได้หรือไม่
09:22
and other Rustสนิม Beltเข็มขัด citiesเมือง
acrossข้าม our nationประเทศชาติ,
193
550084
2622
รวมไปถึงเมืองอุตสาหกรรมต่างๆในประเทศ
09:24
and turnกลับ them into centersศูนย์
for innovationนวัตกรรม and growthการเจริญเติบโต?
194
552730
2964
และเปลี่ยนมันเป็นศูนย์กลาง
ของความเปลี่ยนแปลงและการพัฒนา
09:28
In eachแต่ละ of these projectsโครงการ,
we askedถาม a simpleง่าย questionคำถาม:
195
556121
3429
ในโครงการพวกนี้ เราถามคำถามง่ายๆ
09:32
What more can architectureสถาปัตยกรรม do?
196
560045
2179
สถาปัตกรรมสามารถทำอะไรได้อีกบ้าง
09:34
And by askingถาม that questionคำถาม,
197
562681
1925
และการถามคำถามนี้
09:36
we were forcedถูกบังคับ to considerพิจารณา
how we could createสร้าง jobsงาน,
198
564630
3742
ทำให้เราถูกถาม
ว่าเราจะสามารถสร้างงานเพิ่มได้อย่างไร
09:40
how we could sourceแหล่ง regionallyในระดับภูมิภาค
199
568396
2411
เราจะซื้อของจากพื้นที่อย่างไร
09:42
and how we could investลงทุน
in the dignityเกียรติ of the communitiesชุมชน
200
570831
3226
และเราจะลงทุนในศักดิ์ศรีของชุมชน
09:46
in whichที่ we serveบริการ.
201
574081
1231
ที่เราทำงานด้วยได้อย่างไร
09:47
I have learnedได้เรียนรู้
202
575959
1247
ผมได้เรียนรู้ว่า
09:49
that architectureสถาปัตยกรรม can be
a transformativeกระแส engineเครื่องยนต์ for changeเปลี่ยนแปลง.
203
577943
4555
สถาปัตกรรมสามารถนำมาเป็นเครื่องมือ
ของการเริ่มต้นเปลี่ยนแปลง
09:57
About a yearปี agoมาแล้ว, I readอ่าน an articleบทความ
204
585117
2673
ประมาณหนึ่งปีที่แล้ว ผมอ่านบทความ
10:00
about a tirelessไม่เบื่อ and intrepidกล้าหาญ
civilพลเรือน rightsสิทธิมนุษยชน leaderผู้นำ
205
588567
4144
เกี่ยวกับนักมนุษยธรรม
ผู้กล้าหาญและไม่เคยเหน็ดเหนื่อย
10:05
namedชื่อ Bryanไบรอัน Stevensonสตีเวนสัน.
206
593328
1306
ชื่อว่า ไบร์อัน สตีฟเว่นซัน
10:08
(Applauseการปรบมือ)
207
596423
3997
(เสียงปรบมือ)
10:14
And Bryanไบรอัน had a boldกล้า architecturalในเชิงสถาปัตยกรรม visionวิสัยทัศน์.
208
602249
3184
ไบร์อันมีมุมมองที่ชัดเจน
เกี่ยวกับสถาปัตยกรรม
10:17
He and his teamทีม had been documentingจัดเก็บเอกสาร
209
605983
2589
เขาและทีมได้จดบันทึก
10:20
the over 4,000 lynchingsศาลเตี้ย
of Africanแอฟริกัน Americansชาวอเมริกัน
210
608596
3644
การลงชาวแอฟริกัน-อเมริกัน
กว่า 4,000 ครั้ง
10:24
that have happenedที่เกิดขึ้น in the Americanอเมริกัน Southภาคใต้.
211
612264
2260
ที่เกิดขึ้นในทางตอนใต้ของอเมริกา
10:26
And they had a planวางแผน to markเครื่องหมาย everyทุกๆ countyเขต
where these lynchingsศาลเตี้ย occurredที่เกิดขึ้น,
212
614889
4810
พวกเขาตั้งใจที่จะทำเครื่องหมาย
ในทุกที่ ที่มีการประชาทัณฑ์
10:31
and buildสร้าง a nationalแห่งชาติ memorialที่ระลึก
to the victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ of lynchingศาลเตี้ย
213
619723
3389
และสร้างอนุสรณ์ให้กับเหยื่อทุกคน
10:35
in Montgomeryเมอรี, Alabamaอลาบามา.
214
623136
1690
ที่เมืองมอนโกเมอรี อลาบาม่า
10:37
Countriesประเทศ like Germanyประเทศเยอรมัน and Southภาคใต้ Africaแอฟริกา
215
625879
3097
ประเทษเยอรมัน แอฟริกาใต้
10:41
and, of courseหลักสูตร, Rwandaรวันดา,
216
629880
1169
และแน่นอนรวันดา
10:43
have foundพบ it necessaryจำเป็น to buildสร้าง memorialsอนุสาวรีย์
217
631073
3072
ได้ค้นพบว่าการสร้างอนุสรณ์
10:46
to reflectสะท้อน on the atrocitiesโหด
of theirของพวกเขา pastอดีต,
218
634169
2839
เพื่อสะท้อนให้เราเห็นถึง
ความป่าเถื่อนในอดีต
10:49
in orderใบสั่ง to healรักษา theirของพวกเขา nationalแห่งชาติ psycheจิตใจ.
219
637032
2988
เพื่อเยียวยาจิดวิญญาณของคนในประเทศ
10:52
We have yetยัง to do this
in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
220
640044
3168
แต่เรายังไม่เคยทำสิ่งนี้ในอเมริกา
10:56
So I sentส่ง a coldหนาว emailอีเมล
to infoข้อมูล@equaljusticeintiativeequaljusticeintiative.orgorg:
221
644679
6635
ผมส่งอีเมลทื่อๆ ไปที่
info@equaljusticeinitiative.org
11:03
"Dearที่รัก Bryanไบรอัน," it said,
222
651338
1949
เขียนว่า ถึงไบร์อัน
11:06
"I think your buildingอาคาร projectโครงการ
223
654102
1636
ผมคิดว่าโปรเจ็คของคุณ
11:07
is maybe the mostมากที่สุด importantสำคัญ
projectโครงการ we could do in Americaสหรัฐอเมริกา
224
655762
2955
อาจจะเป็นโปรเจ็ตที่สำคัญที่สุดในอเมริกา
11:10
and could changeเปลี่ยนแปลง the way
we think about racialเกี่ยวกับเชื้อชาติ injusticeความอยุติธรรม.
225
658741
2990
ที่สามารถเปลี่ยนความคิดเรา
ต่อความอยุติธรรมระหว่างเชื้อชาติได้
11:14
By any chanceโอกาส,
226
662640
1984
ในโอกาสนี้
11:16
do you know who will designออกแบบ it?"
227
664648
1921
คุณทราบหรือไม่ว่าอยากให้ใครออกแบบ
11:18
(Laughterเสียงหัวเราะ)
228
666593
1629
(เสียงปรบมือ)
11:20
Surprisinglyอย่างแปลกใจ, shockinglyอย่างน่างงงวย,
229
668784
1727
เป็นที่น่าแปลกใจ
11:23
Bryanไบรอัน got right back to me,
230
671547
1314
ไบร์อันตอบกลับมา
11:24
and invitedได้รับเชิญ me down to meetพบกัน
with his teamทีม and talk to them.
231
672885
3208
และชวนให้ผมไปคุยกับเขาและทีม
11:28
Needlessไม่มีความจำเป็น to say,
I canceledยกเลิก all my meetingsการประชุม
232
676763
2052
และแน่นอน ผมยกเลิกการประชุมทุกอย่าง
11:30
and I jumpedเพิ่มขึ้น on a planeเครื่องบิน
to Montgomeryเมอรี, Alabamaอลาบามา.
233
678839
2340
กระโดดขึ้นเครื่องบินไปมอนโกเมอรี อลาบาม่า
11:33
When I got there,
234
681203
1158
เมื่อผมไปถึง
11:34
Bryanไบรอัน and his teamทีม pickedหยิบ me up,
and we walkedเดิน around the cityเมือง.
235
682797
3484
ไบร์อันและทีมมารับผม และพาเดินไปรอบๆเมือง
11:38
And they tookเอา the time to pointจุด out
236
686305
2327
พวกเขาสละเวลาเพื่อชี้
11:40
the manyจำนวนมาก markersเครื่องหมาย that have
been placedวางไว้ all over the cityเมือง
237
688656
3021
เครื่องหมายมากมายที่ถูกวางไว้รอบเมือง
11:43
to the historyประวัติศาสตร์ of the Confederacyการร่วมมือกัน,
238
691701
2444
ของประวัติศาสตร์ของการรวมมือ
11:46
and the very fewน้อย that markเครื่องหมาย
the historyประวัติศาสตร์ of slaveryความเป็นทาส.
239
694169
4227
และบางเครื่องหมายที่สื่อถึง
ประวัติศาสตร์ของการค้าทาส
11:50
And then he walkedเดิน me to a hillเนินเขา.
240
698420
1827
และพาผมเดินไปบนเขา
11:52
It overlookedมองข้าม the wholeทั้งหมด cityเมือง.
241
700828
1502
ที่สามารถมองเห็นทั้งเมืองได้
11:54
He pointedแหลม out the riverแม่น้ำ
and the trainรถไฟ tracksแทร็ค
242
702934
2230
เขาชี้ให้ผมดู แม่น้ำและรางรถไฟ
11:57
where the largestใหญ่ที่สุด domesticในประเทศ
slave-tradingทาสซื้อขาย portท่าเรือ in Americaสหรัฐอเมริกา
243
705188
2695
ที่ท่าเรือค้าทาสที่ใหญ่ที่สุดในอเมริกา
11:59
had onceครั้งหนึ่ง prosperedเจริญสุข.
244
707907
1184
เคยตั้งอยู่
12:01
And then to the Capitolศาลากลาง rotundaหอกลม,
245
709115
1618
และชี้ตึกแคปพิตอล
12:02
where Georgeจอร์จ Wallaceวอลเลซ
had stoodยืนอยู่ on its stepsขั้นตอน
246
710757
2072
ที่จอร์จ วัลเลซเคยยืนอยู่บนบันได
12:04
and proclaimedประกาศ, "Segregationการแยก foreverตลอดไป."
247
712853
2884
และพูดว่า "การต่อต้านตลอดไป"
12:08
And then to the very hillเนินเขา belowด้านล่าง us.
248
716205
1851
และสุดท้ายเนินเขาใต้เนินที่เรายืนอยู่
12:10
He said, "Here we will buildสร้าง
a newใหม่ memorialที่ระลึก
249
718080
3317
และพูดว่า "เราจะสร้างอนุสรณ์
12:13
that will changeเปลี่ยนแปลง the identityเอกลักษณ์
of this cityเมือง and of this nationประเทศชาติ."
250
721421
4442
ที่จะเปลี่ยนแปลงตัวตน
ของเมืองและประเทศนี้ที่นี่
12:18
Our two teamsทีม have workedทำงาน
togetherด้วยกัน over the last yearปี
251
726855
3454
ทั้งสองทีมทำงานด้วยกันตั้งแต่ปีที่แล้ว
12:22
to designออกแบบ this memorialที่ระลึก.
252
730333
1642
เพื่อออกแบบอนุสรณ์นี้
12:27
The memorialที่ระลึก will take us on a journeyการเดินทาง
253
735184
2867
มันจะพาเราเดินทาง
12:30
throughตลอด a classicalคลาสสิก,
almostเกือบจะ familiarคุ้นเคย buildingอาคาร typeชนิด,
254
738836
3074
ผ่านรูปแบบของตึกแบบคลาสสิค
12:33
like the Parthenonวิหารพาร์เธนอน
or the colonnadeแนวต้นไม้ at the Vaticanวาติกัน.
255
741934
4125
เหมือนวิหารพาร์เธนอนในกรุงวาติกัน
12:38
But as we enterเข้าสู่,
256
746994
1327
เมื่อเราเข้าไป
12:40
the groundพื้น dropsยาหยอด belowด้านล่าง us
and our perceptionความเข้าใจ shiftsกะ,
257
748345
3961
พื้นดินจะดูมาหล่นหายไป
และมุมมองของเราจะเปลี่ยนไป
12:44
where we realizeตระหนักถึง that these columnsคอลัมน์
evokeนำมาซึ่ง the lynchingsศาลเตี้ย,
258
752330
4094
เราจะรู้ว่าเสาพวกนี้คือ
ตัวแทนของการลงประชาทัณฑ์
12:48
whichที่ happenedที่เกิดขึ้น in the publicสาธารณะ squareสี่เหลี่ยม.
259
756448
2031
ที่เกิดขึ้นในจัตุรัสกลางเมือง
12:51
And as we continueต่อ,
260
759005
1316
เมื่อเราเดินต่อ
12:52
we beginเริ่ม to understandเข้าใจ the vastกว้างใหญ่ numberจำนวน
261
760345
3095
เราจะเริ่มเข้าใจว่ามีผู้คนอีกมากมาย
12:55
of those who have yetยัง to be put to restส่วนที่เหลือ.
262
763464
2993
ที่ยังไม่ได้รับความยุติธรรม
12:58
Theirของพวกเขา namesชื่อ will be engravedแกะสลัก
on the markersเครื่องหมาย that hangแขวน aboveข้างบน us.
263
766481
4705
ชื่อของพวกเขาจะถูกสลัก
บนแผ่นป้ายที่แขวนอยู่ด้านบน
13:04
And just outsideด้านนอก will be a fieldสนาม
of identicalเหมือนกัน columnsคอลัมน์.
264
772202
4069
และมีเสาคล้ายๆอยู่ที่สนามด้านนอก
13:08
But these are temporaryชั่วคราว columnsคอลัมน์,
waitingที่รอ in purgatoryนรก,
265
776973
3799
แต่เสาพวกนี้จะอยู่ที่นี่เพียงชั่วคราว
รอวันที่ความผิดถูกชดเชย
13:12
to be placedวางไว้ in the very countiesมณฑล
where these lynchingsศาลเตี้ย occurredที่เกิดขึ้น.
266
780796
3823
วันที่เสาทิ้งหมดจะถูกนำไปวางที่เทศมณฑล
ที่การประชาทัณฑ์เกิดขึ้น
13:18
Over the nextต่อไป fewน้อย yearsปี,
267
786124
2372
ในอีกไม่กี่ปี
13:20
this siteเว็บไซต์ will bearหมี witnessพยาน,
268
788520
1986
ที่แห่งนี้จะเป็นพยาน
13:23
as eachแต่ละ of these markersเครื่องหมาย is claimedอ้างว่า
269
791060
2238
เมื่อเสาทั้งหมดถูกนำไป
13:25
and visiblyเป็นตัวเป็นตน placedวางไว้ in those countiesมณฑล.
270
793322
2259
วางในเทศมณฑลต่างๆ
13:28
Our nationประเทศชาติ will beginเริ่ม to healรักษา
from over a centuryศตวรรษ of silenceความเงียบ.
271
796258
5168
ประเทศเราจะมีโอกาสได้รักษาตัวเอง
หลังจากความเงียบมาร้อยกว่าปี
13:35
When we think about
how it should be builtสร้างขึ้น,
272
803799
2053
เมื่อเราคิดว่า เราจะสร้างมันยังไง
13:37
we were remindedเตือน of UbudeheUbudehe,
273
805876
2800
เรานึกไปถึง อบูเดเห
13:40
the buildingอาคาร processกระบวนการ
we learnedได้เรียนรู้ about in Rwandaรวันดา.
274
808700
2368
วิธีการก่อสร้างที่เราเรียนรู้ในรวันดา
13:43
We wonderedสงสัย if we could fillใส่
those very columnsคอลัมน์
275
811562
2544
เราสงสัยว่าเราจะเติมเสาพวกนั้น
13:46
with the soilดิน from the sitesเว็บไซต์
of where these killingsฆ่า occurredที่เกิดขึ้น.
276
814130
3899
ด้วยดินจากพื้นที่ที่พวกเขาถูกฆ่า
13:51
Brianไบรอัน and his teamทีม have begunเริ่ม
collectingการจัดเก็บภาษี that soilดิน
277
819218
3164
ไบร์อันและทีมได้เริ่มเก็บดิน
13:54
and preservingการรักษา it in individualรายบุคคล jarsขวด
278
822940
2784
ไว้ในขวดโหล
13:57
with familyครอบครัว membersสมาชิก, communityชุมชน
leadersผู้นำ and descendantsลูกหลาน.
279
825748
3459
โดยร่วมมือกับครอบครัว และผู้นำชุมชน
14:01
The actการกระทำ of collectingการจัดเก็บภาษี soilดิน itselfตัวเอง
280
829890
3102
ระหว่างการเก็บดิน
14:06
has leadนำ to a typeชนิด of spiritualมโนมัย healingการรักษา.
281
834148
2670
จิตวิญญาณของพวกเขาได้ถูกเยียวยา
14:09
It's an actการกระทำ of restorativeบำรุงกำลัง justiceความยุติธรรม.
282
837545
2487
และนำความยุติธรรมกลับมา
14:12
As one EJIEJI teamทีม memberสมาชิก notedข้อสังเกต
283
840844
2554
ตามที่หนึ่งในสมาชิกทีม EJI พูด
14:15
in the collectionชุด of the soilดิน
from where Will McBrideไบรด์ was lynchedรุมประชาทัณฑ์,
284
843422
4052
การเก็บดินจากที่ที่ วิล แมคไบรด์ถูกฆ่า
14:20
"If Will McBrideไบรด์ left one dropหล่น of sweatเหงื่อ,
285
848231
3133
ถ้ามีหยาดเหงื่อของวิล แมคไบรด์
14:23
one dropหล่น of bloodเลือด,
286
851388
1355
เลือดหนึ่งหยด
14:25
one hairผม follicleฟอลีกแล --
287
853173
1403
ขนหนึ่งเส้นอยู่บนพื้น
14:26
I prayอธิษฐาน that I dugขุด it up,
288
854964
1621
ผมภาวนาว่าจะขุดมันขึ้นมา
14:28
and that his wholeทั้งหมด bodyร่างกาย
would be at peaceความสงบ."
289
856609
2975
เพื่อที่เขาจะได้พบความสงบสุข
14:34
We planวางแผน to breakหยุด groundพื้น
on this memorialที่ระลึก laterต่อมา this yearปี,
290
862683
3261
เรามีแผนที่จะเริ่มสร้างอนุสรณ์ในปลายปีนี้
14:37
and it will be a placeสถานที่ to finallyในที่สุด speakพูด
of the unspeakableไม่สามารถบรรยายได้ actsการกระทำ
291
865968
4445
และมันจะเป็นที่ที่เรา
กล่าวถึงการกระทำที่พูดถึงไม่ได้
14:42
that have scarredมีแผลเป็น this nationประเทศชาติ.
292
870437
1855
ที่มอบแผลเป็นให้ประเทศนี้
14:46
(Applauseการปรบมือ)
293
874380
5861
(เสียงปรบมือ)
14:57
When my fatherพ่อ told me
that day that this houseบ้าน --
294
885245
3437
ในวันที่พ่อผมพูดว่าบ้านหลังนี้
15:00
our houseบ้าน --
295
888706
1155
บ้านของเรา
15:01
had savedที่บันทึกไว้ his life,
296
889885
1205
ช่วยชีวิตเขา
15:03
what I didn't know
297
891970
1312
ผมไม่รู้
15:05
was that he was referringหมาย
to a much deeperลึก relationshipความสัมพันธ์
298
893306
3252
ว่าเขาพูดถึงความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งกว่านั้น
15:08
betweenระหว่าง architectureสถาปัตยกรรม and ourselvesตัวเรา.
299
896582
2440
ระหว่างสถาปนิกและตัวเรา
15:11
Buildingsสิ่งปลูกสร้าง are not simplyง่ายดาย
expressiveที่แสดงออก sculpturesประติมากรรม.
300
899649
3346
สิ่งก่อสร้างไม่ใช้แค่รูปปั้น
15:15
They make visibleมองเห็นได้ our personalส่วนบุคคล
and our collectiveโดยรวม aspirationsแรงบันดาลใจ
301
903019
4098
มันทำให้ความปรารถณาของเราปรากฏขึ้น
15:19
as a societyสังคม.
302
907141
1157
ในสังคม
15:21
Great architectureสถาปัตยกรรม can give us hopeหวัง.
303
909177
3240
สถาปัตยกรรมที่ยิ่งใหญ่ให้ความหวังเราได้
15:25
Great architectureสถาปัตยกรรม can healรักษา.
304
913162
2374
สถาปัตยกรรมที่ยิ่งใหญ่เยียวยาเราได้
15:28
Thank you very much.
305
916478
1217
ขอบคุณมากครับ
15:29
(Applauseการปรบมือ)
306
917719
7271
(เสียงปรบมือ)
Translated by Nam Viraporn
Reviewed by Sritala Dhanasarnsombut

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Murphy - Designer
As co-founder and CEO of MASS Design Group, Michael Murphy envisions and creates community-centric structures with healing built into their core.

Why you should listen

Michael Murphy is the executive director of MASS Design Group. He spearheads MASS' research and design programs and has helped expand the firm into ten countries and three continents.

Murphy led the design and construction of MASS's first project, the Butaro Hospital in Rwanda, which opened in 2011. The award-winning hospital established the MASS blueprint: immersive study of each location for its challenges and advantages, design of buildings that will improve the well-being of patients and communities, low-impact and environmentally sensitive construction that enriches the community, and evaluation of each design’s impact in improving lives.

More profile about the speaker
Michael Murphy | Speaker | TED.com