Christopher Soghoian: Your smartphone is a civil rights issue
Christopher Soghoian: El teléfono inteligente es un asunto de derechos civiles
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and the Federal Bureau of Investigation
y la Oficina Federal de Investigaciones
de seguridad en sus productos móviles
into its mobile products
de todo el mundo, excepto del propietario.
from everyone but the owner.
and yes, even governments
hackers y, sí, incluso los gobiernos
esto es algo genial.
this is a great thing.
a conscious decision
una decisión consciente
de la vigilancia.
la vigilancia lo más difícil posible
as difficult as possible
operativos para smartphones
smartphone operating systems
Android is made by Google.
are as secure as possible.
sean lo más seguros posibles.
stored on iPhones by default,
almacenados en los iPhone por defecto,
cliente de Apple a otro cliente de Apple
Apple customer to another Apple customer
to take any actions.
que realizar ninguna acción.
and it has a password,
y tiene una contraseña,
getting any data off of it,
just really isn't as good.
de Android realmente no es tan buena.
la mayoría de los teléfonos Android
most of the Android phones
on the device by default,
en el dispositivo por defecto.
in Android does not use encryption.
integrado en Android no usa cifrado.
de un teléfono Android,
all the data they want
obtener todos los datos que desea
companies in the world;
más grandes en el mundo;
of luxury goods to have products
artículos de lujo tenga productos
puede permitirse un iPhone.
really, really dominates:
and a half people
ha dado lugar a lo que llamo
has led to what I call
más una brecha
and security of the rich,
y la seguridad de los ricos,
que cifran sus datos por defecto,
that secure their data by default,
to protect them by default.
para protegerlos por defecto.
en el cliente promedio de Apple:
a doctor, a politician.
un médico, un político.
smartphones in their pockets
teléfonos en sus bolsillos
sus mensajes de texto,
their text messages,
to secure their information.
para asegurar su información.
and the most vulnerable in our societies
los más vulnerables de nuestras sociedades
completely vulnerable to surveillance.
completamente vulnerable a la vigilancia.
to be seen as suspicious
a ser vistos como sospechosos
a tener perfiles estigmatizados,
by the state with surveillance.
del estado de vigilancia.
are also disproportionately likely
de forma desproporcionada
that do nothing at all
no hacen nada en absoluto
la vigilancia es una herramienta.
that surveillance is a tool.
por aquellos en el poder
es absolutamente genial
más fácil el cifrado para las personas,
are making it easy for people to encrypt,
who can protect themselves
que pueden autoprotegerse
or a cybersecurity problem.
o una seguridad cibernética.
por defecto en Android
for the poor and vulnerable users
los usuarios pobres y vulnerables
un problema para nuestra democracia.
for our democracy.
rely on technology --
se basan en la tecnología:
to Occupy Wall Street.
hasta "Toma Wall Street".
and the members of these movements
de estos movimientos
and coordinate with smartphones.
sus acciones mediante teléfonos.
that feel threatened by these movements
se sienten amenazados por esos movimientos
and their smartphones.
organizadores y sus smartphones.
o Mandela o Gandhi
or a Mandela or a Gandhi
from government surveillance.
de la vigilancia gubernamental.
$20 Android phone in their pocket.
barato, un Android de USD 20.
to address the digital security divide,
la brecha de seguridad digital,
todo el mundo en nuestra sociedad
that everyone in our society
from surveillance by the state,
de la vigilancia por parte del Estado,
estarán expuestos a la vigilancia,
be exposed to surveillance,
derechos civiles pueden ser aplastados
movements may be crushed
their full potential.
covers over his camera
tapa su cámara
su micrófono y auriculares.
with his headphone mic jack.
a personal question, which is:
una pregunta personal:
here, particularly myself,
y de mí misma,
actually, I like Band-Aids,
o incluso una tirita,
y poner de nuevo
and put them back on
una llamada o una llamada de Skype.
a call or a Skype call.
you can do for your privacy
hacer para su privacidad
malicious software out there
software malicioso
Esto lo usan los acosadores.
This is used by stalkers.
on your ex-girlfriend" software online.
para espiar a su exnovia en línea.
it's used by governments.
es usado por los gobiernos.
a sexual violence component to this,
de violencia sexual en esto,
can be used most effectively
se puede usar con mayor eficacia
who can be shamed in our society.
objeto de acoso en nuestra sociedad.
no tienen nada que ocultar,
you have nothing to hide,
children, teenagers in your lives,
adolescentes,
on their camera and protect them.
en su cámara para protegerlos.
CS: Gracias.
CS: Thank you.
ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activistChristopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.
Why you should listen
TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.
Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com