Christopher Soghoian: Your smartphone is a civil rights issue
Christopher Soghoian: Il tuo smartphone è una questione di diritti civili
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and the Federal Bureau of Investigation
tra Apple e la FBI
into its mobile products
nella sua linea mobile,
from everyone but the owner.
inaccessibili a chiunque altro.
e sì, persino i Governi vengono bloccati.
and yes, even governments
this is a great thing.
questa è un'ottima cosa.
a conscious decision
la decisione consapevole
as difficult as possible
il più possibile lo spionaggio,
smartphone operating systems
per smartphone sul mercato sono due:
Android is made by Google.
Android di Google.
quanto più sicuri possibile.
are as secure as possible.
stored on iPhones by default,
tutti i dati presenti sugli iPhone,
inviati da un utente Apple ad un altro
Apple customer to another Apple customer
to take any actions.
debba fare alcunché.
un iPhone protetto da password,
and it has a password,
getting any data off of it,
qualsiasi informazione,
just really isn't as good.
di contro, non è un granché.
most of the Android phones
dei modelli venduti,
on the device by default,
codificate di default,
in Android does not use encryption.
non usa la crittografia.
un cellulare Android,
all the data they want
a ricavarne qualsiasi informazione.
companies in the world;
aziende del mondo.
of luxury goods to have products
un produttore di beni di lusso
nei suoi prodotti.
permettersi un iPhone.
really, really dominates:
domina incontrastata:
and a half people
e mezzo di persone
spendere 600 dollari per un cellulare.
has led to what I call
il "divario della sicurezza digitale".
un divario sempre maggiore
and security of the rich,
dei clienti ricchi,
that secure their data by default,
che proteggono i dati di default,
to protect them by default.
molto poco per proteggere i dati.
a doctor, a politician.
un dottore; un politico.
smartphones in their pockets
possiedono degli smartphone
their text messages,
e tutti i dati presenti sul dispositivo,
per proteggere le loro informazioni.
to secure their information.
and the most vulnerable in our societies
e vulnerabili della nostra società
completely vulnerable to surveillance.
in balia della sorveglianza.
to be seen as suspicious
di essere considerati sospetti
by the state with surveillance.
una probabilità enormemente maggiore
are also disproportionately likely
that do nothing at all
proteggerli da questa sorveglianza.
that surveillance is a tool.
la sorveglianza è uno strumento.
contro chi non ne ha.
assolutamente straordinario
la crittografia per le persone,
are making it easy for people to encrypt,
who can protect themselves
che possono proteggersi
or a cybersecurity problem.
di privacy o di sicurezza digitale.
di sicurezza in Android
for the poor and vulnerable users
per gli utenti poveri e vulnerabili
for our democracy.
per la nostra democrazia.
sono resi possibili dalla tecnologia:
rely on technology --
to Occupy Wall Street.
alla primavera araba,
and the members of these movements
di questi movimenti
and coordinate with smartphones.
sempre di più con gli smartphone.
that feel threatened by these movements
minacciati da questi movimenti
and their smartphones.
gli organizzatori e i loro smartphone.
or a Mandela or a Gandhi
un Mandela, o un Gandhi
from government surveillance.
dalla sorveglianza del governo.
$20 Android phone in their pocket.
da 20 dollari, in tasca.
to address the digital security divide,
il divario di sicurezza digitale, quindi,
that everyone in our society
accedano ai benefici della crittografia
from surveillance by the state,
dalla sorveglianza dello stato,
be exposed to surveillance,
saranno esposti alla sorveglianza,
movements may be crushed
potrebbero fallire
their full potential.
il loro pieno potenziale.
covers over his camera
copre la propria fotocamera
with his headphone mic jack.
delle sue cuffie.
a personal question, which is:
una cosa personale:
here, particularly myself,
e in particolare da me:
actually, I like Band-Aids,
veramente a me piacciono i Band-Aids
and put them back on
e riattaccarli
una chiamata su Skype.
a call or a Skype call.
da fare per la vostra privacy
you can do for your privacy
malicious software out there
un software ostile
d'accensione spenta.
This is used by stalkers.
on your ex-girlfriend" software online.
"Spia la tua ex" a 19,99 dollari.
it's used by governments.
è usato dai Governi.
a sexual violence component to this,
una componente di violenza sessuale,
can be used most effectively
può essere usato più efficacemente
who can be shamed in our society.
che possono essere umiliate.
you have nothing to hide,
avere niente da nascondere,
children, teenagers in your lives,
on their camera and protect them.
sulle loro webcam, e proteggeteli.
CS: Thank you.
C.S.: Grazie.
ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activistChristopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.
Why you should listen
TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.
Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com