ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TEDSummit

Christopher Soghoian: Your smartphone is a civil rights issue

คริสโตเฟอร์ โซโอเยียน (Christopher Soghoian): สมาร์ทโฟนของคุณ คือ ปัญหาเรื่องสิทธิพลเมือง

Filmed:
1,581,538 views

สมาร์ทโฟนที่คุณใช้นั้น สะท้อนให้เห็นได้มากกว่าแค่เรื่องรสนิยมส่วนตัว... มันอาจบอกได้ด้วยว่า คุณจะถูกติดตามอย่างใกล้ชิดมากแค่ไหน ผู้เชี่ยวชาญด้านความเป็นส่วนตัว และเป็นสมาชิกของ TED คุณคริสโตเฟอร์ โซโอเยียน อธิบายรายละเอียดถึงความแตกต่างอย่างชัดเจน ระหว่างการเข้ารหัสผ่านมือถือแอปเปิล และแอนดรอยด์ อีกทั้งกระตุ้นให้เราเอาใจใส่ต่อช่องว่างด้านความปลอดภัยทางดิจิตอลที่มีมากเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ เขาบอกว่า "ถ้าคนที่สามารถปกป้องตัวเองได้จากการจับจ้องของรัฐบาล คือคนที่รํ่ารวยและมีอำนาจเท่านั้น นั่นแหละ คือปัญหา มันไม่ใช่แค่เป็นปัญหาความปลอดภัยทางอินเตอร์เน็ตเท่านั้น -- แต่มันเป็นปัญหาเรื่องสิทธิพลเมือง ด้วย"
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the springฤดูใบไม้ผลิ of 2016,
0
499
2523
ในฤดูใบไม้ผลิของปี ค.ศ 2016
00:15
a legalถูกกฎหมาย battleการต่อสู้ betweenระหว่าง Appleแอปเปิ้ล
and the Federalรัฐบาลกลาง Bureauที่ทำการ of Investigationตรวจสอบ
1
3046
4404
การต่อสู้ทางกฎหมายระหว่างบริษัทแอปเปิลกับ
ตำรวจกองสืบสวนกลางของสหรัฐ
00:19
capturedถูกจับกุม the world'sโลก attentionความสนใจ.
2
7474
1678
เป็นสิ่งที่โลกจับตามอง
00:21
Appleแอปเปิ้ล has builtสร้างขึ้น securityความปลอดภัย featuresคุณสมบัติ
into its mobileโทรศัพท์มือถือ productsผลิตภัณฑ์
3
9633
3339
แอปเปิลได้สร้างระบบรักษาความปลอดภัย
เข้าไว้ในผลิตภัณฑ์มือถือ
00:24
whichที่ protectป้องกัน dataข้อมูล on its devicesอุปกรณ์
from everyoneทุกคน but the ownerเจ้าของ.
4
12996
3833
ซึ่งนอกจากเจ้าของเครื่องแล้ว
ระบบจะปกป้องข้อมูลภายในเครื่องจากคนอื่น ๆ ได้
00:28
That meansวิธี that criminalsอาชญากร, hackersแฮกเกอร์
and yes, even governmentsรัฐบาล
5
16853
4645
นั่นก็หมายความว่า อาชญากร แฮ็กเกอร์
แล้วก็ ใช่ครับ รัฐบาล
00:33
are all lockedล็อค out.
6
21522
1320
ทั้งหมดถูกปิดล็อกเข้าไม่ได้
00:35
For Apple'sแอปเปิ้ล customersลูกค้า,
this is a great thing.
7
23580
2199
สำหรับลูกค้าของแอปเปิล
นี่เป็นสิ่งที่เยี่ยมยอด
00:38
But governmentsรัฐบาล are not so happyมีความสุข.
8
26581
2039
แต่รัฐบาลคงไม่มีความสุขนัก
00:41
You see, Appleแอปเปิ้ล has madeทำ
a consciousมีสติอยู่ decisionการตัดสิน
9
29152
2317
ครับ แอปเปิลได้ทำการตัดสินใจอย่างมีสติ
00:43
to get out of the surveillanceการตรวจตรา businessธุรกิจ.
10
31493
2560
เพื่อหนีจากการสอดส่องสอดแนม
00:46
Appleแอปเปิ้ล has triedพยายาม to make surveillanceการตรวจตรา
as difficultยาก as possibleเป็นไปได้
11
34077
3211
แอปเปิลได้พยายามทำให้การสอดแนม
ทำได้ยากที่สุดเท่าที่จะทำได้
00:49
for governmentsรัฐบาล and any other actorsนักแสดง.
12
37312
2366
สำหรับรัฐบาล และตัวการอื่นใดก็ตาม
00:53
There are really two
smartphoneมาร์ทโฟน operatingการดำเนินงาน systemsระบบ
13
41676
2330
จริง ๆ แล้ว
สมาร์ทโฟนมีระบบปฏิบัติการอยู่สองระบบ
00:56
in the globalทั่วโลก smartphoneมาร์ทโฟน marketตลาด:
14
44030
1628
ในตลาดสมาร์ทโฟนของโลก
00:57
iOSiOS and AndroidAndroid.
15
45682
1714
คือ ไอโอเอส (iOS) และ
แอนดรอยด์ (Android)
00:59
iOSiOS is madeทำ by Appleแอปเปิ้ล.
AndroidAndroid is madeทำ by GoogleGoogle.
16
47749
3068
ไอโอเอสสร้างขึ้นโดยแอปเปิล
ส่วนแอนดรอยด์สร้างขึ้นมาโดยกูเกิล
01:03
Appleแอปเปิ้ล has spentการใช้จ่าย a lot of time and moneyเงิน
17
51446
3124
แอปเปิลได้ใช้เวลาและเงินเป็นจำนวนมาก
01:06
to make sure that its productsผลิตภัณฑ์
are as secureปลอดภัย as possibleเป็นไปได้.
18
54594
3271
เพื่อให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์ของพวกเขานั้น
จะปลอดภัยที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
01:10
Appleแอปเปิ้ล encryptsเข้ารหัส all dataข้อมูล
storedเก็บไว้ on iPhonesiPhones by defaultค่าเริ่มต้น,
19
58458
3434
แอปเปิลเข้ารหัสข้อมูลทั้งหมด
ซึ่งถูกเก็บอยู่ในมือถือได้เอง
01:13
and textข้อความ messagesข้อความ sentส่ง from one
Appleแอปเปิ้ล customerลูกค้า to anotherอื่น Appleแอปเปิ้ล customerลูกค้า
20
61916
4006
และข้อความที่ส่งจากลูกค้าแอปเปิลคนหนึ่ง
ไปถึงลูกค้าที่ใช้แอปเปิลอีกคนหนึ่งนั้น
01:17
are encryptedการเข้ารหัส by defaultค่าเริ่มต้น
21
65946
1702
ก็ตั้งไว้แล้วให้เข้ารหัสได้เอง
01:19
withoutไม่มี the userผู้ใช้งาน havingมี
to take any actionsการปฏิบัติ.
22
67672
2517
โดยที่ผู้ใช้ไม่ต้องทำการอื่นใดเลย
01:22
What this meansวิธี is that,
23
70769
1611
เรื่องนี้หมายถึงว่า
01:24
if the policeตำรวจ seizeยึด an iPhoneiPhone
and it has a passwordรหัสผ่าน,
24
72404
3780
ถ้าตำรวจยึดโทรศัพท์ไอโฟนไป
และมีรหัสผ่าน
01:28
they'llพวกเขาจะ have a difficultยาก time
gettingได้รับ any dataข้อมูล off of it,
25
76724
3642
พวกตำรวจก็จะต้องใช้ความพยายามมาก
เพื่อที่จะเอาข้อมูลใด ๆ ก็ตามออกมา
01:32
if they can do it at all.
26
80390
1412
ถ้าหากว่าพวกเขาทำได้นะครับ
01:34
In contrastความแตกต่าง, the securityความปลอดภัย of AndroidAndroid
just really isn't as good.
27
82374
4138
ตรงกันข้าม ความปลอดภัยของแอนดรอยด์นั้น
จริง ๆ แล้ว ก็ไม่ได้ดีเหมือนอย่างแอปเปิล
01:38
AndroidAndroid phonesโทรศัพท์, or at leastน้อยที่สุด
mostมากที่สุด of the AndroidAndroid phonesโทรศัพท์
28
86536
3046
โทรศัพท์แอนดรอยด์ หรืออย่างน้อยที่สุด
ก็โทรศัพท์แอนดรอยด์จำนวนมาก
01:41
that have been soldขาย to consumersผู้บริโภค,
29
89606
1606
ที่ขายให้กับลูกค้านั้น
01:43
do not encryptเข้ารหัส dataข้อมูล storedเก็บไว้
on the deviceเครื่อง by defaultค่าเริ่มต้น,
30
91236
2855
ไม่ได้ลงรหัสข้อมูล
ให้ถูกเก็บไว้ในเครื่องได้เอง
01:46
and the built-inในตัว textข้อความ messagingการส่งข้อความ appแอป
in AndroidAndroid does not use encryptionการเข้ารหัส.
31
94115
4986
แอปรับส่งข้อความซึ่งมีการติดตั้งไว้ในแอนดรอยด์
ก็ไม่ได้ใช้การลงรหัส
01:51
So if the policeตำรวจ seizeยึด an AndroidAndroid phoneโทรศัพท์,
32
99555
2694
ดังนั้น ถ้าตำรวจยึดโทรศัพท์แอนดรอยด์ไป
01:54
chancesโอกาส are, they'llพวกเขาจะ be ableสามารถ to get
all the dataข้อมูล they want
33
102273
3357
ก็เป็นไปได้ที่ตำรวจจะสามารถ
ได้ข้อมูลทั้งหมดที่ต้องการไป
01:57
off of that deviceเครื่อง.
34
105654
1292
จากมือถือเครื่องนั้น
01:59
Two smartphonesมาร์ทโฟน
35
107858
1686
โทรศัพท์สมาร์ทโฟนสองเครื่อง
02:01
from two of the biggestที่ใหญ่ที่สุด
companiesบริษัท in the worldโลก;
36
109568
2333
จากบริษัทใหญ่ที่สุดของโลกสองบริษัท
02:04
one that protectsช่วยปกป้อง dataข้อมูล by defaultค่าเริ่มต้น,
37
112497
1785
เครื่องหนึ่งปกป้องข้อมูลได้เอง
02:06
and one that doesn't.
38
114948
1274
อีกเครื่องไม่ปกป้อง
02:08
Appleแอปเปิ้ล is a sellerผู้ขาย of luxuryหรูหรา goodsสินค้า.
39
116840
3142
แอปเปิลนั้น
เป็นผู้ขายสินค้าฟุ่มเฟือยหรูหรา
02:12
It dominatesกุมอำนาจ the highสูง endปลาย of the marketตลาด.
40
120006
2249
ที่ครองตลาดระดับบนสำหรับลูกค้าที่ร่ำรวย
02:14
And we would expectคาดหวัง a manufacturerผู้ผลิต
of luxuryหรูหรา goodsสินค้า to have productsผลิตภัณฑ์
41
122710
4354
และเราก็จะคาดหวังว่า
ผู้ผลิตสินค้าหรูหราจะมีผลิตภัณฑ์
02:19
that includeประกอบด้วย more featuresคุณสมบัติ.
42
127088
1957
ที่มีคุณสมบัติที่มากกว่า
02:21
But not everyoneทุกคน can affordจ่าย an iPhoneiPhone.
43
129567
2407
แต่ไม่ใช่ทุกคนจะมีเงินซื้อหาไอโฟนมาใช้ได้
02:23
That's where AndroidAndroid
really, really dominatesกุมอำนาจ:
44
131998
2587
นั่นทำให้แอนดรอยด์
ครอบครองตลาดได้อย่างแท้จริง
02:26
at the middleกลาง and lowต่ำ endปลาย of the marketตลาด,
45
134609
2751
นั่นคือตลาดระดับกลางและระดับล่าง
02:29
smartphonesมาร์ทโฟน for the billionพันล้าน
and a halfครึ่ง people
46
137384
2626
เป็นสมาร์ทโฟนสำหรับคนพันห้าร้อยล้านคน
02:32
who cannotไม่ได้ or will not spendใช้จ่าย
47
140034
2870
ที่ไม่สามารถซื้อไอโฟนได้
หรือไม่ต้องการจะจ่ายเงิน
02:34
600 dollarsดอลลาร์ on a phoneโทรศัพท์.
48
142928
2461
600 ดอลลาร์เพื่อซื้อโทรศัพท์สักเครื่อง
02:41
But the dominanceการปกครอง of AndroidAndroid
has led to what I call
49
149275
5830
แต่การครอบครองตลาดของแอนดรอยด์นั้น
ได้นำไปสู่สิ่งที่ผมเรียกว่า
02:47
the "digitalดิจิตอล securityความปลอดภัย divideการแบ่ง."
50
155129
2212
"ช่องว่างด้านความปลอดภัยเชิงดิจิตอล"
02:49
That is, there is now increasinglyขึ้น a gapช่องว่าง
51
157365
2985
นั่นก็คือ ปัจจุบันมีช่องว่างเพิ่มขยายขึ้นเรื่อย ๆ
02:52
betweenระหว่าง the privacyความเป็นส่วนตัว
and securityความปลอดภัย of the richรวย,
52
160374
4125
ระหว่างความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัย
ของคนที่รํ่ารวย
02:56
who can affordจ่าย devicesอุปกรณ์
that secureปลอดภัย theirของพวกเขา dataข้อมูล by defaultค่าเริ่มต้น,
53
164523
2770
ผู้ซึ่งสามารถซื้อเครื่อง
ที่ทำให้ข้อมูลของตนปลอดภัยมาใช้ได้
03:00
and of the poorน่าสงสาร,
54
168036
1252
และสำหรับคนที่ยากจน
03:01
whoseใคร devicesอุปกรณ์ do very little
to protectป้องกัน them by defaultค่าเริ่มต้น.
55
169851
4674
ผู้ซึ่งเครื่องของพวกเขา
ปกป้องข้อมูลได้เองบ้างเล็กน้อย
03:07
So, think of the averageเฉลี่ย Appleแอปเปิ้ล customerลูกค้า:
56
175667
3115
ครับ ลองคิดถึงลูกค้าของแอปเปิลทั่ว ๆ ไป
ซึ่งได้แก่
03:12
a bankerนายธนาคาร, a lawyerทนายความ,
a doctorคุณหมอ, a politicianนักการเมือง.
57
180013
4862
นายธนาคาร นักกฎหมาย แพทย์ นักการเมือง
03:17
These individualsบุคคล now increasinglyขึ้น have
smartphonesมาร์ทโฟน in theirของพวกเขา pocketsกระเป๋า
58
185387
5254
ในปัจจุบันนี้ บุคคลเหล่านี้มีสมาร์ทโฟน
เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ อยู่ในกระเป๋า
03:22
that encryptเข้ารหัส theirของพวกเขา callsโทร,
theirของพวกเขา textข้อความ messagesข้อความ,
59
190665
3473
ซึ่งเข้ารหัสการโทรศัพท์
และข้อความของพวกเขาได้เอง,
03:26
all the dataข้อมูล on the deviceเครื่อง,
60
194162
1535
และข้อมูลทั้งหมดในเครื่องได้เอง
03:27
withoutไม่มี them doing really anything
to secureปลอดภัย theirของพวกเขา informationข้อมูล.
61
195721
4008
โดยผู้ใช้ไม่ต้องทำอะไรเลย
เพื่อที่จะทำให้ข้อมูลของเขาปลอดภัย
03:32
In contrastความแตกต่าง, the poorน่าสงสาร
and the mostมากที่สุด vulnerableอ่อนแอ in our societiesสังคม
62
200904
4045
ในทางตรงกันข้าม คนยากจน
และด้อยโอกาสที่สุดในสังคมของเรานั้น
03:36
are usingการใช้ devicesอุปกรณ์ that leaveออกจาก them
completelyอย่างสมบูรณ์ vulnerableอ่อนแอ to surveillanceการตรวจตรา.
63
204973
5187
กำลังใช้เครื่องที่ทำให้พวกเขา
มีความเสี่ยงสูงสุดต่อการสอดส่องสอดแนม
03:43
In the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา, where I liveมีชีวิต,
64
211065
1989
ในสหรัฐฯ ประเทศที่ผมอยู่นั้น
03:45
African-Americansแอฟริกันอเมริกัน are more likelyน่าจะ
to be seenเห็น as suspiciousพิรุธ
65
213078
3949
คนแอฟริกันอเมริกันนั้น
น่าจะถูกมองว่าเป็นผู้ต้องสงสัยมากกว่า
03:49
or more likelyน่าจะ to be profiledประวัติ,
66
217051
1851
หรือไม่ก็น่าจะถูกเก็บประวัติไว้มากกว่า
03:51
and are more likelyน่าจะ to be targetedเป้าหมาย
by the stateสถานะ with surveillanceการตรวจตรา.
67
219640
3665
และมีแนวโน้มจะเป็นเป้าของรัฐ
ในการสอดส่องสอดแนมมากกว่าผู้อื่น
03:56
But African-Americansแอฟริกันอเมริกัน
are alsoด้วย disproportionatelyหงส์ likelyน่าจะ
68
224008
2789
แต่คนแอฟริกันอเมริกัน
ก็ยังดูเหมือนจะมีสัดส่วนอยู่มาก
03:58
to use AndroidAndroid devicesอุปกรณ์
that do nothing at all
69
226821
3096
ที่ใช้เครื่องแอนดรอยด์ซึ่งไม่ทำอะไรเลย
04:01
to protectป้องกัน them from that surveillanceการตรวจตรา.
70
229941
2070
เพื่อที่จะปกป้องพวกเขาจากการสอดส่องสอดแนม
04:04
This is a problemปัญหา.
71
232974
1324
นี่คือปัญหา
04:07
We mustต้อง rememberจำ
that surveillanceการตรวจตรา is a toolเครื่องมือ.
72
235536
2509
ต้องจำไว้ว่า การสอดส่องสอดแนม
คือเครื่องมืออย่างหนึ่ง
04:10
It's a toolเครื่องมือ used by those in powerอำนาจ
73
238810
2648
มันเป็นเครื่องมือที่ถูกใช้โดยผู้ที่มีอำนาจ
04:13
againstต่อต้าน those who have no powerอำนาจ.
74
241934
2258
เพื่อสู้รบกับคนที่ไม่มีอำนาจ
04:17
And while I think it's absolutelyอย่างแน่นอน great
75
245173
4750
และในขณะที่ผมคิดว่า มันเยี่ยมยอดอย่างยิ่ง
04:21
that companiesบริษัท like Appleแอปเปิ้ล
are makingการทำ it easyง่าย for people to encryptเข้ารหัส,
76
249947
3448
ที่บริษัท เช่น แอปเปิลทำให้เป็นเรื่องง่าย
สำหรับผู้คนในการเข้ารหัส
04:26
if the only people
who can protectป้องกัน themselvesตัวเอง
77
254355
3815
ถ้าหากว่า คนที่สามารถปกป้องตนเองได้
04:30
from the gazeจ้องมอง of the governmentรัฐบาล
78
258194
1491
จากการจับตามองของรัฐบาลนั้น
04:31
are the richรวย and powerfulมีอำนาจ,
79
259709
1560
คือ คนรํ่ารวยและมีอำนาจเท่านั้น
04:33
that's a problemปัญหา.
80
261741
1187
นั่นแหละ คือ ปัญหา
04:35
And it's not just a privacyความเป็นส่วนตัว
or a cybersecurityโลกไซเบอร์ problemปัญหา.
81
263549
3562
และมันไม่ใช่เพียงแค่ปัญหาความเป็นส่วนตัว
หรือความปลอดภัยออนไลน์เท่านั้น
04:39
It's a civilพลเรือน rightsสิทธิมนุษยชน problemปัญหา.
82
267739
1544
มันเป็นปัญหาเรื่องสิทธิพลเมือง
04:42
So the lackไม่มี of defaultค่าเริ่มต้น securityความปลอดภัย in AndroidAndroid
83
270806
2867
ดังนั้น การที่ไม่มีระบบความปลอดภัย
ในเครื่องแอนดรอยด์
04:45
is not just a problemปัญหา
for the poorน่าสงสาร and vulnerableอ่อนแอ usersผู้ใช้
84
273697
5379
จึงไม่เป็นเพียงปัญหาสำหรับผู้ใช้
ที่ยากจนและด้อยโอกาส
04:51
who are dependingทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ on these devicesอุปกรณ์.
85
279100
2218
ซึ่งต้องพึ่งพาเครื่องเหล่านี้เท่านั้น
04:53
This is actuallyแท้จริง a problemปัญหา
for our democracyประชาธิปไตย.
86
281342
2260
แท้จริงแล้ว นี่เป็นปัญหาต่อประชาธิปไตยของเรา
04:56
I'll explainอธิบาย what I mean.
87
284237
1468
ผมจะอธิบายว่า ผมหมายถึงอะไร
04:58
Modernทันสมัย socialสังคม movementsการเคลื่อนไหว
relyวางใจ on technologyเทคโนโลยี --
88
286514
2875
การเคลื่อนไหวทางสังคมสมัยใหม่นั้น
พึ่งพาเทคโนโลยี --
05:01
from Blackสีดำ Livesชีวิต Matterเรื่อง to the Arabอาหรับ Springฤดูใบไม้ผลิ
to Occupyครอบครอง Wallผนัง Streetถนน.
89
289413
5423
จากการประท้วงแบล็กไลฟ์แมทเทอร์ของคนผิวดำ
ไปถึง อาหรับสปริง จนถึง ออกคิวพายวอลสตรีท
05:07
The organizersการจัดงาน of these movementsการเคลื่อนไหว
and the membersสมาชิก of these movementsการเคลื่อนไหว
90
295238
3975
การเคลื่อนไหวขององค์กร และสมาชิกเหล่านี้
05:11
increasinglyขึ้น communicateสื่อสาร
and coordinateประสานงาน with smartphonesมาร์ทโฟน.
91
299237
3940
สื่อสารและประสานงานกันผ่านสมาร์ทโฟน
เพิ่มมากขึ้นเรื่อย ๆ
05:16
And so, naturallyเป็นธรรมชาติ governmentsรัฐบาล
that feel threatenedที่ถูกคุกคาม by these movementsการเคลื่อนไหว
92
304446
3851
ดังนั้น โดยธรรมชาติแล้ว
รัฐบาลที่รู้สึกว่าถูกคุกคามจากการเคลื่อนไหวเหล่านี้
05:20
will alsoด้วย targetเป้า the organizersการจัดงาน
and theirของพวกเขา smartphonesมาร์ทโฟน.
93
308321
3656
จะพุ่งเป้าไปที่องค์กร
และสมาร์ทโฟนของพวกเขาเหล่านั้น
05:25
Now, it's quiteทีเดียว possibleเป็นไปได้
94
313462
2074
ครับ ขณะนี้ก็เป็นไปได้มากทีเดียว
05:27
that a futureอนาคต Martinนกนางแอ่น Lutherลูเทอร์ Kingกษัตริย์
or a Mandelaแมนเดลา or a Gandhiคานธี
95
315560
4064
ว่า มาร์ติน ลูเทอร์ คิง หรือ แมนเดล่า
หรือ คานธี ในอนาคตนั้น
05:31
will have an iPhoneiPhone and be protectedมีการป้องกัน
from governmentรัฐบาล surveillanceการตรวจตรา.
96
319648
3857
จะมีไอโฟน และได้รับการปกป้อง
จากการสอดส่องสอดแนมของรัฐ
05:36
But chancesโอกาส are,
97
324283
1547
แต่ก็มีโอกาสเป็นไปได้ว่า
05:37
they'llพวกเขาจะ probablyอาจ have a cheapถูก,
$20 AndroidAndroid phoneโทรศัพท์ in theirของพวกเขา pocketกระเป๋าเสื้อ.
98
325854
3714
พวกเขาอาจจะมีโทรศัพท์แอนดรอยด์
ราคาถูก 20 ดอลลาร์ อยู่ในกระเป๋า
05:42
And so if we do nothing
to addressที่อยู่ the digitalดิจิตอล securityความปลอดภัย divideการแบ่ง,
99
330676
3821
ดังนั้น หากเราไม่ทำอะไรเลย เพื่อแก้ปัญหา
ช่องว่างด้านความปลอดภัยเชิงดิจิตอล
05:46
if we do nothing to ensureทำให้มั่นใจ
that everyoneทุกคน in our societyสังคม
100
334521
3868
หากเราไม่ทำอะไรเลย เพื่อทำให้แน่ใจได้ว่า
ทุก ๆ คนในสังคมของเรานั้น
05:51
getsได้รับ the sameเหมือนกัน benefitsผลประโยชน์ of encryptionการเข้ารหัส
101
339167
2285
ได้รับประโยชน์เหมือน ๆ กัน
ในเรื่องของการเข้ารหัส
05:53
and is equallyพอ ๆ กัน ableสามารถ to protectป้องกัน themselvesตัวเอง
from surveillanceการตรวจตรา by the stateสถานะ,
102
341476
3657
และสามารถที่จะปกป้องตนเองจาก
การสอดส่องสอดแนมของรัฐได้อย่างเท่าเทียมกัน
05:57
not only will the poorน่าสงสาร and vulnerableอ่อนแอ
be exposedที่เปิดเผย to surveillanceการตรวจตรา,
103
345157
4782
ไม่เพียงแต่คนยากจนและด้อยโอกาสเท่านั้น
ที่จะไร้การป้องกันจากการสอดส่องสอดแนม
06:02
but futureอนาคต civilพลเรือน rightsสิทธิมนุษยชน
movementsการเคลื่อนไหว mayอาจ be crushedบด
104
350404
2941
แต่การเคลื่อนไหวด้านสิทธิพลเมืองในอนาคต
อาจจะถูกบดขยี้ลงไป
06:05
before they ever reachมาถึง
theirของพวกเขา fullเต็ม potentialที่อาจเกิดขึ้น.
105
353369
2420
ก่อนที่พวกเขาจะทำไปได้จนเต็มศักยภาพ
ของพวกเขา
06:07
Thank you.
106
355813
1167
ขอบคุณครับ
06:09
(Applauseการปรบมือ)
107
357004
3107
(เสียงปรบมือ)
06:15
Helenเฮเลน Waltersวอลเตอร์ส: Chrisคริส, thank you so much.
108
363940
1926
เฮเลน วอลเทอร์ส: คริส ขอบคุณอย่างมากค่ะ
06:17
I have a questionคำถาม for you.
109
365890
1872
ฉันมีคำถามสำหรับคุณค่ะ
06:19
We saw recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ in the pressกด
110
367786
1853
เร็ว ๆ นี้เราได้เห็นในข่าว
06:21
that Markเครื่องหมาย ZuckerbergZuckerberg from FacebookFacebook
coversปก over his cameraกล้อง
111
369663
5504
ว่า มาร์ค ซักเกอร์เบริก จากเฟสบุ๊ค
ให้ปิดคลุมกล้องถ่ายรูปของเขา
06:27
and does something
with his headphoneหูโทรศัพท์ micไมค์ jackช่องเสียบ.
112
375191
2974
และทำบางสิ่งบางอย่าง
กับช่องต่อไมโครโฟนหูฟังของเขา
06:30
So I wanted to askถาม you
a personalส่วนบุคคล questionคำถาม, whichที่ is:
113
378189
2545
ฉันจึงอยากจะถามคุณ เป็นคำถามส่วนตัวว่า
06:32
Do you do that?
114
380758
1152
คุณทำแบบนั้นหรือเปล่าคะ
06:33
And, on behalfตัวแทน of everyoneทุกคน
here, particularlyโดยเฉพาะ myselfตนเอง,
115
381934
2579
และในฐานะตัวแทนของทุกคนที่นี่
โดยเฉพาะตัวฉันเอง
06:36
Should we be doing that?
116
384537
1325
เราควรจะทำแบบนั้นหรือไม่คะ
06:37
Should we be coveringครอบคลุม these things?
117
385886
1768
เราควรจะคลุมเครื่องเหล่านี้หรือไม่คะ
06:39
Christopherริสโตเฟอร์ SoghoianSoghoian: Puttingวาง a stickerสติ๊กเกอร์ --
actuallyแท้จริง, I like Band-Aidsวงเอดส์,
118
387678
4161
คริสโตเฟอร์ โซโอเยียน: ติดสติกเกอร์ --
จริง ๆ แล้วผมชอบพลาสเตอร์ยาแบนด์-เอดส์
06:43
because you can removeเอาออก them
and put them back on
119
391863
2265
เพราะคุณแกะมันออกได้
และก็ติดมันเข้าไปใหม่ได้
06:46
wheneverเมื่อไรก็ตาม you want to make
a call or a SkypeSkype call.
120
394152
2312
เมื่อใดก็ตามที่คุณต้องการจะโทรศัพท์ หรือ สไกป์
06:48
Puttingวาง a stickerสติ๊กเกอร์ over your webเว็บ camลูกเบี้ยว
121
396488
1702
ติดสติกเกอร์ปิดกล้องเว็บแคมไว้
06:50
is probablyอาจ the bestดีที่สุด thing
you can do for your privacyความเป็นส่วนตัว
122
398214
2676
น่าจะวิธีที่ดีที่สุดที่คุณทำได้
เพื่อความเป็นส่วนตัวของคุณ
06:52
in termsเงื่อนไข of bangปัง for buckเจ้าชู้.
123
400914
1506
ในเรื่องของความคุ้มค่าคุ้มราคา
06:54
There really is malwareมัลแวร์,
maliciousร้าย softwareซอฟต์แวร์ out there
124
402444
3897
จริง ๆ แล้ว มีพวกมัลแวร์ ซึ่งก็คือ
พวกซอฟท์แวร์ที่เป็นอันตราย
06:58
that can take over your webเว็บ camลูกเบี้ยว,
125
406365
1857
ที่สามารถเข้าไปควบคุมกล้องเว็บแคมของคุณ
07:00
even withoutไม่มี the lightเบา turningการหมุน on.
126
408246
1870
แม้กระทั่งตอนที่ไม่ได้เปิดไฟเอาไว้
07:02
This is used by criminalsอาชญากร.
This is used by stalkersStalkers.
127
410140
3169
พวกอาชญากรใช้สิ่งนี้
พวกย่องติดตามก็ใช้สิ่งนี้ครับ
07:05
You can buyซื้อ $19.99 "spyสอดแนม
on your ex-girlfriendแฟนเก่า" softwareซอฟต์แวร์ onlineออนไลน์.
128
413333
4938
คุณซื้อโปรแกรม "spy on your ex-girlfriend"
ในราคา 19.99 ดอลลาร์ ได้ทางออนไลน์
07:10
It's really terrifyingน่าสะพรึงกลัว.
129
418295
1151
น่ากลัวจริง ๆ ครับ
07:11
And then, of courseหลักสูตร,
it's used by governmentsรัฐบาล.
130
419470
2524
แล้วก็ แน่นอนครับ รัฐบาลก็ใช้มัน
07:14
And there's obviouslyอย่างชัดเจน
a sexualทางเพศ violenceความรุนแรง componentส่วนประกอบ to this,
131
422018
3221
และมันก็ชัดเจนว่า
มีเรื่องของความรุนแรงทางเพศในนี้ด้วย
07:17
whichที่ is that this kindชนิด of surveillanceการตรวจตรา
can be used mostมากที่สุด effectivelyมีประสิทธิภาพ
132
425263
3701
ซึ่งก็คือ การสอดส่องสอดแนมแบบนี้
ถูกนำไปใช้ได้อย่างมีประสิทธิภาพที่สุดได้
07:20
againstต่อต้าน womenผู้หญิง and other people
who can be shamedกระดากอาย in our societyสังคม.
133
428988
6803
กับผู้หญิงและคนอื่น ๆ ซึ่ง
จะถูกทำให้เกิดความอับอายได้ในสังคมของเรา
07:28
Even if you think
you have nothing to hideปิดบัง,
134
436417
2108
แม้คุณอาจจะคิดว่าคุณไม่มีอะไรที่จะปกปิด
07:30
at the very leastน้อยที่สุด, if you have
childrenเด็ก ๆ, teenagersวัยรุ่น in your livesชีวิต,
135
438549
4558
อย่างน้อยที่สุด หากว่าในชีวิตของคุณ
คุณมีลูก ๆ ที่เป็นวัยรุ่น
07:35
make sure you put a stickerสติ๊กเกอร์
on theirของพวกเขา cameraกล้อง and protectป้องกัน them.
136
443131
3010
คุณควรจะแน่ใจว่าคุณปิดสติกเกอร์
ไว้บนกล้องของเขาและปกป้องเขา
07:38
HWHW: Wowว้าว. Thank you so much.
CSCS: Thank you.
137
446165
1994
เฮเลน: ขอบคุณมากค่ะ
คริสโตเฟอร์: ขอบคุณ
07:40
HWHW: Thanksขอบคุณ, Chrisคริส.
138
448183
1151
เฮเลน: ขอบคุณ คริส
07:41
(Applauseการปรบมือ)
139
449358
2472
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com