ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com
Business Innovation Factory

Carne Ross: An independent diplomat

Carne Ross: Un diplomático independiente

Filmed:
402,684 views

Después de 15 años en el cuerpo diplomático Británico, Carne Ross pasó a ser un "diplomático freelance", manejando una osada ONG que le da una voz de relaciones internacionales a naciones pequeñas en desarrollo y aún-no-reconocidas. En la conferencia BIF-5 hace un llamado para un nuevo tipo de diplomacia que le de una voz a naciones pequeñas, que trabaje en cambiar los límites y que fomente la innovación.
- Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My storyhistoria is a little bitpoco about warguerra.
0
1000
3000
Mi historia trata un poco sobre la guerra.
00:19
It's about disillusionmentdesilusión.
1
4000
2000
Trata de desilusión.
00:21
It's about deathmuerte.
2
6000
2000
Trata de la muerte.
00:23
And it's about rediscoveringredescubriendo
3
8000
2000
Y trata de redescubrir
00:25
idealismidealismo
4
10000
2000
el idealismo
00:27
in all of that wreckagedestrucción.
5
12000
2000
entre todos esos escombros.
00:29
And perhapsquizás alsoademás, there's a lessonlección
6
14000
2000
Y quizá también, hay una lección
00:31
about how to dealacuerdo with
7
16000
2000
acerca de cómo lidiar con
00:33
our screwed-upjodido, fragmentingfragmentando
8
18000
3000
nuestro enredado, fragmentante
00:36
and dangerouspeligroso worldmundo of the 21stst centurysiglo.
9
21000
3000
y peligroso mundo del siglo 21.
00:40
I don't believe in straightforwardsencillo narrativesnarrativas.
10
25000
3000
No creo en relatos sencillos.
00:43
I don't believe in a life or historyhistoria
11
28000
2000
No creo en una vida o historia escrita
00:45
writtenescrito as decisiondecisión "A" led to consequenceconsecuencia "B"
12
30000
3000
en que la decisión A tuvo la consecuencia B
00:48
led to consequenceconsecuencia "C" --
13
33000
2000
que a la vez llevó a la consecuencia C;
00:50
these neatordenado narrativesnarrativas that we're presentedpresentado with,
14
35000
2000
estas historias ordenadas que nos presentan,
00:52
and that perhapsquizás we encouragealentar in eachcada other.
15
37000
3000
y que tal vez alentamos unos a otros.
00:55
I believe in randomnessaleatoriedad,
16
40000
2000
Creo en el azar,
00:57
and one of the reasonsrazones I believe that
17
42000
2000
y una de las razones por las que creo eso
00:59
is because me becomingdevenir a diplomatdiplomático was randomaleatorio.
18
44000
3000
es que terminé siendo un diplomático por el azar.
01:02
I'm colorblinddaltónico.
19
47000
2000
Soy daltónico.
01:04
I was bornnacido unableincapaz to see mostmás colorscolores.
20
49000
2000
Nací incapaz de ver casi todos los colores.
01:06
This is why I wearvestir graygris and blacknegro mostmás of the time,
21
51000
3000
Por eso casi siempre me visto de gris y negro,
01:09
and I have to take my wifeesposa with me
22
54000
2000
y tengo que llevar a mi esposa conmigo
01:11
to choseElegir clothesropa.
23
56000
3000
para elegir ropa.
01:14
And I'd always wanted to be a fightercombatiente pilotpiloto when I was a boychico.
24
59000
3000
Y siempre quise ser un piloto de combate cuando era niño.
01:17
I lovedamado watchingacecho planesaviones barrelbarril over
25
62000
2000
Me encantaba ver los aviones volar rápido sobre
01:19
our holidayfiesta home in the countrysidecampo.
26
64000
3000
nuestra casa de vacaciones en el campo.
01:22
And it was my boyhoodniñez dreamsueño to be a fightercombatiente pilotpiloto.
27
67000
3000
Y mi sueño de infancia era ser piloto de combate.
01:25
And I did the testspruebas in the RoyalReal AirAire ForceFuerza to becomevolverse a pilotpiloto,
28
70000
3000
E hice las pruebas en la Royal Air Force para convertirme en piloto
01:28
and sure enoughsuficiente, I failedha fallado.
29
73000
2000
y, como era de esperar, no pasé.
01:30
I couldn'tno pudo see all the blinkingparpadeo differentdiferente lightsluces,
30
75000
2000
No pude ver todas las distintas luces parpadeando
01:32
and I can't distinguishdistinguir colorcolor.
31
77000
2000
y no puedo distinguir entre los colores.
01:34
So I had to chooseescoger anotherotro careercarrera,
32
79000
2000
Así que tuve que elegir otra carrera
01:36
and this was in facthecho relativelyrelativamente easyfácil for me,
33
81000
3000
y esto era en realidad relativamente fácil para mí,
01:39
because I had an abidingpermanencia passionpasión all the way throughmediante my childhoodinfancia,
34
84000
3000
porque tuve una pasión duradera durante toda mi infancia,
01:42
whichcual was internationalinternacional relationsrelaciones.
35
87000
2000
que eran las relaciones internacionales.
01:44
As a childniño,
36
89000
2000
Cuando era niño
01:46
I readleer the newspaperperiódico thoroughlya fondo.
37
91000
3000
leía el periódico a fondo.
01:49
I was fascinatedfascinado by the ColdFrío WarGuerra,
38
94000
2000
Me fascinaba la Guerra Fría,
01:51
by the INFINF negotiationsnegociaciones
39
96000
2000
las negociaciones de tratados INF
01:53
over intermediate-rangerango intermedio nuclearnuclear missilesmisiles,
40
98000
3000
sobre los misiles nucleares de alcance intermedio,
01:56
the proxyapoderado warguerra betweenEntre the Sovietsoviet UnionUnión and the U.S.
41
101000
3000
la guerra de poder entre la Unión Soviética y EE.UU.
01:59
in AngolaAngola or AfghanistanAfganistán.
42
104000
3000
en Angola o Afganistán.
02:02
These things really interestedinteresado me.
43
107000
3000
Estas cosas realmente me interesaban.
02:05
And so I decideddecidido quitebastante at an earlytemprano ageaños
44
110000
2000
Así que decidí a una edad bastante temprana
02:07
I wanted to be a diplomatdiplomático.
45
112000
2000
que quería ser un diplomático.
02:09
And I, one day, I announcedAnunciado this to my parentspadres --
46
114000
3000
Y yo, un día, le anuncié a mis padres
02:12
and my fatherpadre deniesniega this storyhistoria to this day --
47
117000
2000
-y mi padre niega esta historia hasta hoy-
02:14
I said, "Daddypapi, I want to be a diplomatdiplomático."
48
119000
2000
le dije: "Papá, quiero ser diplomático".
02:16
And he turnedconvertido to me, and he said,
49
121000
2000
Y se dio vuelta hacia mí y dijo,
02:18
"CarneCarne, you have to be very cleverinteligente to be a diplomatdiplomático."
50
123000
2000
"Carne, tienes que ser muy inteligente para ser un diplomático."
02:20
(LaughterRisa)
51
125000
2000
(Risas)
02:22
And my ambitionambición was sealedsellado.
52
127000
3000
Y mi ambición quedó sellada.
02:25
In 1989,
53
130000
2000
En 1989,
02:27
I enteredingresó the Britishbritánico ForeignExterior ServiceServicio.
54
132000
3000
entré en el Servicio de Relaciones Exteriores británico.
02:30
That yearaño, 5,000 people appliedaplicado to becomevolverse a diplomatdiplomático,
55
135000
2000
Ese año, 5 mil personas postularon para ser diplomáticos,
02:32
and 20 of us succeededtenido éxito.
56
137000
3000
y 20 de nosotros lo logramos.
02:35
And as those numbersnúmeros suggestsugerir,
57
140000
3000
Y como los números sugieren,
02:38
I was inductedinstalado into an eliteélite
58
143000
3000
me instalaron en un fascinante y estimulante
02:41
and fascinatingfascinante and exhilaratingestimulante worldmundo.
59
146000
3000
mundo de élite.
02:45
BeingSiendo a diplomatdiplomático, then and now,
60
150000
2000
Ser un diplomático, en ese entonces y ahora,
02:47
is an incredibleincreíble jobtrabajo, and I lovedamado everycada minuteminuto of it --
61
152000
3000
es un trabajo increíble y amé cada minuto.
02:50
I enjoyeddisfrutado the statusestado of it.
62
155000
2000
Disfruté el status del trabajo.
02:52
I boughtcompró myselfmí mismo a nicebonito suittraje and worellevaba leather-soledsuela de cuero shoesZapatos
63
157000
3000
Me compré un buen traje y usaba zapatos con suela de cuero
02:55
and reveledreverenciado in
64
160000
2000
y me deleitaba con
02:57
this amazingasombroso accessacceso I had to worldmundo eventseventos.
65
162000
3000
este acceso increíble que tenía para acontecimientos mundiales.
03:00
I traveledviajado to the GazaGaza StripTira.
66
165000
2000
Viajé a la Franja de Gaza.
03:02
I headedcon membrete the MiddleMedio EastEste PeacePaz ProcessProceso sectionsección
67
167000
2000
Dirigí el equipo del proceso de paz de medio oriente
03:04
in the Britishbritánico ForeignExterior MinistryMinisterio.
68
169000
2000
en el Ministerio de Relaciones Exteriores británico.
03:06
I becameconvirtió a speechwriterescritor de discursos
69
171000
2000
Escribía los discursos
03:08
for the Britishbritánico ForeignExterior SecretarySecretario.
70
173000
2000
para el Secretario de Relaciones Exteriores británico.
03:10
I metreunió YasserYasser ArafatArafat.
71
175000
2000
Conocí a Yasser Arafat.
03:12
I negotiatednegociado
72
177000
2000
Negocié con los diplomáticos
03:14
with Saddam'sSaddam diplomatsdiplomáticos at the U.N.
73
179000
3000
de Saddam en la ONU.
03:17
LaterLuego, I traveledviajado to KabulKabul
74
182000
2000
Posteriormente, viajé a Kabul
03:19
and servedservido in AfghanistanAfganistán after the fallotoño of the TalibanTalibanes.
75
184000
3000
y trabajé en Afganistán tras la caída de los talibanes.
03:22
And I would travelviajar
76
187000
2000
Y yo viajaba
03:24
in a C-DO-130 transporttransporte
77
189000
3000
en un transporte C-130
03:27
and go and visitvisitar warlordsseñores de la guerra
78
192000
2000
y visitaba a los jefes guerrilleros
03:29
in mountainmontaña hideawaysescondites
79
194000
2000
en refugios de montaña
03:31
and negotiatenegociar with them
80
196000
2000
y negociaba con ellos
03:33
about how we were going to eradicateerradicar AlAlabama QaedaQaeda from AfghanistanAfganistán,
81
198000
3000
acerca de cómo íbamos a erradicar a Al Qaeda de Afganistán,
03:36
surroundedrodeado by my SpecialEspecial ForcesEfectivo escortescolta,
82
201000
3000
rodeado de mi escolta de Fuerzas Especiales,
03:39
who, themselvessí mismos, had to have an escortescolta of a platoonpelotón of RoyalReal MarinesInfantería de marina,
83
204000
3000
quienes, a la vez, tenían que tener un pelotón de escoltas de Royal Marines,
03:42
because it was so dangerouspeligroso.
84
207000
2000
dado que era tan peligroso.
03:44
And that was excitingemocionante -- that was fundivertido.
85
209000
3000
Y eso fue emocionante. Eso fue divertido.
03:47
It was really interestinginteresante.
86
212000
2000
Fue verdaderamente interesante.
03:49
And it's a great cadrecuadro of people,
87
214000
2000
Y es un grandioso grupo de personas,
03:51
incrediblyincreíblemente close-knitmuy unido communitycomunidad of people.
88
216000
3000
una comunidad increíblemente unida de personas.
03:54
And the pinnaclepináculo of my careercarrera, as it turnedconvertido out,
89
219000
3000
Y, al final, el pináculo de mi carrera
03:57
was when I was postedal corriente to NewNuevo YorkYork.
90
222000
3000
fue cuando me enviaron a Nueva York.
04:00
I'd alreadyya servedservido in GermanyAlemania, NorwayNoruega,
91
225000
2000
Había estado ya en Alemania, Noruega,
04:02
variousvarios other placeslugares,
92
227000
2000
en varios otros lugares,
04:04
but I was postedal corriente to NewNuevo YorkYork
93
229000
2000
pero me enviaron a Nueva York
04:06
to serveservir on the U.N. SecuritySeguridad CouncilConsejo for the Britishbritánico delegationdelegación.
94
231000
3000
para formar parte de la delegación británica del Consejo de Seguridad de la ONU.
04:09
And my responsibilityresponsabilidad was the MiddleMedio EastEste,
95
234000
2000
Y mi responsabilidad era el Medio Oriente,
04:11
whichcual was my specialtyespecialidad.
96
236000
2000
lo cual era mi especialidad.
04:13
And there, I dealtrepartido with things
97
238000
2000
Y allí, tuve que lidiar con cosas
04:15
like the MiddleMedio EastEste peacepaz processproceso,
98
240000
2000
como el proceso de paz en Medio Oriente,
04:17
the LockerbieLockerbie issueproblema --
99
242000
2000
el problema de la bomba del Lockerbie
04:19
we can talk about that laterluego, if you wishdeseo --
100
244000
3000
-podemos hablar de eso después si quieren-
04:22
but aboveencima all, my responsibilityresponsabilidad was IraqIrak
101
247000
2000
pero sobre todo, mi responsabilidad era Irak
04:24
and its weaponsarmas of massmasa destructiondestrucción
102
249000
2000
y sus armas de destrucción masiva
04:26
and the sanctionssanciones we placedmetido on IraqIrak
103
251000
2000
y las sanciones impuestas a Irak
04:28
to obligeobligar it to disarmdesarmar itselfsí mismo of these weaponsarmas.
104
253000
3000
las cuales los obligaban a desechar estas armas.
04:32
I was the chiefjefe Britishbritánico negotiatornegociador
105
257000
2000
Yo era el negociador británico en jefe
04:34
on the subjecttema,
106
259000
2000
en esta área,
04:36
and I was steepedempapado in the issueproblema.
107
261000
3000
así que estaba profundamente informado del tema.
04:39
And anywayde todas formas,
108
264000
3000
Y, de todos modos,
04:42
my tourgira -- it was kindtipo of a very excitingemocionante time.
109
267000
3000
mi asignación; era como una época muy emocionante.
04:45
I mean it was very dramaticdramático diplomacydiplomacia.
110
270000
3000
Quiero decir que era diplomacia muy dramática.
04:48
We wentfuimos throughmediante severalvarios warsguerras
111
273000
2000
Pasamos por varias guerras
04:50
duringdurante my time in NewNuevo YorkYork.
112
275000
3000
durante mi estadía en Nueva York.
04:53
I negotiatednegociado for my countrypaís
113
278000
2000
Negocié por mi país
04:55
the resolutionresolución in the SecuritySeguridad CouncilConsejo
114
280000
2000
la resolución en el Consejo de Seguridad
04:57
of the 12thth of Septemberseptiembre 2001
115
282000
2000
del 12 de septiembre del 2001
04:59
condemningcondenando the attacksataques of the day before,
116
284000
3000
condenando los atentados del día anterior
05:02
whichcual were, of coursecurso, deeplyprofundamente presentpresente to us
117
287000
2000
que nos eran, por supuesto, profundamente impactantes
05:04
actuallyactualmente livingvivo in NewNuevo YorkYork at the time.
118
289000
3000
para nosotros que vivíamos en Nueva York en ese momento.
05:07
So it was kindtipo of the bestmejor of time, worstpeor of timesveces
119
292000
2000
Así que fue una experiencia tipo
05:09
kindtipo of experienceexperiencia.
120
294000
2000
el mejor de los tiempos, el peor de los tiempos.
05:11
I livedvivió the high-lifealta vida.
121
296000
2000
Yo vivía la buena vida.
05:13
AlthoughA pesar de que I workedtrabajó very long hourshoras,
122
298000
2000
A pesar de que trabajaba largas horas,
05:15
I livedvivió in a penthouseático in UnionUnión SquareCuadrado.
123
300000
2000
vivía en un penthouse en Union Square.
05:17
I was a singlesoltero Britishbritánico diplomatdiplomático in NewNuevo YorkYork CityCiudad;
124
302000
3000
Era un diplomático británico soltero en Nueva York;
05:20
you can imagineimagina what that mightpodría have meantsignificado.
125
305000
2000
pueden imaginarse cómo lo pasaba.
05:22
(LaughterRisa)
126
307000
3000
(Risas)
05:25
I had a good time.
127
310000
2000
Lo pasé bien.
05:27
But in 2002,
128
312000
2000
Pero en 2002,
05:29
when my tourgira camevino to an endfin,
129
314000
3000
cuando mi estadía llegó a su fin,
05:32
I decideddecidido I wasn'tno fue going to go back
130
317000
3000
decidí que no iba a volver
05:35
to the jobtrabajo that was waitingesperando for me in LondonLondres.
131
320000
2000
al trabajo que me esperaba en Londres.
05:37
I decideddecidido to take a sabbaticalsabático,
132
322000
2000
De hecho, decidí tomar un año sabático
05:39
in facthecho, at the NewNuevo SchoolColegio, BruceBruce.
133
324000
2000
en la New School en Bruce.
05:42
In some inchoaterudimentario, inarticulateinarticulado way
134
327000
3000
De alguna manera incipiente, incapaz de expresar,
05:45
I realizeddio cuenta that there was something wrongincorrecto
135
330000
2000
me di cuenta que algo andaba mal
05:47
with my work, with me.
136
332000
2000
con mi trabajo, conmigo.
05:49
I was exhaustedagotado,
137
334000
2000
Estaba agotado
05:51
and I was alsoademás disillusioneddesilusionado
138
336000
2000
y también estaba desilusionado
05:53
in a way I couldn'tno pudo quitebastante put my fingerdedo on.
139
338000
2000
de alguna manera que no podía identificar.
05:55
And I decideddecidido to take some time out from work.
140
340000
3000
Y decidí tomarme un tiempo libre del trabajo.
05:58
The ForeignExterior OfficeOficina was very generousgeneroso.
141
343000
2000
El Ministerio de RR. EE. fue muy generoso.
06:00
You could take these specialespecial unpaidno pagado leavesalir, as they calledllamado them,
142
345000
2000
Podías tomar unos permisos especiales sin sueldo, como los llamaban,
06:02
and yettodavía remainpermanecer partparte of the diplomaticdiplomático serviceServicio, but not actuallyactualmente do any work.
143
347000
3000
y seguir siendo parte del servicio diplomático, pero sin trabajar.
06:05
It was nicebonito.
144
350000
2000
Era agradable.
06:07
And eventuallyfinalmente, I decideddecidido
145
352000
2000
Y finalmente, decidí tomar
06:09
to take a secondmentcomisión de servicio to joinunirse the U.N. in KosovoKosovo,
146
354000
3000
una comisión de servicio para unirme a la ONU en Kosovo,
06:14
whichcual was then underdebajo U.N. administrationadministración.
147
359000
3000
que en ese momento estaba bajo la administración de la ONU.
06:17
And two things happenedsucedió in KosovoKosovo,
148
362000
2000
Y dos cosas sucedieron en Kosovo,
06:19
whichcual kindtipo of, again,
149
364000
2000
que como que, nuevamente,
06:21
showsmuestra the randomnessaleatoriedad of life,
150
366000
2000
muestran la aleatoriedad de la vida,
06:23
because these things turnedconvertido out to be
151
368000
2000
porque estas cosas resultaron ser
06:25
two of the pivotspivotes of my life
152
370000
2000
dos de los puntos de inflexión de mi vida
06:27
and helpedayudado to deliverentregar me to the nextsiguiente stageescenario.
153
372000
3000
que me ayudaron a estar listo para la siguiente fase.
06:30
But they were randomaleatorio things.
154
375000
2000
Pero fueron cosas al azar.
06:32
One was that, in the summerverano of 2004,
155
377000
3000
Una fue que, en el verano de 2004,
06:35
the Britishbritánico governmentgobierno, somewhatalgo reluctantlyde mala gana,
156
380000
2000
el gobierno británico, un poco en contra de su voluntad,
06:37
decideddecidido to have an officialoficial inquiryinvestigación
157
382000
2000
decidió realizar una investigación oficial
06:39
into the use of intelligenceinteligencia on WMDWMD
158
384000
2000
acerca del uso de la inteligencia sobre armas de destrucción masiva
06:41
in the runcorrer up to the IraqIrak WarGuerra,
159
386000
3000
en el período previo a la guerra de Irak,
06:44
a very limitedlimitado subjecttema.
160
389000
2000
un tema muy acotado.
06:46
And I testifiedtestificó to that inquiryinvestigación in secretsecreto.
161
391000
3000
Y yo testifiqué en secreto para esa investigación.
06:49
I had been steepedempapado in the intelligenceinteligencia on IraqIrak
162
394000
3000
Había estado versado en la inteligencia sobre Irak
06:52
and its WMDWMD,
163
397000
2000
y sobre sus armas de destrucción masiva,
06:54
and my testimonytestimonio to the inquiryinvestigación said threeTres things:
164
399000
3000
y mi testimonio a la comisión estableció tres cosas:
06:57
that the governmentgobierno exaggeratedexagerado the intelligenceinteligencia,
165
402000
3000
que el gobierno exageró la inteligencia,
07:00
whichcual was very clearclaro in all the yearsaños I'd readleer it.
166
405000
3000
la cual había sido clarísima durante todo el tiempo que la había visto.
07:03
And indeeden efecto, our ownpropio internalinterno assessmentevaluación was very clearclaro
167
408000
3000
Y, en efecto, nuestra evaluación interna había sido muy clara
07:06
that Iraq'sIrak WMDWMD
168
411000
2000
que las armas de destrucción masiva de Irak
07:08
did not posepose a threatamenaza to its neighborsvecinos, let alonesolo to us.
169
413000
3000
no representaban una amenaza para sus vecinos, y mucho menos para nosotros.
07:11
SecondlyEn segundo lugar, the governmentgobierno had ignoredignorado all availabledisponible alternativesalternativas to warguerra,
170
416000
3000
Segundo, el gobierno había ignorado todas las posibles alternativas a la guerra,
07:14
whichcual in some waysformas
171
419000
2000
que en cierto modo
07:16
was a more discreditableindigno thing still.
172
421000
3000
fue algo aún más vergonzoso.
07:19
The thirdtercero reasonrazón, I won'tcostumbre go into.
173
424000
2000
No voy a entrar en lo tercero que dije.
07:21
But anywayde todas formas, I gavedio that testimonytestimonio,
174
426000
2000
Pero de todos modos, di ese testimonio,
07:23
and that presentedpresentado me with a crisiscrisis.
175
428000
2000
y eso me llevó a una crisis.
07:25
What was I going to do?
176
430000
2000
¿Qué iba a hacer?
07:27
This testimonytestimonio was deeplyprofundamente criticalcrítico of my colleaguescolegas,
177
432000
3000
El testimonio criticaba duramente a mis colegas,
07:30
of my ministersministros, who had, in my viewver
178
435000
2000
a mis ministros, quienes habían, en mi opinión,
07:32
had perpetratedperpetrado a warguerra on a falsehoodfalsedad.
179
437000
3000
habían perpetrado una guerra basados en una falsedad.
07:35
And so I was in crisiscrisis.
180
440000
2000
Y, entonces, estaba en crisis.
07:37
And this wasn'tno fue a prettybonita thing.
181
442000
2000
Y no era algo bonito.
07:39
I moanedgemido about it, I hesitatedvaciló,
182
444000
2000
Hablé mucho al respecto, dudé,
07:41
I wentfuimos on and on and on to my long-sufferingsufrida wifeesposa,
183
446000
3000
le hablé hasta el cansancio a mi sufrida esposa,
07:45
and eventuallyfinalmente I decideddecidido to resignRenunciar from the Britishbritánico ForeignExterior ServiceServicio.
184
450000
3000
y, finalmente, decidí renunciar al Servicio de RR. EE. británico.
07:48
I feltsintió -- there's a sceneescena in the AlAlabama PacinoPacino moviepelícula "The InsiderPersona enterada," whichcual you maymayo know,
185
453000
4000
Sentí; hay una escena en la película "El Informante" de Al Pacino que pueden conocer,
07:52
where he goesva back to CBSCBS
186
457000
2000
donde vuelve al canal CBS
07:54
after they'veellos tienen let him down over the tobaccotabaco guy,
187
459000
3000
después de que lo han defraudado con lo del tipo de tabaco,
07:57
and he goesva, "You know, I just can't do this anymorenunca más. Something'sAlgunas cosas brokenroto."
188
462000
3000
y dice, "Saben, yo no puedo seguir con esto. Algo se ha quebrado."
08:00
And it was like that for me. I love that moviepelícula.
189
465000
2000
Y fue así para mí. Me encanta esa película.
08:02
I feltsintió just something'salgunas cosas brokenroto.
190
467000
2000
Sentía que algo se había quebrado.
08:04
I can't actuallyactualmente sitsentar with my foreignexterior ministerministro
191
469000
2000
Realmente no podía sentarme de nuevo con mi ministro de RR. EE.
08:06
or my primeprincipal ministerministro again with a smilesonreír on my facecara
192
471000
2000
o con mi primer ministro con una sonrisa en la cara
08:08
and do what I used to do gladlycon alegría for them.
193
473000
3000
y hacer lo que solía hacer para ellos con gusto.
08:11
So tooktomó a runningcorriendo leapsalto
194
476000
3000
Así que di un salto metafórico
08:14
and jumpedsaltó over the edgeborde of a cliffacantilado.
195
479000
3000
y me tiré sobre el borde de un precipicio.
08:17
And it was a very, very uncomfortableincómodo, unpleasantdesagradable feelingsensación.
196
482000
4000
Y fue una sensación muy, muy incómoda y desagradable.
08:21
And I startedempezado to fallotoño.
197
486000
2000
Y comencé a caer.
08:23
And todayhoy, that fallotoño hasn'tno tiene stoppeddetenido;
198
488000
3000
Y hasta hoy esta caída no ha parado;
08:26
I'm still fallingque cae.
199
491000
2000
todavía sigo cayendo.
08:28
But, in a way, I've got used to the sensationsensación of it.
200
493000
3000
Pero, de cierto modo, me he acostumbrado a la sensación.
08:31
And in a way, I kindtipo of like
201
496000
2000
Y, de cierto modo, como que me gusta
08:33
the sensationsensación of it a lot better
202
498000
2000
esta sensación mucho más
08:35
than I like actuallyactualmente standingen pie on topparte superior of the cliffacantilado,
203
500000
2000
que estar parado encima del acantilado,
08:37
wonderingpreguntando what to do.
204
502000
2000
preguntándome qué hacer.
08:39
A secondsegundo thing happenedsucedió in KosovoKosovo,
205
504000
2000
Una segunda cosa que ocurrió en Kosovo,
08:41
whichcual kindtipo of -- I need a quickrápido gulptrago of wateragua, forgiveperdonar me.
206
506000
3000
que como que; perdonen, necesito un poco agua.
08:46
A secondsegundo thing happenedsucedió in KosovoKosovo,
207
511000
2000
Una segunda cosa que ocurrió en Kosovo,
08:48
whichcual kindtipo of deliveredentregado the answerresponder,
208
513000
2000
que como que me entregó la respuesta,
08:50
whichcual I couldn'tno pudo really answerresponder,
209
515000
3000
que yo mismo no podía responder,
08:53
whichcual is, "What do I do with my life?"
210
518000
3000
que era, "¿Qué hago con mi vida?"
08:57
I love diplomacydiplomacia --
211
522000
2000
Me encanta la diplomacia.
08:59
I have no careercarrera --
212
524000
2000
Ya no tengo carrera.
09:01
I expectedesperado my entiretodo life to be a diplomatdiplomático, to be servingservicio my countrypaís.
213
526000
3000
Esperaba que mi vida entera fuera ser diplomático, servir a mi país.
09:04
I wanted to be an ambassadorembajador,
214
529000
2000
Quería llegar a embajador,
09:06
and my mentorsmentores, my heroeshéroes,
215
531000
2000
como mis mentores, mis héroes,
09:08
people who got to the topparte superior of my professionprofesión,
216
533000
2000
las personas que llegaron al tope de mi profesión,
09:10
and here I was throwinglanzamiento it all away.
217
535000
2000
y aquí lo estaba tirando todo por la borda.
09:12
A lot of my friendsamigos were still in it.
218
537000
2000
Muchos de mis amigos seguían dentro.
09:14
My pensionpensión was in it.
219
539000
2000
Mi pensión estaba dentro.
09:16
And I gavedio it up.
220
541000
2000
Y lo dejé.
09:18
And what was I going to do?
221
543000
2000
¿Y qué iba a hacer?
09:20
And that yearaño, in KosovoKosovo,
222
545000
2000
Y ese año, en Kosovo,
09:22
this terribleterrible, terribleterrible thing happenedsucedió, whichcual I saw.
223
547000
3000
esta cosa terrible, terrible sucedió, y yo la vi.
09:25
In Marchmarzo 2004, there were terribleterrible riotsdisturbios
224
550000
2000
En marzo de 2004, hubo unas protestas terribles
09:27
all over the provinceprovincia -- as it then was -- of KosovoKosovo.
225
552000
3000
por toda la provincia -como se conocía entonces- de Kosovo.
09:30
18 people were killeddelicado.
226
555000
2000
18 personas murieron.
09:32
It was anarchyanarquía.
227
557000
2000
Era anarquía total.
09:34
And it's a very horriblehorrible thing to see anarchyanarquía,
228
559000
2000
Y es horrible ver a la anarquía,
09:36
to know that the policepolicía and the militarymilitar --
229
561000
2000
saber que la policía y los militares
09:38
there were lots of militarymilitar troopstropas there --
230
563000
2000
-habían montones de tropas allí-
09:40
actuallyactualmente can't stop that rampagingalborotado mobmultitud
231
565000
2000
en realidad no pueden parar la turba avasalladora
09:42
who'squien es comingviniendo down the streetcalle.
232
567000
2000
que viene acercándose por la calle.
09:44
And the only way that rampagingalborotado mobmultitud comingviniendo down the streetcalle will stop
233
569000
3000
Y la única manera de que esa turba se detenga
09:47
is when they decidedecidir to stop
234
572000
2000
es cuando ellos decidan detenerse
09:49
and when they'veellos tienen had enoughsuficiente burningardiente and killingasesinato.
235
574000
2000
y cuando ya hayan quemado y matado suficiente.
09:51
And that is not a very nicebonito feelingsensación to see, and I saw it.
236
576000
3000
Y eso no es una sensación muy agradable de ver, y yo lo vi.
09:54
And I wentfuimos throughmediante it. I wentfuimos throughmediante those mobsmobs.
237
579000
3000
Y estuve dentro de ello. Pasé por las turbas.
09:57
And with my Albanianalbanés friendsamigos, we triedintentó to stop it, but we failedha fallado.
238
582000
3000
Y con mis amigos albaneses, tratamos de detenerlo, pero fracasamos.
10:00
And that riotalboroto taughtenseñó me something,
239
585000
3000
Y esos disturbios me enseñaron algo,
10:03
whichcual isn't immediatelyinmediatamente obviousobvio and it's kindtipo of a complicatedComplicado storyhistoria.
240
588000
3000
que no es inmediatamente obvio y es una historia un poco complicada.
10:06
But one of the reasonsrazones that riotalboroto tooktomó placelugar --
241
591000
2000
Pero una de las razones que esos disturbios sucedieron
10:08
those riotsdisturbios, whichcual wentfuimos on for severalvarios daysdías, tooktomó placelugar --
242
593000
2000
-esas manifestaciones, que duraron varios días, sucedieron-
10:10
was because the KosovoKosovo people
243
595000
2000
fue porque la gente de Kosovo fue
10:12
were disenfranchisedprivado de derechos from theirsu ownpropio futurefuturo.
244
597000
3000
privada de participar en las decisiones sobre su propio futuro.
10:16
There were diplomaticdiplomático negotiationsnegociaciones about the futurefuturo of KosovoKosovo
245
601000
3000
Habían negociaciones diplomáticas sobre el futuro de Kosovo
10:19
going on then,
246
604000
2000
sucediendo en ese momento,
10:21
and the KosovoKosovo governmentgobierno, let alonesolo the KosovoKosovo people,
247
606000
2000
y ni el gobierno de Kosovo, ni mucho menos el pueblo de Kosovo,
10:23
were not actuallyactualmente
248
608000
2000
estaban en realidad
10:25
participatingparticipativo in those talksnegociaciones.
249
610000
2000
participando en esas conversaciones.
10:27
There was this wholetodo fancylujoso diplomaticdiplomático systemsistema,
250
612000
3000
Estaba todo este rimbombante sistema diplomático,
10:30
this negotiationnegociación processproceso about the futurefuturo of KosovoKosovo,
251
615000
3000
este proceso de negociación sobre el futuro de Kosovo,
10:33
and the KosovarsKosovares weren'tno fueron partparte of it.
252
618000
2000
y los kosovares no formaban parte de él.
10:35
And funnilycómicamente enoughsuficiente, they were frustratedfrustrado about that.
253
620000
3000
Y, curiosamente, estaban frustrados por eso.
10:38
Those riotsdisturbios were partparte of the manifestationmanifestación of that frustrationfrustración.
254
623000
3000
Y parte de como manifestaron esa frustración fueron esos disturbios.
10:41
It wasn'tno fue the only reasonrazón,
255
626000
2000
No fue la única razón,
10:43
and life is not simplesencillo, one reasonrazón narrativesnarrativas.
256
628000
2000
y la vida no se forma de narrativas simples, de sólo una razón.
10:45
It was a complicatedComplicado thing,
257
630000
2000
Fue una cuestión complicada,
10:47
and I'm not pretendingpretendiendo it was more simplesencillo than it was.
258
632000
2000
y no digo que fuera más sencillo de lo que efectivamente fue.
10:49
But that was one of the reasonsrazones.
259
634000
2000
Pero esa fue una de las razones.
10:51
And that kindtipo of gavedio me the inspirationinspiración --
260
636000
2000
Y eso como que me dio la inspiración;
10:53
or rathermás bien to be precisepreciso,
261
638000
2000
o mejor dicho, para ser preciso,
10:55
it gavedio my wifeesposa the inspirationinspiración.
262
640000
2000
le dio a mi esposa la inspiración.
10:57
She said, "Why don't you adviseasesorar the KosovarsKosovares?
263
642000
3000
Ella dijo: "¿Por qué no asesoras a los kosovares?
11:00
Why don't you adviseasesorar theirsu governmentgobierno on theirsu diplomacydiplomacia?"
264
645000
3000
¿Por qué no asesoras a su gobierno con su diplomacia?"
11:03
And the KosovarsKosovares were not allowedpermitido a diplomaticdiplomático serviceServicio.
265
648000
2000
Y a los kosovares no se les permitía un servicio diplomático.
11:05
They were not allowedpermitido diplomatsdiplomáticos.
266
650000
2000
No se les permitía tener diplomáticos.
11:07
They were not allowedpermitido a foreignexterior officeoficina
267
652000
2000
No se les permitía una oficina de RR. EE.
11:09
to help them dealacuerdo with this immenselyinmensamente complicatedComplicado processproceso,
268
654000
3000
para ayudarlos a lidiar con este proceso sumamente complicado,
11:12
whichcual becameconvirtió knownconocido as the FinalFinal StatusEstado ProcessProceso of KosovoKosovo.
269
657000
3000
que se conoció como el Proceso de Estatuto Final de Kosovo.
11:15
And so that was the ideaidea.
270
660000
2000
Así que esa era la idea.
11:17
That was the originorigen of the thing that becameconvirtió IndependentIndependiente DiplomatDiplomático,
271
662000
2000
Ese fue el origen de lo que se convirtió en Independent Diplomat
11:19
the world'smundo first diplomaticdiplomático advisoryconsultivo groupgrupo
272
664000
3000
("Diplomático Independiente" en español), el primer grupo asesor diplomático
11:22
and a non-profitsin ánimo de lucro to bootbota.
273
667000
2000
y, aún mejor, una organización sin fines de lucro.
11:24
And it beganempezó when I flewvoló back from LondonLondres
274
669000
3000
Y comenzó cuando volé de regreso desde Londres
11:27
after my time at the U.N. in KosovoKosovo.
275
672000
3000
después de mi servicio con la ONU en Kosovo.
11:30
I flewvoló back and had dinnercena with the KosovoKosovo primeprincipal ministerministro and said to him,
276
675000
3000
Viaje devuelta y cené con el Primer Ministro de Kosovo y le dije:
11:33
"Look, I'm proposingproponiendo that I come and adviseasesorar you on the diplomacydiplomacia.
277
678000
3000
"Mire, le propongo venir y asesorarle sobre diplomacia.
11:36
I know this stuffcosas. It's what I do. Why don't I come and help you?"
278
681000
3000
Yo conozco sobre esto. Es lo que hago. ¿Por qué no vengo y le ayudo?"
11:39
And he raisedelevado his glassvaso of rakiRaki to me and said,
279
684000
2000
Y él levantó su copa de raki y me dijo:
11:41
"Yes, CarneCarne. Come."
280
686000
2000
"Sí, Carne. Ven."
11:43
And I camevino to KosovoKosovo
281
688000
2000
Y llegué a Kosovo
11:45
and advisedaconsejado the KosovoKosovo governmentgobierno.
282
690000
2000
y aconsejé al Gobierno de Kosovo.
11:47
IndependentIndependiente DiplomatDiplomático endedterminado up advisingaconsejando threeTres successivesucesivo KosovoKosovo primeprincipal ministersministros
283
692000
3000
Diplomático Independiente terminó asesorando a tres sucesivos primer ministros de Kosovo
11:50
and the multi-partymultipartidista negotiationnegociación teamequipo of KosovoKosovo.
284
695000
3000
y al equipo de negociación multipartidista de Kosovo.
11:53
And KosovoKosovo becameconvirtió independentindependiente.
285
698000
3000
Y Kosovo se independizó.
11:56
IndependentIndependiente DiplomatDiplomático is now establishedestablecido
286
701000
3000
Diplomático Independiente se ha establecido
11:59
in fivecinco diplomaticdiplomático centerscentros around the worldmundo,
287
704000
2000
en cinco centros diplomáticos en todo el mundo,
12:01
and we're advisingaconsejando sevensiete or eightocho
288
706000
2000
y estamos asesorando a siete u ocho
12:03
differentdiferente countriespaíses, or politicalpolítico groupsgrupos,
289
708000
3000
países diferentes, o grupos políticos,
12:06
dependingdependiente on how you wishdeseo to definedefinir them --
290
711000
2000
dependiendo de como desees definirlos;
12:08
and I'm not biggrande on definitionsdefiniciones.
291
713000
2000
algo que a mí no me interesa tanto.
12:10
We're advisingaconsejando the NorthernDel Norte CypriotsChipriotas on how to reunifyreunificar theirsu islandisla.
292
715000
3000
Estamos asesorando a los chipriotas del Norte sobre la forma de reunificar la isla.
12:13
We're advisingaconsejando the Burmesebirmano oppositionoposición,
293
718000
2000
Estamos asesorando a la oposición birmana,
12:15
the governmentgobierno of SouthernDel Sur SudanSudán,
294
720000
2000
al gobierno de Sudán del Sur,
12:17
whichcual -- you heardoído it here first --
295
722000
2000
que -lo oyeron aquí primero-
12:19
is going to be a newnuevo countrypaís withindentro the nextsiguiente fewpocos yearsaños.
296
724000
2000
será un nuevo país dentro de los próximos años.
12:23
We're advisingaconsejando the PolisarioPolisario FrontFrente of the Westernoccidental SaharaSáhara,
297
728000
3000
Estamos asesorando al Frente Polisario del Sahara occidental,
12:26
who are fightinglucha to get theirsu countrypaís back
298
731000
2000
quienes están luchando para recuperar su país
12:28
from Moroccanmarroquí occupationocupación
299
733000
2000
de la ocupación marroquí
12:30
after 34 yearsaños of dispossessiondespojo.
300
735000
3000
después de 34 años de no tener nación.
12:33
We're advisingaconsejando variousvarios islandisla statesestados in the climateclima changecambio negotiationsnegociaciones,
301
738000
3000
Estamos asesorando a las naciones islas en las negociaciones sobre el cambio climático,
12:36
whichcual is supposesuponer to culminateculminar
302
741000
2000
lo cual se supone que debe culminar
12:38
in CopenhagenCopenhague.
303
743000
2000
en Copenhague.
12:41
There's a bitpoco of randomnessaleatoriedad here too
304
746000
2000
Hay un poco de aleatoriedad aquí también
12:43
because, when I was beginningcomenzando IndependentIndependiente DiplomatDiplomático,
305
748000
2000
porque, cuando yo estaba empezando Diplomático Independiente,
12:45
I wentfuimos to a partyfiesta in the HouseCasa of LordsSeñores,
306
750000
2000
fui a un evento en la Cámara de los Lores,
12:47
whichcual is a ridiculousridículo placelugar,
307
752000
2000
que es un lugar ridículo,
12:49
but I was holdingparticipación my drinkbeber like this, and I bumpedgolpeado into
308
754000
2000
pero yo llevaba mi copa así, y me tropecé con
12:51
this guy who was standingen pie behinddetrás me.
309
756000
2000
este tipo que estaba parado detrás mío.
12:53
And we startedempezado talkinghablando, and he said --
310
758000
2000
Y empezamos a hablar, y me dijo que...
12:55
I told him what I was doing,
311
760000
2000
le conté lo que estaba haciendo,
12:57
and I told him rathermás bien grandlygrandiosamente
312
762000
2000
y yo le dije grandiosamente que
12:59
I was going to establishestablecer IndependentIndependiente DiplomatDiplomático in NewNuevo YorkYork.
313
764000
2000
iba a establecer Diplomático Independiente en Nueva York.
13:01
At that time there was just me --
314
766000
2000
En ese momento sólo estaba yo,
13:03
and me and my wifeesposa were movingemocionante back to NewNuevo YorkYork.
315
768000
2000
y con mi esposa nos estábamos devolviendo a Nueva York.
13:05
And he said, "Why don't you see my colleaguescolegas in NewNuevo YorkYork?"
316
770000
3000
Y él dijo: "¿Por qué no visitas a mis colegas en Nueva York?"
13:08
And it turnedconvertido out
317
773000
2000
Y resultó que él
13:10
he workedtrabajó for an innovationinnovación companyempresa calledllamado ?What If!,
318
775000
2000
trabajaba para una empresa de innovación llamada "?What If!" (¿¡Qué pasa sí!?),
13:12
whichcual some of you have probablyprobablemente heardoído of.
319
777000
2000
que algunos de ustedes probablemente conozcan.
13:14
And one thing led to anotherotro,
320
779000
2000
Y una cosa llevó a la otra,
13:16
and I endedterminado up havingteniendo a deskescritorio
321
781000
2000
y terminé con un escritorio
13:18
in ?What If! in NewNuevo YorkYork,
322
783000
2000
en ?What If! en Nueva York,
13:20
when I startedempezado IndependentIndependiente DiplomatDiplomático.
323
785000
2000
cuando comencé con Diplomático Independiente.
13:22
And watchingacecho ?What If!
324
787000
2000
Y viendo a ?What If!
13:24
developdesarrollar newnuevo flavorssabores of chewingmasticación gumchicle for WrigleyWrigley
325
789000
2000
desarrollar nuevos sabores de goma de mascar Wrigley
13:26
or newnuevo flavorssabores for CokeCoca
326
791000
2000
o nuevos sabores para Coca-Cola
13:28
actuallyactualmente helpedayudado me innovateinnovar
327
793000
2000
me ayudó de verdad a innovar
13:30
newnuevo strategiesestrategias for the KosovarsKosovares
328
795000
2000
nuevas estrategias para los kosovares
13:32
and for the SaharawisSaharauis of the Westernoccidental SaharaSáhara.
329
797000
3000
y para los saharauis del Sahara Occidental.
13:35
And I beganempezó to realizedarse cuenta de that there are differentdiferente waysformas of doing diplomacydiplomacia --
330
800000
3000
Y empecé a darme cuenta que hay diferentes maneras de ser diplomático,
13:38
that diplomacydiplomacia, like businessnegocio,
331
803000
2000
que la diplomacia, como los negocios,
13:40
is a businessnegocio of solvingresolviendo problemsproblemas,
332
805000
2000
se centra en resolver problemas,
13:42
and yettodavía the wordpalabra innovationinnovación doesn't existexiste in diplomacydiplomacia;
333
807000
3000
y que, sin embargo, la palabra innovación no existe en la diplomacia;
13:45
it's all zerocero sumsuma gamesjuegos and realpolitikrealpolitik
334
810000
3000
todo es juegos de suma cero y realpolitik
13:48
and ancientantiguo institutionsinstituciones that have been there for generationsgeneraciones
335
813000
3000
e instituciones antiguas que han estado allí por generaciones
13:51
and do things the samemismo way they'veellos tienen always donehecho things.
336
816000
3000
y que hacen las cosas de la misma manera que siempre las han hecho.
13:54
And IndependentIndependiente DiplomatDiplomático, todayhoy,
337
819000
2000
Y Diplomático Independiente, hoy,
13:56
triesintentos to incorporateincorporar some of the things I learnedaprendido at ?What If!.
338
821000
3000
trata de incorporar algunas de las cosas que aprendí en ?What If!
13:59
We all sitsentar in one officeoficina and shoutgritar at eachcada other acrossa través de the officeoficina.
339
824000
3000
Nos sentamos todos en una oficina y le gritamos al que está al otro lado.
14:02
We all work on little laptopslaptops and try to movemovimiento desksescritorios to changecambio the way we think.
340
827000
3000
Trabajamos en mini notebooks y reorganizamos la sala para cambiar cómo pensamos.
14:05
And we use naiveingenuo expertsexpertos
341
830000
2000
Y utilizamos expertos ingenuos
14:07
who maymayo know nothing about the countriespaíses we're dealingrelación comercial with,
342
832000
3000
que pueden no saber nada acerca de los países involucrados,
14:10
but maymayo know something about something elsemás
343
835000
2000
pero pueden saber algo de otra cosa
14:12
to try to injectinyectar newnuevo thinkingpensando
344
837000
2000
para tratar de aportar ideas nuevas
14:14
into the problemsproblemas
345
839000
2000
para solucionar los problemas
14:16
that we try to addressdirección for our clientsclientela.
346
841000
2000
que estamos tratamos de solucionar para nuestros clientes.
14:18
It's not easyfácil, because our clientsclientela, by definitiondefinición,
347
843000
2000
No es fácil, ya que nuestros clientes, por definición,
14:20
are havingteniendo a difficultdifícil time, diplomaticallydiplomáticamente.
348
845000
3000
están pasando por un momento diplomáticamente complejo.
14:25
There are, I don't know,
349
850000
2000
Se pueden obtener, no sé,
14:27
some lessonslecciones from all of this,
350
852000
3000
algunas lecciones de todo esto,
14:30
personalpersonal and politicalpolítico --
351
855000
2000
personal- y políticamente;
14:32
and in a way, they're the samemismo thing.
352
857000
3000
y, de cierto modo, son la misma cosa.
14:35
The personalpersonal one
353
860000
2000
La lección personal
14:37
is fallingque cae off a cliffacantilado
354
862000
2000
es que caer por un precipicio
14:39
is actuallyactualmente a good thing, and I recommendrecomendar it.
355
864000
3000
es en realidad algo bueno, y lo recomiendo.
14:43
And it's a good thing to do at leastmenos onceuna vez in your life
356
868000
2000
Y es algo que deberían hacer al menos una vez en la vida,
14:45
just to tearlágrima everything up and jumpsaltar.
357
870000
3000
sólo romper todo lo conocido y saltar.
14:49
The secondsegundo thing is a biggermás grande lessonlección about the worldmundo todayhoy.
358
874000
3000
Lo segundo es una lección más importante sobre el mundo actual.
14:52
IndependentIndependiente DiplomatDiplomático is partparte of a trendtendencia
359
877000
3000
Diplomático Independiente es parte de una tendencia
14:55
whichcual is emergingemergentes and evidentevidente acrossa través de the worldmundo,
360
880000
3000
que está surgiendo y se puede observar por todo el mundo,
14:58
whichcual is that the worldmundo is fragmentingfragmentando.
361
883000
3000
que es que el mundo se está fragmentando.
15:01
StatesEstados mean lessMenos than they used to,
362
886000
3000
Los estados tienen menor importancia que antes,
15:04
and the powerpoder of the stateestado is decliningdeclinante.
363
889000
2000
y el poder del Estado está disminuyendo.
15:06
That meansmedio the powerpoder of othersotros things is risingcreciente.
364
891000
2000
Eso significa que el poder de otras cosas está aumentando.
15:08
Those other things are calledllamado non-stateno estatal actorsactores.
365
893000
2000
Esas otras cosas se denominan agentes no gubernamentales.
15:10
They maymayo be corporationscorporaciones,
366
895000
2000
Pueden ser las empresas,
15:12
they maymayo be mafiosimafiosos, they maymayo be nicebonito NGOsONG,
367
897000
3000
pueden ser mafiosos, pueden ser ONGs buenas,
15:15
they maymayo anything,
368
900000
2000
pueden ser cualquier cosa,
15:17
any numbernúmero of things.
369
902000
2000
un montón de cosas.
15:19
We are livingvivo in a more complicatedComplicado and fragmentedfragmentado worldmundo.
370
904000
3000
Estamos viviendo en un mundo más complejo y fragmentado.
15:22
If governmentsgobiernos are lessMenos ablepoder
371
907000
2000
Si los gobiernos son menos capaces de
15:24
to affectafectar the problemsproblemas
372
909000
2000
afectar a los problemas
15:26
that affectafectar us in the worldmundo,
373
911000
3000
que nos afectan en el mundo,
15:29
then that meansmedio, who is left to dealacuerdo with them,
374
914000
3000
entonces eso quiere decir: ¿Quién queda para preocuparse de ellos?,
15:32
who has to take greatermayor responsibilityresponsabilidad to dealacuerdo with them?
375
917000
2000
¿Quién tiene que asumir una mayor responsabilidad para resolverlos?
15:34
Us.
376
919000
2000
Nosotros.
15:36
If they can't do it, who'squien es left to dealacuerdo with it?
377
921000
3000
Si ellos no pueden hacerlo, ¿quién queda para resolverlo?
15:39
We have no choiceelección but to embraceabrazo that realityrealidad.
378
924000
3000
No tenemos más remedio que aceptar esa realidad.
15:42
What this meansmedio is
379
927000
2000
Lo que esto significa es que
15:44
it's no longermás good enoughsuficiente
380
929000
3000
ya no es suficiente
15:47
to say that internationalinternacional relationsrelaciones, or globalglobal affairsasuntos,
381
932000
3000
decir que las relaciones internacionales, o los asuntos mundiales,
15:50
or chaoscaos in SomaliaSomalia,
382
935000
2000
o el caos en Somalia,
15:52
or what's going on in BurmaBirmania is noneninguna of your businessnegocio,
383
937000
3000
o lo que está pasando en Birmania no tiene que ver contigo,
15:55
and that you can leavesalir it to governmentsgobiernos to get on with.
384
940000
3000
y que los gobiernos se encargarán de eso.
15:58
I can connectconectar any one of you
385
943000
2000
Puedo conectar a cualquiera de ustedes
16:00
by sixseis degreesgrados of separationseparación
386
945000
2000
por seis grados de separación
16:02
to the Al-ShabaabAl-Shabaab militiamilicia in SomaliaSomalia.
387
947000
3000
con la milicia Al-Shabaab de Somalia.
16:05
AskPedir me how laterluego, particularlyparticularmente if you eatcomer fishpescado, interestinglycuriosamente enoughsuficiente,
388
950000
4000
Pregúntenme cómo después pero, curiosamente, si consumen pescado...
16:09
but that connectionconexión is there.
389
954000
2000
pero esa conexión existe.
16:11
We are all intimatelyíntimamente connectedconectado.
390
956000
2000
Todos estamos conectados muy cercanamente.
16:13
And this isn't just TomTom FriedmanFriedman,
391
958000
2000
Y no es sólo lo que dice Tom Friedman,
16:15
it's actuallyactualmente provabledemostrable in casecaso after casecaso after casecaso.
392
960000
3000
de verdad se puede demostrar en caso tras caso tras caso.
16:18
What that meansmedio is, insteaden lugar of askingpreguntando your politicianspolíticos to do things,
393
963000
3000
Lo que eso significa; en vez de pedirles a sus políticos que hagan algo,
16:21
you have to look to yourselftú mismo to do things.
394
966000
3000
deben mirarse a sí mismos para hacer lo necesario.
16:24
And IndependentIndependiente DiplomatDiplomático is a kindtipo of exampleejemplo of this
395
969000
2000
Y Diplomático Independiente es una especie de ejemplo de esto
16:26
in a sortordenar of loosesuelto way.
396
971000
2000
de una manera medio extraña.
16:28
There aren'tno son neatordenado examplesejemplos, but one exampleejemplo is this:
397
973000
3000
No son ejemplos perfectos, pero uno de ellos es el siguiente:
16:31
the way the worldmundo is changingcambiando
398
976000
2000
la forma en que el mundo está cambiando
16:33
is embodiedencarnado in what's going on at the placelugar I used to work --
399
978000
2000
se demuestra en lo que está pasando en el lugar que trabajaba,
16:35
the U.N. SecuritySeguridad CouncilConsejo.
400
980000
2000
el Consejo de Seguridad de la ONU.
16:37
The U.N. was establishedestablecido in 1945.
401
982000
3000
La ONU se estableció en 1945.
16:40
Its chartercarta is basicallybásicamente designeddiseñado
402
985000
2000
Su carta fundamental fue diseñada básicamente
16:42
to stop conflictsconflictos betweenEntre statesestados --
403
987000
2000
para detener los conflictos entre estados;
16:44
interstateinterestatal conflictconflicto.
404
989000
2000
conflictos entre naciones.
16:46
TodayHoy, 80 percentpor ciento of the agendaagenda
405
991000
2000
Hoy en día, el 80 por ciento de la agenda
16:48
of the U.N. SecuritySeguridad CouncilConsejo
406
993000
2000
del Consejo de Seguridad de la ONU
16:50
is about conflictsconflictos withindentro statesestados,
407
995000
2000
trata acerca de los conflictos dentro de los estados,
16:52
involvinginvolucrando non-stateno estatal partiesfiestas --
408
997000
2000
que involucran participantes no-naciones;
16:54
guerillasguerrillas, separatistsseparatistas,
409
999000
2000
guerrillas, separatistas,
16:56
terroriststerroristas, if you want to call them that,
410
1001000
2000
terroristas, si quieren llamarlos así,
16:58
people who are not normalnormal governmentsgobiernos, who are not normalnormal statesestados.
411
1003000
3000
gente que no son gobiernos estándar, que no son estados normales.
17:01
That is the stateestado of the worldmundo todayhoy.
412
1006000
3000
Ese es el estado del mundo hoy en día.
17:04
When I realizeddio cuenta this,
413
1009000
2000
Cuando me di cuenta de esto,
17:06
and when I look back on my time at the SecuritySeguridad CouncilConsejo
414
1011000
3000
y cuando miro lo que hice en el Consejo de Seguridad
17:09
and what happenedsucedió with the KosovarsKosovares,
415
1014000
2000
y lo que ocurrió con los kosovares,
17:11
and I realizedarse cuenta de that oftena menudo
416
1016000
2000
y me di cuenta que a menudo
17:13
the people who were mostmás directlydirectamente affectedafectado
417
1018000
2000
las personas que estaban más directamente afectadas
17:15
by what we were doing in the SecuritySeguridad CouncilConsejo
418
1020000
2000
por lo que estábamos haciendo en el Consejo de Seguridad
17:17
weren'tno fueron actuallyactualmente there, weren'tno fueron actuallyactualmente invitedinvitado
419
1022000
2000
en realidad no participaban, en realidad no fueron invitadas
17:19
to give theirsu viewspuntos de vista to the SecuritySeguridad CouncilConsejo,
420
1024000
2000
a dar su opinión al Consejo de Seguridad,
17:21
I thought, this is wrongincorrecto.
421
1026000
2000
pensé, esto está mal.
17:23
Something'sAlgunas cosas got to be donehecho about this.
422
1028000
2000
Se debe hacer algo al respecto.
17:25
So I startedempezado off in a traditionaltradicional modemodo.
423
1030000
3000
Así que empecé de manera tradicional.
17:28
Me and my colleaguescolegas at IndependentIndependiente DiplomatDiplomático
424
1033000
2000
Mis colegas de Diplomático Independiente y yo
17:30
wentfuimos around the U.N. SecuritySeguridad CouncilConsejo.
425
1035000
2000
visitamos al Consejo de Seguridad de la ONU.
17:32
We wentfuimos around 70 U.N. membermiembro statesestados --
426
1037000
2000
Visitamos alrededor de 70 estados miembros de la ONU
17:34
the KazaksKazaks, the EthiopiansEtiopes, the IsraelisIsraelíes --
427
1039000
2000
-los kazakos, los etíopes, los israelíes-
17:36
you namenombre them, we wentfuimos to see them --
428
1041000
2000
al que se imaginen, fuimos a verlos;
17:38
the secretarysecretario generalgeneral, all of them,
429
1043000
2000
el secretario general, todos ellos,
17:40
and said, "This is all wrongincorrecto.
430
1045000
2000
y dijimos: "Esto está equivocado.
17:42
This is terribleterrible that you don't consultconsultar these people who are actuallyactualmente affectedafectado.
431
1047000
2000
Es terrible que no incluyan a quienes les afecta realmente.
17:44
You've got to institutionalizeinstitucionalizar a systemsistema
432
1049000
2000
Hay que institucionalizar un sistema en
17:46
where you actuallyactualmente inviteinvitación the KosovarsKosovares
433
1051000
2000
donde en verdad se incluya a los kosovares
17:48
to come and tell you what they think.
434
1053000
2000
para que vengan y digan lo que piensan.
17:50
This will allowpermitir you to tell me -- you can tell them what you think.
435
1055000
2000
Esto permitirá que me digan; que les puedan decir lo que piensan.
17:52
It'llVa a be great. You can have an exchangeintercambiar.
436
1057000
2000
Va a ser excelente. Puede ser un intercambio.
17:54
You can actuallyactualmente incorporateincorporar these people'sla gente viewspuntos de vista into your decisionsdecisiones,
437
1059000
3000
Pueden incorporar las opiniones de estas personas en sus decisiones,
17:57
whichcual meansmedio your decisionsdecisiones will be more effectiveeficaz and durabledurable."
438
1062000
2000
logrando que sus decisiones sean más efectivas y duraderas."
18:02
Super-logicalSuper-lógico, you would think.
439
1067000
2000
Pensarían que esto es super-lógico.
18:04
I mean, incrediblyincreíblemente logicallógico. So obviousobvio, anybodynadie could get it.
440
1069000
2000
Quiero decir, increíblemente lógico. Tan obvio que cualquiera entendería.
18:06
And of coursecurso, everybodytodos got it. EverybodyTodos wentfuimos, "Yes, of coursecurso, you're absolutelyabsolutamente right.
441
1071000
3000
Y, por supuesto, todos entendieron. Todos dijeron: "Sí, por supuesto, de acuerdo.
18:09
Come back to us
442
1074000
2000
Vuelvan a vernos
18:11
in maybe sixseis monthsmeses."
443
1076000
2000
en al menos seis meses más."
18:13
And of coursecurso, nothing happenedsucedió -- nobodynadie did anything.
444
1078000
3000
Y por supuesto, no pasó nada. Nadie hizo nada.
18:16
The SecuritySeguridad CouncilConsejo does its businessnegocio
445
1081000
2000
El Consejo de Seguridad realiza sus funciones
18:18
in exactlyexactamente the samemismo way todayhoy
446
1083000
2000
exactamente de la misma manera
18:20
that it did X numbernúmero of yearsaños agohace,
447
1085000
3000
que la hacía hace X años atrás,
18:23
when I was there 10 yearsaños agohace.
448
1088000
3000
cuando yo estaba allí hace 10 años.
18:26
So we lookedmirado at that observationobservación
449
1091000
2000
Y entonces observamos este,
18:28
of basicallybásicamente failurefracaso
450
1093000
2000
esencialmente, fracaso
18:30
and thought, what can we do about it.
451
1095000
2000
y pensé, ¿qué podemos hacer al respecto?
18:32
And I thought, I'm buggeredEnculado
452
1097000
2000
Y pensé, ni muerto
18:34
if I'm going to spendgastar the restdescanso of my life
453
1099000
2000
voy a pasar el resto de mi vida
18:36
lobbyingcabildeo for these crummysucio governmentsgobiernos
454
1101000
2000
haciendo lobby para estos gobiernos mediocres
18:38
to do what needsnecesariamente to be donehecho.
455
1103000
2000
para hacer lo que se necesita hacer.
18:40
So what we're going to do
456
1105000
2000
Entonces, lo que vamos a hacer
18:42
is we're actuallyactualmente going to setconjunto up these meetingsreuniones ourselvesNosotros mismos.
457
1107000
2000
es que nosotros mismos vamos a fijar estas reuniones.
18:44
So now, IndependentIndependiente DiplomatDiplomático
458
1109000
2000
Así que ahora, Diplomático Independiente
18:46
is in the processproceso of settingajuste up meetingsreuniones
459
1111000
2000
está en el proceso de fijar reuniones
18:48
betweenEntre the U.N. SecuritySeguridad CouncilConsejo
460
1113000
2000
entre el Consejo de Seguridad de la ONU
18:50
and the partiesfiestas to the disputesdisputas
461
1115000
2000
y los participantes en los conflictos
18:52
that are on the agendaagenda of the SecuritySeguridad CouncilConsejo.
462
1117000
3000
que están en la agenda del Consejo de Seguridad.
18:55
So we will be bringingtrayendo
463
1120000
2000
Así que vamos a traer a
18:57
DarfuriDarfuri rebelrebelde groupsgrupos,
464
1122000
3000
los grupos rebeldes de Darfur,
19:00
the NorthernDel Norte CypriotsChipriotas and the SouthernDel Sur CypriotsChipriotas,
465
1125000
3000
los chipriotas del norte y los chipriotas del sur,
19:04
rebelsrebeldes from AcehAceh,
466
1129000
3000
los rebeldes de Aceh,
19:07
and awfulhorrible long laundrylavandería listlista
467
1132000
2000
y un listado terriblemente largo
19:09
of chaoticcaótico conflictsconflictos around the worldmundo.
468
1134000
3000
de conflictos caóticos por todo el mundo.
19:12
And we will be tryingmolesto to bringtraer the partiesfiestas to NewNuevo YorkYork
469
1137000
3000
Y vamos a tratar de llevar a todos a Nueva York
19:15
to sitsentar down in a quiettranquilo roomhabitación
470
1140000
2000
para que se sienten en una habitación tranquila
19:17
in a privateprivado settingajuste with no pressprensa
471
1142000
2000
donde tengan privacidad, sin prensa,
19:19
and actuallyactualmente explainexplique what they want
472
1144000
2000
y que le expliquen lo que en realidad desean
19:21
to the membersmiembros of the U. N. SecuritySeguridad CouncilConsejo,
473
1146000
2000
a los miembros del Consejo de Seguridad de la ONU,
19:23
and for the membersmiembros of the U.N. SecuritySeguridad CouncilConsejo
474
1148000
2000
y que los miembros del Consejo de Seguridad
19:25
to explainexplique to them what they want.
475
1150000
2000
les expliquen lo que ellos deseen.
19:27
So there's actuallyactualmente a conversationconversacion,
476
1152000
2000
Para que realmente se produzca una conversación,
19:29
whichcual has never before happenedsucedió.
477
1154000
2000
lo que nunca ha sucedido antes.
19:31
And of coursecurso, describingdescribiendo all this,
478
1156000
3000
Y por supuesto, al describir todo esto,
19:34
any of you who know politicspolítica will think this is incrediblyincreíblemente difficultdifícil,
479
1159000
3000
el que sepa de política pensará que esto es increíblemente complejo,
19:37
and I entirelyenteramente agreede acuerdo with you.
480
1162000
2000
y yo estaré totalmente de acuerdo.
19:39
The chancesposibilidades of failurefracaso are very highalto,
481
1164000
3000
Las probabilidades de fracaso son muy altas,
19:42
but it certainlyciertamente won'tcostumbre happenocurrir
482
1167000
2000
pero tengan por seguro que no va a suceder
19:44
if we don't try to make it happenocurrir.
483
1169000
3000
si no tratamos de lograr que suceda.
19:47
And my politicspolítica has changedcambiado fundamentallyfundamentalmente
484
1172000
3000
Y mi visión política ha cambiado de manera fundamental
19:50
from when I was a diplomatdiplomático to what I am todayhoy,
485
1175000
2000
desde cuando yo era un diplomático hasta hoy,
19:52
and I think that outputssalidas is what mattersasuntos, not processproceso,
486
1177000
3000
ya que creo que los resultados importan, no el proceso,
19:55
not technologytecnología, franklyfrancamente, so much eitherya sea.
487
1180000
3000
y, francamente, tampoco importa mucho la tecnología.
19:58
PreachPredicar technologytecnología
488
1183000
2000
Predíquenle de tecnología
20:00
to all the TwitteringTwittering membersmiembros of all the Iranianiraní demonstrationsdemostraciones
489
1185000
3000
a todos los manifestantes de Irán que usaron Twitter
20:03
who are now in politicalpolítico prisonprisión in TehranTeherán,
490
1188000
3000
y que ahora son prisioneros políticos en Teherán,
20:06
where AhmadinejadAhmadinejad remainspermanece in powerpoder.
491
1191000
2000
donde Ahmadinejad continua gobernando.
20:08
TechnologyTecnología has not deliveredentregado politicalpolítico changecambio in IranCorrí.
492
1193000
3000
La tecnología no ha logrado un cambio político en Irán.
20:12
You've got to look at the outputssalidas, and you got to say to yourselftú mismo,
493
1197000
3000
Tienes que mirar los resultados y decirte a ti mismo:
20:15
"What can I do to produceProduce that particularespecial outputsalida?"
494
1200000
2000
"¿Qué puedo hacer para lograr ese resultado específico?"
20:17
That is the politicspolítica of the 21stst centurysiglo,
495
1202000
3000
Esa es la política del siglo 21.
20:20
and in a way, IndependentIndependiente DiplomatDiplomático
496
1205000
2000
Y, de cierto modo, Diplomático Independiente
20:22
embodiesencarna that fragmentationfragmentación, that changecambio,
497
1207000
3000
encarna esa fragmentación, ese cambio,
20:25
that is happeningsucediendo to all of us.
498
1210000
3000
que nos está sucediendo a todos nosotros.
20:29
That's my storyhistoria. ThanksGracias.
499
1214000
2000
Esa es mi historia. Gracias.
Translated by Carlo Dezerega
Reviewed by Gabriel Sepulveda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee