ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Miebach - Artist
Nathalie Miebach is a Boston-based artist who translates weather data into complex sculptures and musical scores.

Why you should listen

Nathalie Miebach's work focuses on the intersection of art and science and the visual articulation of scientific observations. Her woven sculptures interpret scientific data related to astronomy, ecology and meteorology in three-dimensional space. Her pieces simulatneously function as works of art, aural embodiments of data (musical compositions) and instruments that illustrate environmental change.

By utilizing artistic processes and everyday materials, Miebach questions and expands the boundaries of traditional science data visualization -- and provokes expectations of what visual vocabulary is considered to be in the domain of science and art. Miebach is a TEDGlobal 2011 Fellow.

More profile about the speaker
Nathalie Miebach | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Nathalie Miebach: Art made of storms

ناتالی بیبارک : هنر ساخته شده از طوفان

Filmed:
805,744 views

هنرمند ناتالی بیبارک اطلاعات آب و هوا از طوفان های عظیم وآن را به مجسمه های پیچیده ای تبدیل میکند که تجسم نیروهای طبیعت و زمان است. پس از آن این مجسمه ها تبدیل به منبع موسیقی برای نواختن سازهای زهی ( مانند ویلون) میشوند.
- Artist
Nathalie Miebach is a Boston-based artist who translates weather data into complex sculptures and musical scores. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:20
(Musicموسیقی)
0
5000
10000
موسیقی
00:39
What you just heardشنیدم
1
24000
2000
چیزی که شما الان شنیدید
00:41
are the interactionsفعل و انفعالات of barometricفشار سنج pressureفشار, windباد and temperatureدرجه حرارت readingsخواندن
2
26000
3000
تعامل فشار هوا ، باد و خوانش درجه حرارت
00:44
that were recordedثبت شده of Hurricaneطوفان Noelنوئل in 2007.
3
29000
4000
که از طوفان نوئل در سال 2007 ثبت شده، است.
00:48
The musiciansنوازندگان playedبازی کرد off a three-dimensionalسه بعدی graphنمودار of weatherهوا dataداده ها like this.
4
33000
4000
نوازندگان یک نمودار سه بُعدی از اطلاعات آب و هوا مثل این را نواختند.
00:52
Everyهرکدام singleتنها beadمهره, everyهرکدام singleتنها coloredرنگی bandباند,
5
37000
2000
هر یک مهره، هر بند رنگی،
00:54
representsنشان دهنده a weatherهوا elementعنصر
6
39000
2000
نشان دهنده یک عنصرِ آب و هوا است
00:56
that can alsoهمچنین be readخواندن as a musicalموزیکال noteتوجه داشته باشید.
7
41000
3000
که همچنین می تواند به عنوان یک نُت موسیقی خوانده شوند.
00:59
I find weatherهوا extremelyفوق العاده fascinatingشگفت انگیز.
8
44000
2000
من آب و هوارا بسیار جذاب یافتم.
01:01
Weatherآب و هوا is an amalgamآمالگام of systemsسیستم های
9
46000
2000
آب و هوا ترکیبی از سیست‌م‌ها است
01:03
that is inherentlyذاتا invisibleنامرئی to mostاکثر of us.
10
48000
2000
که ذاتا برای بیشتر ما نامرئی هستند.
01:05
So I use sculptureمجسمه سازی and musicموسیقی
11
50000
2000
خب من مجسمه و موسیقی را برای ساخت این استفاده کردم، نه تنهاقابل دیدن،
01:07
to make it, not just visibleقابل رویت,
12
52000
2000
خب من مجسمه و موسیقی را برای ساخت این استفاده کردم، نه تنهاقابل دیدن،
01:09
but alsoهمچنین tactileلمسی and audibleقابل شنیدن است.
13
54000
2000
بلکه قابل لمس کردن و قابل شنیدن هستند.
01:11
All of my work beginsشروع می شود very simpleساده.
14
56000
2000
همه کار من خیلی ساده شروع میشه.
01:13
I extractاستخراج کردن informationاطلاعات from a specificخاص environmentمحیط
15
58000
2000
من اطلاعات را از یک محیط ویژه
01:15
usingاستفاده كردن very low-techکم فن آوری dataداده ها collectingجمع آوری devicesدستگاه ها --
16
60000
3000
با استفاده ازدستگاه جمع‌آوری داده‌ها با تکنولوژی پائین ،
01:18
generallyبطور کلی anything I can find in the hardwareسخت افزار storeفروشگاه.
17
63000
3000
به طور کلی با هر چیزی که بتوانم در فروشگاه های سخت افزاری پیدا کنم استخراج کردم--
01:21
I then compareمقايسه كردن my informationاطلاعات to the things I find on the Internetاینترنت --
18
66000
3000
سپس من اطلاعاتم را با چیزهایی که در اینترنت پیدا میکنم مقایسه میکنم--
01:24
satelliteماهواره imagesتصاویر, weatherهوا dataداده ها
19
69000
2000
تصاویر ماهواره‌ای، اطلاعات آب و هوا
01:26
from weatherهوا stationsایستگاه ها as well as offshoreدریایی buoysبوی.
20
71000
3000
از ایستگاهای آب و هوا و همچنین شناورهای دریایی.
01:29
That's bothهر دو historicalتاریخی as well as realواقعی dataداده ها.
21
74000
2000
که هر دو داده‌های واقعی و تاریخی هستند.
01:31
And then I compileگردآوری all of these numbersشماره on these clipboardsکلیپ بورد that you see here.
22
76000
3000
سپس من این اعداد را بر روی این صفحاتی که در اینجا میبینید با هم تفسیر میکنم.
01:34
These clipboardsکلیپ بورد are filledپر شده with numbersشماره.
23
79000
2000
این صفحات با اعداد پر شده اند.
01:36
And from all of these numbersشماره,
24
81000
2000
و از همه این اعداد،
01:38
I startشروع کن with only two or threeسه variablesمتغیرها.
25
83000
2000
من با دو یا سه متغیر شروع میکنم.
01:40
That beginsشروع می شود my translationترجمه processروند.
26
85000
2000
این شروع فرآیند ترجمه من است.
01:42
My translationترجمه mediumمتوسط is a very simpleساده basketسبد.
27
87000
3000
واسط ترجمه من یک سبد بسیار ساده است.
01:45
A basketسبد is madeساخته شده up of horizontalافقی and verticalعمودی elementsعناصر.
28
90000
4000
یک سبد که از عناصر افقی و عمودی ساخته شده.
01:49
When I assignاختصاص دادن valuesارزش های to the verticalعمودی and horizontalافقی elementsعناصر,
29
94000
3000
هنگامی که من مقادیری به متغیرهای عناصر عمودی و افقی تخصیص میدهم ،
01:52
I can use the changesتغییرات of those dataداده ها pointsنکته ها over time
30
97000
3000
میتوانم از تغییرات تقاط اطلاعات در طی زمان، برای ایجاد این شکل استفاده کنم.
01:55
to createايجاد كردن the formفرم.
31
100000
2000
میتوانم از تغییرات تقاط اطلاعات در طی زمان، برای ایجاد این شکل استفاده کنم.
01:57
I use naturalطبیعی است reedرید,
32
102000
2000
من از ساقه‌های نی طبیعی استفاده میکنم،
01:59
because naturalطبیعی است reedرید has a lot of tensionتنش in it
33
104000
2000
زیرا ساقه های طبیعی نی تنشهای زیادی دارد
02:01
that I cannotنمی توان fullyبه طور کامل controlکنترل.
34
106000
2000
که نمیتوانم آنها را کاملا" کنترل کنم.
02:03
That meansبه معنای that it is the numbersشماره that controlکنترل the formفرم,
35
108000
2000
بدین معنی که این اعداد هستند که شکل را کنترل می کنند،
02:05
not me.
36
110000
2000
نه من.
02:07
What I come up with are formsتشکیل می دهد like these.
37
112000
2000
چیزی که من بدست می‌آورم شکلهایی مثل این است.
02:09
These formsتشکیل می دهد are completelyبه صورت کامل madeساخته شده up
38
114000
2000
این شکلها کاملا" با داده‌های آب و هوا یا داده‌های علمی ساخته میشوند.
02:11
of weatherهوا dataداده ها or scienceعلوم پایه dataداده ها.
39
116000
2000
این شکلها کاملا" با داده‌های آب و هوا یا داده‌های علمی ساخته میشوند.
02:13
Everyهرکدام coloredرنگی beadمهره, everyهرکدام coloredرنگی stringرشته,
40
118000
2000
هر مهره رنگی، هر رشته رنگی،
02:15
representsنشان دهنده a weatherهوا elementعنصر.
41
120000
2000
نماینگر یک عنصر آب و هوا است.
02:17
And togetherبا یکدیگر, these elementsعناصر, not only constructساختن the formفرم,
42
122000
2000
و این عناصر با هم، نه تنها شکل را میسازند،
02:19
but they alsoهمچنین revealآشکار ساختن behavioralرفتاری relationshipsروابط
43
124000
2000
بلکه روابط رفتاری را نیز فاش می کنند
02:21
that mayممکن است not come acrossدر سراسر
44
126000
2000
که شاید یکسره از طریق یک نمودار دو بعدی نشان داده نشود.
02:23
throughاز طریق a two-dimensionalدو بعدی graphنمودار.
45
128000
2000
که شاید یکسره از طریق یک نمودار دو بعدی نشان داده نشود.
02:25
When you stepگام closerنزدیک تر, you actuallyدر واقع see
46
130000
2000
هنگامی که گام به جلوتر میگذارید، در واقع شما میبینید
02:27
that it is indeedدر واقع all madeساخته شده up of numbersشماره.
47
132000
2000
که در واقع همه از اعداد ساخته شده اند.
02:29
The verticalعمودی elementsعناصر
48
134000
2000
عناصر عمودی یک ساعت مشخص از روز را تعیین میکند..
02:31
are assignedاختصاص داده a specificخاص hourساعت of the day.
49
136000
2000
عناصر عمودی یک ساعت مشخص از روز را تعیین میکند..
02:33
So all the way around, you have a 24-hourساعت timelineجدول زمانی.
50
138000
3000
خُب در همه مسیر اطراف، شمایک خط زمان 24 ساعته را دارید.
02:36
But it's alsoهمچنین used to assignاختصاص دادن a temperatureدرجه حرارت rangeدامنه.
51
141000
2000
اما این برای تعیین محدوده درجه حرارت نیز استفاده میشود.
02:38
On that gridتوری, I can then weaveبافت the highبالا tideجزر و مد readingsخواندن,
52
143000
3000
در این شبکه، سپس میتوانم قرائت ارتفاع جزر و مد ،
02:41
waterاب temperatureدرجه حرارت, airهوا temperatureدرجه حرارت and Moonماه phasesفاز.
53
146000
3000
درجه حرارت آب، درجه حرارت هوا و مراحل ماه را ببافم.
02:44
I alsoهمچنین translateترجمه کردن weatherهوا dataداده ها into musicalموزیکال scoresنمرات.
54
149000
3000
همچنین من اطلاعات آب و هوا را به نُت موسیقی ترجمه میکنم.
02:47
And musicalموزیکال notationنشانه گذاری allowsاجازه می دهد me a more nuancedمنحصر به فرد way
55
152000
3000
نُت نویسی موسیقی یک شیوه ظریفتری برای ترجمه اطلاعات بدون تخریب آن را به من میدهد.
02:50
of translatingترجمه informationاطلاعات
56
155000
2000
نُت نویسی موسیقی یک شیوه ظریفتری برای ترجمه اطلاعات بدون تخریب آن را به من میدهد.
02:52
withoutبدون compromisingسازش it.
57
157000
2000
نُت نویسی موسیقی یک شیوه ظریفتری برای ترجمه اطلاعات بدون تخریب آن را به من میدهد.
02:54
So all of these scoresنمرات are madeساخته شده up of weatherهوا dataداده ها.
58
159000
2000
بنابراین همه این نُت ها با اطلاعات آب و هوا ساخته شد.
02:56
Everyهرکدام singleتنها colorرنگ, dotنقطه, everyهرکدام singleتنها lineخط,
59
161000
2000
هر رنگ ، نقطه، و هر یک خط عنصر آب و هوا است.
02:58
is a weatherهوا elementعنصر.
60
163000
2000
هر رنگ ، نقطه، و هر یک خط عنصر آب و هوا است.
03:00
And togetherبا یکدیگر, these variablesمتغیرها constructساختن a scoreنمره.
61
165000
3000
و باهمدیگر، این متغیرها یک نُت را میسازند
03:03
I use these scoresنمرات to collaborateهمکاری with musiciansنوازندگان.
62
168000
2000
من از این نُت ها برای همکاری با نوازندگان استفاده کردم.
03:05
This is the 1913 Trioسه گانه
63
170000
2000
این "تریو- ترکیب سه صدای سه سازی"1913 است
03:07
performingاجرای one of my piecesقطعات
64
172000
2000
که یکی از قطعات مرا در موزه هنر " میلواکی "مینوازند.
03:09
at the Milwaukeeمیلواکی Artهنر Museumموزه.
65
174000
2000
که یکی از قطعات مرا در موزه هنر " میلواکی "مینوازند.
03:11
Meanwhileدر همین حال, I use these scoresنمرات as blueprintsطرح ها
66
176000
3000
ضمنا"، من این نُت ها را بعنوان طرحی برای ترجمه آنها به شکلهای مجسمه شبیه به این ،استفاده میکنم.
03:14
to translateترجمه کردن into sculpturalمجسمه سازی formsتشکیل می دهد like this,
67
179000
4000
ضمنا"، من این نُت ها را بعنوان طرحی برای ترجمه آنها به شکلهای مجسمه مثل این ،استفاده میکنم.
03:18
that functionعملکرد still in the senseاحساس
68
183000
2000
این تابع حس تجسم سه بعدی آب و هوا را هنوز داراست،
03:20
of beingبودن a three-dimensionalسه بعدی weatherهوا visualizationتجسم,
69
185000
2000
این تابع حس تجسم سه بعدی آب و هوا را هنوز داراست،
03:22
but now they're embeddingتعبیه کردن
70
187000
2000
اما آنها در ماتریس تصویری از نُت‌های موسیقی گنجانده شده اند
03:24
the visualبصری matrixماتریس of the musicalموزیکال scoreنمره,
71
189000
2000
اما آنها در ماتریس تصویری از نُت‌های موسیقی گنجانده شده اند
03:26
so it can actuallyدر واقع be readخواندن as a musicalموزیکال scoreنمره.
72
191000
2000
خُب در واقع این می تواند به عنوان یک نُت موسیقی خوانده شود.
03:28
What I love about this work
73
193000
2000
چیزی که من در باره این کار عاشقش هستم
03:30
is that it challengesچالش ها our assumptionsمفروضات
74
195000
2000
این است که این مفروضات ما را که نوعی واژگان بصری که متعلق به جهان هنردر مقابل علم است ، را به چالش میکشد.
03:32
of what kindنوع of visualبصری vocabularyواژگان belongsمتعلق به in the worldجهان of artهنر, versusدر مقابل scienceعلوم پایه.
75
197000
3000
این است که این مفروضات ما را که نوعی واژگان بصری که متعلق به جهان هنردر مقابل علم است ، را به چالش میکشد.
03:35
This pieceقطعه here is readخواندن very differentlyمتفاوت است
76
200000
2000
این قطعه بسیار متفاوت خوانده میشود
03:37
dependingبستگی دارد on where you placeمحل it.
77
202000
2000
بسته به اینکه شما آن را کجا قرار دهید.
03:39
You placeمحل it in an artهنر museumموزه, it becomesتبدیل می شود a sculptureمجسمه سازی.
78
204000
2000
شما در موزه هنر آن را قرار دهید، این تبدیل به یک مجسمه میشود.
03:41
You placeمحل it in a scienceعلوم پایه museumموزه,
79
206000
2000
اگر در موزه علوم قرار دهید،
03:43
it becomesتبدیل می شود a three-dimensionalسه بعدی visualizationتجسم of dataداده ها.
80
208000
3000
این تبدیل به تجسم سه بعدی از داده ها میشود.
03:46
You placeمحل it in a musicموسیقی hallسالن,
81
211000
2000
دریک سالن مویسقی قرار دهید،
03:48
it all of a suddenناگهانی becomesتبدیل می شود a musicalموزیکال scoreنمره.
82
213000
2000
ناگهان همه آن تبدیل به یک قطعه موسیقی می شود.
03:50
And I really like that,
83
215000
2000
و من واقعا" این را دوست دارم،
03:52
because the viewerبیننده is really challengedبه چالش کشیده شد
84
217000
2000
زیرا واقعا" بیننده را
03:54
as to what visualبصری languageزبان
85
219000
2000
برای آنچه که زبان بصری بخشی از علم است را در مقابل هنر و در مقابل موسیقی به چالش می کشد.
03:56
is partبخشی of scienceعلوم پایه versusدر مقابل artهنر versusدر مقابل musicموسیقی.
86
221000
2000
آنچه که به عنوان بصری زبان که بخشی از علم است را در مقابل هنر و در مقابل موسیقی به چالش میکشد.
03:58
The other reasonدلیل why I really like this
87
223000
2000
و دلیل دیگری که من واقعا" این را دوست دارم
04:00
is because it offersارائه می دهد an alternativeجایگزین entryورودی pointنقطه
88
225000
3000
این است یک جایگزین برای نقطه ورود به پیچیدگی علم را ارائه میدهد.
04:03
into the complexityپیچیدگی of scienceعلوم پایه.
89
228000
2000
این است یک جایگزین برای نقطه ورود به پیچیدگی علم را ارائه میدهد.
04:05
And not everyoneهر کس has a PhPh.D. in scienceعلوم پایه.
90
230000
2000
خُب این برای من شیوه‌ای بود که وارد آن شوم البته نه برای هر کسی که دکترا در علوم دارد.
04:07
So for me, that was my way into it.
91
232000
2000
خُب این برای من شیوه‌ای بود که وارد آن شوم البته نه برای هر کسی که دکترا در علوم دارد.
04:09
Thank you.
92
234000
2000
سپاسگزارم
04:11
(Applauseتشویق و تمجید)
93
236000
2000
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Miebach - Artist
Nathalie Miebach is a Boston-based artist who translates weather data into complex sculptures and musical scores.

Why you should listen

Nathalie Miebach's work focuses on the intersection of art and science and the visual articulation of scientific observations. Her woven sculptures interpret scientific data related to astronomy, ecology and meteorology in three-dimensional space. Her pieces simulatneously function as works of art, aural embodiments of data (musical compositions) and instruments that illustrate environmental change.

By utilizing artistic processes and everyday materials, Miebach questions and expands the boundaries of traditional science data visualization -- and provokes expectations of what visual vocabulary is considered to be in the domain of science and art. Miebach is a TEDGlobal 2011 Fellow.

More profile about the speaker
Nathalie Miebach | Speaker | TED.com