ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Juan Enriquez: Will our kids be a different species?

خوان انریکه: آیا فرزندان ما یک گونه بیولوژیکی دیگر خواهند بود؟

Filmed:
2,006,663 views

نسخه های مختلف انسان در طول تکامل انسان، همواره همزیستی داشته اند. اکنون آیا ما اواسط ارتقاء هستیم؟ خوان انریکه از سراسر زمان و مکان ما را به لحظه حال آورده - و ثابت می‌کند که چگونه تکنولوژی شواهدی را نشان می دهد که تکامل سریع .ممکن است در راه باشد
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
All right. So, like all good storiesداستان ها,
0
435
1983
بسیار خوب، این داستان ما هم مثل همه داستانهای خوب دیگه در زمان‌های خیلی‌ خیلی‌ دور شروع شد، زمانی‌ که هیچکس نبود.
00:18
this startsشروع می شود a long, long time agoپیش
1
2418
1934
بسیار خوب، این داستان ما هم مثل همه داستانهای خوب دیگه در زمان‌های خیلی‌ خیلی‌ دور شروع شد، زمانی‌ که هیچکس نبود.
00:20
when there was basicallyاساسا nothing.
2
4352
2149
بسیار خوب، این داستان ما هم مثل همه داستانهای خوب دیگه در زمان‌های خیلی‌ خیلی‌ دور شروع شد، زمانی‌ که هیچکس نبود.
00:22
So here is a completeتکمیل pictureعکس of the universeجهان
3
6501
2400
این عکس کاملی از جهان ماست، حدود ۱۴ میلیارد سال پیش.
00:24
about 14-odd-فرد billionبیلیون yearsسالها agoپیش.
4
8901
3452
این عکس کاملی از جهان ماست، حدود ۱۴ میلیارد سال پیش.
00:28
All energyانرژی is concentratedمتمرکز شده into a singleتنها pointنقطه of energyانرژی.
5
12353
3084
همه انرژی در یه نقطه مجرد جمع شده.
00:31
For some reasonدلیل it explodesمنفجر می شود,
6
15437
1584
بهر دلیلی منفجر می‌شه و ازش این چیز‌ها بدست میاد.
00:32
and you beginشروع to get these things.
7
17021
2116
بهر دلیلی منفجر می‌شه و ازش این چیز‌ها بدست میاد.
00:35
So you're now about 14 billionبیلیون yearsسالها into this.
8
19137
2866
حالا به ۱۴ میلیارد سال قبل برگشتیم.
00:37
And these things expandبسط دادن and expandبسط دادن and expandبسط دادن
9
22003
1896
اینها از هم دور و دورتر می‌شند تا اینکه به تریلیون‌ها کهکشانهای بزرگ تبدیل میشن.
00:39
into these giantغول galaxiesکهکشان ها,
10
23899
1699
اینها از هم دور و دورتر می‌شند تا اینکه به تریلیون‌ها کهکشانهای بزرگ تبدیل میشن.
00:41
and you get trillionsتریلیون ها of them.
11
25598
1319
اینها از هم دور و دورتر می‌شند تا اینکه به تریلیون‌ها کهکشانهای بزرگ تبدیل میشن.
00:42
And withinدر داخل these galaxiesکهکشان ها
12
26917
2148
و بین این کهکشانها این ابرهای عظیم گرد و غبار رو می‌بینید.
00:44
you get these enormousعظیم dustگرد و خاک cloudsابرها.
13
29065
2119
و بین این کهکشانها این ابرهای عظیم گرد و غبار رو می‌بینید.
00:47
And I want you to payپرداخت particularخاص attentionتوجه
14
31184
1765
حالا ازتون می‌خوام که به این ۳ ستون کوچولو واقع در وسط این عکس توجه کنید
00:48
to the threeسه little prongsزنجیر
15
32949
1450
حالا ازتون می‌خوام که به این ۳ ستون کوچولو واقع در وسط این عکس توجه کنید
00:50
in the centerمرکز of this pictureعکس.
16
34399
1901
حالا ازتون می‌خوام که به این ۳ ستون کوچولو واقع در وسط این عکس توجه کنید
00:52
If you take a close-upنزدیک of those,
17
36300
1415
اگه یه تصویر خیلی نزدیک ازشون بگیری به این شکل دیده خواهند شد.
00:53
they look like this.
18
37715
1653
اگه یه تصویر خیلی نزدیک ازشون بگیری به این شکل دیده خواهند شد.
00:55
And what you're looking at is columnsستون ها of dustگرد و خاک
19
39368
2850
آنچه شما می‌بینید ستونهایی از گرد و غبارند
00:58
where there's so much dustگرد و خاک --
20
42218
2047
جایی‌ که اینقدر گرد و غبار هست--
01:00
by the way, the scaleمقیاس of this is a trillionتریلیون verticalعمودی milesمایل --
21
44265
4333
راستی‌ مقیاس این ستونها حدود یک تریلیون مایل عمودیست--
01:04
and what's happeningاتفاق می افتد is there's so much dustگرد و خاک,
22
48598
2918
اتفاقی که داره می‌افته اینه که اونقدر گرد و غبار زیاده که در نهایت بهم نزدیک میشن و تشکیل یه واکنش هسته‌ای گرمایی میدن.
01:07
it comesمی آید togetherبا یکدیگر and it fusesفیوزها
23
51516
1934
اتفاقی که داره می‌افته اینه که اونقدر گرد و غبار زیاده که در نهایت بهم نزدیک میشن و تشکیل یه واکنش هسته‌ای گرمایی میدن.
01:09
and ignitesآتش می زند a thermonuclearترموالکتریک reactionواکنش.
24
53450
3459
اتفاقی که داره می‌افته اینه که اونقدر گرد و غبار زیاده که در نهایت بهم نزدیک میشن و تشکیل یه واکنش هسته‌ای گرمایی میدن.
01:12
And so what you're watchingتماشا کردن
25
56909
842
درنتیجه شما اینجا شاهد تولد ستارگان هستید.
01:13
is the birthتولد of starsستاره ها.
26
57751
1985
درنتیجه شما اینجا شاهد تولد ستارگان هستید.
01:15
These are starsستاره ها beingبودن bornبدنیا آمدن out of here.
27
59736
1657
اینا ستاره‌هایی‌ هستند که از اینجا تولد شدند. وقتی‌ به قدر کافی‌ ستاره ساخته شد، بعد کهکشانها تشکیل میشن.
01:17
When enoughکافی starsستاره ها come out,
28
61393
2468
اینا ستاره‌هایی‌ هستند که از اینجا تولد شدند. وقتی‌ به قدر کافی‌ ستاره ساخته شد، بعد کهکشانها تشکیل میشن.
01:19
they createايجاد كردن a galaxyکهکشان.
29
63861
1798
اینا ستاره‌هایی‌ هستند که از اینجا تولد شدند. وقتی‌ به قدر کافی‌ ستاره ساخته شد، بعد کهکشانها تشکیل میشن.
01:21
This one happensاتفاق می افتد to be a particularlyبه خصوص importantمهم galaxyکهکشان,
30
65659
3434
این‌یکی به نظر خیلی‌ مهم میاد، چون شما اونجا هستین
01:24
because you are here.
31
69093
2216
این‌یکی به نظر خیلی‌ مهم میاد، چون شما اونجا هستین
01:27
(Laughterخنده)
32
71309
1167
(خنده)
01:28
And as you take a close-upنزدیک of this galaxyکهکشان,
33
72476
1651
وقتی‌ از این کهکشان هم یه تصویر خیلی نزدیک بگیرید، ستاره های معمولی که نه چندان جالبی‌ند را رو می‌بینید
01:30
you find a relativelyبه طور نسبی normalطبیعی,
34
74127
2065
وقتی‌ از این کهکشان هم یه تصویر خیلی نزدیک بگیرید، ستاره های معمولی که نه چندان جالبی‌ند را رو می‌بینید
01:32
not particularlyبه خصوص interestingجالب هست starستاره.
35
76192
2368
وقتی‌ از این کهکشان هم یه تصویر خیلی نزدیک بگیرید، ستاره های معمولی که نه چندان جالبی‌ند را رو می‌بینید
01:34
By the way, you're now about two-thirdsدو سوم of the way into this storyداستان.
36
78560
4015
راستی‌ تا الان ۲ سوم داستان رو شنیدید
01:38
So this starستاره doesn't even appearبه نظر می رسد
37
82575
2182
به عبارتی این ستاره تا دو سوم داستان ما ازش خبری نیست.
01:40
untilتا زمان about two-thirdsدو سوم of the way into this storyداستان.
38
84757
2951
به عبارتی این ستاره تا دو سوم داستان ما ازش خبری نیست.
01:43
And then what happensاتفاق می افتد
39
87708
1078
بعد چی‌ می‌شه؟ از گرد و غبار اضافی که باقی‌ مونده اینبار بجای ستاره یه سیاره تشکیل می‌شه.
01:44
is there's enoughکافی dustگرد و خاک left over
40
88786
1406
بعد چی‌ می‌شه؟ از گرد و غبار اضافی که باقی‌ مونده اینبار بجای ستاره یه سیاره تشکیل می‌شه.
01:46
that it doesn't igniteمشتعل شدن into a starستاره,
41
90192
1966
بعد چی‌ می‌شه؟ از گرد و غبار اضافی که باقی‌ مونده اینبار دیگه ستاره تشکیل نمیشه به جای اون یه سیاره تشکیل می‌شه.
01:48
it becomesتبدیل می شود a planetسیاره.
42
92158
2000
بعد چی‌ می‌شه؟ از گرد و غبار اضافی که باقی‌ مونده اینبار دیگه ستاره تشکیل نمیشه به جای اون یه سیاره تشکیل می‌شه.
01:50
And this is about a little over fourچهار billionبیلیون yearsسالها agoپیش.
43
94158
4825
این حدود ۱۴ میلیارد سال قبل رخ داده.
01:54
And soonبه زودی thereafterبعد از آن
44
98983
1433
و کمی‌ پس از اون، با باقیمانده‌های اون مواد یه معجون کهن درست می‌شه که از اون حیات بدست میاد
01:56
there's enoughکافی materialمواد left over
45
100416
1917
و کمی‌ پس از اون، با باقیمانده‌های اون مواد یه معجون کهن درست می‌شه که از اون حیات بدست میاد
01:58
that you get a primordialابتدایی soupسوپ,
46
102333
4563
و کمی‌ پس از اون، با باقیمانده‌های اون مواد یه معجون کهن درست می‌شه که از اون حیات بدست میاد
02:02
and that createsایجاد می کند life.
47
106896
1764
و کمی‌ پس از اون، با باقیمانده‌های اون مواد یه معجون کهن درست می‌شه که از اون حیات بدست میاد
02:04
And life startsشروع می شود to expandبسط دادن and expandبسط دادن and expandبسط دادن,
48
108660
3881
و حیات همینطور گسترش پیدا می‌کنه تا اینکه خراب می‌شه
02:08
untilتا زمان it goesمی رود kaputکاپوت.
49
112541
1751
و حیات همینطور گسترش پیدا می‌کنه تا اینکه خراب می‌شه
02:10
(Laughterخنده)
50
114292
3488
(خنده)
02:13
Now the really strangeعجیب thing
51
117780
1430
حالا عجیب اینه که حیات از بین میره ولی‌ نه یه بار نه دو بار بلکه پنج بار
02:15
is life goesمی رود kaputکاپوت, not onceیک بار, not twiceدو برابر,
52
119210
2906
حالا عجیب اینه که حیات از بین میره ولی‌ نه یه بار نه دو بار بلکه پنج بار
02:18
but fiveپنج timesبار.
53
122116
2216
حالا عجیب اینه که حیات از بین میره ولی‌ نه یه بار نه دو بار بلکه پنج بار
02:20
So almostتقریبا all life on Earthزمین
54
124332
2102
تقریبا همه حیات روی زمین ۵ بار از بین رفته
02:22
is wipedپاک شده out about fiveپنج timesبار.
55
126434
2464
تقریبا همه حیات روی زمین ۵ بار از بین رفته
02:24
And as you're thinkingفكر كردن about that,
56
128898
1552
و هرچه بیشتر به این فکر می‌کنید به پیچیدگی‌‌های بیشتری و چیزایی‌ که از اون سخته شده اند پی‌ میبرید
02:26
what happensاتفاق می افتد is you get more and more complexityپیچیدگی,
57
130450
2432
و هرچه بیشتر به این فکر می‌کنید به پیچیدگی‌‌های بیشتری و چیزایی‌ که از اون سخته شده اند پی‌ میبرید
02:28
more and more stuffچیز
58
132882
1234
و هرچه بیشتر به این فکر می‌کنید به پیچیدگی‌‌های بیشتری و چیزایی‌ که از اون سخته شده اند پی‌ میبرید
02:30
to buildساختن newجدید things with.
59
134116
4118
و هرچه بیشتر به این فکر می‌کنید به پیچیدگی‌‌های بیشتری و چیزایی‌ که از اون سخته شده اند پی‌ میبرید
02:34
And we don't appearبه نظر می رسد
60
138234
1270
و ما تا ۹۹.۹۶ درصد از گذشت زمان شروع این داستان هنوز بوجود نیومدیم
02:35
untilتا زمان about 99.96 percentدرصد of the time into this storyداستان,
61
139504
5648
و ما تا ۹۹.۹۶ درصد از گذشت زمان شروع این داستان هنوز بوجود نیومدیم
02:41
just to put ourselvesخودمان and our ancestorsاجداد in perspectiveچشم انداز.
62
145152
3930
اینرو برای این گفتم که یه دورنمایی از جایگاه خودمون و اجدادمون رو ببینید
02:44
So withinدر داخل that contextزمینه, there's two theoriesنظریه ها of the caseمورد
63
149082
3459
در این راستا دو تئوری در جواب به این سوال که "ما چرا اینجا هستیم" وجود داره
02:48
as to why we're all here.
64
152541
1689
در این راستا دو تئوری در جواب به این سوال که "ما چرا اینجا هستیم" وجود داره
02:50
The first theoryتئوری of the caseمورد
65
154230
1589
اولین تئوری اینه که "همش خواست او بود"
02:51
is that's all she wroteنوشت.
66
155819
3409
اولین تئوری اینه که "همش خواست او بود"
02:55
Underزیر that theoryتئوری,
67
159228
1359
تحت این تئوری ما هدف و منظور نهایی‌ آفرینش هستیم
02:56
we are the be-allبله همه and end-allپایان همه چیز
68
160587
1836
تحت این تئوری ما هدف و منظور نهایی‌ آفرینش هستیم
02:58
of all creationایجاد.
69
162423
1733
تحت این تئوری ما هدف و منظور نهایی‌ آفرینش هستیم
03:00
And the reasonدلیل for trillionsتریلیون ها of galaxiesکهکشان ها,
70
164156
2884
و هدف از ساختن تریلیون‌ها کهکشان و شصت میلیارد سیّاره این بوده که چیزی مثل این رو خلق کنه، یا مثل این رو
03:02
sextillionssextillions of planetsسیارات,
71
167040
2013
و هدف از ساختن تریلیون‌ها کهکشان و شصت میلیارد سیّاره این بوده که چیزی مثل این رو خلق کنه، یا مثل این رو
03:04
is to createايجاد كردن something that looksبه نظر می رسد like that
72
169053
4710
و هدف از ساختن تریلیون‌ها کهکشان و شصت میلیارد سیّاره این بوده که چیزی مثل این رو خلق کنه، یا مثل این رو
03:09
and something that looksبه نظر می رسد like that.
73
173763
3633
و هدف از ساختن تریلیون‌ها کهکشان و شصت میلیارد سیّاره این بوده که چیزی مثل این رو خلق کنه، یا مثل این رو
03:13
And that's the purposeهدف of the universeجهان;
74
177396
1541
این هدف افرنش بوده، و بعدش دیگه همه چی‌ خطی‌ می‌شه، دیگه چیز بهتری اتفاق نمیفته
03:14
and then it flat-linesخطوط صاف,
75
178937
1284
این هدف افرنش بوده، و بعدش دیگه همه چی‌ خطی‌ می‌شه، دیگه چیز بهتری اتفاق نمیفته
03:16
it doesn't get any better.
76
180221
1311
این هدف افرنش بوده، و بعدش دیگه همه چی‌ خطی‌ می‌شه، دیگه چیز بهتری اتفاق نمیفته
03:17
(Laughterخنده)
77
181532
4480
(خنده)
03:21
The only questionسوال you mightممکن want to askپرسیدن yourselfخودت is,
78
186012
2819
تنها سوالی‌ که میمونه اینه که آیا این تئوری یه کم خودخواهانه نیست؟
03:24
could that be just mildlyخفیف arrogantمتکبر?
79
188831
5235
تنها سوالی‌ که میمونه اینه که آیا این تئوری یه کم خودخواهانه نیست؟
03:29
And if it is --
80
194066
1741
و اگه اینطور باشه-- این حقیقت رو هم در کنارش در نظر بگیرید که ما به انقراض خیلی‌ نزدیک شدیم.
03:31
and particularlyبه خصوص givenداده شده the factواقعیت that we cameآمد very closeبستن to extinctionانقراض.
81
195807
5382
و اگه اینطور باشه-- این حقیقت رو هم در کنارش در نظر بگیرید که ما به انقراض خیلی‌ نزدیک شدیم.
03:37
There were only about 2,000 of our speciesگونه ها left.
82
201189
3367
فقط ۲۰۰۰ تا از گونه‌های ما باقی‌ موندن
03:40
A fewتعداد کمی more weeksهفته ها withoutبدون rainباران,
83
204556
2083
اگه فقط چند هفته بارون نمیبارید ما شاید خیلی‌ از این افراد رو نمیدیدیم
03:42
we would have never seenمشاهده گردید any of these.
84
206639
3084
اگه فقط چند هفته بارون نمیبارید ما شاید خیلی‌ از این افراد رو نمیدیدیم
03:45
(Laughterخنده)
85
209723
6699
(خنده- تشویق)
03:52
(Applauseتشویق و تمجید)
86
216422
4634
(خنده- تشویق)
03:56
So maybe you have to think about a secondدومین theoryتئوری
87
221056
2966
شاید باید به فکر یه تئوری دوم باشیم اگه اولی‌ جوابگو نیست
03:59
if the first one isn't good enoughکافی.
88
224022
2917
شاید باید به فکر یه تئوری دوم باشیم اگه اولی‌ جوابگو نیست
04:02
Secondدومین theoryتئوری is: Could we upgradeارتقاء?
89
226939
1784
تئوری دوم اینه: آیا ما میتونیم ارتقأ پیدا کنیم؟
04:04
(Laughterخنده)
90
228723
2899
(خنده)
04:07
Well, why would one askپرسیدن a questionسوال like that?
91
231622
3234
خوب چرا یه نفر باید چنین سوالی رو بکنه؟
04:10
Because there have been at leastکمترین 29 upgradesارتقاء so farدور
92
234856
2465
چونکه تا به حال ۲۹ ارتقای ژنتیکی برای شبه انسان وجود داشته
04:13
of humanoidsانسانها.
93
237321
2036
چونکه تا به حال ۲۹ ارتقای ژنتیکی برای شبه انسان وجود داشته
04:15
So it turnsچرخش out that we have upgradedارتقا یافته.
94
239357
2850
پس اینطور که معلومه ما ارتقأ یافته هستیم. پشت سر هم ارتقای ژنتیکی‌ یافته ایم
04:18
We'veما هستیم upgradedارتقا یافته time and again and again.
95
242207
1915
پس اینطور که معلومه ما ارتقأ یافته هستیم. پشت سر هم ارتقای ژنتیکی‌ یافته ایم
04:20
And it turnsچرخش out that we keep discoveringکشف upgradesارتقاء.
96
244122
2916
و همچنان در حال کشف نسلهای پیشینمان هستیم
04:22
We foundپیدا شد this one last yearسال.
97
247038
2184
این‌یکی رو سال پیش کشف کردیم
04:25
We foundپیدا شد anotherیکی دیگر one last monthماه.
98
249222
2617
یکی‌ دیگه رو ماه پیش کشف کردیم
04:27
And as you're thinkingفكر كردن about this,
99
251839
2199
و همینطور که به این چیز‌ها فکر می‌کنید ممکنه از خودتون بپرسید: چرا باید فقط یه گونه بشر وجود داشته باشه
04:29
you mightممکن alsoهمچنین askپرسیدن the questionسوال:
100
254038
2103
و همینطور که به این چیز‌ها فکر می‌کنید ممکنه از خودتون بپرسید: چرا باید فقط یه گونه بشر وجود داشته باشه
04:32
So why a singleتنها humanانسان speciesگونه ها?
101
256141
3097
و همینطور که به این چیز‌ها فکر می‌کنید ممکنه از خودتون بپرسید: چرا باید فقط یه گونه بشر وجود داشته باشه
04:35
Wouldn'tنه it be really oddفرد
102
259238
1834
آیا اگر در آفریقا، آسیا یا قطب جنوب فقط یه نوع پرنده دیده میشد عجیب نبود؟
04:36
if you wentرفتی to Africaآفریقا and Asiaآسیا and Antarcticaقطب جنوب
103
261072
3784
آیا اگر در آفریقا، آسیا یا قطب جنوب فقط یه نوع پرنده دیده میشد عجیب نبود؟
04:40
and foundپیدا شد exactlyدقیقا the sameیکسان birdپرنده --
104
264856
2619
آیا اگر در آفریقا، آسیا یا قطب جنوب فقط یه نوع پرنده دیده میشد عجیب نبود؟
04:43
particularlyبه خصوص givenداده شده that we co-existedهم وجود داشت at the sameیکسان time
105
267475
3792
بویژه ما همزمان دست کم با ۸ گونه شبه انسان دیگه زیست همزمان داشته ایم روی این سیاره
04:47
with at leastکمترین eightهشت other versionsنسخه ها of humanoidانسان شناسی
106
271267
2786
بویژه ما همزمان دست کم با ۸ گونه شبه انسان دیگه زیست همزمان داشته ایم روی این سیاره
04:49
at the sameیکسان time on this planetسیاره?
107
274053
2468
بویژه ما همزمان دست کم با ۸ گونه شبه انسان دیگه زیست همزمان داشته ایم روی این سیاره
04:52
So the normalطبیعی stateحالت of affairsامور
108
276521
1879
پس در حالت عادی اینطور نیست که یه گونه هموساپینس وجود داشته باشه بلکه گونه‌های مختلف دارن در کنارهم حرکت می‌کنند
04:54
is not to have just a Homoهومو sapienssapiens;
109
278400
2510
پس در حالت عادی اینطور نیست که یه گونه هموساپینس وجود داشته باشه بلکه گونه‌های مختلف دارن در کنارهم حرکت می‌کنند
04:56
the normalطبیعی stateحالت of affairsامور
110
280910
1021
پس در حالت عادی اینطور نیست که یه گونه هموساپینس وجود داشته باشه بلکه گونه‌های مختلف دارن در کنارهم حرکت می‌کنند
04:57
is to have variousمختلف versionsنسخه ها of humansانسان walkingپیاده روی around.
111
281931
3829
پس در حالت عادی اینطور نیست که یه گونه هموساپینس وجود داشته باشه بلکه گونه‌های مختلف دارن در کنارهم حرکت می‌کنند
05:01
And if that is the normalطبیعی stateحالت of affairsامور,
112
285760
2817
و وقتی‌ این حالت عادی باشه، این سوال پیش میاد که خوب اگه ما بخوایم چیز دیگی‌ رو بیافرینیم جهش ژنی اون چقدر باید باشه؟
05:04
then you mightممکن askپرسیدن yourselfخودت,
113
288577
2368
و وقتی‌ این حالت عادی باشه، این سوال پیش میاد که خوب اگه ما بخوایم چیز دیگی‌ رو بیافرینیم جهش ژنی اون چقدر باید باشه؟
05:06
all right, so if we want to createايجاد كردن something elseچیز دیگری,
114
290945
2065
و وقتی‌ این حالت عادی باشه، این سوال پیش میاد که خوب اگه ما بخوایم چیز دیگی‌ رو بیافرینیم جهش ژنی اون چقدر باید باشه؟
05:08
how bigبزرگ does a mutationجهش have to be?
115
293010
2868
و وقتی‌ این حالت عادی باشه، این سوال پیش میاد که خوب اگه ما بخوایم چیز دیگی‌ رو بیافرینیم جهش ژنی اون چقدر باید باشه؟
05:11
Well Svanteسوانته PaaboPaabo has the answerپاسخ.
116
295878
2632
خوب سوانت پابو Svante Paabo جوابش رو داره:
05:14
The differenceتفاوت betweenبین humansانسان and Neanderthalنئاندرتال
117
298510
2800
فرق بین بشر و نئاندرتال‌ها در ۰.۰۰۴ درصد کد ژنی هست
05:17
is 0.004 percentدرصد of geneژن codeکد.
118
301310
3299
فرق بین بشر و نئاندرتال‌ها در ۰.۰۰۴ درصد کد ژنی هست
05:20
That's how bigبزرگ the differenceتفاوت is
119
304609
1700
فرق بین یه گونه تا دیگری اینقدر کمه!
05:22
one speciesگونه ها to anotherیکی دیگر.
120
306309
2217
فرق بین یه گونه تا دیگری اینقدر کمه!
05:24
This explainsتوضیح می دهد mostاکثر contemporaryامروزی politicalسیاسی debatesبحث ها.
121
308526
4400
که این خود البته مناظره‌های تبلیغاتی سیاسی معاصر رو توضیح میده.
05:28
(Laughterخنده)
122
312926
1935
(خنده)
05:30
But as you're thinkingفكر كردن about this,
123
314861
3211
همزمان جالبه که بدونید این جهش‌ها چقدر کوچکند و در کدام قسمتها خودشون رو نشون میدن
05:33
one of the interestingجالب هست things
124
318072
1358
همزمان جالبه که بدونید این جهش‌ها چقدر کوچکند و در کدام قسمتها خودشون رو نشون میدن
05:35
is how smallکوچک these mutationsجهش are and where they take placeمحل.
125
319430
3397
همزمان جالبه که بدونید این جهش‌ها چقدر کوچکند و در کدام قسمتها خودشون رو نشون میدن
05:38
Differenceتفاوت humanانسان/Neanderthalنئاندرتال
126
322827
1333
تفاوت بشر و نئاندرتالر در اسپرم و بیضه در بو و پوست آنهاست
05:40
is spermاسپرم and testisبیضه,
127
324160
1733
تفاوت بشر و نئاندرتالر در اسپرم و بیضه در بو و پوست آنهاست
05:41
smellبو and skinپوست.
128
325893
1368
تفاوت بشر و نئاندرتالر در اسپرم و بیضه در بو و پوست آنهاست
05:43
And those are the specificخاص genesژن ها
129
327261
1486
اینها ژنهای ویژه‌ای هستند که از یکی‌ به دیگری تفاوت می‌کنند
05:44
that differمتفاوت است from one to the other.
130
328747
2680
اینها ژنهای ویژه‌ای هستند که از یکی‌ به دیگری تفاوت می‌کنند
05:47
So very smallکوچک changesتغییرات can have a bigبزرگ impactتأثیر.
131
331427
3101
پس تغییرات بسیار کوچک تاثیرات بسیار بزرگی‌ خواهد داشت
05:50
And as you're thinkingفكر كردن about this,
132
334528
1632
جالبه بدونید که داریم به جهشهای ژنی مان ادامه می‌دهیم
05:52
we're continuingادامه دادن to mutateجهش.
133
336160
2516
جالبه بدونید که داریم به جهشهای ژنی مان ادامه می‌دهیم
05:54
So about 10,000 yearsسالها agoپیش by the Blackسیاه Seaدریایی,
134
338676
2901
حدود ۱۰.۰۰۰ سال پیش یه جهش در ژن انسان حوالی دریای سیاه صورت گرفت که منجر به تولید چشم‌های آبی‌ شد
05:57
we had one mutationجهش in one geneژن
135
341577
2060
حدود ۱۰.۰۰۰ سال پیش یه جهش در ژن انسان حوالی دریای سیاه صورت گرفت که منجر به تولید چشم‌های آبی‌ شد
05:59
whichکه led to blueآبی eyesچشم ها.
136
343637
2556
حدود ۱۰.۰۰۰ سال پیش یه جهش در ژن انسان حوالی دریای سیاه صورت گرفت که منجر به تولید چشم‌های آبی‌ شد
06:02
And this is continuingادامه دادن and continuingادامه دادن and continuingادامه دادن.
137
346193
3884
و این همچنان ادامه داره
06:05
And as it continuesهمچنان ادامه دارد,
138
350077
1434
و یکی‌ از چیزا یی که امسال کشف می‌شه اینه که ۱۰.۰۰۰ ژنوم اولیه انسان قراره رمز گشایی بشه
06:07
one of the things that's going to happenبه وقوع پیوستن this yearسال
139
351511
1765
و یکی‌ از چیزا یی که امسال کشف می‌شه اینه که ۱۰.۰۰۰ ژنوم اولیه انسان قراره رمز گشایی بشه
06:09
is we're going to discoverكشف كردن the first 10,000 humanانسان genomesژنوم ها,
140
353276
3333
و یکی‌ از چیزا یی که امسال کشف می‌شه اینه که ۱۰.۰۰۰ ژنوم اولیه انسان قراره رمز گشایی بشه
06:12
because it's gottenدریافت کردم cheapارزان enoughکافی to do the geneژن sequencingتوالی.
141
356609
3269
چونکه قیمت اونها برای تولید توالی ژنی ارزان است
06:15
And when we find these,
142
359878
1588
و همراه با یافتن آن، امکان یافتن تفاوت‌های ژنی نیز هست.
06:17
we mayممکن است find differencesتفاوت ها.
143
361466
2494
و همراه با یافتن آن، امکان یافتن تفاوت‌های ژنی نیز هست.
06:19
And by the way, this is not a debateمناظره that we're readyآماده for,
144
363960
3076
البته این مناظره‌ای نیست که ما منتظرش بودیم، چرا که ما در این زمینه از نتایج علمی‌، سؤ استفاده کردیم.
06:22
because we have really misusedسوء استفاده شده the scienceعلوم پایه in this.
145
367036
3376
البته این مناظره‌ای نیست که ما منتظرش بودیم، چرا که ما در این زمینه از نتایج علمی‌، سؤ استفاده کردیم.
06:26
In the 1920s, we thought there were majorعمده differencesتفاوت ها betweenبین people.
146
370412
3683
سال ۱۹۲۰ ما فکر می‌کردیم بین افراد بشر فرق‌های زیادی وجود داره
06:29
That was partlyتا حدی basedمستقر on Francisفرانسیس Galton'sگالتون work.
147
374095
3798
این نتیجه رو از روی کارهای عموزاده ه داروین فرانکیس گالتون Francis Galton میگرفتیم
06:33
He was Darwin'sداروین cousinعمو زاده.
148
377893
2136
این نتیجه رو از روی کارهای عموزاده ه داروین فرانکیس گالتون Francis Galton میگرفتیم
06:35
But the U.S., the Carnegieکارنگی Instituteمؤسسه,
149
380029
2315
ولی‌ انستیتو‌های آمریکایی مثل استانفورد، انجمن اعصاب آمریکا، ... حسابی در این زمینه پیشرفت کرد تا حدی که تبدیل به سوء استفاده شد.
06:38
Stanfordاستنفورد, Americanآمریکایی Neurologicalعصبی Associationاتحادیه
150
382344
2582
ولی‌ انستیتو‌های آمریکایی مثل استانفورد، انجمن اعصاب آمریکا، ... حسابی در این زمینه پیشرفت کرد تا حدی که تبدیل به سوء استفاده شد.
06:40
tookگرفت this really farدور.
151
384926
1868
ولی‌ انستیتو‌های آمریکایی مثل استانفورد، انجمن اعصاب آمریکا، ... حسابی در این زمینه پیشرفت کرد تا حدی که تبدیل به سوء استفاده شد.
06:42
That got exportedصادرات and was really misusedسوء استفاده شده.
152
386794
3599
ولی‌ انستیتو‌های آمریکایی مثل استانفورد، انجمن اعصاب آمریکا، ... حسابی در این زمینه پیشرفت کرد تا حدی که تبدیل به سوء استفاده شد.
06:46
In factواقعیت, it led to some absolutelyکاملا horrendousترسناک
153
390393
2685
در واقع این تبدیل به بهبود دهشتناک بشر شد
06:48
treatmentرفتار of humanانسان beingsموجودات.
154
393078
2013
در واقع این تبدیل به بهبود دهشتناک بشر شد
06:50
So sinceاز آنجا که the 1940s, we'veما هستیم been sayingگفت: there are no differencesتفاوت ها,
155
395091
2594
از ۱۹۴۰ به بعد معتقدیم که بین افراد بشر هیچ فرقی‌ وجود نداره
06:53
we're all identicalیکسان.
156
397685
1320
از ۱۹۴۰ به بعد معتقدیم که بین افراد بشر هیچ فرقی‌ وجود نداره
06:54
We're going to know at yearسال endپایان if that is trueدرست است.
157
399005
3277
و در پایان این سال درستی‌ یا نادرستی آن را خواهیم فهمید
06:58
And as we think about that,
158
402282
1732
و در ادامه قصد داریم چیزای دیگری رو بفهمیم مثلا آیا شما ACE ژ‌ن داریم؟
06:59
we're actuallyدر واقع beginningشروع to find things
159
404014
1518
و در ادامه قصد داریم چیزای دیگری رو بفهمیم مثلا آیا شما ACE ژ‌ن داریم؟
07:01
like, do you have an ACEACE geneژن?
160
405532
3466
و در ادامه قصد داریم چیزای دیگری رو بفهمیم مثلا آیا شما ACE ژ‌ن داریم؟
07:04
Why would that matterموضوع?
161
408998
1978
چرا این مهمّه؟
07:06
Because nobody'sهیچ کس نیست ever climbedصعود کرد an 8,000-meterمتری peakاوج withoutبدون oxygenاکسیژن
162
410976
4038
چون تا به حال کسی‌ که فاقد این ژ‌ن بوده بدون اکسیژن به اورست صعود نکرده.
07:10
that doesn't have an ACEACE geneژن.
163
415014
2750
چون تا به حال کسی‌ که فاقد این ژ‌ن بوده بدون اکسیژن به اورست صعود نکرده.
07:13
And if you want to get more specificخاص,
164
417764
1869
و اگه میخواید دقیق تر بدونید، ژ‌نتوم ۵۷۷ چطور؟
07:15
how about a 577R genotypeژنوتیپ?
165
419633
3015
و اگه میخواید دقیق تر بدونید، ژ‌نتوم ۵۷۷ چطور؟
07:18
Well it turnsچرخش out that everyهرکدام maleنر Olympicالمپیک powerقدرت atheleteاتهتل ever testedتست شده
166
422648
4700
ظاهراً هر قهرمان حرفه‌ای المپیک دست کم یکی‌ از این ژنها رو در خود داره
07:23
carriesحمل می کند at leastکمترین one of these variantsانواع.
167
427348
3250
ظاهراً هر قهرمان حرفه‌ای المپیک دست کم یکی‌ از این ژنها رو در خود داره
07:26
If that is trueدرست است,
168
430598
1654
اگه این درست باشه، یه سؤال خیلی‌ پیچیده برای المپیک لندن ایجاد میشه
07:28
it leadsمنجر می شود to some very complicatedبغرنج questionsسوالات
169
432252
2158
اگه این درست باشه، یه سؤال خیلی‌ پیچیده برای المپیک لندن ایجاد میشه
07:30
for the Londonلندن Olympicsبازی های المپیک.
170
434410
1801
اگه این درست باشه، یه سؤال خیلی‌ پیچیده برای المپیک لندن ایجاد میشه
07:32
Threeسه optionsگزینه ها:
171
436211
1519
۳ مورد داره:
07:33
Do you want the Olympicsبازی های المپیک to be a showcaseویترین
172
437730
2832
آیا مایلید که المپیک یه نمایشگاه برای افراد با جهش ژنی باشه؟
07:36
for really hardworkingسخت کار mutantsجهش?
173
440562
2700
آیا مایلید که المپیک یه نمایشگاه برای افراد با جهش ژنی باشه؟
07:39
(Laughterخنده)
174
443262
1733
(خنده)
07:40
Optionگزینه numberعدد two:
175
444995
2735
مورد دوم:
07:43
Why don't we playبازی it like golfگلف or sailingکشتیرانی?
176
447730
3398
چرا گلف یا قایقرانی رو در المپیک نداریم؟
07:47
Because you have one and you don't have one,
177
451128
2474
چون شما از ژ‌ن‌های بالا دارید و شما ندارید
07:49
I'll give you a tenthدهم of a secondدومین headسر startشروع کن.
178
453602
3995
من یک دهم ثانیه برای شروع به شما میدم
07:53
Versionنسخه numberعدد threeسه:
179
457597
1071
مورد سوم:
07:54
Because this is a naturallyبه طور طبیعی occurringاتفاق می افتد geneژن
180
458668
2069
چون این یک ژ‌ن هست که بطور طبیعی انتقال داده می‌شه و شما اونو دارید ولی‌ شما والدین مناسب رو براش انتخاب نکردین.
07:56
and you've got it and you didn't pickانتخاب کنید the right parentsپدر و مادر,
181
460737
2782
چون این یک ژ‌ن هست که بطور طبیعی انتقال داده می‌شه و شما اونو دارید ولی‌ شما والدین مناسب رو براش انتخاب نکردین.
07:59
you get the right to upgradeارتقاء.
182
463519
3949
شما حق ارتقای ژنی دارید.
08:03
Threeسه differentناهمسان optionsگزینه ها.
183
467468
1751
۳ مورد مختلف. شاید فرق بین کسی‌ که مدال المپیک میگیره با کسی‌ که نمی‌گیره در این باشه
08:05
If these differencesتفاوت ها are the differenceتفاوت
184
469219
1622
۳ مورد مختلف. شاید فرق بین کسی‌ که مدال المپیک میگیره با کسی‌ که نمی‌گیره در این باشه
08:06
betweenبین an Olympicالمپیک medalمدال and a non-Olympicغیر المپیک medalمدال.
185
470841
3378
۳ مورد مختلف. شاید فرق بین کسی‌ که مدال المپیک میگیره با کسی‌ که نمی‌گیره در این باشه
08:10
And it turnsچرخش out that as we discoverكشف كردن these things,
186
474219
2834
و در ادامه کشف این موارد باز به این نکته رسیده ایم که ما انسانها واقعا تمایل به تغییر ظاهر مان و رفتارمان داریم
08:12
we humanانسان beingsموجودات really like to changeتغییر دادن
187
477053
3335
و در ادامه کشف این موارد باز به این نکته رسیده ایم که ما انسانها واقعا تمایل به تغییر ظاهر مان و رفتارمان داریم
08:16
how we look, how we actعمل کن,
188
480388
1694
و در ادامه کشف این موارد باز به این نکته رسیده ایم که ما انسانها واقعا تمایل به تغییر ظاهر مان و رفتارمان داریم
08:17
what our bodiesبدن do.
189
482082
1594
و در ادامه کشف این موارد باز به این نکته رسیده ایم که ما انسانها واقعا تمایل به تغییر ظاهر مان و رفتارمان داریم
08:19
And we had about 10.2 millionمیلیون plasticپلاستیک surgeriesجراحی in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
190
483676
4374
حدود ۱۰.۲ میلیون جراحی پلاستیک در آمریکا داشته ایم
08:23
exceptبجز that with the technologiesفن آوری ها that are comingآینده onlineآنلاین todayامروز,
191
488050
3317
انتظار میره که با تکنیک‌های مدرنی‌ که امروزه وارد بازار می‌شه، تغییرات، دست‌کاری در ظاهر، همه و همه بسیار آسان تر شود.
08:27
today'sامروزه correctionsاصلاحات, deletionsحذف,
192
491367
2701
انتظار میره که با تکنیک‌های مدرنی‌ که امروزه وارد بازار می‌شه، تغییرات، دست‌کاری در ظاهر، همه و همه بسیار آسان تر شود.
08:29
augmentationsتقویت and enhancementsپیشرفت ها
193
494068
1919
انتظار میره که با تکنیک‌های مدرنی‌ که امروزه وارد بازار می‌شه، تغییرات، دست‌کاری در ظاهر، همه و همه بسیار آسان تر شود.
08:31
are going to seemبه نظر می رسد like child'sفرزند playبازی.
194
495987
2913
انتظار میره که با تکنیک‌های مدرنی‌ که امروزه وارد بازار می‌شه، تغییرات، دست‌کاری در ظاهر، همه و همه بسیار آسان تر شود.
08:34
You alreadyقبلا saw the work by Tonyتونی Atalaآتالا on TEDTED,
195
498900
3701
شما چندی پیش شاهد کار تونی آتا لا Tony Atala در تد بودید
08:38
but this abilityتوانایی to startشروع کن fillingپر كردن
196
502601
3567
این توانایی‌ پر کردن چیز ها، مثل تزریق کارتریجی از سلول به ما امکان سخت پوست و یا ارگان‌های دیگر بدن رو میده
08:42
things like inkjetجوهر افشان cartridgesکارتریج with cellsسلول ها
197
506168
2933
این توانایی‌ پر کردن چیز ها، مثل تزریق کارتریجی از سلول به ما امکان سخت پوست و یا ارگان‌های دیگر بدن رو میده
08:45
are allowingاجازه می دهد us to printچاپ skinپوست, organsارگان ها
198
509101
4674
این توانایی‌ پر کردن چیز ها، مثل تزریق کارتریجی از سلول به ما امکان سخت پوست و یا ارگان‌های دیگر بدن رو میده
08:49
and a wholeکل seriesسلسله of other bodyبدن partsقطعات.
199
513775
2750
این توانایی‌ پر کردن چیز ها، مثل تزریق کارتریجی از سلول به ما امکان سخت پوست و یا ارگان‌های دیگر بدن رو میده
08:52
And as these technologiesفن آوری ها go forwardرو به جلو,
200
516525
1884
و همزمان با پیشرفت تکنولوژی شما شاهد چیز‌های جدیدتر و متنوع تر خواهید بود
08:54
you keep seeingدیدن this, you keep seeingدیدن this, you keep seeingدیدن things --
201
518409
3784
و همزمان با پیشرفت تکنولوژی شما شاهد چیز‌های جدیدتر و متنوع تر خواهید بود
08:58
2000, humanانسان genomeژنوم sequenceتوالی --
202
522193
2774
مثل دنباله ژنوم ۲۰۰۰تایی‌ انسانی‌--
09:00
and it seemsبه نظر می رسد like nothing'sهیچ چیز happeningاتفاق می افتد,
203
524967
3782
و کلا به نظر میاد زیاد مهم نیست و اتفاقی نیفتاده تا اینکه واقعا اتفاق میافته
09:04
untilتا زمان it does.
204
528749
3112
و کلا به نظر میاد زیاد مهم نیست و اتفاقی نیفتاده تا اینکه واقعا اتفاق میافته
09:07
And we mayممکن است just be in some of these weeksهفته ها.
205
531861
3524
توی همین هفته‌ها که ما توش هستیم داره اتفاق میافته
09:11
And as you're thinkingفكر كردن about
206
535385
1599
و همینطور که نشستید و دارید فکر می‌کنید، این دو نفر دارن دنباله ۲۰۰۰تایی‌ ژنوم رو در میارن
09:12
these two guys sequencingتوالی a humanانسان genomeژنوم in 2000
207
536984
3451
و همینطور که نشستید و دارید فکر می‌کنید، این دو نفر دارن دنباله ۲۰۰۰تایی‌ ژنوم رو در میارن
09:16
and the Publicعمومی Projectپروژه sequencingتوالی the humanانسان genomeژنوم in 2000,
208
540435
3553
و همینطور که نشستید و دارید فکر می‌کنید، این دو نفر دارن دنباله ۲۰۰۰تایی‌ ژنوم رو در میارن
09:19
then you don't hearشنیدن a lot,
209
543988
3164
باز یه مدت خبری نیست،
09:23
untilتا زمان you hearشنیدن about an experimentآزمایشی last yearسال in Chinaچين,
210
547152
3984
تا اینکه می‌شنوید که پارسال در چین طی‌ یک آزمایش، سلول‌های پوست این موش رو با ۴ ماده شیمیایی ترکیب کردن،
09:27
where they take skinپوست cellsسلول ها from this mouseموش,
211
551136
4017
تا اینکه می‌شنوید که پارسال در چین طی‌ یک آزمایش، سلول‌های پوست این موش رو با ۴ ماده شیمیایی ترکیب کردن،
09:31
put fourچهار chemicalsمواد شیمیایی on it,
212
555153
1733
تا اینکه می‌شنوید که پارسال در چین طی‌ یک آزمایش، سلول‌های پوست این موش رو با ۴ ماده شیمیایی ترکیب کردن،
09:32
turnدور زدن those skinپوست cellsسلول ها into stemساقه cellsسلول ها,
213
556886
3566
و اون سلولهای پوستی رو به سلول پایه تبدیل کردن، سپس سلولهای پایه رو رشد دادن و یه کپی‌ کامل از اون موش درست کردن.
09:36
let the stemساقه cellsسلول ها growرشد
214
560452
1465
و اون سلولهای پوستی رو به سلول پایه تبدیل کردن، سپس سلولهای پایه رو رشد دادن و یه کپی‌ کامل از اون موش درست کردن.
09:37
and createايجاد كردن a fullپر شده copyکپی کنید of that mouseموش.
215
561917
3087
و اون سلولهای پوستی رو به سلول پایه تبدیل کردن، سپس سلولهای پایه رو رشد دادن و یه کپی‌ کامل از اون موش درست کردن.
09:40
That's a bigبزرگ dealمعامله.
216
565004
3247
این واقعا کار بزرگیه!
09:44
Because in essenceذات
217
568251
1016
چون در اصل معنی‌ این کار اینه که یه سلول رو که پتانسیل سلول بنیادی شدن رو داره میگیری،
09:45
what it meansبه معنای is you can take a cellسلول,
218
569267
2148
چون در اصل معنی‌ این کار اینه که یه سلول رو که پتانسیل سلول بنیادی شدن رو داره میگیری،
09:47
whichکه is a pluripotentنیروی انسانی stemساقه cellسلول,
219
571415
2286
چون در اصل معنی‌ این کار اینه که یه سلول رو که پتانسیل سلول بنیادی شدن رو داره میگیری،
09:49
whichکه is like a skierاسکی باز at the topبالا of a mountainکوه,
220
573701
2684
مثل یه اسکی باز که در بالای کوه ایستاده و شروع به حرکت میکنه، همینطور که پائین میاد تبدیل به ۲ تا اسکی باز میشن، که خود توانایی‌ تقسیم دوباره دارن، به ۴، ۱۶، ...
09:52
and those two skiersاسکی بازان becomeتبدیل شدن به two pluripotentنیروی انسانی stemساقه cellsسلول ها,
221
576385
3817
مثل یه اسکی باز که در بالای کوه ایستاده و شروع به حرکت میکنه، همینطور که پائین میاد تبدیل به ۲ تا اسکی باز میشن، که خود توانایی‌ تقسیم دوباره دارن، به ۴، ۱۶، ...
09:56
fourچهار, eightهشت, 16,
222
580202
1782
مثل یه اسکی باز که در بالای کوه ایستاده و شروع به حرکت میکنه، همینطور که پائین میاد تبدیل به ۲ تا اسکی باز میشن، که خود توانایی‌ تقسیم دوباره دارن، به ۴، ۱۶، ...
09:57
and then it getsمی شود so crowdedشلوغ است
223
581984
1668
و بعد از ۱۶ تقسیم چنان تعداد زیاد میشه که سلولها باید جدا سازی بشن
09:59
after 16 divisionsتقسیمات
224
583652
1800
و بعد از ۱۶ تقسیم چنان تعداد زیاد میشه که سلولها باید جدا سازی بشن
10:01
that those cellsسلول ها have to differentiateتمایز.
225
585452
2502
و بعد از ۱۶ تقسیم چنان تعداد زیاد میشه که سلولها باید جدا سازی بشن
10:03
So they go down one sideسمت of the mountainکوه,
226
587954
1433
بنابرین یه سری از این سمت کوه پائین می‌رن یه سری از اون سمت
10:05
they go down anotherیکی دیگر.
227
589387
1233
بنابرین یه سری از این سمت کوه پائین می‌رن یه سری از اون سمت
10:06
And as they pickانتخاب کنید that,
228
590620
1534
و اگه محقق‌ها این‌یکی رو بردارن، تبدیل به مثلا استخوان میشه، و دیگری تبدیل به مثلا پلاکت ها
10:08
these becomeتبدیل شدن به boneاستخوان,
229
592154
2250
و اگه محقق‌ها این‌یکی رو بردارن، تبدیل به مثلا استخوان میشه، و دیگری تبدیل به مثلا پلاکت ها
10:10
and then they pickانتخاب کنید anotherیکی دیگر roadجاده and these becomeتبدیل شدن به plateletsپلاکتها,
230
594404
2932
و اگه محقق‌ها این‌یکی رو بردارن، تبدیل به مثلا استخوان میشه، و دیگری تبدیل به مثلا پلاکت ها
10:13
and these becomeتبدیل شدن به macrophagesماکروفاژها,
231
597336
2117
این‌ها میشن ماکروفاژها و اون‌ها میشن سلول‌های T شکل
10:15
and these becomeتبدیل شدن به T cellsسلول ها.
232
599453
1267
این‌ها میشن ماکروفاژها و اون‌ها میشن سلول‌های T شکل
10:16
But it's really hardسخت, onceیک بار you skiاسکی down,
233
600720
1952
البته وقتی‌ اسکی رو به سمت پایین شروع کردید، دوباره بالا اومدن سخته
10:18
to get back up.
234
602672
1523
البته وقتی‌ اسکی رو به سمت پایین شروع کردید، دوباره بالا اومدن سخته
10:20
Unlessمگر اینکه, of courseدوره, if you have a skiاسکی liftبلند کردن.
235
604195
5412
مگر اینکه یه بالابر اسکی داشته باشید، که در واقع ۴ ماده شیمیایی ما کار بالابر رو انجام میدن
10:25
And what those fourچهار chemicalsمواد شیمیایی do
236
609607
2449
مگر اینکه یه بالابر اسکی داشته باشید، که در واقع ۴ ماده شیمیایی ما کار بالابر رو انجام میدن
10:27
is they take any cellسلول
237
612056
2069
یعنی‌ اونا هر سلولی رو میگیرن و به بالای کوه می‌برن تا از اون بشه هر عضوی از بدن رو ساخت
10:30
and take it way back up the mountainکوه
238
614125
1932
یعنی‌ اونا هر سلولی رو میگیرن و به بالای کوه می‌برن تا از اون بشه هر عضوی از بدن رو ساخت
10:31
so it can becomeتبدیل شدن به any bodyبدن partبخشی.
239
616057
2033
یعنی‌ اونا هر سلولی رو میگیرن و به بالای کوه می‌برن تا از اون بشه هر عضوی از بدن رو ساخت
10:33
And as you think of that,
240
618090
1728
و این در واقع بدین معنیست که در حال حاضر می‌شه هر عضوی از بدن رو توسط هر سلولی ساخت
10:35
what it meansبه معنای is potentiallyبالقوه
241
619818
1980
و این در واقع بدین معنیست که در حال حاضر می‌شه هر عضوی از بدن رو توسط هر سلولی ساخت
10:37
you can rebuildبازسازی a fullپر شده copyکپی کنید
242
621798
2175
و این در واقع بدین معنیست که در حال حاضر می‌شه هر عضوی از بدن رو توسط هر سلولی ساخت
10:39
of any organismارگانیسم
243
623973
1867
و این در واقع بدین معنیست که در حال حاضر می‌شه هر عضوی از بدن رو توسط هر سلولی ساخت
10:41
out of any one of its cellsسلول ها.
244
625840
2586
و این در واقع بدین معنیست که در حال حاضر می‌شه هر عضوی از بدن رو توسط هر سلولی ساخت
10:44
That turnsچرخش out to be a bigبزرگ dealمعامله
245
628426
2531
این تبدیل به یه کار بزرگ میشه
10:46
because now you can take, not just mouseموش cellsسلول ها,
246
630957
2566
چونکه الان دیگه نه تنها با سلول موش می‌توان یه موش مشابه ساخت، بلکه با سلول انسان هم می‌توان این کار رو کرد
10:49
but you can humanانسان skinپوست cellsسلول ها
247
633523
2318
چونکه الان دیگه نه تنها با سلول موش می‌توان یه موش مشابه ساخت، بلکه با سلول انسان هم می‌توان این کار رو کرد
10:51
and turnدور زدن them into humanانسان stemساقه cellsسلول ها.
248
635841
3650
چونکه الان دیگه نه تنها با سلول موش می‌توان یه موش مشابه ساخت، بلکه با سلول انسان هم می‌توان این کار رو کرد
10:55
And then what they did in Octoberاکتبر
249
639491
3198
کاری که در اکتبر کردن این بود که سلول‌های پوست رو گرفتند و تبدیل به سلول پایه کردند و سپس از اون کبد ساختند
10:58
is they tookگرفت skinپوست cellsسلول ها, turnedتبدیل شد them into stemساقه cellsسلول ها
250
642689
3400
کاری که در اکتبر کردن این بود که سلول‌های پوست رو گرفتند و تبدیل به سلول پایه کردند و سپس از اون کبد ساختند
11:01
and beganآغاز شد to turnدور زدن them into liverکبد cellsسلول ها.
251
646089
3673
کاری که در اکتبر کردن این بود که سلول‌های پوست رو گرفتند و تبدیل به سلول پایه کردند و سپس از اون کبد ساختند
11:05
So in theoryتئوری,
252
649762
1044
پس از نظر تئوری هر عضوی از بدن رو می‌شه با هر عضو دیگری از بدن ساخت
11:06
you could growرشد any organعضو from any one of your cellsسلول ها.
253
650806
5184
پس از نظر تئوری هر عضوی از بدن رو می‌شه با هر عضو دیگری از بدن ساخت
11:11
Here'sاینجاست a secondدومین experimentآزمایشی:
254
655990
1718
این دومین آزمایشه:
11:13
If you could photocopyفتوکپی your bodyبدن,
255
657708
3133
اگه زمانی‌ بخواهید بدنتون رو کپی‌ کنید، احتمالا باید ذهنتون رو نیز کپی کنید
11:16
maybe you alsoهمچنین want to take your mindذهن.
256
660841
3052
اگه زمانی‌ بخواهید بدنتون رو کپی‌ کنید، احتمالا باید ذهنتون رو نیز کپی کنید
11:19
And one of the things you saw at TEDTED
257
663893
1565
یکی‌ از چیز‌هایی‌ که حدود یه سال و نیم پیش در تد دیدید، این شخص بود
11:21
about a yearسال and a halfنیم agoپیش
258
665458
1250
یکی‌ از چیز‌هایی‌ که حدود یه سال و نیم پیش در تد دیدید، این شخص بود
11:22
was this guy.
259
666708
1435
یکی‌ از چیز‌هایی‌ که حدود یه سال و نیم پیش در تد دیدید، این شخص بود
11:24
And he gaveداد a wonderfulفوق العاده technicalفنی talk.
260
668143
2600
که یه سخنرانی‌ عالی‌ و تکنیکی‌ ارائه داد
11:26
He's a professorاستاد at MITMIT.
261
670743
1599
او پرفسور انیستو تکنولوژی ماسا چوست MIT هست
11:28
But in essenceذات what he said
262
672342
1916
و فشرده آنچه او گفت این بود که شما میتونید رترو ویروسی‌ که وارد مغز موش شده رو بگیرید، با پروتئینی که نور رو منعکس میکنه برچسبش بزنید
11:30
is you can take retrovirusesرتروویروسها,
263
674258
1700
و فشرده آنچه او گفت این بود که شما میتونید رترو ویروسی‌ که وارد مغز موش شده رو بگیرید، با پروتئینی که نور رو منعکس میکنه برچسبش بزنید
11:31
whichکه get insideداخل brainمغز cellsسلول ها of miceموش.
264
675958
2800
و فشرده آنچه او گفت این بود که شما میتونید رترو ویروسی‌ که وارد مغز موش شده رو بگیرید، با پروتئینی که نور رو منعکس میکنه برچسبش بزنید
11:34
You can tagبرچسب them with proteinsپروتئین ها
265
678758
2440
و فشرده آنچه او گفت این بود که شما میتونید رترو ویروسی‌ که وارد مغز موش شده رو بگیرید، با پروتئینی که نور رو منعکس میکنه برچسبش بزنید
11:37
that lightسبک up when you lightسبک them.
266
681198
2094
و فشرده آنچه او گفت این بود که شما میتونید رترو ویروسی‌ که وارد مغز موش شده رو بگیرید، با پروتئینی که نور رو منعکس میکنه برچسبش بزنید
11:39
And you can mapنقشه the exactدقیق pathwaysمسیرها
267
683292
3716
می‌شه حتی مسیر دقیق رو در مغز ردیابی کرد وقتی‌ که موش میبینه، لمس میکنه، بخاطر میسپره و یا عاشق می‌شه.
11:42
when a mouseموش seesمی بیند, feelsاحساس می کند, touchesلمس می کند,
268
687008
3483
می‌شه حتی مسیر دقیق رو در مغز ردیابی کرد وقتی‌ که موش میبینه، لمس میکنه، بخاطر میسپره و یا عاشق می‌شه.
11:46
remembersبه یاد داشته باشید, lovesدوست دارد.
269
690491
2183
می‌شه حتی مسیر دقیق رو در مغز ردیابی کرد وقتی‌ که موش میبینه، لمس میکنه، بخاطر میسپره و یا عاشق می‌شه.
11:48
And then you can take a fiberفیبر opticاپتیکی cableکابلی
270
692674
2373
یا میشه یه فیبر نوری رو برداشت و همین مسیر رو باهاش نور داد.
11:50
and lightسبک up some of the sameیکسان things.
271
695047
3819
یا میشه یه فیبر نوری رو برداشت و همین مسیر رو باهاش نور داد.
11:54
And by the way, as you do this,
272
698866
1832
باز بصورت بهتر میشه مسیر رو با دو نور مختلف مارک زد
11:56
you can imageتصویر it in two colorsرنگ ها,
273
700698
2017
باز بصورت بهتر میشه مسیر رو با دو نور مختلف مارک زد
11:58
whichکه meansبه معنای you can downloadدانلود this informationاطلاعات
274
702715
2399
و این بدین معنیست که میتونید این اطلاعات رو بصورت کد دو رقمی‌ دربیارید و در کامپیوتر ذخیره کنید
12:01
as binaryدودویی codeکد directlyبه طور مستقیم into a computerکامپیوتر.
275
705114
4740
و این بدین معنیست که میتونید این اطلاعات رو بصورت کد دو رقمی‌ دربیارید و در کامپیوتر ذخیره کنید
12:05
So what's the bottomپایین lineخط on that?
276
709854
2473
خوب، این یعنی‌ چی‌؟ یعنی‌ اینکه خیلی‌ دور نیست روزی که انسان بتونه اطلاعات مغزش رو روی یک حافظه دانلود کنه.
12:08
Well it's not completelyبه صورت کامل inconceivableغیر قابل تصور است
277
712327
2200
خوب، این یعنی‌ چی‌؟ یعنی‌ اینکه خیلی‌ دور نیست روزی که انسان بتونه اطلاعات مغزش رو روی یک حافظه دانلود کنه.
12:10
that somedayروزی you'llشما خواهید بود be ableتوانایی to downloadدانلود your ownخودت memoriesخاطرات,
278
714527
4495
خوب، این یعنی‌ چی‌؟ یعنی‌ اینکه خیلی‌ دور نیست روزی که انسان بتونه اطلاعات مغزش رو روی یک حافظه دانلود کنه.
12:14
maybe into a newجدید bodyبدن.
279
719022
2387
یا شاید به یک بدن جدید منتقل کنه.
12:17
And maybe you can uploadبارگذاری other people'sمردم memoriesخاطرات as well.
280
721409
5085
یا شاید شما بتونید حافظه دیگران رو آپلود کنید
12:22
And this mightممکن have just one or two
281
726494
2514
که این شاید فقط یه دو تا اشکال اخلاقی‌، سیاسی، وجدانی داشته باشه.
12:24
smallکوچک ethicalاخلاقی, politicalسیاسی, moralاخلاقی implicationsپیامدها.
282
729008
3520
که این شاید فقط یه دو تا اشکال اخلاقی‌، سیاسی، وجدانی داشته باشه.
12:28
(Laughterخنده)
283
732528
1531
(خنده)
12:29
Just a thought.
284
734059
2991
فقط در حد یه فکر!
12:32
Here'sاینجاست the kindنوع of questionsسوالات
285
737050
1528
اینا سوالایی هستند که دارند بتدریج برای فیلسوف ها، دولتمردان، اقتصاد دانان و دانشمندان جالب میشوند
12:34
that are becomingتبدیل شدن به interestingجالب هست questionsسوالات
286
738578
1980
اینا سوالایی هستند که دارند بتدریج برای فیلسوف ها، دولتمردان، اقتصاد دانان و دانشمندان جالب میشوند
12:36
for philosophersفیلسوفان, for governingحکومت داری people,
287
740558
2484
اینا سوالایی هستند که دارند بتدریج برای فیلسوف ها، دولتمردان، اقتصاد دانان و دانشمندان جالب میشوند
12:38
for economistsاقتصاددانان, for scientistsدانشمندان.
288
743042
3366
اینا سوالایی هستند که دارند بتدریج برای فیلسوف ها، دولتمردان، اقتصاد دانان و دانشمندان جالب میشوند
12:42
Because these technologiesفن آوری ها are movingدر حال حرکت really quicklyبه سرعت.
289
746408
3284
چرا که این تکنولوژی داره بسرعت پیشرفت میکنه.
12:45
And as you think about it,
290
749692
1500
و همینطور که به این فکر می‌کنید، اجازه بدین این موضوع رو با یه مثال از مغز ببندم:
12:47
let me closeبستن with an exampleمثال of the brainمغز.
291
751192
3082
و همینطور که به این فکر می‌کنید، اجازه بدین این موضوع رو با یه مثال از مغز ببندم:
12:50
The first placeمحل where you would expectانتظار
292
754274
1683
اولین جایی‌ از بدن که انتظار میره بیشترین فشار تکاملی رو روی خودش داشته باشه،
12:51
to see enormousعظیم evolutionaryتکامل یافته pressureفشار todayامروز,
293
755957
3051
اولین جایی‌ از بدن که انتظار میره بیشترین فشار تکاملی رو روی خودش داشته باشه،
12:54
bothهر دو because of the inputsورودی ها,
294
759008
2265
هم به خاطر دریافت حجم وسیعی از دیتا و هم بخاطر اینکه یک ارگان نرم و انعطاف پذیر هست، مغز می‌باشد.
12:57
whichکه are becomingتبدیل شدن به massiveعظیم,
295
761273
1552
هم به خاطر دریافت حجم وسیعی از دیتا و هم بخاطر اینکه یک ارگان نرم و انعطاف پذیر هست، مغز می‌باشد.
12:58
and because of the plasticityپلاستیک of the organعضو,
296
762825
1782
هم به خاطر دریافت حجم وسیعی از دیتا و هم بخاطر اینکه یک ارگان نرم و انعطاف پذیر هست، مغز می‌باشد.
13:00
is the brainمغز.
297
764607
2534
هم به خاطر دریافت حجم وسیعی از دیتا و هم بخاطر اینکه یک ارگان نرم و انعطاف پذیر هست، مغز می‌باشد.
13:03
Do we have any evidenceشواهد that that is happeningاتفاق می افتد?
298
767141
3318
ولی‌ آیا شاهدی برای وقوع این پدیده وجود داره؟
13:06
Well let's take a look at something like autismاوتیسم incidenceوقوع perدر هر thousandهزار.
299
770459
4731
بیایید به بروز تصادفی این پدیده در بین ۱۰۰۰ نمونه نظر بیفکنیم.
13:11
Here'sاینجاست what it looksبه نظر می رسد like in 2000.
300
775190
2502
سال ۲۰۰۰ به این صورت بود.
13:13
Here'sاینجاست what it looksبه نظر می رسد like in 2002,
301
777692
2082
و بدین ترتیب سال ۲۰۰۲، ۲۰۰۶، ۲۰۰۸.
13:15
2006, 2008.
302
779774
4618
و بدین ترتیب سال ۲۰۰۲، ۲۰۰۶، ۲۰۰۸.
13:20
Here'sاینجاست the increaseافزایش دادن in lessکمتر than a decadeدهه.
303
784392
4082
در کمتر از یک دهه چنین افزایشی‌ داشتیم.
13:24
And we still don't know why this is happeningاتفاق می افتد.
304
788474
4417
و ما هنوز نمیدونیم چرا چنین است؟
13:28
What we do know is, potentiallyبالقوه,
305
792891
2485
آنچه که میدونیم اینه که مغز داره بصورت بیش از حد فعال، یا بیش از حد ارتجاعی عمل میکنه
13:31
the brainمغز is reactingواکنش نشان دادن in
306
795376
2032
آنچه که میدونیم اینه که مغز داره بصورت بیش از حد فعال، یا بیش از حد ارتجاعی عمل میکنه
13:33
a hyperactiveبیش فعال, hyper-plasticپلاستیک فوق العاده way,
307
797408
2134
آنچه که میدونیم اینه که مغز داره بصورت بیش از حد فعال، یا بیش از حد ارتجاعی عمل میکنه
13:35
and creatingپدید آوردن individualsاشخاص حقیقی that are like this.
308
799542
2950
و این باعث می‌شه که یه سری افراد به این صورت بشن.
13:38
And this is only one of the conditionsشرایط that's out there.
309
802492
2757
و این فقط یکی‌ از شرایطی هست که قابل دیدنه.
13:41
You've alsoهمچنین got people with who are extraordinarilyفوق العاده smartهوشمندانه,
310
805249
3540
افرادی نیز وجود دارن که نابغه هستند، کسانی‌ که می‌تونن هرچی‌ رو که در طول زندگیشون دیدن به یاد بیارن، افرادی که سکیزو فرنی دارن.
13:44
people who can rememberیاد آوردن everything they'veآنها دارند seenمشاهده گردید in theirخودشان livesزندگی می کند,
311
808789
2397
افرادی نیز وجود دارن که نابغه هستند، کسانی‌ که می‌تونن هرچی‌ رو که در طول زندگیشون دیدن به یاد بیارن، افرادی که سکیزو فرنی دارن.
13:47
people who'veچه کسی got synesthesiaسینتسه,
312
811186
1385
افرادی نیز وجود دارن که نابغه هستند، کسانی‌ که می‌تونن هرچی‌ رو که در طول زندگیشون دیدن به یاد بیارن، افرادی که سکیزو فرنی دارن.
13:48
people who'veچه کسی got schizophreniaجنون جوانی.
313
812571
1331
افرادی نیز وجود دارن که نابغه هستند، کسانی‌ که می‌تونن هرچی‌ رو که در طول زندگیشون دیدن به یاد بیارن، افرادی که سکیزو فرنی دارن.
13:49
You've got all kindsانواع of stuffچیز going on out there,
314
813902
2534
و مورد بسیار دیگری وجود دارن که ما دلیلشون رو نمیدونیم.
13:52
and we still don't understandفهمیدن
315
816436
1218
و مورد بسیار دیگری وجود دارن که ما دلیلشون رو نمیدونیم.
13:53
how and why this is happeningاتفاق می افتد.
316
817654
2233
و مورد بسیار دیگری وجود دارن که ما دلیلشون رو نمیدونیم.
13:55
But one questionسوال you mightممکن want to askپرسیدن is,
317
819887
2682
ولی‌ سالی‌ که پیش میاد اینه که آیا ما داریم فرگشت سریع مغز رو در تحلیل داده‌ها میبینیم؟
13:58
are we seeingدیدن a rapidسریع evolutionسیر تکاملی of the brainمغز
318
822569
2628
ولی‌ سالی‌ که پیش میاد اینه که آیا ما داریم فرگشت سریع مغز رو در تحلیل داده‌ها میبینیم؟
14:01
and of how we processروند dataداده ها?
319
825197
1825
ولی‌ سالی‌ که پیش میاد اینه که آیا ما داریم فرگشت سریع مغز رو در تحلیل داده‌ها میبینیم؟
14:02
Because when you think of how much data'sداده ها comingآینده into our brainsمغز,
320
827022
3063
چون وقتی‌ به این فکر میکنی‌ که چقدر اطلاعات داره در روز به مغز ما وارد می‌شه، در مییابیم که این حجم اطلاعات رو مردم قدیم در طول زندگیشون دریافت میکردن.
14:05
we're tryingتلاش کن to take in as much dataداده ها in a day
321
830085
3484
چون وقتی‌ به این فکر میکنی‌ که چقدر اطلاعات داره در روز به مغز ما وارد می‌شه، در مییابیم که این حجم اطلاعات رو مردم قدیم در طول زندگیشون دریافت میکردن.
14:09
as people used to take in in a lifetimeطول عمر.
322
833569
2551
چون وقتی‌ به این فکر میکنی‌ که چقدر اطلاعات داره در روز به مغز ما وارد می‌شه، در مییابیم که این حجم اطلاعات رو مردم قدیم در طول زندگیشون دریافت میکردن.
14:12
And as you're thinkingفكر كردن about this,
323
836120
2632
و بد نیست بدونید ۴ تئوری در این جواب به این سوال وجود داره به همراه یه سری حدس‌های دیگر.
14:14
there's fourچهار theoriesنظریه ها as to why this mightممکن be going on,
324
838752
2342
و بد نیست بدونید ۴ تئوری در این جواب به این سوال وجود داره به همراه یه سری حدس‌های دیگر.
14:16
plusبه علاوه a wholeکل seriesسلسله of othersدیگران.
325
841094
1327
و بد نیست بدونید ۴ تئوری در این جواب به این سوال وجود داره به همراه یه سری حدس‌های دیگر.
14:18
I don't have a good answerپاسخ.
326
842421
1649
من جواب خوبی ندارم.
14:19
There really needsنیاز دارد to be more researchپژوهش on this.
327
844070
3616
نیاز به تحقیقات بیشتر داره.
14:23
One optionگزینه is the fastسریع foodغذا fetishطلسم.
328
847686
2235
یه دلیلش میتونه به خاطر فست فود‌ها باشه.
14:25
There's beginningشروع to be some evidenceشواهد
329
849921
2449
دلایلی پیدا شده که نشون میده که چاقی و رژیم‌ها تاثیراتی روی تغییرات ژنی دارن که این خود ممکنه بر روی نوزاد این افراد نیز تاثیر داشته باشه.
14:28
that obesityچاقی and dietرژیم غذایی
330
852370
2251
دلایلی پیدا شده که نشون میده که چاقی و رژیم‌ها تاثیراتی روی تغییرات ژنی دارن که این خود ممکنه بر روی نوزاد این افراد نیز تاثیر داشته باشه.
14:30
have something to do
331
854621
1631
دلایلی پیدا شده که نشون میده که چاقی و رژیم‌ها تاثیراتی روی تغییرات ژنی دارن که این خود ممکنه بر روی نوزاد این افراد نیز تاثیر داشته باشه.
14:32
with geneژن modificationsتغییرات,
332
856252
1768
دلایلی پیدا شده که نشون میده که چاقی و رژیم‌ها تاثیراتی روی تغییرات ژنی دارن که این خود ممکنه بر روی نوزاد این افراد نیز تاثیر داشته باشه.
14:33
whichکه mayممکن است or mayممکن است not have an impactتأثیر
333
858020
2350
دلایلی پیدا شده که نشون میده که چاقی و رژیم‌ها تاثیراتی روی تغییرات ژنی دارن که این خود ممکنه بر روی نوزاد این افراد نیز تاثیر داشته باشه.
14:36
on how the brainمغز of an infantنوزاد worksآثار.
334
860370
3517
دلایلی پیدا شده که نشون میده که چاقی و رژیم‌ها تاثیراتی روی تغییرات ژنی دارن که این خود ممکنه بر روی نوزاد این افراد نیز تاثیر داشته باشه.
14:39
A secondدومین optionگزینه is the sexyسکسی geekجک optionگزینه.
335
863887
3955
مورد دوم یه فرد باهوش و سکسی‌ میتونه باشه، که هم‌چین ترکیبی‌ البته نایابه.
14:43
These conditionsشرایط are highlyبه شدت rareنادر.
336
867842
4243
مورد دوم یه فرد باهوش و سکسی‌ میتونه باشه، که هم‌چین ترکیبی‌ البته نایابه.
14:47
(Laughterخنده)
337
872085
3038
(خنده)
14:51
(Applauseتشویق و تمجید)
338
875123
5300
(تشویق)
14:56
But what's beginningشروع to happenبه وقوع پیوستن
339
880423
1633
اما آنچه درحال رخ دادن است اینست که این افراد نابغه دارن همدیگه رو پیدا می‌کنن، چون اونا بسیار استعداد در برنامه نویسی کامپیوتر دارند، که واقعا سزاوار است.
14:57
is because these geeksgeeks are all gettingگرفتن togetherبا یکدیگر,
340
882056
2534
اما آنچه درحال رخ دادن است اینست که این افراد نابغه دارن همدیگه رو پیدا می‌کنن، چون اونا بسیار استعداد در برنامه نویسی کامپیوتر دارند، که واقعا سزاوار است.
15:00
because they are highlyبه شدت qualifiedواجد شرایط for computerکامپیوتر programmingبرنامه نويسي
341
884590
2897
اما آنچه درحال رخ دادن است اینست که این افراد نابغه دارن همدیگه رو پیدا می‌کنن، چون اونا بسیار استعداد در برنامه نویسی کامپیوتر دارند، که واقعا سزاوار است.
15:03
and it is highlyبه شدت remuneratedپرداخت می شود,
342
887487
2318
اما آنچه درحال رخ دادن است اینست که این افراد نابغه دارن همدیگه رو پیدا می‌کنن، چون اونا بسیار استعداد در برنامه نویسی کامپیوتر دارند، که واقعا سزاوار است.
15:05
as well as other very detail-orientedجزئیات گرا tasksوظایف,
343
889805
3150
و درست مثل بقیهٔ کارهای دقیقشون، اونها از نظر جغرافیائی دارند یک جا جمع می‌شند و جفت‌های شبیه به خودشون رو نیز پیدا می‌کنن.
15:08
that they are concentratingمتمرکز geographicallyاز لحاظ جغرافیایی
344
892955
2449
و درست مثل بقیهٔ کارهای دقیقشون، اونها از نظر جغرافیائی دارند یک جا جمع می‌شند و جفت‌های شبیه به خودشون رو نیز پیدا می‌کنن.
15:11
and findingیافته like-mindedدوست داشتنی matesهمسران.
345
895404
2967
و درست مثل بقیهٔ کارهای دقیقشون، اونها از نظر جغرافیائی دارند یک جا جمع می‌شند و جفت‌های شبیه به خودشون رو نیز پیدا می‌کنن.
15:14
So this is the assortativeمتکی matingجفت گیری hypothesisفرضیه
346
898371
3568
پس این در واقع همون تئوری انتخاب جفت مناسب هست که توسط آن ژ‌ن‌ها خودشون رو تقویت کرده و در این ساختار بهبود می‌یابند.
15:17
of these genesژن ها reinforcingتقویت one anotherیکی دیگر
347
901939
2700
پس این در واقع همون تئوری انتخاب جفت مناسب هست که توسط آن ژ‌ن‌ها خودشون رو تقویت کرده و در این ساختار بهبود می‌یابند.
15:20
in these structuresسازه های.
348
904639
2117
پس این در واقع همون تئوری انتخاب جفت مناسب هست که توسط آن ژ‌ن‌ها خودشون رو تقویت کرده و در این ساختار بهبود می‌یابند.
15:22
The thirdسوم, is this too much informationاطلاعات?
349
906756
2950
مورد سوم اینه که آیا بخاطر اطلاعات زیاد هست؟
15:25
We're tryingتلاش کن to processروند so much stuffچیز
350
909706
1497
ما در حل تحلیل کردن ان‌همه چیز در روز هستیم که بعضی‌ افردا قادر به synthestesia میشوند یعنی‌ قادر به یاد آوری حجم وسیعی از دیتا‌ها میشوند.
15:27
that some people get synestheticسینتستیک
351
911203
2352
ما در حل تحلیل کردن ان‌همه چیز در روز هستیم که بعضی‌ افردا قادر به synthestesia میشوند یعنی‌ قادر به یاد آوری حجم وسیعی از دیتا‌ها میشوند.
15:29
and just have hugeبزرگ pipesلوله های that rememberیاد آوردن everything.
352
913555
2600
ما در حل تحلیل کردن ان‌همه چیز در روز هستیم که بعضی‌ افردا قادر به سینتستسیم synthestesia میشوند یعنی‌ قادر به یاد آوری حجم وسیعی از دیتا‌ها میشوند.
15:32
Other people get hyper-sensitiveفوق العاده حساس to the amountمیزان of informationاطلاعات.
353
916155
2669
ما در حل تحلیل کردن ان‌همه چیز در روز هستیم که بعضی‌ افردا قادر به سینتستسیم synthestesia میشوند یعنی‌ قادر به یاد آوری حجم وسیعی از دیتا‌ها میشوند.
15:34
Other people reactواکنش نشان می دهند with variousمختلف psychologicalروانشناسی conditionsشرایط
354
918824
3982
بعضی‌ دیگر نسبت به اطلاعات فوق حساس میشوند.بعضی‌ واکنش‌های روانی‌ نسبت به ان‌همه اطلاعات میدهند
15:38
or reactionsواکنش ها to this informationاطلاعات.
355
922806
1632
بعضی‌ دیگر نسبت به اطلاعات فوق حساس میشوند.بعضی‌ واکنش‌های روانی‌ نسبت به ان‌همه اطلاعات میدهند
15:40
Or maybe it's chemicalsمواد شیمیایی.
356
924438
2702
یا شاید به خاطر مواد شیمیایی هست؟
15:43
But when you see an increaseافزایش دادن
357
927140
1765
اما وقتی‌ چنین افزایش کمّی بزرگی‌ در یک شرایط آزمایشگاهی دیده میشه،
15:44
of that orderسفارش of magnitudeاندازه in a conditionوضعیت,
358
928905
2351
اما وقتی‌ چنین افزایش کمّی بزرگی‌ در یک شرایط آزمایشگاهی دیده میشه،
15:47
eitherیا you're not measuringاندازه گیری it right
359
931256
1565
باید گفت یا شما درست اندازه گیری نکردید یا چیزی سریع در حال رخ دادن هست و این میتونه فرگشت در زمان حال باشه.
15:48
or there's something going on very quicklyبه سرعت,
360
932821
2518
باید گفت یا شما درست اندازه گیری نکردید یا چیزی سریع در حال رخ دادن هست و این میتونه فرگشت در زمان حال باشه.
15:51
and it mayممکن است be evolutionسیر تکاملی in realواقعی time.
361
935339
4032
باید گفت یا شما درست اندازه گیری نکردید یا چیزی سریع در حال رخ دادن هست و این میتونه فرگشت در زمان حال باشه.
15:55
Here'sاینجاست the bottomپایین lineخط.
362
939371
2503
نکته اصلی‌ اینجاست:
15:57
What I think we are doing
363
941874
2181
آنچه که من فکر می‌کنم اینه که ما در حل انتقال از یک گونه به گونه دیگری هستیم
15:59
is we're transitioningگذار as a speciesگونه ها.
364
944055
1716
آنچه که من فکر می‌کنم اینه که ما در حل انتقال از یک گونه به گونه دیگری هستیم
16:01
And I didn't think this when Steveاستیو Gullansگولنز and I startedآغاز شده writingنوشتن togetherبا یکدیگر.
365
945771
5484
و من وقتی‌ با Steve Gullans شروع به نوشتن کردم این به ذهنم نرسید بلکه از قبل در فکرم بود.
16:07
I think we're transitioningگذار into Homoهومو evolutisevolutis
366
951255
2451
فکر می‌کنم ما داریم به گونه "همو اولوتیس" تبدیل میشیم که، چه خوب چه بد، دیگه فقط ناظر محیط اطرافش نیست، بلکه
16:09
that, for better or worseبدتر,
367
953706
1399
فکر می‌کنم ما داریم به گونه "همو اولوتیس" تبدیل میشیم که، چه خوب چه بد، دیگه فقط ناظر محیط اطرافش نیست، بلکه
16:11
is not just a hominidهومینید that's consciousآگاهانه of his or her environmentمحیط,
368
955105
4182
فکر می‌کنم ما داریم به گونه "همو اولوتیس" تبدیل میشیم که، چه خوب چه بد، دیگه فقط ناظر محیط اطرافش نیست، بلکه
16:15
it's a hominidهومینید that's beginningشروع to directlyبه طور مستقیم and deliberatelyعمدا
369
959287
3219
بلکه یه گونه "هومینید" هستش که داره مستقیماً و عمدا تکامل گونه خودش رو، باکتری ها، گیاهان و حیوانات رو کنترل میکنه
16:18
controlکنترل the evolutionسیر تکاملی of its ownخودت speciesگونه ها,
370
962506
3198
بلکه یه گونه "هومینید" هستش که داره مستقیماً و عمدا تکامل گونه خودش رو، باکتری ها، گیاهان و حیوانات رو کنترل میکنه
16:21
of bacteriaباکتری ها, of plantsگیاهان, of animalsحیوانات.
371
965704
3834
بلکه یه گونه "هومینید" هستش که داره مستقیماً و عمدا تکامل گونه خودش رو، باکتری ها، گیاهان و حیوانات رو کنترل میکنه
16:25
And I think that's suchچنین an orderسفارش of magnitudeاندازه changeتغییر دادن
372
969538
2835
و من فکر می‌کنم این چنان تغییر در ابعاد بزرگی‌ هست که نوه‌‌های شما یا نوه‌ آن‌ها ممکنه یه گونه کاملا متفاوت با خود شما باشه.
16:28
that your grandkidsپدربزرگ or your great-grandkidsبزرگ-grandkids
373
972373
3103
و من فکر می‌کنم این چنان تغییر در ابعاد بزرگی‌ هست که نوه‌‌های شما یا نوه‌ آن‌ها ممکنه یه گونه کاملا متفاوت با خود شما باشه.
16:31
mayممکن است be a speciesگونه ها very differentناهمسان from you.
374
975476
3045
و من فکر می‌کنم این چنان تغییر در ابعاد بزرگی‌ هست که نوه‌‌های شما یا نوه‌ آن‌ها ممکنه یه گونه کاملا متفاوت با خود شما باشه.
16:34
Thank you very much.
375
978521
1586
با سپاس از شما.
16:36
(Applauseتشویق و تمجید)
376
980107
5331
(تشویق)
Translated by zahra soleimanian
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com